From 5756ee09f3be9c6510532cc7d352438a82c33c44 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexandre Julliard Date: Tue, 5 Nov 2013 17:53:42 +0100 Subject: [PATCH] makefiles: Add makedep pragmas for rc files that contain translations. --- Make.rules.in | 2 +- dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc | 2 + dlls/avifil32/avifil32.rc | 2 + dlls/browseui/browseui.rc | 2 + dlls/comctl32/comctl32.rc | 2 + dlls/comdlg32/comdlg32.rc | 2 + dlls/credui/credui.rc | 2 + dlls/crypt32/crypt32.rc | 2 + dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc | 2 + dlls/cryptui/cryptui.rc | 2 + dlls/devenum/devenum.rc | 4 +- dlls/dinput/dinput.rc | 2 + dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc | 2 + dlls/gdi32/gdi32.rc | 2 + dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc | 2 + dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc | 2 + dlls/iccvid/iccvid.rc | 2 + dlls/ieframe/ieframe.rc | 2 + dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc | 2 + dlls/joy.cpl/joy.rc | 2 + dlls/jscript/jscript.rc | 2 + dlls/localspl/localspl.rc | 2 + dlls/localui/localui.rc | 2 + dlls/mapi32/mapi32.rc | 2 + dlls/mpr/mpr.rc | 2 + dlls/msacm32/msacm32.rc | 2 + dlls/mshtml/mshtml.rc | 2 + dlls/msi/msi.rc | 2 + dlls/msrle32/msrle32.rc | 2 + dlls/msvfw32/msvfw32.rc | 2 + dlls/msvidc32/msvidc32.rc | 2 + dlls/oleacc/oleacc.rc | 2 + dlls/oleaut32/oleaut32.rc | 2 + dlls/oledlg/oledlg.rc | 2 + dlls/sane.ds/sane.rc | 2 +- dlls/serialui/serialui.rc | 2 + dlls/setupapi/setupapi.rc | 2 + dlls/shdoclc/shdoclc.rc | 2 + dlls/shell32/shell32.rc | 2 + dlls/shlwapi/shlwapi.rc | 2 + dlls/urlmon/urlmon.rc | 2 + dlls/user32/user32.rc | 2 + dlls/wineps.drv/wineps.rc | 2 + dlls/wininet/wininet.rc | 2 + dlls/winmm/winmm.rc | 2 + dlls/winspool.drv/winspool.rc | 2 + dlls/wldap32/wldap32.rc | 2 + po/ar.po | 4630 +++++++++++----------- po/bg.po | 4780 +++++++++++------------ po/ca.po | 4630 +++++++++++----------- po/cs.po | 4630 +++++++++++----------- po/da.po | 4630 +++++++++++----------- po/de.po | 4630 +++++++++++----------- po/el.po | 4710 +++++++++++----------- po/en.po | 5442 +++++++++++++------------- po/en_US.po | 5602 +++++++++++++-------------- po/eo.po | 4630 +++++++++++----------- po/es.po | 4630 +++++++++++----------- po/fa.po | 4888 +++++++++++------------ po/fi.po | 4630 +++++++++++----------- po/fr.po | 4630 +++++++++++----------- po/he.po | 4916 +++++++++++------------ po/hi.po | 4662 +++++++++++----------- po/hr.po | 4630 +++++++++++----------- po/hu.po | 4630 +++++++++++----------- po/it.po | 4630 +++++++++++----------- po/ja.po | 4630 +++++++++++----------- po/ko.po | 4630 +++++++++++----------- po/lt.po | 4630 +++++++++++----------- po/ml.po | 4662 +++++++++++----------- po/nb_NO.po | 4670 +++++++++++----------- po/nl.po | 4630 +++++++++++----------- po/or.po | 4662 +++++++++++----------- po/pa.po | 4662 +++++++++++----------- po/pl.po | 4630 +++++++++++----------- po/pt_BR.po | 4630 +++++++++++----------- po/pt_PT.po | 4630 +++++++++++----------- po/rm.po | 4664 +++++++++++----------- po/ro.po | 4630 +++++++++++----------- po/ru.po | 4630 +++++++++++----------- po/sk.po | 4698 +++++++++++----------- po/sl.po | 4630 +++++++++++----------- po/sr_RS@cyrillic.po | 4728 +++++++++++----------- po/sr_RS@latin.po | 4686 +++++++++++----------- po/sv.po | 4630 +++++++++++----------- po/te.po | 4662 +++++++++++----------- po/th.po | 4722 +++++++++++----------- po/tr.po | 4630 +++++++++++----------- po/uk.po | 4630 +++++++++++----------- po/wa.po | 4688 +++++++++++----------- po/wine.pot | 4630 +++++++++++----------- po/zh_CN.po | 4630 +++++++++++----------- po/zh_TW.po | 4630 +++++++++++----------- programs/attrib/attrib.rc | 2 + programs/clock/clock.rc | 2 + programs/cmd/cmd.rc | 2 + programs/dxdiag/dxdiag.rc | 2 + programs/explorer/explorer.rc | 2 + programs/hostname/hostname.rc | 2 + programs/ipconfig/ipconfig.rc | 2 + programs/net/net.rc | 2 + programs/netstat/netstat.rc | 2 + programs/notepad/notepad.rc | 2 + programs/oleview/oleview.rc | 2 + programs/progman/progman.rc | 2 + programs/reg/reg.rc | 2 + programs/regedit/regedit.rc | 2 + programs/start/start.rc | 2 + programs/taskkill/taskkill.rc | 2 + programs/taskmgr/taskmgr.rc | 2 +- programs/uninstaller/uninstaller.rc | 2 + programs/view/view.rc | 2 + programs/wineboot/wineboot.rc | 2 + programs/winecfg/winecfg.rc | 2 + programs/wineconsole/wineconsole.rc | 2 + programs/winedbg/winedbg.rc | 2 + programs/winefile/winefile.rc | 2 + programs/winemine/winemine.rc | 2 + programs/winhlp32/winhlp32.rc | 2 + programs/wmic/wmic.rc | 2 + programs/wordpad/wordpad.rc | 2 + programs/write/write.rc | 2 + programs/xcopy/xcopy.rc | 2 + 123 files changed, 108223 insertions(+), 108077 deletions(-) diff --git a/Make.rules.in b/Make.rules.in index 756eee87559..f256dd5aed8 100644 --- a/Make.rules.in +++ b/Make.rules.in @@ -100,7 +100,7 @@ $(IMPORTLIB:%=lib%.cross.a): $(MAINSPEC) $(IMPLIB_SRCS:.c=.cross.o) # Rules for dependencies -DEPEND_SRCS = $(C_SRCS) $(OBJC_SRCS) $(RC_SRCS) $(MC_SRCS) $(PO_SRCS:.rc=.pot) \ +DEPEND_SRCS = $(C_SRCS) $(OBJC_SRCS) $(RC_SRCS) $(MC_SRCS) \ $(IDL_H_SRCS) $(IDL_C_SRCS) $(IDL_I_SRCS) $(IDL_P_SRCS) $(IDL_S_SRCS) $(IDL_R_SRCS) $(IDL_TLB_SRCS) \ $(BISON_SRCS) $(LEX_SRCS) $(EXTRA_OBJS) diff --git a/dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc b/dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc index a83569107f1..9709ca9525b 100644 --- a/dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc +++ b/dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc @@ -21,6 +21,8 @@ #include "res.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/dlls/avifil32/avifil32.rc b/dlls/avifil32/avifil32.rc index 173fce07b74..6fa4f25c3be 100644 --- a/dlls/avifil32/avifil32.rc +++ b/dlls/avifil32/avifil32.rc @@ -20,6 +20,8 @@ #include "avifile_private.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/dlls/browseui/browseui.rc b/dlls/browseui/browseui.rc index 10f3db259ba..833b1394133 100644 --- a/dlls/browseui/browseui.rc +++ b/dlls/browseui/browseui.rc @@ -18,6 +18,8 @@ #include "resids.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/dlls/comctl32/comctl32.rc b/dlls/comctl32/comctl32.rc index 1bb6d73bbbd..87e2fd1f6c1 100644 --- a/dlls/comctl32/comctl32.rc +++ b/dlls/comctl32/comctl32.rc @@ -21,6 +21,8 @@ #include "comctl32.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/dlls/comdlg32/comdlg32.rc b/dlls/comdlg32/comdlg32.rc index 0e80ca89d86..694219435d1 100644 --- a/dlls/comdlg32/comdlg32.rc +++ b/dlls/comdlg32/comdlg32.rc @@ -22,6 +22,8 @@ #include "cdlg.h" #include "filedlgbrowser.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/dlls/credui/credui.rc b/dlls/credui/credui.rc index 7d78ccbfc73..ddb76e7fe9b 100644 --- a/dlls/credui/credui.rc +++ b/dlls/credui/credui.rc @@ -20,6 +20,8 @@ #include "credui_resources.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/dlls/crypt32/crypt32.rc b/dlls/crypt32/crypt32.rc index 638105463a8..4b41c5c1c9f 100644 --- a/dlls/crypt32/crypt32.rc +++ b/dlls/crypt32/crypt32.rc @@ -20,6 +20,8 @@ #include "cryptres.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc b/dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc index 9b2ae560eb7..8643943f2e6 100644 --- a/dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc +++ b/dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc @@ -20,6 +20,8 @@ #include "cryptres.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/dlls/cryptui/cryptui.rc b/dlls/cryptui/cryptui.rc index 6a4eb4269af..40a6e898131 100644 --- a/dlls/cryptui/cryptui.rc +++ b/dlls/cryptui/cryptui.rc @@ -20,6 +20,8 @@ #include "cryptuires.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/dlls/devenum/devenum.rc b/dlls/devenum/devenum.rc index 8e792728052..d43c15933d5 100644 --- a/dlls/devenum/devenum.rc +++ b/dlls/devenum/devenum.rc @@ -18,13 +18,13 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA */ -#pragma code_page(65001) - #include "windef.h" #include "winbase.h" #include "winnls.h" #include "devenum_private.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/dlls/dinput/dinput.rc b/dlls/dinput/dinput.rc index 8bcc17f04e7..56d111c8c20 100644 --- a/dlls/dinput/dinput.rc +++ b/dlls/dinput/dinput.rc @@ -27,6 +27,8 @@ #include "wine/wine_common_ver.rc" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc b/dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc index bc89346ee85..f850a60585e 100644 --- a/dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc +++ b/dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc @@ -18,6 +18,8 @@ #include "resource.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/dlls/gdi32/gdi32.rc b/dlls/gdi32/gdi32.rc index 18a896fc9d9..dc8d76d3060 100644 --- a/dlls/gdi32/gdi32.rc +++ b/dlls/gdi32/gdi32.rc @@ -18,6 +18,8 @@ #include "resource.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc b/dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc index 86c37b0ab0d..166f690ec2d 100644 --- a/dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc +++ b/dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc @@ -20,6 +20,8 @@ #include "resource.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT IDD_CAMERAUI DIALOG 0, 0, 382, 275 diff --git a/dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc b/dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc index a9ccee21c90..c8af5de3d08 100644 --- a/dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc +++ b/dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc @@ -21,6 +21,8 @@ #include "resource.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/dlls/iccvid/iccvid.rc b/dlls/iccvid/iccvid.rc index 6c239f7e046..3a1c2305236 100644 --- a/dlls/iccvid/iccvid.rc +++ b/dlls/iccvid/iccvid.rc @@ -18,6 +18,8 @@ #include "iccvid_private.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/dlls/ieframe/ieframe.rc b/dlls/ieframe/ieframe.rc index d14a9eabead..aed8483e4ce 100644 --- a/dlls/ieframe/ieframe.rc +++ b/dlls/ieframe/ieframe.rc @@ -18,6 +18,8 @@ #include "resource.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT IDR_BROWSE_MAIN_MENU MENU diff --git a/dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc b/dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc index d666b65f3d0..879f3761cda 100644 --- a/dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc +++ b/dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc @@ -21,6 +21,8 @@ #include "inetcpl.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/dlls/joy.cpl/joy.rc b/dlls/joy.cpl/joy.rc index ffcea55066f..62811fe1b1d 100644 --- a/dlls/joy.cpl/joy.rc +++ b/dlls/joy.cpl/joy.rc @@ -21,6 +21,8 @@ #include "joy.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/dlls/jscript/jscript.rc b/dlls/jscript/jscript.rc index 54bf455a3f3..9250a2aac33 100644 --- a/dlls/jscript/jscript.rc +++ b/dlls/jscript/jscript.rc @@ -18,6 +18,8 @@ #include "resource.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/dlls/localspl/localspl.rc b/dlls/localspl/localspl.rc index 2b8f698dcf8..d0daaa833f0 100644 --- a/dlls/localspl/localspl.rc +++ b/dlls/localspl/localspl.rc @@ -21,6 +21,8 @@ #include "localspl_private.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/dlls/localui/localui.rc b/dlls/localui/localui.rc index 1f50058f898..02e6e311cc2 100644 --- a/dlls/localui/localui.rc +++ b/dlls/localui/localui.rc @@ -21,6 +21,8 @@ #include "localui.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/dlls/mapi32/mapi32.rc b/dlls/mapi32/mapi32.rc index f2c232aa647..01946e5d338 100644 --- a/dlls/mapi32/mapi32.rc +++ b/dlls/mapi32/mapi32.rc @@ -21,6 +21,8 @@ #include "res.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/dlls/mpr/mpr.rc b/dlls/mpr/mpr.rc index 73b00c4d0a8..12f6b44246f 100644 --- a/dlls/mpr/mpr.rc +++ b/dlls/mpr/mpr.rc @@ -20,6 +20,8 @@ #include "mprres.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/dlls/msacm32/msacm32.rc b/dlls/msacm32/msacm32.rc index 01af8893133..06e13459c02 100644 --- a/dlls/msacm32/msacm32.rc +++ b/dlls/msacm32/msacm32.rc @@ -20,6 +20,8 @@ #include "wineacm.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT DLG_ACMFORMATCHOOSE_ID DIALOG 10, 20, 225, 118 diff --git a/dlls/mshtml/mshtml.rc b/dlls/mshtml/mshtml.rc index a9e5e03d023..22926e1643e 100644 --- a/dlls/mshtml/mshtml.rc +++ b/dlls/mshtml/mshtml.rc @@ -18,6 +18,8 @@ #include "resource.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/dlls/msi/msi.rc b/dlls/msi/msi.rc index 359ca3509bf..24587e9885b 100644 --- a/dlls/msi/msi.rc +++ b/dlls/msi/msi.rc @@ -20,6 +20,8 @@ #include "windef.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/dlls/msrle32/msrle32.rc b/dlls/msrle32/msrle32.rc index 30d763ca166..bc38aaed9c9 100644 --- a/dlls/msrle32/msrle32.rc +++ b/dlls/msrle32/msrle32.rc @@ -20,6 +20,8 @@ #include "msrle_private.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/dlls/msvfw32/msvfw32.rc b/dlls/msvfw32/msvfw32.rc index 34849eacd14..eded3772d23 100644 --- a/dlls/msvfw32/msvfw32.rc +++ b/dlls/msvfw32/msvfw32.rc @@ -18,6 +18,8 @@ #include "msvideo_private.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/dlls/msvidc32/msvidc32.rc b/dlls/msvidc32/msvidc32.rc index 619aebef151..d8e8cca6921 100644 --- a/dlls/msvidc32/msvidc32.rc +++ b/dlls/msvidc32/msvidc32.rc @@ -18,6 +18,8 @@ #include "msvidc32_private.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/dlls/oleacc/oleacc.rc b/dlls/oleacc/oleacc.rc index 16e3a578d66..9163378a879 100644 --- a/dlls/oleacc/oleacc.rc +++ b/dlls/oleacc/oleacc.rc @@ -20,6 +20,8 @@ #include "oleacc.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/dlls/oleaut32/oleaut32.rc b/dlls/oleaut32/oleaut32.rc index b4612c0796f..c4614f2e4bb 100644 --- a/dlls/oleaut32/oleaut32.rc +++ b/dlls/oleaut32/oleaut32.rc @@ -20,6 +20,8 @@ #include "resource.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/dlls/oledlg/oledlg.rc b/dlls/oledlg/oledlg.rc index 86ab97fd85e..141f68d0863 100644 --- a/dlls/oledlg/oledlg.rc +++ b/dlls/oledlg/oledlg.rc @@ -18,6 +18,8 @@ #include "resource.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/dlls/sane.ds/sane.rc b/dlls/sane.ds/sane.rc index 379f6575ae7..eaa1640e07d 100644 --- a/dlls/sane.ds/sane.rc +++ b/dlls/sane.ds/sane.rc @@ -20,7 +20,7 @@ #include "resource.h" -#pragma code_page(65001) +#pragma makedep po LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT diff --git a/dlls/serialui/serialui.rc b/dlls/serialui/serialui.rc index b723463bec8..814790350bb 100644 --- a/dlls/serialui/serialui.rc +++ b/dlls/serialui/serialui.rc @@ -18,6 +18,8 @@ #include "serialui.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT IDD_SERIALUICONFIG DIALOG 0, 0, 160, 159 diff --git a/dlls/setupapi/setupapi.rc b/dlls/setupapi/setupapi.rc index b740b7eca4b..c03f01ffbba 100644 --- a/dlls/setupapi/setupapi.rc +++ b/dlls/setupapi/setupapi.rc @@ -21,6 +21,8 @@ #include "setupapi_private.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/dlls/shdoclc/shdoclc.rc b/dlls/shdoclc/shdoclc.rc index fe4f0546f6a..57b03e152d4 100644 --- a/dlls/shdoclc/shdoclc.rc +++ b/dlls/shdoclc/shdoclc.rc @@ -18,6 +18,8 @@ #include "shdoclc.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/dlls/shell32/shell32.rc b/dlls/shell32/shell32.rc index 5f96b94b1fd..37acbe758e0 100644 --- a/dlls/shell32/shell32.rc +++ b/dlls/shell32/shell32.rc @@ -20,6 +20,8 @@ #include "shresdef.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT MENU_001 MENU diff --git a/dlls/shlwapi/shlwapi.rc b/dlls/shlwapi/shlwapi.rc index 3ec44fec5a9..1e8d08a9b1c 100644 --- a/dlls/shlwapi/shlwapi.rc +++ b/dlls/shlwapi/shlwapi.rc @@ -20,6 +20,8 @@ #include "resource.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/dlls/urlmon/urlmon.rc b/dlls/urlmon/urlmon.rc index b733065d12b..70d7aadfaa5 100644 --- a/dlls/urlmon/urlmon.rc +++ b/dlls/urlmon/urlmon.rc @@ -22,6 +22,8 @@ #include "resource.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT ID_AXINSTALL_WARNING_DLG DIALOG 0, 0, 260, 115 diff --git a/dlls/user32/user32.rc b/dlls/user32/user32.rc index 81af6780177..a031bfc4906 100644 --- a/dlls/user32/user32.rc +++ b/dlls/user32/user32.rc @@ -20,6 +20,8 @@ #include "resources.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT SYSMENU MENU diff --git a/dlls/wineps.drv/wineps.rc b/dlls/wineps.drv/wineps.rc index d61b9835743..91cf891f93a 100644 --- a/dlls/wineps.drv/wineps.rc +++ b/dlls/wineps.drv/wineps.rc @@ -18,6 +18,8 @@ #include "psdlg.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT PAPER DIALOG 5, 43, 227, 215 diff --git a/dlls/wininet/wininet.rc b/dlls/wininet/wininet.rc index 738667ff1fc..b059fe9484c 100644 --- a/dlls/wininet/wininet.rc +++ b/dlls/wininet/wininet.rc @@ -18,6 +18,8 @@ #include "resource.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/dlls/winmm/winmm.rc b/dlls/winmm/winmm.rc index 8fa896f486a..960556ac43f 100644 --- a/dlls/winmm/winmm.rc +++ b/dlls/winmm/winmm.rc @@ -19,6 +19,8 @@ #include "windef.h" #include "mmddk.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/dlls/winspool.drv/winspool.rc b/dlls/winspool.drv/winspool.rc index 6936353a6a8..50772ce60bb 100644 --- a/dlls/winspool.drv/winspool.rc +++ b/dlls/winspool.drv/winspool.rc @@ -20,6 +20,8 @@ #include "wspool.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/dlls/wldap32/wldap32.rc b/dlls/wldap32/wldap32.rc index 17914e4bc59..b5c39f33996 100644 --- a/dlls/wldap32/wldap32.rc +++ b/dlls/wldap32/wldap32.rc @@ -20,6 +20,8 @@ #include "windef.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 35202b17782..089031714c5 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -14,21 +14,21 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "إضافة و إزالة البرامج" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." msgstr "لتثبيت برنامج جديد من قرص مرن أو صلب أو مُدمجللبدء اضغط على زر التثبيت" -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "&تثبيت..." -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" @@ -37,82 +37,82 @@ msgstr "" "البرمجيات التالية يمكن حذفها بصورة تلقائية . لحذف برنامجمُثبّت أو تعديله ، ما " "عليك إلا اختياره من القائمة و الضغط علىزر التّعديل أو الإزالة ." -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 msgid "&Support Information" msgstr "&معلومات الدّعم" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "&تعديل..." -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "&إزالة" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "&معلومات الدّعم" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "حسنًا" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "المعلومات التّالية يمكن استخدامها للحصول على الدّعم التّقني من أجل %s:" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "النّاشر:" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "الإصدار:" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "التّواصل:" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 msgid "Support Information:" msgstr "معلومات الدّعم:" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "هاتف الدّاعم:" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "اقرأني:" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "تحديثات المُنتج:" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "التّعليقات:" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "مُثبّت آلة جيكو" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -128,35 +128,35 @@ msgstr "" "ملاحظة: من المفضّل استخدام الحزم التي توفرها توزيعتك . انظر http://wiki.winehq.org/Gecko لتفاصيلٍ أكثر." -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "&تثبيت" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 msgid "Wine Mono Installer" msgstr "مُثبّت آلة مونو" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n" @@ -171,21 +171,21 @@ msgstr "" "ملاحظة: من المفضّل استخدام الحزم التي توفرها توزيعتك . انظر http://wiki.winehq.org/Mono لتفاصيلٍ أكثر." -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "إضافة و إزالة البرامج" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." msgstr "نتيح لك إمكانية تثبيت برمجية جديدة ، أو حذف برمجية موجودة من حاسبك." -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "التطبيقات" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" @@ -193,619 +193,619 @@ msgstr "" "غير قادر علة إزالة ، '%s'. هل ترغب بحذف معلومات التثبيت التي تتبع هذا " "البرنامج من السّجل ؟" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "غير مُصنّف" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "النّاشر" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "الإصدار" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "تثبيت البرامج" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "برامج بتنسيق exe" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "كل الملفات (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "&تعديل/حذف" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "جاري التّحميل..." -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "جاري التّثبيت..." -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." msgstr "" "الملف المُحمّل لا يملك البصمة المُتوقّعة ، جاري إلغاء التثبيت بسبب تلف الملفات." -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "خيارات الضغط" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "&اختر:" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "&الخيارات..." -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "&مغادرة داخلية كل" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "إطارات" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 msgid "Current format:" msgstr "الصيغة الحالية:" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "صيغة الموجة: %s" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "صيغة الموجة" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "كل ملفات الوسائط" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "صورة" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "صوت" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "اللّاقط الافتراضي لـ AVI" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "غير مضغوط" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "جاري إلغاء الامر..." -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "خصائص %s" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "&تطبيق" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "المرشِد" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "< &السابق" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "&التالي >" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "إنهاء" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "شريط أدوات مُخصص" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "&إغلاق" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "إ&عادة الضبط" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "&مساعدة" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "خطوة لأع&لى" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "خطوة لأ&سفل" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "الأزرار الم&توفرة:" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "&أضف ->" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 #, fuzzy #| msgid "&Remove" msgid "<- &Remove" msgstr "&إزالة" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "أزرار شريط الأد&وات:" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "فاصل" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "لا شيء" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "إغلاق" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "اليوم:" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "اذهب إلى اليوم" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "ا&فتح" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "ا&سم الملف:" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "الم&جلدات:" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "قائمة الملفات من ن&وع:" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "الم&حرّكات:" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "القراءة ف&قط" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "احفظ &ك‍..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "احفظ ك‍" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "اطبع" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "الطّابعة:" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 msgid "Print range" msgstr "مدى الطّباعة" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "ال&كل" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "الا&ختيار" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "صف&حات" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "&إعداد" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "&من:" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "&إلى:" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "&جودة الطباعة:" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "اطب&ع إلى ملف" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "الموجزة" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "إعداد الطباعة" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "الطابعة" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "الطابعة الافترا&ضية" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "[لا شيء]" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "طابعة مخ&صصة" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "التوجّه" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "&عمودي" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "أ&فقي" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "الصفحة" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "الح&جم" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "الم&صدر" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "الخط" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "ال&خط:" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "نم&ط الخط:" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "ال&حجم:" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "المؤثرات" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "&شطب" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "تسطي&ر" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "اللو&ن:" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "نموذج" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "ترمي&ز:" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "الون" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "ال&ألوان الأساسية:" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "الأ&لوان النخصصة:" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "اللون | &جامد" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "أ&حمر:" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "أخ&ضر:" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "أ&زرق:" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "ال&تدرّج:" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "الت&شبع:" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "الس&طوع:" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "أض&ف لونًا محددًا" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "ع&رّف لونًا محددًا >>" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "بحث" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "الب&حث عن:" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "مطابقة ال&كلمة" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "مطابقة ال&حالة" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "الاتجاه" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "أ&على" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "أس&فل" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "جِ&د التالي" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "استبدل" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "اس&تبدل بـ:" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "استبدل&" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "ا&ستبدل الكل" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "اطبع إلى &ملف" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "الخصا&ئص" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "ال&اسم:" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "الحالة:" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "النوع:" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "المكان:" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "التعليق:" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "النُّسخ" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "عدد النُّس&خ:" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "قارن" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "الص&فحات" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "الا&ختيار" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "م&ن:" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "إل&ى:" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "ال&حجم:" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "الم&صدر:" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "ع&مودي" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "أف&قي" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "إعداد الصفحة" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "ال&صينية:" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "&عمودي" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "الحدود" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "ال&يسار:" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "الي&مين:" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "الأع&لى:" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "الأس&فل:" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 msgid "P&rinter..." msgstr "الطاب&عة..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "ان&ظر في:" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "ا&سم الملف:" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "الملفات من نو&ع:" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "افتح لل&قراءة فقط" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "ا&فتح" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 msgid "File name:" msgstr "اسم الملف:" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 msgid "Files of type:" msgstr "الملفات من نوع:" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "الملف غير موجود" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "الرجاء التّأكد من صحة اسم الملف المُعطى" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "" "الملف غير موجود.\n" "هل ترغب بإنشاء ملف جديد ؟" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -821,11 +821,11 @@ msgstr "" "الملف موجود بالفعل.\n" "هل ترغب بإنشائه ؟" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "رموز غير معروفة في الدليل" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" @@ -833,119 +833,119 @@ msgstr "" "اسم الملف لا ينبغي أن يحوي على أيٍّ من الرموز:\n" " / : < > |" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "الدليل غير موجود" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "الملف غير موجود" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "درجة واحدة لأعلى" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "أنشئ مجلدًا جديدًا" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "القائمة" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "التفاصيل" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "استعراض سطح المكتب" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "سليم" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "سميك" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "مائل" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "سميك و مائل" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "أسود" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "داكن" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "أخضر" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "زيتي" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "بحري" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "أرجواني" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "نهري" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "رمادي" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "فضّي" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "أحمر" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "ليموني" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "أصفر" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "أزرق" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "فوشي" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "مائي" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "أبيض" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "قيمة غير قابلة للقراءة" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." @@ -953,11 +953,11 @@ msgstr "" "هذه القيمة لا تقع ضمن مجال الصفحات.\n" "أدخل قيمة بين %1!d! و %2!d!." -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "المدخلة المصدر لا تتناسب مع المدخلة الهدف." -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." @@ -965,11 +965,11 @@ msgstr "" "خطأ أو تداخل بين الهوامش و حدود الصفحة.\n" "أعد تعيين الهوامش ." -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "خانة عدد النُّسخ لا يمكن أن تكون فارغة." -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." @@ -977,31 +977,31 @@ msgstr "" "عدد كبي من النسخ لا تدعمه طابعتك .\n" "أدخل قيمة بين 1 و %d." -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "خطأ في الطابعة." -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "لا توجد طابعة افتراضية." -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "لم يتمكن من إيجاد الطابعة." -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "الذاكرة ممتلئة." -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "خطأ ما حدث." -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "الطابعة غير معروفة البرنامج." -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." @@ -1009,176 +1009,176 @@ msgstr "" "تحتاج قبل تنظيم مهمات الطباعة كإعداد الصفحة أوالبدء بعملية الطباعة إلى تثبيت " "طابعة ، ثبت واحدة ثم أعد المحاولة." -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "اختر خطًا بحجم %1!d! إلى %2!d! نقطة." -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "&حفظ" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "احف&ظ في:" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "حفظ" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "افتح ملف" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "جاهز" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "متوقف; " -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "خطأ; " -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "إلغاء الإرسال; " -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "ورقة عالقة; " -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "لا يوجد أوراق; " -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "أضف الأوراق يدويًا; " -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "مشكلة في الورق; " -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "الطابعة مفصولة; " -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "في نشاط المقاطعة; " -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "مشغول; " -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "جاري الطّباعة; " -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "صينية المخرج ممتلئة; " -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "غير متوفر; " -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "جاري الانتظار; " -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "جاري المعالجة; " -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "جاري التّهيئة; " -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "جاري الإحماء; " -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "الحبر منخفض; " -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "لا يوجد حبر; " -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "الورقة غير سليمة; " -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "أُلغي بواسطة المستخدم; " -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "الذاكرة لا تكفي; " -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "باب الطابعة مفتوح; " -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "خادم الطابعة غير معروف; " -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "وضع حفظ الطاقة; " -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "الطابعة الافتراضية; " -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "يوجد %d مستند في قائمة الانتظار" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "الحواف (بالإنش)" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "الحواف (بالمليمتر)" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "مليمتر" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "ا&سم المستخدم:" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "&كلمة السر:" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "تذكر كل&مة السر" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "اتصل بـ %s" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "جاري الاتصال بـ %s" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "لم يتم الولوج" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" "تأكد من أن كلًا من اسم المستخدم\n" "و كلمة السر صحيح." -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1198,968 +1198,968 @@ msgstr "" "تأكد من الحالة الصحيحة الموافقة لكلمة سرك قبل\n" "أن تعيد إدخالها." -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "زر الأحرف الكبير مفعل" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "معرف مفتاح التحقق" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "سمات المفتاح" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "قيود استخدام المفتاح" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "الاسم البديل للموضوع" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "الاسم البديل للمصدر" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "القيود الأساسية" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "استخدام المفتاح" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "سياسة الشهادة" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "معرف مفتاح الموضوع" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "الرمز السببي CRL" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "نقاط توزيع CRL" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "الاستخدام المعزز للمفتاح" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "معلومات محققة للمرور" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "امتداد الشهادة" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "موضع التحديث القادم" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "توكيد الثقة" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "البريد الالكتروني" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "اسم غير منظم" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "نوع المحتوى" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "نهاية الرسالة" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "زمن الولوج" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "عداد الولوج" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "كلمة سر قوية" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "عنوان غير منظم" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "قابلية S/MIME" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "معلومات الولوج المفضل" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "ملاحظة المستخدم" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "البروتوكول الموصول لحالة الشهادة" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "مصدر التحقق من الشهادة" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "اسم قالب الشهادة" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "نوع الشهادة" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "تنوع الشهادة" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "نوع شهادة نتسكيب" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "رابط نتسكيب الأساسي" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "رابط نقص نتسكيب" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "رابط نقص نتسكيب CA" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "رابط تجديد شهادة نتسكيب" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "رابط سياسة نتسكيب CA" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "خادم نتسكيب الآمن ssl" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "تعليق نتسكيب" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "الدولة / الإقليم" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "المنظمة" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "الوحدة التنظيمية" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "الاسم الدارج" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "المحلة" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "الولاية" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "الاسم المعطى" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "الأحرف الاولى" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "الاسم الأخير" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "رابط العنصر" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "عنوان الشارع" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "الرقم التسلسلي" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "إصدارة CA" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "إصدارة CA العابرة" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "التوقيع المسلسل للرقم التسلسلي" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "الاسم الرئيسي" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "تحديث منتج وندوز" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "تسجيل اسم القيمة الثنائية" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "إصدارة نظام التشغيل" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "لفافة CSP" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "رقم CRL" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "المؤشر الرباعي CRL" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "تصدير نقطة التوزيع" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "أحدث CRL" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "القيود الاسمية" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "خرائط السياسة" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "القيود السياسية" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "نفاط التوزيع العابرة للشهادات" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "سياسات التطبيق" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "خرائط سياسة التطبيق" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "قيود سياسة التطبيق" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "بيانات CMC" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "استجابة CMC" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "طلب CMC غير موثق" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "معلومات حالة CMC" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "امتدادات CMC" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "سمات CMC" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "بيانات PKCS 7" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "PKCS 7 موثق" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "PKCS 7 مغلّف" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "PKCS 7 مغلّف و موثق" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "PKCS 7 منتهي" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "PKCS 7 مشفر" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "الشفرة السابقة لشهادة CA" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "رقم CRL الأساسي الافتراضي" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "نشر CRL القادم" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "شهادات تشفير CA" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "عميل استعادة المفتاح" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "معلومات نموذج الشهادة" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "OID لجذر المشروع" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "موقّع زائف" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "مفتاح خاص مشفر" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "مواضع CRL المنشورة" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "إجبار سياسة قيود الشهادة" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "رقم العملية" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "المرسل الفريد" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "المستقبل الفريد" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "معلومات التسجيل" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "احضر الشهادة" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "أحضر CRL" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "اسحب الطلب" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "التحقق جارٍ" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "قائمة الشهادات الموثوقة" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "شفرة مفتاح الشهادة المؤرشف" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "مدة استخدام المفتاح الخاص" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "معلومات عن العميل" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "التحقق من الخادوم" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "التحقق من العميل" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "توقيع الرمز" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "البريد الإلكتروني السري" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "زمن الختم" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "قائمة التوقيعات الموثوقة من ميكروسوفت" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "زمن الختم من ميكروسوفت" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "نظام وحماية IP" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "محطة أمان IP" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "مستخدم أمان IP" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "يجري تشفير نظام الملفات" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "التحقق من تعاريف عتاد وندوز" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "التحقق من مكونات وندوز" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "التحقق من مكونات وندوز OEM" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "التحقق من مكونات وندوز المضمن" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "رخص حزمة المفتاح" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "خادم التحقق من الرخص" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "ولوج البطاقة الذكية" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" msgstr "الحقوق الرقمية" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "فحص الجودة" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "استعادة المفتاح" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "توقيع المستند" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "أمان IP مع الوسيط IKE" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "استعادة الملف" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "موقّع قائمة الجذر" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "سياسات جميع التطبيقات" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "دليل خادوم البريد الإلكتروني المجيب" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "عميل طلب الشهادات" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "توقيع مدى الحياة" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "جميع سياسات المصدر" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "الحقوق الموثوقة للشهادات الجذرية" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "شخصي" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "الحقوق المتوسطة للشهادات" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "أشخاص آخرون" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "الناشرون الموثوقون" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "الشهادات غير الموثوقة" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "معرف المفتاح=" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "مصدر الشهادة" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "الرقم المسلسل للشهادة=" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "الاسم الآخر=" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "البريد الإلكتروني=" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "اسم DNS=" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "عنوان الدليل" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "الرابط=" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "عنوان IP=" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "القناع=" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "المعرف المسجل=" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "استخدام المفتاح غير المعروف" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "نوع القضية=" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "CA" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "نهاية الوجود" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "طول قيد المسار=" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "لا شيء" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "المعلومات غير متوفرة" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "معلومات الولوج الآمن" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "طريقة الولوج=" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "OCSP" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "مصدر CA" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "طريقة الولوج غير معروفة" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "الاسم البديل" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "نقطة توزيع CRL" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "اسم نقطة التوزيع" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "الاسم الكامل" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "اسم RDN" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "سبب CRL=" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "مصدر CRL" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "تسوية المفتاح" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "تسوية CA" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "تغير الانتساب" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "تم الإبطال" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "قطعت العملية" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "احتفاظ الشهادة" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "المعلومات المالية=" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "متوفر" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "غير متوفر" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "معايير الاجتماع=" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "لا" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "التوقيع الرقمي" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "غير منكر" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "تشفير المفاتيح" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "تشفير البيانات" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "اتفاقية المفتاح" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "توقيع الشهادات" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "توقيع CRL محلي" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "توقيع CRL" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "المشفر فقط" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "حال الشيفرة فقط" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "التحقق من عميل SSL" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "التحقق من خادوم SSL" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "التوقيع" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "SSL CA" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "S/MIME CA" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "توقيع CA" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "سياسة الشهادة" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "معرف الشهادة: " -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "معلومات جودة السياسة" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "معرف جودة السياسة=" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "محقق الجودة" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "المرجعية" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "المنظمة=" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "رقم المرجعية=" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "نص المرجعية=" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "عام" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 msgid "&Install Certificate..." msgstr "معلومات" -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "حالة ال&مصدر" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "أظ&هر:" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 msgid "&Edit Properties..." msgstr "تحري&ر الخصائص..." -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "ا&نسخ إلى ملف..." -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 msgid "Certification Path" msgstr "معلومات" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 msgid "Certification path" msgstr "مسار الشهادة" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 msgid "&View Certificate" msgstr "أ&ظهر الشهادة" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 msgid "Certificate &status:" msgstr "حال&ة الشهادة:" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "المتنصل" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "معلو&مات أخرى" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "الا&سم الشائع:" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "الوص&ف:" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 msgid "Certificate purposes" msgstr "غرض الشهادة" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "تفعيل &جميع الأغراض لهذه الشهادة" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "تعطيل جم&يع الأغراض لهذه الشهادة" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "تفعيل الأغراض التالية لهذه الشهاد&ة:" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "أضف غ&رضًا..." -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "أضف غرضًا" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "أضف معرفًا عنصريًا لغرض الشهادة الذي ترغب بإضافته:" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "اختر مستودع الشهادات" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "اختر مستودع الشهادات الذي ترغب باستعمال:" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "أظ&هر المستودعات الفيزيائية" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "معالج استيراد الشهادات" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "مرحبًا بكم في معالج استيراد الشهادات" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2180,15 +2180,15 @@ msgstr "" "\n" "للمتابعة ، اضغط فوق التالي." -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 msgid "&File name:" msgstr "ا&سم الملف:" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "استعر&ض..." -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" @@ -2196,102 +2196,102 @@ msgstr "" "ملاحظة : صيغ الملفات التالية يجب أن تحوي شهادة أو أكثر ، أو قائمة شهادات " "سواء اختصت بالمرفوضة أو الموثوقة :" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "صيغة كربتوغرافيك القياسية PKCS #7 Messages (*.p7b)" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "ناقل البيانات الشخصي PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "مخزن ميكروسوفت التسلسلي للشهادات (*.sst)" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." msgstr "" "يمكن لواين اختيار مخزن الشهادات تلقائيًا ، أو يمكن تحديد موضع الشهادات يدويًا." -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "اختيا&ر تلقائي لمخزن الشهادات" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "&ضع جميع الشهادات في المخزن التالي:" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "معالج إكمال استيراد الشهادات" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "أكملت بنجاح معالج استيراد الشهادات" -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "قمت يتحديد الخيارات التالية:" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "الشهادات" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "الغرض المن&شود:" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 msgid "&Import..." msgstr "است&ورد..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 msgid "&Export..." msgstr "&صدر..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "متق&دم..." -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 msgid "Certificate intended purposes" msgstr "الخيارات المنشودة للشهادة" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "عر&ض" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 msgid "Advanced Options" msgstr "الخيارات المتقدمة" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 msgid "Certificate purpose" msgstr "غرض الشهادة" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "اختر غرضًا أو أكثر ليتم إضافتها للائحة في حال اختيار غرض متقدم." -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 msgid "&Certificate purposes:" msgstr "أغراض الش&هادة:" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "معالج تصدير الشهادات" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "مرحبًا بكم في معالج تصدير الشهادات" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "" "\n" "للمتابعة ، اضغط فوق التالي." -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." @@ -2320,82 +2320,82 @@ msgstr "" "في حال اختيارك تصدير مفتاح خاص ، يجب توثيق كلمة السر وذلك لحماية المفتاح " "الخاص في الصفحات التالية." -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "هل ترغب بتصدير مفتاح خاص ؟" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "&نعم ، قم بتصدير مفتاح خاص" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "&لا ، لا تقم بتصدير مفتاح خاص" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "تو&كيد كلمة السر:" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "اختر الصيغة التي ترغب باستخدامه:" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "&DER-encoded X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "صيغة كربتوغرافيك القياسية P&KCS #7 Message (*.p7b)" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "تضمين جميع الشهادات في م&سار الشهادات إذا كان ذلك ممكنًا" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "ناقل المعلومات ال&شخصيPKCS #12 (*.pfx)" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "تضمين جميع الشهادات في مس&ار الشهادات إذا كان ذلك ممكنًا" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "تفعيل ال&تشفير القوي" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "احذف الم&فتاح الخاص في حال تم التصدير بنجاح" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "معالج إنهاء تصدير الشهادات" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "قمت بنجاح بإكمال معالج تصدير الشهادات." -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "الشهادة" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "معلومات الشهادة" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." msgstr "" "تحوي الشهادة على توقيع غير سليم . يمكن أن تكون الشهادة معطوبة أو خطرة ." -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." @@ -2403,166 +2403,166 @@ msgstr "" "شهادة الجذر غير موثوقة ، لجعلها كذلك أضفها إلى مستودع شهادات الجذر الموثوقة " "الخاصة بك." -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "لم يتمكن من التحقق من الشهادة وذلك لجعلها شهادة جذر موثوقة." -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "تعذر العثور على مصدر الشهادة." -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "الغرض المنشود من الشهادة لم يتم التحقق منه." -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "هذه الشهادة تنشد الأغراض التالية:" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "مصدرة لـ: " -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "مصدرة بواسطة: " -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "صالحة من " -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr " إلى " -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "تحوي هذه الشهادة على توقيع غير سليم." -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "هذه الشهادة إما أنها منتهية الصلاحية أو أن صلاحيتها لم تبدأ بعد." -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "تجاوت هذه الشهادة الصلاحية التي أعدها مصدرها." -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "نقضت هذه الشهادة بواسطة مصدرها." -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "الشهادة سليمة." -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "الحقل" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "القيمة" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "<الكل>" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "الحقول من الجيل الأول فقط" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "الامتدادات فقط" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "الامتدادات الخطيرة فقط" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" msgstr "الخصائص فقط" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "الرقم التسلسلي" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "المصدر" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "صالحة من" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "صالحة لغاية" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "العنوان" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "المفتاح العام" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "%1 (%2!d! bits)" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "SHA1 شفرة" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "استخدام المفتاح المعزز (ملكية)" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "الاسم المعروف" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "الوصف" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 msgid "Certificate Properties" msgstr "خصائص الشهادة" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "أدخل معرف OID من 1.2.3.4" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "معرف OID موجود بالفعل" -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "اختر مستودع الشهادات ، رجاء" -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." msgstr "" "يحتوي الملف على عناصر مغايرة للعناصر المعطاه ، اختر ملفًا آخرًا من فضلك ." -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "ملفًا لاستيراده" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "حدد الملف الذي ترغب باستيراده." -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "مستودع الشهادات" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." @@ -2570,111 +2570,111 @@ msgstr "" "مستودعات الشهادت هي عبارة عن مجموعة من الشهادات ، أو من قوائم الشهادات " "المرفوضة أو الموثوقة ." -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "X.509 شهادات (*.cer; *.crt)" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "ناقل المعلومات الشخصي (*.pfx; *.p12)" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "قوائم الشهادات المرفوضة (*.crl)" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "قوائم الشهادات الموثوقة (*.stl)" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "CMS/PKCS #7 رسائل (*.spc; *.p7b)" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "اختر ملفًا من فضلك." -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "لم يتم تحديد صيغة الملف ، اخترا ملفًا آخر من فضلك." -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "لا يمكن فتحه " -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "محدد بواسطة البرنامج" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "اختر مستودعًا من فضلك" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "تم اختيار مستودع شهادات" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "محددة تلقائيًا بواسطة البرنامج" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "ملف" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "المحتويات" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "قائمة الشهادات المرفوضة" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "CMS/PKCS #7 رسالة" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "ناقل المعلومات الشخصي" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "نجح الاستيراد." -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "فشل الاستيراد." -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "Arial" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "<أغراض متقدمة>" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "مصدر لـ" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "مصدرة بواسطة" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "تاريخ الانتهاء" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "الاسم المعروف" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "<لا شيء>" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" @@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "" "بواسطتها.\n" "هل ترغب حقًا بإزالة هذه الشهادة ؟" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "" "بواسطتها.\n" "هل ترغب حقًا بإزالة هذه الشهادات ؟" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "" "التوقيعات بواسطتها.\n" "هل ترغب حقًا بإزالة هذه الشهادة ؟" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "" "التوقيعات بواسطتها.\n" "هل ترغب حقًا بإزالة هذه الشهادات ؟" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "" "الشهادات المصدرة بواسطة محقق الشهادات هذا لم تعد موثوقة البتة.\n" "هل ترغب بإزالة هذه الشهادة؟" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "" "الشهادات المصدرة بواسطة محقق الشهادات هذا لم تعد موثوقة البتة.\n" "هل ترغب بإزالة هذه الشهادات؟" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "" "موثوقة.\n" "هل ترغب بحذف شهادة الجذر الموثوقة هذه ؟" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "" "موثوقة.\n" "هل ترغب بحذف شهادات الجذر الموثوقة هذه ؟" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" @@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "" "البرنامج موقع بواسطة ناشرين لم يعودوا موثوقين .\n" "هل ترغب حقًا بحذف هذه الشهادة ؟" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" @@ -2768,23 +2768,23 @@ msgstr "" "البرنامج موقع بواسطة ناشرين لم يعودوا موثوقين .\n" "هل ترغب حقًا بحذف هذه الشهادات ؟" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "هل ترغب حقًا بحذف هذه الشهادة ؟" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "هل ترغب حقًا بحذف هذه الشهادات ؟" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "توكيد العضوية في الجهاز البعيد" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "زرع عضويتك في الجهاز البعيد" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" @@ -2792,522 +2792,522 @@ msgstr "" "تأكيد صدور البرنامج من مصنعه الأصلي\n" "وذلك لحماية البرنامج بعد النشر." -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "حماية رسائل البريد الإلكتروني" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "السماح بحماية اتصالات الشابكة" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "السماح بتوقيع البيانات بالتوقيت الحالي" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "السماح بالتواقيع الرقمية لقائمة الشهادات الموثوقة" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "السماح بتشفير البيانات على القرص" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "ذاكرة المفاتيح الخاصة" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "صيغة الإصدار" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "اختر الصيغة التي ستحفظ فيها المحتويات." -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "اسم ملف الإصدار" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "حدد اسم الملف الذي ترغب بحفظ الحتويات فيه." -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "الملف المحدد موجود بالفعل ، هل ترغب باستبداله ؟" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "ناقل المعلومات الشخصي (*.pfx)" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "صيغة الملف" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "ضم جميع الشهادات الموجودة في مسار الشهادات" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "المفاتيح المصدرة" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "نجح التصدير." -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "فشل التصدير." -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "صدر المفتاح الخاص" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." msgstr "تحوي هذه الشهادة على مفتاح خاص يمكن تصديره مع الشهادة." -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "أدخل كلمة السر" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "يجب أن تحمي المفتاح الخاص بكلمة سر." -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "كلمات السر غير متطابقة." -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "ملاحظة : لا يمكن فتح المفتاح الخاص لهذه الشهادة." -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "ملاحظة : لا يمكن تصدير المفتاح الخاص لهذه الشهادة." -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "مخدم الصّوت الافتراضي" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "مخدم الصوت: %s" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "الجهاز الافتراضي لإخراج الموجات" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "الجهاز الافتراضي لإخراج النوطات" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "إعداد الأجهزة" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "إعادة الضبط" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "المشغل" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "الجهاز" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "العمليات" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "التوزيع" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "إظهار المحدد أولًا" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "عملية" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "عنصر" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "الإعدادات الإقليمية" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "%1!u!مب مستخدمة, %2!u!مب متاحة" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "غربي" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "وسط اوروبي" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "سريالي" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "يوناني" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "تركي" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "عبري" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "عربي" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "بلطيقي" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "فيتنامي" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "ثاوي" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "ياباني" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "صيني 2321" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "كوري" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "صيني 5" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "كوري جوهابي" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "رمزي" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "دوس" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "آخر" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "الملفات بالقُمرة" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "استيراد المحدد" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 msgid "Preview" msgstr "معاينة" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "استيراد الكل" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "تخطى هذا الإطار" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "اخرج" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "جاري النقل" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "جاري النقل... يرجى الانتظار" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "جاري الاتصال بالقُمرة" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "جاري الاتصال بالقُمرة... يرجى الانتظار" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "م&زامنة" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "ال&خلف" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "الأ&مام" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "المنز&ل" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "إي&قاف" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "ت&حديث" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 msgid "&Print..." msgstr "&طباعة..." -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "الم&حتويات" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "الف&هرس" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "ال&بحث" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "المف&ضلات" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "إخفاء الأل&سنة" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "إظهار الأل&سنة" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "إظهار" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "إخفاء" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "إيقاف" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "تحديث" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "الخلف" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "المنزل" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "مزامنة" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "الخيارات" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "الأمام" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "ترميز سينباك" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "مل&ف" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "&جديد" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "نا&فذة" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "اف&تح..." -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "احفظ &ك‍..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 msgid "Print &format..." msgstr "اطبع بال&صيغة..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 msgid "Pr&int..." msgstr "ا&طبع..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 msgid "Print previe&w" msgstr "م&عاينة الطباعة" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "&شريط الأدوات" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "الشريط ال&افتراضي" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "شريط الع&نوان" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "المفضلا&ت" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "إضافة إلى الم&فضلات..." -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 msgid "&About Internet Explorer" msgstr "&حول متصفح الشابكة" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "افتح رابطًا" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "حدد الرابط الذي ترغب بفتحه في متصفح الشابكة" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "افتح:" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "المنزل" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 msgid "Print..." msgstr "اطبع..." -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "العنوان" -#: ieframe.rc:78 +#: ieframe.rc:81 msgid "Searching for %s" msgstr "البحث عن %s" -#: ieframe.rc:79 +#: ieframe.rc:82 msgid "Start downloading %s" msgstr "جاري بدء التحميل %s" -#: ieframe.rc:80 +#: ieframe.rc:83 msgid "Downloading %s" msgstr "جاري التحميل %s" -#: ieframe.rc:81 +#: ieframe.rc:84 msgid "Asking for %s" msgstr "طلب %s" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "صفحة المنزل" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "اختر عنوانًا لاستخدامه كصفحة المنزل الخاصة بك." -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "ال&صفحة الحالية" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "الصفحة الافترا&ضية" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "الصفحة ال&فارغة" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "تأريخ التصفح" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "بإمكانك حذف الصفحات المخزنة والكعكات و المعلومات الأخرى." -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "ح&ذف الملفات..." -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "الإعدادات..." -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "حذف تأريخ التصفح" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." @@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "" "ملفات التصفح المؤقتة\n" "وهي نسخة مخزنة من الصفحات و الصور و الشهادات." -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " @@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr "" "و هي الملفات المحفوظة على حاسبك بواسطة مواقع الشابكة ، مثل تفضيلاتالمستخدم " "أو معلومات الولوج." -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." @@ -3333,7 +3333,7 @@ msgstr "" "التأريخ\n" "قائمة بالمواقع التي قمت بالفعل بتصفحها." -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." @@ -3341,7 +3341,7 @@ msgstr "" "معلومات النماذج\n" "الأسماء والمعلومات الأخرى التي أدخلتها بالنماذج." -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." @@ -3349,85 +3349,85 @@ msgstr "" "كلمات السر\n" "كلمات السر المحفوظة." -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "احذف" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "الأمان" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." msgstr "الشهادات المستخدمة في معلومات التعريف الشخصية المحققة بواسطة الناشرين." -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "الشهادات..." -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "الناشرون..." -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "إعدادات الشابكة" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "ضبط إعدادات متصفح الشابكة و ما يتعلق به" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "إعدادت الأمان لمنطقة: " -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "مخصص" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "منخفض جدًا" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "منخفض" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "متوسط" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "زائد" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "عالي" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "مقابض اللعب" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "مع&طل" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 msgid "&Enable" msgstr "م&فعل" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 msgid "Connected" msgstr "م&تصل" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 msgid "Disabled" msgstr "معطل" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." @@ -3435,23 +3435,23 @@ msgstr "" "بعد تعطيل أو تفعيل جهاز ، مقبض اللعب المتصل لنيتم تحديثه هنا حتى إعادة تشغيل " "التطبيق." -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "اختبار مقبض اللعب" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "الأزرار" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "اختبار الهزّاز" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 msgid "Available Effects" msgstr "المؤثرات المتاحة" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." @@ -3459,155 +3459,155 @@ msgstr "" "اضغط أي زر في المتحكم لتفعيل المؤثر المختار ،الاتجاه المؤثر يمكن تغييره " "بمحور المتحكم." -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 msgid "Game Controllers" msgstr "متحكمات الألعاب" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "خطأ في تحويل العنصر إلى النمط الأولي" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "متغير غير سليم" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "الأمر خارج المدى" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "العنصر ضروري" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "لم يستطع الخادم إنشاء العنصر" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "العنصر لا يدعم هذه الآلية" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "العنصر لا يدعم هذه الحركة" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "المتغير ليس اختياريًا" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "خطأ بنيوي" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "متوقع ';'" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "متوقع '('" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "متوقع ')'" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 msgid "Invalid character" msgstr "محرف غير سليم" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "قيمة غير منتهية" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "جملة 'return' خارج العملية" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "لا يمكن استخدام 'break' خارج الدوامة" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "لا يمكن استخدام 'continue' خارج الدوامة" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "وسم معاد تعريفه" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 msgid "Label not found" msgstr "الوسم غير معروف" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "البناء الشرطي معطل" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "رقم متوقع" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "وظيفة متوقعة" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "'[object]' ليس عنصر تاريخ" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "عنصر متوقع" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "مهمة غير مسموحة" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "'|' غير معرف" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "عنصر منطقي متوقع" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "لا يمكن حذف '|'" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "عنصر متغير VB متوقع" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "عنصر جافا سكربت متوقع" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "خطأ بنيوي في تفسير نظامي" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "الرابط المراد تشفيره يحوي محارف غير سليمة" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "الرابط المراد تشفيره غير صحيح" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "عدد الأرقام المجزأة خارج المدى" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 msgid "Precision is out of range" msgstr "الدقة خارج المدى" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "يجب أن يكون طول المصفوفة عدد صحيح موجب محدود" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "عنصر مصفوفة متوقع" @@ -6563,127 +6563,127 @@ msgstr "لم يتمكن من حذف عنصر المجموعة.\n" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "لم يتمكن من إيجاد اسم المستخدم.\n" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "المنفذ المحلي" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "الشاشة المحلية" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "أضف منفذًا محليًا" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "أد&خل اسم المنفذ لإضافته:" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "إعداد منفذ LPT" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "الوقت الأقصى (ثواني)" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "إعا&دة محاولة الإرسال:" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "'%s' لا يمثل اسمًا سليمًا لمنفذ" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "المنفذ %s موجود بالفعل" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "لا يوجد خيارات في هذا المنفذ لتهيئتها" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "فشل إرسال الرسالة بسبب عدم تثبيت عميل MAPI" -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "إرسال رسالة" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "أدخل كلمة سر الشبكة" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "أدخل اسم المستخدم و كلمة السر من فضلك:" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "الملقم" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "المستخدم" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "كلمة السر" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "حف&ظ كلمة السر ( غير آمن )" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "الشبكة الداخلية" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "اختيار الصوت" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "احفظ &ك‍..." -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "الصي&غة:" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "الس&مات:" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "الوصلة العليا" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "معلومات الوصلة العليا" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "الن&وع:" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "ال&رابط:" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "ملف HTML" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "يجري التحميل من %s..." -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "تم" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." @@ -6691,15 +6691,15 @@ msgstr "" "لم نتمكن من فتح الحزمة المحددة ، الرجاء التحقق من مسار الملف ثم المحاولة " "مجددًا." -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "المسا %s غير موجود" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "أدخل القرص %s" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -6761,31 +6761,31 @@ msgstr "" "\t/help\n" "\t/?\n" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "أدخل المجلد الحاوي على %s" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "تثبيت المصدر أو الميزة المفقودة" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "محرك الشبكة الخاص بالميزة مفقود" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "الميزة من:" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "اختر المجلد الحاوي على %s" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "ترميزات واين المرئية MS-RLE" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" @@ -6793,396 +6793,396 @@ msgstr "" "ترميزات واين المرئية MS-RLE\n" "الحقوق محفوظة ميشيل غني ويغ 2002 ترجمه مصعب الزعبي" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "ضغط المرئيات" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "الضا&غط:" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "الت&هيئة..." -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 msgid "&About" msgstr "معلوماتٌ &حول" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "جود&ة الضغط:" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "إطا&ر مفتاحي كل" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "معدل الب&يانات" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "كب/ثا" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "الإطارات الكاملة (بدون ضغط)" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "ترميز واين المرئي الأول" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "عنصر غير معروف" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "شريط العنوان" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "شريط القوائم" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "شريط التمرير" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "مقبض" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "صوت" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "المؤشر" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "إنشاء" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "تنبيه" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "نافذة" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "عميل" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "قائمة منبثقة" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "عنصر قائمة" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "أداة النصيحة" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "تطبيق" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "مستند" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "جزء" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "تخطيط" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "حوار" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "حد" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "تجميع" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "فاصل" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "شريط الأدوات" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "شريط الحالة" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "جدول" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "ترويسة العمود" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "ترويسة السطر" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "عمود" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "سطر" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "خلية" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "رابط" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "نافذة مساعدة" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "محرف" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "قائمة" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "عنصر القائمة" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "خط خارجي" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "عنصر خط خارجي" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "لسان الصفحة" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "صفحة الملكية" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "دليل" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "رسومي" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "نص ساكن" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "نص" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "زر ضغط" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "زر فحص" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "زر اختيار" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "صندوق اختيار" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "منزلق" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "شريط التقدم" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "طلب" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "حقل مفتاح ساخن" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "سحاب" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "صندوق مد" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "بياني" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "حركي" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "معادلة" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "زر منزلق" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "زر قائمة" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "زر شبكة منزلقة" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "مساحة بيضاء" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "قائمة لسان الصفحة" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "ساعة" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "زر تقسيم" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "عنوان IP" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "زر خط خارجي" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "صحيح" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "غير صحيح" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "تشغيل" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "إيقاف" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "عنصر إدخال" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "نوع العنصر:" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "نتيجة" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "أنشئ الآن" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "أنشئ متحكمًا" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "أنشئ من ملف" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "أ&ضف متحكمًا..." -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "اعرض كرمز" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "استعرض..." -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "الملف:" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "لصق خاص" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "المصدر:" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "الص&ق" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "الصق و&صلة" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "كـ:" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "اع&رض كرمز" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "غ&ير الرمز..." -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "أدخل عنصر %s جديد في مستندك" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." @@ -7190,32 +7190,32 @@ msgstr "" "أدخل محتويات الملف كعنصر في مستندك ، لذلك يجب عليك تفعيله قبل أن تستخدم " "البرنامج الذي انشأه." -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "استعرض" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." msgstr "يبدو ان الملف ليس وحدة OLE صالحة ، غير قادر على تسجيل المتحكم OLE." -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "أضف متحكمًا" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "أضف المحتوى الموجود في الحافظة إلى المستند كـ %s." -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." msgstr "" "أضف المحتوى الموجود في الحافظة إلى المستند لذلك يمكنك تفعيله بواسطة %s." -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." @@ -7223,7 +7223,7 @@ msgstr "" "أضف المحتوى الموجود في الحافظة إلى المستند لذلك يمكنك تفعيله بواسطة %s. و " "يمكن عرضها كرمز." -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " @@ -7232,7 +7232,7 @@ msgstr "" "أدخل محتويات الحافظة إلى المستند كـ %s.البيانات يشير إلى الملف المصدر و " "التغيير في الملف سينعكس على المستند." -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " @@ -7241,7 +7241,7 @@ msgstr "" "أدخل صورة من محتويات الحافظة إلى المستند ، الصورة تشير إلى الملف المصدر و " "التغيير في الملف سينعكس على المستند." -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " @@ -7250,19 +7250,19 @@ msgstr "" "إنشاء اختصار يشير إلى موقع المحتويات في الحافظة. الاختصار يشير إلى الملف " "المصدر و التغيير في الملف سينعكس على المستند." -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "أدخل المحتوى من الحافظة إلى المستند." -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "نوع غير معروف" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "مصدر غير معروف" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "البرنامج الذي تم إنشاؤه" @@ -7284,7 +7284,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "b" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -7299,43 +7299,43 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "us" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 msgid "Settings for %s" msgstr "إعدادات %s" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "معدل الباود" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "التكافؤ" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "تحكم الدفق" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "نبضات البيانات" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "نبضات التوقف" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "يجري نسخ الملفات..." -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "الوجهة:" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "الملفات مطلوبة" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" @@ -7343,725 +7343,725 @@ msgstr "" "أدخل قرص التثبيت الأصلي ، ثم\n" "تأكد من اختيارك محرك الاقراص السليم أدناه" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "نسخ الملفات الأصلية من:" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "الملف '%1' الموجود في %2 مطلوب" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "نسخ الملفات من:" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "اطبع المسار الذي تتواجد فيه الملفات ، ثم اضغط حسنًا." -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "ال&أمام" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "اح&فظ الخلفية كـ..." -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "اضبط كخلف&ية" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "انس&خ الخلفية" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "اض&بط كعنصر سطح مكتب" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "اخت&ر الكل" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "أنش&ئ اختصار" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "أض&ف للمفضلة..." -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "اع&رض المصدر" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "الترم&يز" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "اط&بع" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "افتح وص&لة" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "افتح وصل&ة في نافذة جديدة" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "احف&ظ الهدف كـ..." -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "هد&ف الطباعة" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "أظ&هر الصورة" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "احفظ الصورة &كـ..." -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "أرسل الصورة بالبر&يد..." -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "اطب&ع الصورة..." -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "اذهب &إلى مجلد الصور" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "اضب&ط كحلفية" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "اضبط كعنصر س&طح مكتب..." -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "ق&ص" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "ن&سخ" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "نسخ الاختص&ار" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "خصا&ئص" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "تراج&ع" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "اح&ذف" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "اخ&تر" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "خلي&ة" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "&صف" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "عمو&د" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "جد&ول" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "خص&ائص الخلية" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "خصائص الجدو&ل" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "الصق" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "اط&بع" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "اف&تح في نافذة جديدة" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "قص" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "احفظ العنصر المر&ئي كـ..." -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "شغل" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "أعد" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "الأثر" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "مواضع فشل المصدر" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "معلومات متتبع النفايات" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "توقف الإصلاح" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "عرض الإصلاح" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "شجرة النفايات" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "سطور النفايات" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "شجرة عرض النفايات" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "مخبئيات النفايات" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "أنماط النفايات" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "شاشة الذاكرة" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "مقاييس الأداء" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "احفظ كـ HTML" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "مظهر است&عراضي" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "م&ظهر تحريري" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "مرر هنا" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "أعلى" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "أسفل" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "صفحة لأعلى" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "صفحة لأسفل" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "مرر لأعلى" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "مرر لأسفل" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "حافة يسرى" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "حافة يمنى" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "صفحة لليسار" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "صفحة لليمين" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "تمرير لليسار" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "تمرير لليمين" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "مستعرض الشابكة من واين" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "&w&bصفحة &p" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "رموز كبي&رة" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "رموز ص&غيرة" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "قائمة" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "تفا&صيل" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "صف الرمو&ز" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "حسب الا&سم" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "حسب ال&نوع" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "حسب ال&حجم" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "حسب التاري&خ" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "صف تل&قائي" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "تسطير الرموز" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "الصق كاختصار" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "جديد" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "مجلد ج&ديد" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "ا&ختصار جديد" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 msgid "Properties" msgstr "خصائص" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "است&عادة" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "م&سح" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "استعرا&ض" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "ق&ص" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "أنش&ئ اختصارًا" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "أعد التسمي&ة" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "ا&خرج" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 msgid "&About Control Panel" msgstr "معلوما&ت حول لوحة التحكم" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "استعرض مجلدًا" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "المجلد:" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "أنش&ئ مجلدًا جديدًا" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "الرسالة" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "ن&عم" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "نعم &للكل" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "لا" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "معلوماتٌ حول %s" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "&رخصة واين" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "يجري التشغيل على %s" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "تم تحضير برنامج واين من أجلكم بواسطة:" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." msgstr "" "أدخل اسم برنامج أو مجلد أو موقعًا على الشابكة و سيحاول واين فتحه من أجلك." -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "ا&فتح:" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "ا&ستعرض..." -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "الحجم" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "النوع" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "معدل" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "السمات" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "الحجم المتوفر" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "المحتويات" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "المالك" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "المجموعة" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "الموضع الأصلي" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "تاريخ الحذف" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "سطح المكتب" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "الحاسوب" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "لوحة التحكم" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "اختر" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "أعد التشغيل" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في محاكاة إعادة تشغيل وندوز ؟" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "إيقاف التشغيل" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "هل ترغب بإنهاء جلسة واين ؟" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "البرامج" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "المستندات" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "المفضلة" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "بدء التشغيل" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "قائمة ابدأ" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "الصوتيات" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "المرئيات" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "سطح المكتب" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "الشبكة" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "النماذج" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "الطباعة" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "التأريخ" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "ملفات البرامج" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "الصور" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 msgid "Common Files" msgstr "الشائعات" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "المستندات" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "أدوات الإدارة" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "الصوتيات" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "الصور" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "المرئيات" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "ملفات البرامج 32بت" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "جهات الاتصال" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "الوصلات" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "العروض التقديمية" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "قوائم التشغيل" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "الحالة" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "الموضع" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "النموذج" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" msgstr "النماذج الصوتية" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 msgid "Sample Pictures" msgstr "نماذج الصور" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "نماذج قوائم التشغيل" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 msgid "Sample Videos" msgstr "النماذج المرئية" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "الألعاب المحفوظة" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "البحوث" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "المستخدمون" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "التحميلات" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "غير قادر على إنشاء مجلد جديد ، الصلاحيات لا تسمح" -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "خطأ أثناء إنشاء مجلد جديد" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "أكد حذف الملف" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "توكيد حذف المجلد" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف '%1' ؟" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "هل أنت متاكد من رغبتك في حذف العناصر الـ %1 ؟" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "توكيد الكتابة فوق الموجود" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" @@ -8071,28 +8071,28 @@ msgstr "" "\n" "هل ترغب باستبداله ؟" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف العناصر المختارة ؟" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في إرسال '%1' و جميع محتوياته إلى المحذوفات ؟" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في إرسال '%1' إلى المحذوفات ؟" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في إرسال العناصر %1 إلى المحذوفات ؟" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "لا يمكن إرسال العنصر '%1'إلى المحذوفات هل ترغب في حذفه بدلًا من ذاك ؟" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8106,43 +8106,43 @@ msgstr "" "سيتم استبدالها بمثيلاتها من المصدر، هل لا زلت ترغب في نقل أو نسخ\n" "هذا المجلد؟" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "مجلد جديد" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "لوحة تحكم واين" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "غير قادر على عرض مربع حوار التشغيل ( خطأ داخلي )" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "غير قادر على عرض مربع حوار الاستعراض ( خطأ داخلي )" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "الملفات التطبيقية (*.exe)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "لا يوجد برنامج وندوزي معد للتعامل مع هذا النوع من الملفات ." -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "هل أنت متاكد من رغبتك بالاستمرار في حذف '%1' ؟" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "هل أنت متاكد من رغبتك بالاستمرار في حذف هذه العناصر '%1' ؟" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "توكيد الحذف" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8152,7 +8152,7 @@ msgstr "" "\n" "هل ترغب في استبداله ؟" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8162,11 +8162,11 @@ msgstr "" "\n" "هل ترغب في استبداله ؟" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "توكيد الكتابة فوق الموجود" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8193,58 +8193,58 @@ msgstr "" "عدم عثورك عليها راسل منظمة البرمجيات الحرة 51 شارع فرنكلين الطابق الرابع " "بوسطنMA 02110-1301 الولايات المتحدة الأمريكية." -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "رخصة واين" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "المحذوفات" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "لا ت&ظهر هذه الرسالة مجددًا" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "%d بايت" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr "سا" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr "دق" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr "ثا" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "تحذير أمني" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 msgid "Do you want to install this software?" msgstr "هل ترغب حقًا في تثبيت البرنامج ؟" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "المكان:" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 msgid "Don't install" msgstr "لا تثبت" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." @@ -8252,163 +8252,163 @@ msgstr "" "عند تثبيت عنصر أكتيفاكس ، سيتمك من الوصول الكامل إلى جهازك . لا تثبته إلا في " "حال ثقتك الكاملة في مصدره ." -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "فشل في تثبيت المكون: %08x" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 msgid "Install (%d)" msgstr "تثبيت (%d)" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 msgid "Install" msgstr "تثبيت" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "است&عادة" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "ت&حريك" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "تح&جيم" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "تص&غير" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "ت&كبير" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "&إغلاق\tAlt+F4" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "&معلومات حول واين" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "&إغلاق\tCtrl+F4" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "ال&تالي\tCtrl+F6" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "أحب&ط" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "أ&عد المحاولة" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "تجا&هل" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "حاول &ثانية" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "ا&ستمر" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "اختر نافذة" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "&نوافذ أخرى..." -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "ح&جم الصفحة:" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "مزدوج:" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "حقل" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "التحقق مطلوب" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "الخادوم" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "توجد مشكلة في شهادة هذا الموقع." -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "هل ترغب في الاستمرار على أية حال ؟" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "اتصالات الشبكة المحلية" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "تم إصدار الشهادة من ناشر غير موثوق أو غير معروف" -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "تاريخ الشهادة غير سليم." -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "لا يتطابق اسم الشهادة مع الموقع." -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "هناك على الأقل مشكلة أمنية واحدة غير محددة في الشهادة." -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "ألغي الامر المحدد." -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "خطأ خارجي غير معرف." -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "معرف الجهاز المستخدم خارج مدى نظامك." -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "التعريف غير مفعل." -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." msgstr "الجهاز المحدد مستخدم بالفعل ، انتظر حتى يتفرغ ثم اعد المحاولة." -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "لاقط الجهاز المحدد غير سليم." -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "لا يوجد أي تعريف مثبت على نظامك !" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." @@ -8416,25 +8416,25 @@ msgstr "" "لا تتوفر ذاكرة كافية لأداء المهمة ، أغلق تطبيقًا أو أكثر لزيادة الذاكرة " "المتاحة ، ثم حاول مجددًا." -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." msgstr "هذه الوظيفة غير مدعومة ، اختر وظيفة مناسبة تناسب عتادك ." -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "رقم الخطأ المحدد غير معرف على نظامك ." -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "علم غير سليم دخل إلى وظيفة النظام" -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "معامل غير سليم دخل إلى وظيفة النظام" -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." @@ -8442,7 +8442,7 @@ msgstr "" "الصيغة المحددة غير مدعومة أو لا يمكن ترجمتها ، استخدم وظيفة مناسبة تدعم هذا " "النوع من الصيغ." -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." @@ -8450,14 +8450,14 @@ msgstr "" "لم يتمكن من أداء هذه العملية بسبب تشغيل الوسيط ، أعد تشغيل الجهاز أو انتظره " "حتى ينهي عمله ." -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" "إن رأس الموجة غير معد ، استخدم وظيفة الإعداد لإعداد الرأس ، ثم حاول مجددًا ." -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." @@ -8465,14 +8465,14 @@ msgstr "" "لم يتمكن من تشغيل الجهاز لعدم توفر إشارة WAVE_ALLOWSYNC flag استخدم الإشارة " "ثم حاول مجددًا." -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" "إن رأس المقطوعة غير معد ، استخدم وظيفة الإعداد لإعداد الرأس ، ثم حاول مجددًا ." -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." @@ -8480,7 +8480,7 @@ msgstr "" "خريطة المقطوعات غير موجودة ، ربما توجد مشكلة بالتعريف ، أو بالملف MIDIMAP." "CFG حيث أنه قد يكون مفقودًا أو تالفًا." -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." @@ -8488,7 +8488,7 @@ msgstr "" "يقوم هذا المنفذ بنقل البيانات إلى الجهاز ، انتظر حتى يتم نقل البيانات " "الحالي ، ثم حاول مجددًا." -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 #, fuzzy #| msgid "" #| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not " @@ -8500,7 +8500,7 @@ msgstr "" "يشير إعداد مخطط المقطوعات إلى جهاز مقطوعات غير مثبت على نظامك ، استخدم مخطط " "المقطوعات لتحرير الإعدادات." -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." @@ -8508,29 +8508,29 @@ msgstr "" "إعدادات المقطوعات الحالية معطوبة ، انسخ ملف MIDIMAP.CFG الأصلي إلى مجلد " "النظام المودود في مجلد وندوز ثم حاول مجددًا." -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "معرف جهاز MCI غير سليم ، أعد استخدام معرفك عندما تعيد فتح جهاز MCI" -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "لم يتمكن المحرك من ضبط المعاملات المحددة بالأمر." -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "لم يتمكن المحرك من ضبط الأمر المحدد." -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." msgstr "حدثت مشكلة بجهاز الوسائط ، تاكد من عمله بشكل سليم أو اتصل بمصنعه." -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "الجهاز المحدد غير مفتوح أو انه غير مضبوط بواسطة MCI." -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." @@ -8538,67 +8538,67 @@ msgstr "" "اسم الجهاز مستخدم بالفعل كاسم مستعار لهذا التطبيق ، استخدم اسمًا مستعارًا " "فريدًا." -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "توجد مشكلة غير معروفة أثناء تحميل تعريف الجهاز المحدد." -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "لم يتم تحديد أي أمر." -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." msgstr "سلسلة المخرجات كبيرة جدًا على التدفق المستعمل حاليًا ، زد حجم التدفق." -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." msgstr "يتطلب الأمر المعطى معاملًا متصل المحارف ، أضفه من فضلك." -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "المعامل المدخل غير سليم لهذا الامر." -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" "عاد تعريف الجهاز بعودة غير سليمة ، تفحص مع مصنع الجهاز التعاريف الجديدة." -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "هناك مشكلة بتعريف الجهاز ، تفحص مع مصنع الجهاز التعاريف الجديدة." -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "يتطلب الأمر الذي أدخله معاملًا إضافيًا ، أدخله." -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "جهاز MCI الذي تستخدمه لا يدعم الامر المعطى." -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" "لم يتمكن من العثور على الملف المحدد ، تأكد من أن اسم الملف و موضعه سليمين ." -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "تعريف الجهاز ليس جاهزًا." -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "حدثت مشكلة اثناء تهيئة MCI ، حاول أن تعيد تشغيل الوندوز." -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." @@ -8606,11 +8606,11 @@ msgstr "" "حدثت مشكلة مع تعريف الجهاز ، ثم أغلق الجهاز ، ولمنتمكن من الوصول لمعرفة " "الخطأ." -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "لا يمكن استخدام all كاسم للجهاز مع الأمر المحدد." -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." @@ -8618,19 +8618,19 @@ msgstr "" "حدثت اخطاء في أكثر من جهاز ، مرر كل أمر متعلق بجهاز بشكل فردي و ذلك لتحديد " "الجهاز الذي حدث فيه الخطأ." -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "لم يتمكن من تحديد نوع الجهاز من امتداد اسم الملف المعطى." -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "المعامل المحدد خارج المدى المسموع به لهذا الأمر." -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "لا يمكن استعمال هذه المعاملات سوية." -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." @@ -8638,7 +8638,7 @@ msgstr "" "لم يتمكن من حفظ الملف المحدد ، تأكد من امتلاك مساحة كافية على القرص أو من " "اتصالك بالشبكة." -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." @@ -8646,24 +8646,24 @@ msgstr "" "لم يتمكن من العثور على الجهاز المحدد ، تأكد من انه مثبت أو من التهجئة " "السليمة لاسمه." -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." msgstr "الجهاز المحدد مغلق حاليًا ، انتضر بضع ثوانٍ ، ثم حاول مجددًا." -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." msgstr "" "الاسم المستعار الحالي مستخدم في هذا التطبيق ، استخدم اسمًا مستعارًا فريدًا." -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "المعامل الحالي لا يناسب هذا اﻷمر." -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." @@ -8671,7 +8671,7 @@ msgstr "" "تعريف الجهاز مستخدم بالفعل ، لمشاركته استخدم المعامل shareable معأمر الفتح " "open." -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." @@ -8679,7 +8679,7 @@ msgstr "" "يتطلب الأمر الحالي اسمًا مستعارًا أو ملفًا أو محركًا أو اسم جهاز. أضف أحدها من " "فضلك." -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." @@ -8687,17 +8687,17 @@ msgstr "" "القيمة المعطاة كصيغة توقيت ، غير سليمة راجع توثيق MCI و اقرأ عن الصيغ " "السليمة." -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." msgstr "قيمة المعامل يجب ان تحاط بعلامتي اقتباس للتعرف عليها ، أضفها من فضلك." -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "لا تمرر معاملًا و قيمة بنفس الوقت ، مرر أحدهما فقط." -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." @@ -8705,34 +8705,34 @@ msgstr "" "لا يمكن تشغيل الملف المحدد مع جهاز MCI هذا ، قد يكون الملف معطوبًا ، أو بصيغة " "خاطئة." -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "تم تمرير قطاع فارغ إلى MCI" -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "لا يمكن الحفظ إلى ملف بدون اسم ، أدخل اسمًا للملف." -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "يجب أن تمرر اسمًا مستعارًا عند استخدامك للمعامل new" -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "لم يتمكن من استخدام الإشارة notify مع الاجهزة تلقائية الفتح." -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "لم يتمكن من استخدام اسم الملف مع الجهاز المحدد." -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." msgstr "" "لم يتمكن من تنفيذ الأمر المحدد بهذه الصيغة ، صحح صيغة الأمر ، ثم حاول مجددًا ." -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." @@ -8740,7 +8740,7 @@ msgstr "" "لم يتمكن من تنفيذ الأمر المحدد بواسطة جهاز الفتح التلقائي ، انتظر حتى إغلاق " "الجهاز ثم حاول مجددًا." -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." @@ -8748,12 +8748,12 @@ msgstr "" "اسم الملف غير سليم ، تأكد من أن اسم الملف لا يزيد عن 8 محارف متبوعًا بنقطة ثم " "الامتداد." -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "لا يمكن إضافة محرف خارج علامتي الاقتباس." -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." @@ -8761,7 +8761,7 @@ msgstr "" "الجهاز المحدد غير مثبت على نظامك ، استخدم تبويب المحركات في لوحة التحكم " "لتثبيت الجهاز." -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." @@ -8769,7 +8769,7 @@ msgstr "" "لا يمكن الوصول إلى الملف المحدد أو إلى جهاز MCI حاول تغيير المجلد أو إعادة " "تشغيل الحاسوب." -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." @@ -8777,7 +8777,7 @@ msgstr "" "لا يمكن الوصول إلى الملف المحدد أو إلى جهاز MCI و ذلك لأن التطبيق لم يتمكن " "من تغيير المجلد." -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." @@ -8785,20 +8785,20 @@ msgstr "" "لا يمكن الوصول إلى الملف المحدد أو إلى جهاز MCI و ذلك لأن التطبيق لم يتمكن " "من تغيير المحرك." -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "حدد اسم الجهاز أو المحرك بما لا يتجاوز 79 محرفًا." -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "حدد اسم الجهاز أو المحرك بما لا يتجاوز 69 محرفًا." -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "يتطلب اﻷمر المدخل معاملًا يحدد المطلوب ، أضفه من فضلك." -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." @@ -8806,7 +8806,7 @@ msgstr "" "جميع اجهزة الموجات المتوافقة مع الصيغة الحالية مشغولة. انتظر حتى يتحرر أحدها " "ثم حاول مجددًا." -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8814,7 +8814,7 @@ msgstr "" "لم يتمكن من ضبط جهاز الموجات الحالي للتشغيل لأنه قيد الاستعمال ، انتظر حتى " "يتحرر الجهاز ثم حاول مجددًا." -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." @@ -8822,7 +8822,7 @@ msgstr "" "جميع اجهزة الموجات المتوافقة مع الصيغة الحالية مشغولة. انتظر حتى يتحرر أحدها " "ثم حاول مجددًا." -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8830,15 +8830,15 @@ msgstr "" "لم يتمكن من ضبط جهاز الموجات الحالي للتسجيل لأنه قيد الاستعمال ، انتظر حتى " "يتحرر الجهاز ثم حاول مجددًا." -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "يمكن استخدام أي جهاز تشغيل متوافق مص صيغة الموجات." -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "يمكن استخدام أي جهاز تسجيل متوافق مص صيغة الموجات." -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8847,14 +8847,14 @@ msgstr "" "تبويب المحركات لإعادة تثبيت تعريف محرك الموجات.the Drivers option to install " "the wave device." -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." msgstr "" "الجهاز الذي تحاول التشغيل بواسطته ، لم يتمكن من قراءة صيغة الملف المحدد." -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8862,26 +8862,26 @@ msgstr "" "جهاز الموجة الموجود الذي يتمكن من التسجيل بهذه الصيغة غير مثبت ، استخدم " "تبويب المحركات لإعادة تثبيت تعريف محرك الموجات." -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." msgstr "الجهاز الذي تحاول التسجيل منه لم يستطع ضبط صيغة الملف الحالية." -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." msgstr "" "صيغة التوقيت في نقطة الاغنية وفي SMPTE متطابقة ، ولا يمكنك استخدامهما معًا." -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." msgstr "منفذ المقطوعات مستخدم بالفعل ، انتظر حتى تحرر ثم جرب مجددًا" -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." @@ -8889,11 +8889,11 @@ msgstr "" "جهاز المقطوعات المحدد ليس مثبتًا على نظامك ، استخدم تبويب المحركات في لوحة " "التحكم لتثبيت جهاز المقطوعات." -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "حدث خطأ في المنفذ المحدد." -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." @@ -8901,11 +8901,11 @@ msgstr "" "جميع مؤقتات الوسائط مستخدمة بواسطة تطبيقات أخرى . اخرج من تلك التطبيقات ثم " "حاول مجددًا." -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "لا يمتلك النظام منفذ المقطوعات المحدد." -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." @@ -8913,15 +8913,15 @@ msgstr "" "لا يملك هذا النظام جهازًا يقرأ المقطوعات ، استخدم خيارات المحركات في لوحة " "التحكم لتثبيت جهاز المقطوعات." -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "لا يوجد نافذة عرض." -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "لم يتمكن من إنشاء أو استخدام النافذة." -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." @@ -8929,7 +8929,7 @@ msgstr "" "لم يتمكن من قراءة الملف المحدد ، تأكد من أن الملف موجود على القرص ، أو أن " "الاتصال لا يزال موجودًا." -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." @@ -8937,259 +8937,259 @@ msgstr "" "لم يتمكن من الكتابة إلى الملف المحدد ، تأكد من امتلاكك للمساحة الكافية على " "القرص ، أو أن الاتصال لا يزال موجودًا." -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "اطبع إلى ملف" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "&اسم ملف الإخراج:" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "ملف الإخراج موجود بالفعل ، إشعارك بالموافقة يعني الكتابة فوقه." -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "غير قادر على إنشاء ملف الإخراج." -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "نجاح" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "خطأ عملياتي" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "خطأ بروتوكولي" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "تم تجاوز الحدود الوقتية" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "تمت تجاوز حدود الحجم" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "لم تتحقق المقارنة" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "تحققت المقارنة" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "نمط التحقق غير مدعوم" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "تحقق قوي مطلوب" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "دعوة (الجيل الثاني)" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "دعوة" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "تم تجاوز حدود الصلاحيات" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "امتداد خطير غير متوفر" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "الموثوقية مطلوبة" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "لا يشكل سمة" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "نوع غير معرف" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "المطابقة غير ملائمة" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "التنفيذ بالإكراه" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "السمة أو القيمة موجودة" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "الصيغة غير سليمة" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "لا يمثل عنصرًا" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "مشكلة بالاسم المستعار" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "صيغة DN غير سليمة" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "رقاقة" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "مشكلة بالاسم المستعار" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "التحقق غير ملائم" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "الاعتماديات غير سليمة" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "الحقوق غير متوفرة" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "مشغول" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "غير متوفر" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "لا يبدو أنه يؤدي" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "حدثت الدوامة" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "تصنيف التحكم غير موجود" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "خطأ في مدى الفهرس" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "انتهاك في التسمية" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "انتهاك في فئة العنصر" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "ليس مصرحًا ليكون غير رقيق" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "ليس مصرحًا ليكون RDN" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "موجود بالفعل" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "ليس وضع فئة عنصرية" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "النتائج كبيرة جدًا" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "DSA متعددة" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "انهار الخادوم" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "خطأ محلي" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "خطأ في الترميز" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "خطأ في إلغاء الترميز" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "انتهى التوقيت" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "التحقق غير معروف" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "خطأ في التصفية" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "ألغي المستخدم" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "خطأ في المعامل" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "لا توجد ذاكرة" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "لم يتمكن من الاتصال بخادوم LDAP" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "العملية غير مدعومة بواسطة هذه الإصدار من بروتوكول LDAP" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "المتحكم المحدد غير موجود في الرسالة" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "لا توجد نتائج في الرسالة" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "رسائل أخرى عادت" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "حدثت دوامة أثناء التقاط التحويلات" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "تم تجاوز الحد الأقصى للتحويلات" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" @@ -9197,11 +9197,11 @@ msgstr "" "لم تنفذ بعد\n" "\n" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "%1: الملف غير موجود\n" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9241,43 +9241,43 @@ msgstr "" "مطابقة السمات لهذا المجلد و مجلداته الفرعية. /S \n" "تحسين الإجراءات مع المجلدات. /D \n" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "تما&ثلية" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "ر&قمية" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "ال&خط..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "ب&دون شريط العنوان" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "ثوان&ي" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "ال&تاريخ" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "د&ومًا في المقدمة" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 msgid "&About Clock" msgstr "معلوماتٌ &حول ساعة واين" -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "ساعة واين" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9295,7 +9295,7 @@ msgstr "" "يمكن بواسطة النداء تغيير الادلة و تطبيق المتغيرات و أي\n" "أوامر أخرى مطلوبة بواسطة المنادي .\n" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 #, fuzzy #| msgid "" #| "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" @@ -9307,37 +9307,37 @@ msgstr "" "CD <المجلد>\n" "هو اختصار لأمر تغيير المجلد حيث انه يقوم بتغيير المجلد الحالي.\n" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 #, fuzzy #| msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "CHDIR يغير المجلد الافتراضي الحالي.\n" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "CLS يقوم بمسح شاشة الطرفية.\n" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "COPY يقوم بنسخ الملفات.\n" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "CTTY يقوم بتغيير جهاز الإدخال والإخراج.\n" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "DATE يقوم بإظهار أو تعديل التاريخ.\n" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "DEL يقوم بحذف ملف أو مجموعة ملفات.\n" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "DIR يعرض قائمة بمحتويات المجلد الحالي.\n" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9357,11 +9357,11 @@ msgstr "" "default). يقوم هذا اﻷمر بحظر عرض الأوامر المنفذة بواسطة المخطوطة\n" "والغير مسبوقة بإشارة @.\n" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "ERASE يقوم بحذف ملف أو مجموعة ملفات.\n" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 #, fuzzy #| msgid "" #| "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" @@ -9378,7 +9378,7 @@ msgstr "" "\n" "الصيغة: FOR %variable IN (set) DO command\n" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9402,7 +9402,7 @@ msgstr "" "\n" "لا يملك الأمر GOTO أي تأثير عند استخدامه ببيئة غير نشطة.\n" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" @@ -9411,7 +9411,7 @@ msgstr "" "يقوم بعرض المساعدة لأمر معين ، وفي حال إطلاقه يقوم بعرض المساعدة الخاصة بسطر " "الأوامر.\n" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9431,7 +9431,7 @@ msgstr "" "في الصيغة الثانية يجب إحاطة كلًا من السلسلتين بعلامات الاقتباس\n" "عملية المقارنة حساسة من هذه الناحية.\n" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9445,15 +9445,15 @@ msgstr "" "يتطلب الامر توكيدًا منك بعد اختيارك الاسم الجديد.\n" "يمكنك إظهار الاسم الحالي بالأمر VOL.\n" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "MD هي اختصار لـ MKDIR.\n" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "MKDIR يحاول إنشاء مجلد فرعي.\n" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9471,7 +9471,7 @@ msgstr "" "\n" "MOVE تفشل عملية النقل في حال كان المصدر و الوجهة ليسا على قرص واحد.\n" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9493,7 +9493,7 @@ msgstr "" "مع المتغيرات ، مثلًا:\n" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9505,7 +9505,7 @@ msgstr "" "هذا الأمر مفيد في ملفات المخطوطات للسماح للمستخدم بقراءة\n" "مخرجات الأوامر السابقة قبل تمرير الشاشة.\n" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9547,7 +9547,7 @@ msgstr "" "يمكن أيضًا تعديل التلقينات بواسطة المتغير البيئي PROMT\n" "أي أن الأمر 'SET PROMPT=text' يعطي نفس نتيجة 'PROMPT text'.\n" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" @@ -9555,27 +9555,27 @@ msgstr "" "إن أي سطر أمري يبدأ بـ REM متبوعة بمسافة لن يؤدي\n" "أي عمل ، ويمكن استعماله كتعليق ضمن المخطوط.\n" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "REN هي اختصار لـ RENAME.\n" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "RENAME لإعادة تسمية الملف.\n" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 #, fuzzy #| msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n" msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "RD هي اختصار لـ RMDIR.\n" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 #, fuzzy #| msgid "RMDIR deletes a subdirectory.\n" msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "RMDIR يحذف مجلدًا فرعيًا.\n" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9611,7 +9611,7 @@ msgstr "" "بالغضافة إلى قيم Win32 الأصلية ، مع ملاحظة عدم الإمكانية\n" "على التأثير على بيئة النظام من خلال سطر أوامر واين.\n" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" @@ -9621,7 +9621,7 @@ msgstr "" "مثلًا استبدال المعامل 1 بالمعامل 2 و هكذا ، مع ملاحظة أن الأمر .\n" "لا يملك اي تأثير إذا استخدم مباشرة دون مخطوطة.\n" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9676,15 +9676,15 @@ msgstr "" "/ProgIDOpen افتح المستند باستخدام معرف برنامجي محدد.\n" "/? أظهر هذه المساعدة ثم اخرج.\n" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "TIME لعرض أو ضبط توقيت النظام.\n" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "TITLE لضبط عنوان نافذة سطر الأوامر.\n" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" @@ -9693,7 +9693,7 @@ msgstr "" "يقوم بعرض ملف معين على سطر الاوامر ( أو بمكان آخر ) دون التحقق ما إذا كان " "الملف نصيًا.\n" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9711,15 +9711,15 @@ msgstr "" "\n" "إشارة التحقق لا تملك عملا في واين.\n" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "VER يظهر إصدارة سطر الأوامر الحالية.\n" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "VOL يظهر اسم القسم في القرص.\n" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" @@ -9727,7 +9727,7 @@ msgstr "" "ENDLOCAL ينهي عملية أقلمة المتغيرات البيئية من مخطوطة\n" "و التي قدمة بواسطة SETLOCAL.\n" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9743,7 +9743,7 @@ msgstr "" "ياتي أولًا ، وفي هذه النقطة المتغيرات البيئية السابقة\n" "سيعاد تحميلها.\n" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 #, fuzzy #| msgid "" #| "PUSHD saves the current directory onto a\n" @@ -9755,11 +9755,11 @@ msgstr "" "PUSHD يحفظ الدليل الحالي في حافظته\n" "ثم ينتقل إلى الدليل المعطى.\n" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "POPD يقوم بتغيير المجلد الحالي إلى نظيره المحفوظ بواسطة PUSHD.\n" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9779,7 +9779,7 @@ msgstr "" "في حال عدم كتابة أي شيء بعد إشارة المساواة سقوم بحذف الاقتران الحالي إن كان " "موجودا.\n" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9803,11 +9803,11 @@ msgstr "" "في حال عدم وضع أي معامل بعد إشارة المساواة = ستقوم الاداة بحذف أمر الاقتران " "الموجود للنوع المحدد من الملفات.\n" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "MORE يقوم بعرض المخرجات سواء من ملف أو من القنوات في صفحات.\n" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" @@ -9817,7 +9817,7 @@ msgstr "" "يضغط المفتاح المتاح من قائمة الاختيارات.\n" "CHOICE تستخدم هذه الاداة بشكل رئيسي لبناء قائمة اختيارات ضمن المخطوطة.\n" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" @@ -9825,7 +9825,7 @@ msgstr "" "EXIT يقوم بإنهاء جلسة الأوامر الحالية ، ويعود إلى نظام\n" "التشغيل أو إلى الصدفة التي شغلت منها سطر الأوامر.\n" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -9905,112 +9905,112 @@ msgstr "" "\n" "أدخل HELP <أمر> لعرض معلومات أكثر عن الأوامر المدرجة أعلاه.\n" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "هل أنت متاكد ؟" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "N" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 #, fuzzy #| msgid "File association missing for extension '%1'\n" msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "لا يتوفر اقتران مع هذا النوع من الملفات '%1'\n" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "لا يوجد أمر مفتوح مقترن بنوع الملفات '%1'\n" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "الكتابة فوق %1 ؟" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "أكثر..." -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "الخط المعالج في المخطوطة يبدو مقطوعًا . استخدم:\n" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "نقص في الإدخالات\n" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "خطأ بنيوي\n" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 msgid "No help available for %1\n" msgstr "لا يوجد مساعدة في %1\n" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "الهدف الذي ترغب في الذهاب إليه غير موجود\n" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "التاريخ الحالي هو %1\n" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "التوقيت الحالي هو %1\n" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "أدخل التاريخ الجديد: " -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "أدخل التوقيت الجديد: " -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "متغير البيئة %1 غير معرف\n" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "فشل فتح '%1'\n" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "لم يتمكن من استدعاء هذا الاسم خارج المخطوطة\n" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "A" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "احذف %1 ؟" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "الصدى هو %1\n" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "التحقق هو %1\n" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "تحقق حيث انها يجب ان تكون مشغلة أو مطفأة\n" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "خطأ في المعامل\n" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" @@ -10018,72 +10018,72 @@ msgstr "" "الرقم التسلسلي للقسم هو %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "اسم القسم ( 11 محرفًا ) أو أضغط مفتاح الإدخال لتركه فارغًا ؟" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "المسار غير موجود\n" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "اضغط أي مفتاح للاستمرار... " -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "سطر أوامر واين" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "سطر أوامر واين - الإصدارة %1!S!\n" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "إضافي؟ " -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "سطر الإدخال طويل جدًا.\n" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "القسم الموجود في المحرك %1!c! هو %2\n" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "القسم الموجود في المحرك %1!c! لا يملك اسمًا.\n" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr " (Yes|No)" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr " (Yes|No|All)" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "لا يمكن استكشاف '%1' كأمر داخلي أو خارجي و لا حتى مخطوطة.\n" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "خطأ القسمة على الصفر.\n" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "معمول متوقع.\n" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 msgid "Expected an operator.\n" msgstr "عامل متوقع.\n" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "عدم تطابق في المعترضات .\n" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" @@ -10091,101 +10091,101 @@ msgstr "" "صيغة الرقم غير سليمة حيث أنها يمكن أن تكون عشرية (12),\n" " أو ست عشرية (0x34) أو ثماني (056).\n" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "أداة تشخيص ديركت اكس" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "الاستخدام: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "مستعرض واين" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "الاستخدام: hostname\n" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "خطأ: خيار عير سليم '%c'.\n" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" msgstr "خطأ: إعداد اسم المزود غير متاح في أداة اسم المزود هذه.\n" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "الاستخدام: ipconfig [ /? | /all ]\n" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "خطأ: معاملات سطر الأوامر خاطئة أو غير معروفة\n" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "%1 المحول %2\n" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "شبكة محلية" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "لاحقة اتصال DNS مخصصة" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" msgstr "عنوان IP الجيل الرابع" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "اسم المزود" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "نوع العقدة" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "إذاعة" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "شخص لشخص" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "مختلط" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "هجين" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "تفعيل توزيع الـ IP" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "العنوان الفيزيائي" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "DHCP مغعل" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "البوابة الافتراضية" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" msgstr "عنوان IP الجيل السادس" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10203,7 +10203,7 @@ msgstr "" "\n" "حيث 'command' هي واحدة من HELP, START, STOP or USE.\n" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10219,7 +10219,7 @@ msgstr "" "صحيح أن عرض قائمة الخدمات مهمل حاليًا ، لكن القيمة 'الخدمة' يجب أن تحدد خدمة " "لتشغيلها.\n" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10233,51 +10233,51 @@ msgstr "" "\n" "حيث أن 'الخدمة' هي اسم الخدمة التي ترغب بإيقافها.\n" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "جاري إيقاف الخدمة المعتمدة : %1\n" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "لم يتمكن من إيقاف الخدمة %1\n" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "لم يتمكن من التقاط مدير التحكم بالخدمات.\n" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "لم يتمكن من التقاط الخدمة.\n" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "يجري تشغيل الخدمة %1 .\n" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "تم تشغيل الخدمة %1 بنجاح.\n" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "فشل تشغيل الخدمة %1 .\n" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "يجري إيقاف الخدمة %1 .\n" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "تم إيقاف الخدمة %1 بنجاح.\n" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "فشل إيقاف الخدمة %1 .\n" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "لا يوجد مدخلات قي القائمة .\n" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" @@ -10287,331 +10287,331 @@ msgstr "" "الحالة محلي بعيد\n" "---------------------------------------------------------------\n" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "ــ %1 %2 %3 المصادر المفتوحة: %4!u!\n" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "متوقف" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "مفصول" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "حدث خطأ في الشبكة" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "يجري إنشاء الاتصال" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "إعادة الاتصال" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "يجري تشغيل الخدمات التالية:\n" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 msgid "Active Connections" msgstr "الاتصالات النشطة" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "الأصل" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 msgid "Local Address" msgstr "العنوان المحلي" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 msgid "Foreign Address" msgstr "العنوان الغريب" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 msgid "State" msgstr "الحالة" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 msgid "Interface Statistics" msgstr "إحصائيات الواجهة" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "المرسل" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "المستقبل" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 msgid "Bytes" msgstr "بايت" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "الحزم المبثوثة" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "الحزم غير المبثوثة" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 msgid "Discards" msgstr "المتجاهل" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 msgid "Errors" msgstr "الاخطاء" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 msgid "Unknown protocols" msgstr "البروتوكولات غير المعروفة" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "إحصائيات TCP للجيل الرابع من IP" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 msgid "Active Opens" msgstr "الفتحات النشطة" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "فتحات العبور" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "فشلت محاولات الاتصال" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 msgid "Reset Connections" msgstr "إعادة الاتصالات" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 msgid "Current Connections" msgstr "الاتصالات الحالية" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "الجزئيات المستقبلة" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "الجزئيات المرسلة" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "الجزئيات المعاد نقلها" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "إحصائيات UDP للجيل الرابع من IP" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "مخططات البيانات المستقبلة" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 msgid "No Ports" msgstr "لا منافذ" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 msgid "Receive Errors" msgstr "أخطاء الاستقبال" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "مخططات البيانات المرسلة" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&جديد\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "ا&فتح...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "ا&حفظ\tCtrl+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "ا&طبع...\tCtrl+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "إ&عداد الصفحة..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "إعداد الطاب&عة..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "&تحرير" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&تراجع\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "&قص\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "ا&نسخ\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "ا&لصق\tCtrl+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "اح&ذف\tDel" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "اختر ال&كل\tCtrl+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "ال&وقت/التاريخ\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "ا&كسر السطور الطويلة" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "اب&حث...\tCtrl+F" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "ابحث عن ال&تالي\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "ا&ستبدل...\tCtrl+H" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "الم&حتويات\tF1" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "&معلومات حول المفكرة" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "إعداد الصفحة" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "الت&رويسة:" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "ال&تذييل:" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "الحواف ( مليميتر )" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "ال&يسار:" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "الأ&على:" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "الترميز:" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "A" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "C" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "F" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "H" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "N" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "P" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "S" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "V" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "X" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "Z" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "صفحة &p" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "المفكرة" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "خطأ" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "غير معنون" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "ملفات النصوص (*.txt)" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" @@ -10621,7 +10621,7 @@ msgstr "" "\n" "أتريد إنشاء ملف جديد؟" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" @@ -10631,23 +10631,23 @@ msgstr "" "\n" "أتريد حفظ التغييرات؟" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "تعذّر إيجاد '%s'." -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "يونيكود (UTF-16)" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "يونيكود (UTF-16 Big Endian)" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "يونيكود (UTF-16)" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10663,127 +10663,127 @@ msgstr "" "مجموعة محارف يونيكود أخرى من قائمة الترميزات.\n" "هل ترغب بالمتابعة ؟" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "ا&ربط إلى ملف..." -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "ا&عرض مكتبة النوع..." -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "اعدادات ال&نظام" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "ت&شغيل محرر السجل" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "الع&نصر" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "علامات ن&صفية الإنشاء" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "خادوم الع&مليات القادمة" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "&لاقط العمليات القادمة" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "الخاد&وم المحلي" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "الخادوم الب&عيد" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "ع&رض معلومات النوع" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "إنشاء مر&حلة" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "إنشاء مرحل&ة في..." -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "م&رحلة الإصدار" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "انسخ &CLSID إلى الحافظة" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "انسخ عنصر &HTML إلى الحافظة" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "وضع الخبراء" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "تصن&يف المحتويات المخفية" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "&شريط الأدوات" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "ش&ريط الحالة" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "&تحديث\tF5" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 msgid "&About OleView" msgstr "&معلومات حول عارض العناصر" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "احفظ &ك‍..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "تجميع &حسب النوع" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "اتّصل بآلة أخرى" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "ا&سم الآلة:" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "إعدادات النظام" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "إعدادات النظام" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "تف&عيل توزيع COM" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "تفعيل الاتصالات البع&يدة (وندوز95 فقط)" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." @@ -10791,396 +10791,396 @@ msgstr "" "تطبق هذه الإعدادات تغييراتها عل قيم السجل فقط.\n" "ولا تؤثر على أداء واين." -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "عارض الواجهة الافتراضي" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "الواجهة" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "IID:" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "ع&رض معلومات النوع" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "عارض الواجهة الحالي" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "اسم الفئة:" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "معرف الفئة:" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "عارض تدفق الواجهة الحالي" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "عارض العناصر" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "عارض مكتبة النوع" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "عارض العناصر OLE/COM" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "الإصدارة 1.0" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "ملفات مكتبات النوع (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "اربط إلى ملف باستخدام مونيكر الملفات" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "افتح مكتبة النوع و اعرض محتوياتها" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "غيّر الآلة مع إعدادات توزيع COM العريض" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "شغل محرر سجل واين" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "اخرج من التطبيق . أكد حفظ التغييرات" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "أنشئ مرحلة للعنصر المختار" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "أنشئ مرحلة للعنصر المختار على جهاز محدد" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "أطلق مرحلة العنصر الحالي المختار" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "انسخ GUID الخاص بالعنصر المختار إلى الحافظة" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "أظهر عارض العنصر المختار" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "التنقل بين نمطي الخبير و المبتدئ" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "التنقل في عرض تصنيف المكونات المراد عرضها" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "أظهر أو أخف شريط الأدوات" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "أظهر أو أخف شريط الحالة" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "حدث كل القوائم" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "اعرض معلومات البرنامج و رقم اصداره و حقوقه" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "اسأل عن العملية الواردة للخادوم عند طلب CoGetClassObject" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "اسأل عن لاقط العملية الواردة للخادوم عند طلب CoGetClassObject" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "اسأل عن الخادوم المحلي عند طلب CoGetClassObject" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "اسأل عن الخادوم البعيد عند طلب CoGetClassObject" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "فئات العناصر" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "مجمعة حسب تصنيف المكون" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "عناصر OLE 1.0" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "عناصر مكتبات COM" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "جميع العناصر" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "معرفات التطبيق" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "مكتبات النوع" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "الإصدار." -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "الواجهات" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "السجل" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "التنفيذ" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "التفعيل" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "فشل CoGetClassObject ." -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "خطأ غير معلوم" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "بايتات" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "تحميل مكتبة النوع ( %1 ) فشل ($%2!x!)" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "الواجهات الموروثة" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "حفظ كملف .IDL أو .H" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "أغلق النافذة" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "تجميع معلومات النوع حسب الصنف" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "&جديد..." -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "ا&فتح\tEnter" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "ا&نقل...\tF7" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "ان&سخ...\tF8" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "ال&خصائص\tAlt+Enter" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "تشغ&يل..." -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "أنه النوا&فذ" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "الخي&ارات" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "التن&ظيم تلقائيًا" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "الت&صغير عند التشغيل" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "اح&فظ الإعدادات عند الخروج" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "الن&وافذ" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "&فوق بعض\tShift+F5" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "ب&تجاور\tShift+F4" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "ت&نظيم الرموز" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "معلوماتٌ &حول مدير البرنامج" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 msgid "Program &group" msgstr "مجموعة البرن&امج" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 msgid "&Program" msgstr "ال&برنامج" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 msgid "Move Program" msgstr "نقل البرنامج" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "ن&قل البرنامج:" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "من ال&مجموعة:" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "إل&ى المجموعة:" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 msgid "Copy Program" msgstr "برنامج النسخ" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "برنامج النسخ:" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "سمات مجموعة البرنامج" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "ملف المجموع&ة:" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "سمات البرنامج" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "س&طر الأوامر:" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "مجل&د العمل:" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "ت&وافقية المفتاح:" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "الت&صغير عند التشغيل" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "تغيير ا&لرمز..." -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "تغيير الرمز" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "اسم الم&لف:" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "الرم&ز الحالي:" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "برنامج التنفيذ" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "مدير البرنامج" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "تحذير" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "معلومات" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "حذف المجموعة `%s' ؟" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "حذف البرنامج `%s' ؟" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "لم تنفّذ" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "خطأ في قراءة `%s'." -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "خطأ في كتابة `%s'." -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" @@ -11188,35 +11188,35 @@ msgstr "" "لم نتمكن من فتح مجموعة الملفات `%s' .\n" "هل ترغب بالمحاولة مجددًا ؟" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "المساعدة غير متاحة." -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "خاصية غير معلومة %s" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "الملف `%s' موجود بالفعل ، لم تتم الكتابة فوقه ." -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "حفظ المجموع كـ `%s لحماية الملفات الأصلية من الكتابة فوقها." -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "المكتبات (*.dll)" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "ملفات الرموز" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "الرموز (*.ico)" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -11228,7 +11228,7 @@ msgstr "" "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n" "REG أمر /?\n" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" @@ -11236,381 +11236,381 @@ msgstr "" "REG ADD اسم المفتاح [/v اسم القيمة | /ve] [/t نوعها] [/s الفاصل] [/d " "البيانات] [/f]\n" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "REG DELETE اسم المفتاح [/v اسم القيمة | /ve | /va] [/f]\n" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "REG QUERY اسم المفتاح [/v اسم القيمة | /ve] [/s]\n" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "تمت العملية بنجاح\n" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "خطأ : اسم المفتاح غير سليم\n" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "خطأ : معاملات سطر الاوامر غير سليمة\n" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "خطأ : فشل النظام في العثور على المفتاح أو القيمة المحددة\n" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "ال&سجل" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "است&يراد ملف تسجيلي..." -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "ت&صدير ملف تسجيلي..." -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "الم&فتاح" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "القيم&ة المتسلسلة" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "القيمة ال&ثنائية" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "قيمة &DWORD" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "القيمة متع&ددة السلاسل" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "القيمة المتسلسلة القا&بلة للمد" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "&إعادة التسمية\tF2" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "&نسخ اسم المفتاح" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "&ابحث...\tCtrl+F" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "اب&حث عن التالي\tF3" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "ش&ريط الحالة" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "تق&سيم" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "إ&زالة المفضلة..." -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "معلومات حول محرر السجل" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "تعديل بيانات ثنائية..." -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "تصدير السجل" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "الف&رع المختار:" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "ابحث:" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "ابحث في:" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "المفاتيح" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "أسماء القيمة" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "محتوى القيمة" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "التسلسلية فقط" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "أضف تفضيلًا" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "الاسم:" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "أزل التفضيل" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "تحرير السلسلة" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "اسم القيمة:" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "بيانات القيمة:" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "تحرير DWORD" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "أساسي" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "ست عشري" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "عشري" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "التحرير الثنائي" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "تحرير السلاسل المتعددة" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "يحتوي على أوامر تعمل على كل السجل" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "يحتوي على أوامر لتحرير القيم أو المفاتيح" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "يحتوي على أوامر لتخصيص نافذة السجل" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "يحتوي على أوامر للولوج الترددي على المفاتيح المستعملة" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "يحتوي على أوامر لعرض ملفات المساعدة و معلومات حول محرر السجل" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "يحتوي على أوامر لإنشاء المفاتيح و القيم الجديدة" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "البيانات" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "محرر السجل" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "استيراد ملف تسجيلي" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "تصدير ملف تسجيلي" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "الملفات التسجيلية (*.reg)" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "الملفات التسجيلية من الجيل الرابع win9x/nt4" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "(الافتراضي)" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "(القيمة غير مضبوطة)" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "(القيمة غير قابلة للعرض)" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "(%d غير معروف)" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "إنهاء محرر السجل" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "أضف المفاتيح لقائمة المفضلة" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "إزالة المفاتيح من قائمة المفضلة" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "إظهار أو إخفاء شريط الحالة" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "تغيير موضع التقسيم بين اللوحتين" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "تحديث النافذة" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "حذف المحدد" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "إعادة تسمية المحدد" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "نسخ اسم المفتاح المحدد إلى الحافظة" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "العثور على سلسلة نصية ضمن المفتاح أو القيمة أو البيانات" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "البحث عن التطابق التالي للنص المعرف بعملية البحث السابقة" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "تعديل بيانات القيم" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "أضف مفتاحًا جديدًا" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "أضف قيمة تسلسلية جديدة" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "أضف قيمة ثنائية جديدة" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "أضف قيمة DWORD جديدة" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "استيراد ملف نصي إلى السجل" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "تصدير جزء أو جميع أجزاء السجل إلى ملف نصي" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "طباعة جزء أو جميع أجزاء السجل" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "عرض معلومات البرنامج و رقم إصداره و حقوقه" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "تعذر التحقق من القيمة '%s'" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "تعذر تحرير المفاتيح من هذا النوع (%u)" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "القيمة كبيرة جدًا (%u)" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "تاكيد حذف القيمة" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف القيمة '%s' ؟" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "سلسلة البحث '%s' غير موجودة" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه القيم ؟" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "مفتاح جديد #%d" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "قيمة جديدة #%d" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "تعذر التحقق من المفتاح '%s'" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "إضافة قيمة جديدة متعددة السلاسل" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "تصدير الفرع المختار من السجل إلى ملف نصي" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" @@ -11619,64 +11619,64 @@ msgstr "" "لم يتمكن التطبيق من العمل ، أو أنه لا يوجد اقتران مع هذا النوعمن الملفات.\n" "فشل التطبيق" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "لم يتمكن من ترجمة دليل يونكس المعطى إلى دليل دوس." -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "الاستخدام: taskkill [/?] [/f] [/im الاسم | /pid المعرف]\n" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "خطأ : الخيار خاطئ أو غير سليم.\n" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "خطأ : المعامل غير سليم.\n" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "خطأ : يجب تعريف اسم أو معرف العملية.\n" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "خطأ : يتطلب الخيار %1 معاملات أخرى .\n" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "خطأ : الخيارات /im و /pid ذات طبيعة تبادلية.\n" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "رسالة الإغلاق أرسلت إلى مستوى عال من مهام وندوز و معرفها %1!u!.\n" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "رسالة الإغلاق أرسلت إلى مستوى عال من مهام وندوز و معرفها %2!u!.\n" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "العملية ذات الرقم %1!u! أغلقت بالإكراه.\n" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "العملية \"%1\" مع العملية %2!u! أغلقت بالإكراه.\n" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "خطأ : لم يتم العثور على العملية \"%1\".\n" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "خطأ : غير قادر على إعداد قائمة العمليات .\n" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "خطأ : غير قادر على إنهاء العملية \"%1\".\n" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "خطأ : الإنهاء الذاتي للعملية غير مصرح به.\n" @@ -11744,7 +11744,7 @@ msgstr "مخطط ل&كل معالج" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "إظ&هار أزمنة النواة" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "الصف أفقيً&ا" @@ -11788,7 +11788,7 @@ msgstr "&إنهاء العملية" msgid "End Process &Tree" msgstr "إنهاء ش&جرة العمليات" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "أ&صلح" @@ -12471,11 +12471,11 @@ msgstr "قيد التشغيل" msgid "Task" msgstr "المهمة" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "مزيل التطبيقات من واين" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" @@ -12485,35 +12485,35 @@ msgstr "" "حذف بطريقة أخرى.\n" "هل ترغب بإزالة هذا الخيار من السجل ؟" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "الوج&ه" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "القيا&س للنافذة" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "ال&يسار" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "الي&مين" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "عارض طبيعي لملفات الميتا" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "يجري انتظار برنامج" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "انهاء العمليات" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12525,15 +12525,15 @@ msgstr "" "\n" "إنهاء البرنامج بهذه الطريقة يؤدي إلى خسارة البيانات غير المحفوظة." -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "واين" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "يجري تحديث إعدادات واين في %s ، يرجى الانتظار..." -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12544,23 +12544,23 @@ msgstr "" "الإصدارة 2.1 او أحدث من رخصة غنّو العمومية المنشورة بواسطة منظمة البرمجيات " "الحرة ، ترجمه أعضاء من فريق عيون العرب و مجتمع لينكس العربي." -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 msgid "Windows registration information" msgstr "معلومات تسجيل وندوز" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "ال&مالك:" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "المن&ظمة:" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "إعدادات التطبيق" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " @@ -12570,55 +12570,55 @@ msgstr "" "بألسنة المكتبات و الرّسوميّات وذلك للسماح بتغييرات واسعة النّطاق تتعلق بتطبيق " "معين." -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "أ&ضف تطبيقًا..." -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "أزل تطبيقًا" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "إصدارة الوندو&ز:" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "إعدادات النّافذة" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "التقا&ط آلي للفأرة في وضع ملء الشاشة" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "السّماح لمدير النّواف&ذ بتأطيرها" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "السّماح لمدير النّوا&فذ بالتّحكم بها" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "محاكاة سطح المكتب افترا&ضي" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "حجم س&طح المكتب:" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "دقة الشّاشة" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "هذا مثالٌ نصيٌّ باستخدام عشر نقاط من الخط تاهوما" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "المكتبات المسيطرة" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " @@ -12628,229 +12628,229 @@ msgstr "" "المضمّنة ( المصممّة بواسطة واين ) أو المكتبات الاصلية ( الموفّرة بواسطة تطبيق " "أو مأخوذة من وندوز ) " -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "إعداد سي&طرة مكتباتية جديد:" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "أ&ضف" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "السيط&رات الحالية:" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 msgid "&Edit..." msgstr "ت&حرير..." -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "تحرير السيطرة" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "المكتبة المستعملة" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "الم&ضمّنة (المبنية بواسطة واين)" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "الأ&صليّة (المأخوذة من وندوز)" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "المضمّنة ثمّ الأصليّة" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "الأصليّة ثمّ المضمّنة" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "اختر ال&كل\tCtrl+A" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "خرائط المحرّكات" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." msgstr "فشل الاتّصال بمدير المحرّكات ، لا يمكن تحريرالاعدادات" -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "أ&ضف..." -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "ك&شف تلقائي" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "الم&سار:" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "الخيارات المتقدمة" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "الج&هاز:" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "است&عراض..." -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "الاس&م:" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "المس&لسل:" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "أظهر الملفات المخفيّة" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "معالج المحركات" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "الافتراضيات" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "جهاز الإخراج:" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "جهاز الإخراج الصوتي:" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "جهاز الإدخال:" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "جهاز الإدخال الصوتي:" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "ا&ختبار الصوت" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "العرض" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "السّم&ة:" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "ت&ثبيت سمة..." -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "العن&صر:" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "اللو&ن:" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "الم&جلدات" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "موص&ول إلى:" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "المكتبات" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "المحرّكات" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "اختر دليلًا متوافقًا مع طريقة يونكس من فضلك." -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "أخفِ الخيارات المت&قدمة" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "(بدون سمة)" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "الرّسوميات" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "تفاعلات سطح المكتب" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "الصوتيات" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "معلوماتٌ حول" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "إعدادات واين" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "ملفات السمات (*.msstyles; *.theme)" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "اختر ملف سمة" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "المجلد" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "موصول إلى" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "إعدادات واين لـ %s" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "المحرك المختار: %s" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "(لا شيء)" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "فشل اختبار الصوت !" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "(الاعداد الافتراضي)" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" @@ -12858,67 +12858,67 @@ msgstr "" "التغييرات على خيار المكتبة المستعملة لهذا النوع من المكتبات.\n" "غير مستحسن ، هل انت متاكد أنك لا زلت ترغب في ذلك ؟" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "الأصليّة" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "المضمّنة" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "الأصليّة ثم المضمّنة" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "المضمّنة ثم الأصليّة" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "معطّل" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "الإعدادات الافتراضية" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "برامج واين (*.exe; *.exe.so)" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "استخدم الإعدادات العالمية" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "اختر ملفًا تطبيقيًا" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 msgid "Autodetect" msgstr "تحديد تلقائي" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "قرص صلب محلّي" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "مشاركة على الشّبكة" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "قرص مرن" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "قرص مدمج" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" @@ -12928,11 +12928,11 @@ msgstr "" "\n" "كل محرك يجب أن يقترن بحرف من a إلى z لذلك لا يمكنك إضافة أكثر من 26 محرك." -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "محرك النظام" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -12944,16 +12944,16 @@ msgstr "" "معظم برامج وندوز تحتاج وجود المحرك c و غالبًا ستنهارفي حال عدم وجوده ! إذا " "استمريت لا تنس أن تعيد إنشاءه. " -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "الحرف" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "خريطة المحركات" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" @@ -12963,303 +12963,303 @@ msgstr "" "\n" "تذكر انه بإمكانك الضغط على زر أضف في لسان المحركات لإضافة محرك.\n" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "خلفية التحكمات" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "نص التحكمات" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "خلفية القوائم" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "نص القوائم" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "شريط التمرير" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "خلفية الاختيار" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "نص الاختيار" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "خلفية اﻷدوات" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "نص الأدوات" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "خلفية النافذة" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "نص النافذة" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 msgid "Active Title Bar" msgstr "شريط العنوان المفعل" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "العنوان المفعل" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "شريط العنوان غير المفعل" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "العنوان غير المفعل" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "نص الرسائل" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "مساحة العمل" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "إطار النافذة" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "الحد المفعل" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "الحد غير المفعل" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "ظل التحكمات" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "النص الرّمادي" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "إضاءة التحكمات" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "الظل الغامق للتحكمات" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "إضاءة التحكمات" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "الخلفية البديلة للتحكمات" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "عنصر ساخن" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "تفعيل انحدار شريط العنوان" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "إلغاء تفعيل انحدار شريط العنوان" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "القوائم المضاءة" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "شريط القوائم" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "حجم المؤشر" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "&صغير" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "م&توسط" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "&كبير" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "تحكم" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "القائمة المنبثقة" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "ت&حكم" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "&عالي" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "التحرير السّريع" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "م&فعل" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "تأريخ الأوامر" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "عد&د الاوامر المعاد طلبها:" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "حذف التك&رار" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 msgid "&Font" msgstr "ال&خط" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "ال&لون" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 msgid "Configuration" msgstr "الت&هيئة" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "ركن التدفق" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "العر&ض:" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 msgid "&Height:" msgstr "ال&طول:" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "حجم النافذة" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "ال&عرض:" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 msgid "H&eight:" msgstr "الط&ول:" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "نهائة البرنامج" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "أغلق الطرف&ية" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 msgid "Edition" msgstr "الإصدارة" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "معاملات الطرفية" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "الاحتفاظ بهذه الإعدادات للجلسات اللاحقة" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "التعديل فقط لهذه الجلسة" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "ضبط الافترا&ضيات" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "تعيي&ن" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "اخ&تر الكل" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "ت&مرير" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "ب&حث" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "الإعداد - الافتراضيات" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "الإعداد - الحاليّات" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "خطأ في التهيئة" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "حجم تدفق الشاشة يجب ان يكون أكبر أو يساوي حجم تدفق النافذة" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "عرض كل محرف %1!u! بكسل وطوله %2!u! بكسل" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "هذا فحص فقط" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "طرفية واين : لم نتمكن من تحليل رقم الحدث\n" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "طرفية واين : الخلفية غير سليمة\n" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "طرفية واين : خيار غير مضبوط لسطر الأوامر\n" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "بدء البرنامج ضمن طرفية واين\n" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" @@ -13267,7 +13267,7 @@ msgstr "" "طرفية واين : فشل تشغيل البرنامج %s.\n" "الأمر غير سليم.\n" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -13281,7 +13281,7 @@ msgstr "" "\n" "الخيارات:\n" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -13291,12 +13291,12 @@ msgstr "" " --backend={مؤشرات|مستخدم}اختيار المستخدم و المؤشرات\n" " محاولة استخدام الطرفية الحالية كطرفية واين.\n" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr "" " <الأمر> برنامج واين الذي سيتم محاولة تشغيل في الطرفية.\n" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -13310,17 +13310,17 @@ msgstr "" "وذلك لتشغيل سطر اوامر واين ضمن طرفية واين.\n" "\n" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" msgstr "خطأ في البرنامج" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." msgstr "حصلت مشكلة كبيرة في البرنامج %s ويجب إغلاقهنعتذر لهذا الحدث ." -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " @@ -13330,15 +13330,15 @@ msgstr "" "مراجعة قاعدة بيانات التطبيقات للح " "صول على النصائح اللازمة لتشغيل التطبيق." -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "أ&ظهر التّفاصيل" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 msgid "Program Error Details" msgstr "تفاصيل خطأ البرنامج" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -13350,765 +13350,765 @@ msgstr "" "href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">أبلغ عن العلّة وأرفق الملف الذي " "حفظته في إبلاغك." -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "انهيار برنامج واين" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "أخطاء داخلية - تم تلقي معاملات غير سليمة" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "(غير معروف)" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 msgid "Saving failed" msgstr "خطأ في الحفظ" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "يجري تحميل المعلومات التفصيلية ، برجاء الانتظار..." -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "&افتح\tادخل" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "أ&عد التسمية..." -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "الخ&صائص\tAlt+Enter" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "ش&غل..." -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "أنشئ م&جلدًا..." -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "ال&قرص" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "وصل قرص ال&شبكة..." -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "ف&صل قرص الشبكة" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "ا&لاسم" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "جميع تفاص&يل الملف" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "ترتي&ب بالاسم" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "تر&تيب بالنوع" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "ترتيب بالحج&م" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "ترتيب بالتاري&خ" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "تصفية حسب&..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "&شريط المحركات" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "كامل ال&شاشة\tCtrl+Shift+S" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "ناف&ذة جديدة" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "تتالي\tCtrl+F5" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "ار&صف عموديًا\tCtrl+F4" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 msgid "&About Wine File Manager" msgstr "معلومات &حول مدير ملفات واين" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "اختر الهدف" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "بنوع الملف" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 msgid "File type" msgstr "نوع الملف" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "المج&لدات" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 msgid "&Programs" msgstr "البرام&ج" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "المست&ندات" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "املفات الأخر&ى" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "أ&ظهر الملفات المخفية و ملفات النظام" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "&اسم الملف:" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "المسار الكام&ل:" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "آ&خر تعديل:" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "الح&قوق:" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "الح&جم:" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "م&خفي" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "أرشي&في" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "ن&ظام" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "م&ضغوط" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 msgid "Version information" msgstr "معلومات الإصدار" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "S" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "تطبيق إعدادات الخط" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "خطأ في اختيار الخط الجديد." -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "مدير ملفات واين" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "النظام الجذر" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "نظام يونكس" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "الصدفة" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "لم تنفذ بعد" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 msgid "Creation date" msgstr "تاريخ الإنشاء" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 msgid "Access date" msgstr "تاريخ آخر ولوج" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 msgid "Modification date" msgstr "تاريخ آخر تعديل" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "العقدة" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "%1 من %2 حرة" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "كب" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "مب" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "غب" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "&لعبة" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "&جديد\tF2" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "علاما&ت الاستفهام" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "مبت&دئ" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "متق&دم" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "&خبير" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "مخ&صص..." -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "النتا&ئج الأسرع" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 msgid "&About WineMine" msgstr "معلومات حول كانسة أل&غام واين" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "النتائج الأسرع" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "النتائج الأسرع" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "مبتدئ" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "متقدم" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "خبير" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "تهانينا" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "أدخل اسمك رجاءً" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "لعبة مخصصة" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "الصفوف" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "الأعمدة" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "الألغام" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "كانسة ألغام واين" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "لا أحد" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "الحقوق محفوظة جوشا ثيلين 2000 ترجمة مصعب الزعبي" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "إعداد الطاب&عة..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "علق في الحا&شية..." -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "وضع إشا&رة" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "&عرّف..." -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "ال&خطوط" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "صغير" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "عادي" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "كبير" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "&المساعدة في استخدام المساعدة\tF1" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "د&ومًا في المقدمة" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "&معلومات حول أداة المساعدة في واين" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "الحاشية..." -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "نسخ" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "الفهرس" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "البحث" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "أداة المساعدة في واين" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "خطأ في قراءة ملف المساعدة `%s'" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "الخلاصة" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "ال&فهرس" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "ملفات المساعدة (*.hlp)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "لم نتمكن من إيجاد '%s' ، هل ترغب بالبحث عنه بنفسك ؟" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "لم يعثر على أداة تحرير النصوص الغنية... جاري الإحباط" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "نصائح المساعدة: " -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "خطأ : سطر الأوامر غير مدعوم\n" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "خطأ : الاسم المستعار غير موجود\n" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "خطأ : استعلام غير سلبم\n" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "&جديد...\tCtrl+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "أ&عد\tCtrl+Y" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "اح&ذف\tDel" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "اختر ال&كل\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "اب&حث عن التالي\tF3" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "لل&قراءة فقط" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "مع&دل" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "ال&إضافات" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "معلومات الم&ختار" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "صي&غة المحارف" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "عرف &صيغة المحارف" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "صيغة المق&طع" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "أحضر ال&نص" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "شري&ط الصيغة" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "ال&مسطرة" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "إ&دراج" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "التار&يخ و الوقت..." -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "ال&صيغة" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "ن&قاط العلام" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "المق&طع..." -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "الأ&لسنة..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "ال&خلفية" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "&النظام\tCtrl+1" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "الأ&صفر\tCtrl+2" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "معلومات حول برنامج د&فتر واين" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "تلقائي" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "التاريخ و الوقت" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "الصيغ المتوفرة" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "نوع المستند الجديد" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "صيغة المقطع" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "الهامش" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "اليسار" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "اليمين" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "السطر الأول" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "المحاذاة" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "الألسنة" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "وقف اللسان" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "حذف ال&كل" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "غلاف السطر" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "لا &غلاف للسطر" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "غلف النص بحد الناف&ذة" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "غلف النص بال&حد" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "أشرطة الأدوات" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "L" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "E" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "R" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "Y" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "B" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "I" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "U" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "كل المستندات (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "المستندات النصية (*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "المستندات النصية متعددة الترميز (*.txt)" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "صيغة النصوص الغنية (*.rtf)" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "مستند نصي غني" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "مستند نصي" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "مستند نصي متعدد الترميز" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "ملفات الطابعة (*.prn)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "الوسط" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "النص" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "النص الغني" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "الصفحة التالية" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "الصفحة السابقة" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "صفحتين" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "صفحة واحدة" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "تكبير" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "تصغير" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "صفحة" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "صفحات" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "سنتيمتر" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "إنش" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "إنش" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "نقطة" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "مستند" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "حفظ التغييرات في '%s' ؟" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "تم إكمال البحث في المستند." -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "فشل في تحميل مكتبة تحرير النص الغني." -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" @@ -14116,63 +14116,63 @@ msgstr "" "لقد اخترت الحفظ بصيغة النص البسيط ، قد يتسبب ذلك في خسارة التنسيق . هل أنت " "متأكد من المتابعة؟" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "رقم الصيغة غير سليم." -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "تخزين OLE للمستندات غير مدعوم." -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "لم يتمكن من حفظ الملف." -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "لا تمكلك الصلاحيات لحفظ الملف." -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "لا يمكن فتح الملف." -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "لا تملك الصلاحيات لفتح الملف." -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 msgid "Printing not implemented." msgstr "لم تنفذ الطباعة." -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "لا يمكن إضافة أكثر من 32 لسان." -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "فشل تشغيل دفتر واين" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "خطأ في الارقام المستعملة في المعامل أدخل /? لمزيد من المعلومات\n" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "المعامل %1 خاطئ أدخل /? لمزيد من المعلومات\n" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "اضغط مفتاح الإدخال للبدء بالنسخ\n" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "سيتم نسخ الملفات %1!d!\n" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "تم نسخ الملفات %1!d!\n" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" @@ -14182,33 +14182,33 @@ msgstr "" "في الهدف ؟\n" "(F - ملف, D - مجلد)\n" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "%1? (Yes|No)\n" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "الكتابة فوق %1? (Yes|No|All)\n" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "عملية النسخ من '%1' إلى '%2' فشلت في r/c %3!d!\n" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "خطأ أثناء القراءة من '%1'\n" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "F" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "D" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index d5fc9508f2b..eb63c90625d 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -13,112 +13,112 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 #, fuzzy msgid "Install/Uninstall" msgstr "Инсталиране..." -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." msgstr "" -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 #, fuzzy msgid "&Install..." msgstr "Инсталирай" -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" "Remove." msgstr "" -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 #, fuzzy msgid "&Support Information" msgstr "Информация" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 #, fuzzy msgid "&Modify..." msgstr "&Промени" -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "Пре&махни" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 #, fuzzy msgid "Support Information" msgstr "Информация" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "OK" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "" -#: appwiz.rc:79 -#, fuzzy -msgid "Contact:" -msgstr "&Съдържание" - -#: appwiz.rc:80 -#, fuzzy -msgid "Support Information:" -msgstr "Информация" - -#: appwiz.rc:81 -msgid "Support Telephone:" -msgstr "" - #: appwiz.rc:82 #, fuzzy +msgid "Contact:" +msgstr "&Съдържание" + +#: appwiz.rc:83 +#, fuzzy +msgid "Support Information:" +msgstr "Информация" + +#: appwiz.rc:84 +msgid "Support Telephone:" +msgstr "" + +#: appwiz.rc:85 +#, fuzzy msgid "Readme:" msgstr "Готово" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 #, fuzzy msgid "Comments:" msgstr "Коментар" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 #, fuzzy msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " @@ -136,35 +136,35 @@ msgstr "" "Note: it's recommended to use distro packages instead. See http://wiki." "winehq.org/Gecko for details." -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "Инсталирай" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "Отмени" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 msgid "Wine Mono Installer" msgstr "" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 #, fuzzy msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " @@ -181,21 +181,21 @@ msgstr "" "Note: it's recommended to use distro packages instead. See http://wiki." "winehq.org/Gecko for details." -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." msgstr "" -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "Приложения" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 #, fuzzy msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " @@ -205,623 +205,623 @@ msgstr "" "липсващ изпълним файл.\n" "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "Име" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "Всички файлове (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 #, fuzzy msgid "&Modify/Remove" msgstr "&Промени" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "Изтегляне..." -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "Инсталиране..." -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." msgstr "" -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "" -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 #, fuzzy msgid "Current format:" msgstr "&Печат" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "Инсталиране..." -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "Свойства на %s" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "&Потвърди" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "< На&зад" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "На&пред >" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "Приключи" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "Персонализиране на лентата с инструменти" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "&Затвори" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "&Възстанови" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "&Помощ" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "Премести на&горе" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "Премести на&долу" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "&Налични бутони:" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "До&бави ->" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "<- Пре&махни" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "&Бутони на лентата с инструменти:" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "Разделител" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 #, fuzzy msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "Нищо" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "Днес:" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "Иди на днес" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "Отвори" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "&Име на файл:" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "&Директории:" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "&Тип файлове:" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "&Устройства:" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "Само за &четене" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "Съхрани като..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "Съхрани като" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "Печат" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "Принтер:" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 msgid "Print range" msgstr "Разпечатай" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "&Всичко" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "&Избраното" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "&Страници" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "&Настройки" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "&От:" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "&До:" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "&Качество:" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "Печат във &файл" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "Сгъстено" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "Настройки на печатането" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "Принтер" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "Принтер по под&разбиране" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "[няма]" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "Друг &принтер" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "Пор&трет" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "Пейза&ж" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "Хартия" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "Раз&мер" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "&Източник" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "&Шрифт:" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "&Стил:" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "Размер:" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "Ефекти" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "&Зачертан" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "Под&чертан" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "Цвят:" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "Пример" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "&Азбука:" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "Цвят" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "&Основни цветове:" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "&Потребителски цветове:" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "Цвят|&Плътен" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "&Червено:" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "&Зелено:" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "&Синьо:" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "&Тон:" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 #, fuzzy msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "&Наситеност:" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 #, fuzzy msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "&Осветеност:" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "&Добави потребителски цвят" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "&Определи цветове >>" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "Търсене" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "Търси &за:" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "&Само цели думи" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "&Чувствителен регистър" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "Посока" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "На&горе" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "На&долу" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "&Намери следващ" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "Замяна" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "За&мяна с:" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "&Замени" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "Замени &всички" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "Печат във &файл" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "Сво&йства" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "&Име:" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "Състояние:" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "Място:" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "Копия" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "Брой &копия:" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "Под&реждане" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "&Страници" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "&Избраното" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "&от:" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "&до:" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "Size:" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "&Източник:" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "Пор&трет" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "Пейза&ж" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "Настройки на страницата" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "&Контейнер:" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "Пор&трет" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "Рамки" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "&Лява:" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "Дя&сна:" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "&Горна:" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "Ля&ва:" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 msgid "P&rinter..." msgstr "&Принтер..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "М&ясто:" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "&Име на файл:" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "&Тип файлове:" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "Само за &четене" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "&Отвори" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 #, fuzzy msgid "File name:" msgstr "&Файл" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 #, fuzzy msgid "Files of type:" msgstr "&Тип файлове:" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "Файлът не е намерен" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "" "Файлът не съществува.\n" "Искате ли да го създадете?" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -837,11 +837,11 @@ msgstr "" "Файлът вече съществува.\n" "Искате ли да го замените?" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "Невалидни знаци в пътя" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" @@ -849,119 +849,119 @@ msgstr "" "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n" " / : < > |" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "Пътят не съществува" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "Файлът не съществува" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "Едно ниво нагоре" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "Създай нова папка" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "Списък" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "Подробности" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "Премини към работния плот" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "Черно" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "Шатен" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "Зелен" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "Маслинен" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "Тъмносин" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "Морав" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "Синьозелен" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "Сив" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "Сребърен" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "Червен" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "Жълтозелен" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "Жълт" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "Син" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "Пурпурен" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "Аквамарин" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "Бяло" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "Нечетим елемент" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 #, fuzzy msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" @@ -970,11 +970,11 @@ msgstr "" "Невалиден номер на страница.\n" "Използвайте стойности между %d и %d." -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'." -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." @@ -982,12 +982,12 @@ msgstr "" "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n" "Коригирайте ги." -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 #, fuzzy msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани." -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." @@ -995,31 +995,31 @@ msgstr "" "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n" "Въведете число между 1 и %d." -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "Появи се грешка при печатането." -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране." -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "Принтерът не може да бъде намерен." -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "Недостиг на памет." -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "Появи се грешка." -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "Непознат драйвер за принтера." -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." @@ -1028,185 +1028,185 @@ msgstr "" "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. " "Инсталирайте принтер и опитайте отново." -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 #, fuzzy msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта." -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "&Съхрани" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "Съхрани &в:" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "Съхрани" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "Отвори файл" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "Готово" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "Преустановено; " -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "Грешка; " -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "Предстоящо изтриване; " -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "Задръстване на хартията; " -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "Няма хартия; " -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "Поставете хартия ръчно; " -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "Проблем с хартията; " -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "Принтера изключен; " -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "Вход/Изход активен; " -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "Зает; " -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "Печати; " -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "Изходния контейнер е пълен; " -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "Не е наличен; " -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "Изчакване; " -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "Обработка; " -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "Подготовка; " -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "Загряване; " -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "Тонера на привършване; " -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "Няма тонер; " -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "Подаване на хартията; " -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "Прекъснато от потребителя; " -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "Недостиг на памет; " -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "Капака на принтера е отворен; " -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "Неизвестен принтер сървър; " -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "Режим на пестене на енергия; " -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "Принтер по подразбиране; " -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "Има %d документа в опашката" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "Граници [инчове]" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "Граници [мм]" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 #, fuzzy msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "мм" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 #, fuzzy msgid "&User name:" msgstr "По &име" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." msgstr "" -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1214,881 +1214,881 @@ msgid "" "entering your password." msgstr "" -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" msgstr "" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 #, fuzzy msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "Нищо" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "Не" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "" -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 #, fuzzy msgid "&Install Certificate..." msgstr "&Свойства на клетката" -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 #, fuzzy msgid "&Edit Properties..." msgstr "" @@ -2097,100 +2097,100 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Свойства" -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 #, fuzzy msgid "&Copy to File..." msgstr "Копиране на файлове..." -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 #, fuzzy msgid "Certification Path" msgstr "&Свойства на клетката" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 #, fuzzy msgid "Certification path" msgstr "&Свойства на клетката" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 #, fuzzy msgid "&View Certificate" msgstr "&Свойства на клетката" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 #, fuzzy msgid "Certificate &status:" msgstr "&Свойства на клетката" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 #, fuzzy msgid "&Friendly name:" msgstr "&Файл" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 #, fuzzy msgid "Certificate purposes" msgstr "&Свойства на клетката" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 #, fuzzy msgid "Add &Purpose..." msgstr "&Избери..." -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2203,123 +2203,123 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 #, fuzzy msgid "&File name:" msgstr "&Файл" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 #, fuzzy msgid "B&rowse..." msgstr "Избор..." -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" msgstr "" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." msgstr "" -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "" -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "" -#: cryptui.rc:341 -#, fuzzy -msgid "&Import..." -msgstr "&Шрифт..." - -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 -msgid "&Export..." -msgstr "" - #: cryptui.rc:344 #, fuzzy +msgid "&Import..." +msgstr "&Шрифт..." + +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 +msgid "&Export..." +msgstr "" + +#: cryptui.rc:347 +#, fuzzy msgid "&Advanced..." msgstr "Покажи допълнителните" -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 #, fuzzy msgid "Certificate intended purposes" msgstr "&Свойства на клетката" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "&Изглед" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Покажи допълнителните" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 #, fuzzy msgid "Certificate purpose" msgstr "&Свойства на клетката" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "" -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 #, fuzzy msgid "&Certificate purposes:" msgstr "&Свойства на клетката" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2332,757 +2332,757 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." msgstr "" -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "" -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 #, fuzzy msgid "Certificate Information" msgstr "Информация" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." msgstr "" -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." msgstr "" -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 #, fuzzy msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "'%s' не може да бъде намерен." -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "" -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "" -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "" -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "" -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr "" -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "" -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "" -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "" -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "" -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "" -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 #, fuzzy msgid "Properties Only" msgstr "Сво&йства" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 #, fuzzy msgid "Certificate Properties" msgstr "&Свойства на клетката" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "" -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "" -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." msgstr "" -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "" -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." msgstr "" -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "" -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "" -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "" -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "Файл" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 #, fuzzy msgid "Content" msgstr "&Съдържание" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "" -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 #, fuzzy msgid "" msgstr "Нищо" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" msgstr "" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 #, fuzzy msgid "Export Format" msgstr "На&пред" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "" -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "" -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 #, fuzzy msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" "Файлът вече съществува.\n" "Искате ли да го замените?" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 #, fuzzy msgid "File Format" msgstr "На&пред" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "" -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "" -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "" -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "" -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "" -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "" -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 #, fuzzy msgid "Configure Devices" msgstr "&Задай..." -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 #, fuzzy msgid "Player" msgstr "Възпроизведи" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 #, fuzzy msgid "Device" msgstr "De&vice:" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "LAN връзка" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "LAN връзка" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 #, fuzzy msgid "Greek" msgstr "Зелен" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 #, fuzzy msgid "Files on Camera" msgstr "&Файл" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "&Разпечатай изображението..." -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 #, fuzzy msgid "Connecting to camera" msgstr "LAN връзка" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 #, fuzzy msgid "&Back" msgstr "" @@ -3091,544 +3091,544 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Назад" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 #, fuzzy msgid "&Forward" msgstr "На&пред" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 #, fuzzy msgid "&Stop" msgstr "Спри" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "Опр&есни" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 #, fuzzy msgid "&Print..." msgstr "&Печат" -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "&Съдържание" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "&Търсене" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "Спри" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "Опресни" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "&Нов" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 #, fuzzy msgid "&Open..." msgstr "&Отвори" -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "Съхрани &като..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 #, fuzzy msgid "Print &format..." msgstr "&Печат" -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 #, fuzzy msgid "Pr&int..." msgstr "&Печат" -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 #, fuzzy msgid "Print previe&w" msgstr "&Разпечатай изображението..." -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "&Отметки" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "&Добави към отметките..." -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 msgid "&About Internet Explorer" msgstr "" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 #, fuzzy msgid "Open URL" msgstr "&Отвори връзката" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 #, fuzzy msgid "Open:" msgstr "Отвори" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 #, fuzzy msgid "Print..." msgstr "&Печат" -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "" -#: ieframe.rc:78 +#: ieframe.rc:81 #, fuzzy msgid "Searching for %s" msgstr "Свойства" -#: ieframe.rc:79 +#: ieframe.rc:82 msgid "Start downloading %s" msgstr "" -#: ieframe.rc:80 +#: ieframe.rc:83 #, fuzzy msgid "Downloading %s" msgstr "Изтегляне..." -#: ieframe.rc:81 +#: ieframe.rc:84 #, fuzzy msgid "Asking for %s" msgstr "Свойства" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "" -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 #, fuzzy msgid "&Default page" msgstr "Принтер по подразбиране; " -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "" -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 #, fuzzy msgid "&Settings..." msgstr "Съхрани &като..." -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." msgstr "" -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " "preferences and login information." msgstr "" -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." msgstr "" -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Из&трий" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." msgstr "" -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 #, fuzzy msgid "Certificates..." msgstr "&Свойства на клетката" -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "" -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "&Забрани" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 #, fuzzy msgid "&Enable" msgstr "&Таблица" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Файлът не е намерен" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 #, fuzzy #| msgid "&Disable" msgid "Disabled" msgstr "&Забрани" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." msgstr "" -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 #, fuzzy msgid "Available Effects" msgstr "На&пред" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." msgstr "" -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 #, fuzzy msgid "Game Controllers" msgstr "Контрол на потока" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 #, fuzzy msgid "Invalid character" msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 #, fuzzy msgid "Label not found" msgstr "Файлът не е намерен" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 #, fuzzy #| msgid "Print range" msgid "Precision is out of range" msgstr "Разпечатай" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "" @@ -6702,147 +6702,147 @@ msgstr "'%s' не може да бъде намерен." msgid "The username could not be found.\n" msgstr "'%s' не може да бъде намерен." -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "Локален порт" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 #, fuzzy msgid "Add a Local Port" msgstr "Локален порт" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "" -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "Въведете мрежова парола" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "Въведете вашето потребителско име и парола:" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "Прокси" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "Потребител" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "Парола" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "&Запомни паролата (небезопасно)" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "Цялата мрежа" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 #, fuzzy msgid "Sound Selection" msgstr "Потвърдете изтриването на файла" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 #, fuzzy msgid "&Save As..." msgstr "Съхрани &като..." -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 #, fuzzy msgid "&Format:" msgstr "На&пред" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 #, fuzzy msgid "&Attributes:" msgstr "Атрибути" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 #, fuzzy msgid "Hyperlink Information" msgstr "Информация" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "&Тип:" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "HTML документ" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "" -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." msgstr "" -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "пътят %s не е намерен" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "поставете диск %s" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -6875,31 +6875,31 @@ msgid "" "\t/?\n" msgstr "" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "въведете папката, която съдържа %s" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "функционалност от:" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "изберете папката, която съдържа %s" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "Wine MS-RLE видео кодек" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" @@ -6907,486 +6907,486 @@ msgstr "" "Wine MS-RLE видео кодек\n" "Copyright 2002 by Michael Günnewig" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 #, fuzzy msgid "Con&figure..." msgstr "&Задай..." -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 #, fuzzy msgid "&About" msgstr "Относно" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 #, fuzzy msgid "&Data Rate" msgstr "Бодова честота" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 #, fuzzy msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "Wine MS-RLE видео кодек" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 #, fuzzy msgid "scroll bar" msgstr "Превърти тук" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 #, fuzzy msgid "window" msgstr "Отвори в &нов прозорец" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 #, fuzzy msgid "application" msgstr "Wine Application Uninstaller" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 #, fuzzy msgid "document" msgstr "HTML документ" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "" -#: oleacc.rc:47 -msgid "grouping" -msgstr "" - -#: oleacc.rc:48 -#, fuzzy -msgid "separator" -msgstr "Разделител" - -#: oleacc.rc:49 -msgid "tool bar" -msgstr "" - #: oleacc.rc:50 -msgid "status bar" +msgid "grouping" msgstr "" #: oleacc.rc:51 #, fuzzy -msgid "table" -msgstr "Table" +msgid "separator" +msgstr "Разделител" #: oleacc.rc:52 -msgid "column header" +msgid "tool bar" msgstr "" #: oleacc.rc:53 -msgid "row header" +msgid "status bar" msgstr "" #: oleacc.rc:54 #, fuzzy -msgid "column" -msgstr "&Колона" +msgid "table" +msgstr "Table" #: oleacc.rc:55 -msgid "row" +msgid "column header" msgstr "" #: oleacc.rc:56 -msgid "cell" +msgid "row header" msgstr "" #: oleacc.rc:57 -msgid "link" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "column" +msgstr "&Колона" #: oleacc.rc:58 -msgid "help balloon" +msgid "row" msgstr "" #: oleacc.rc:59 -msgid "character" +msgid "cell" msgstr "" #: oleacc.rc:60 -msgid "list" +msgid "link" msgstr "" #: oleacc.rc:61 -msgid "list item" +msgid "help balloon" msgstr "" #: oleacc.rc:62 -msgid "outline" +msgid "character" msgstr "" #: oleacc.rc:63 -msgid "outline item" +msgid "list" msgstr "" #: oleacc.rc:64 -msgid "page tab" +msgid "list item" msgstr "" #: oleacc.rc:65 -msgid "property page" +msgid "outline" msgstr "" #: oleacc.rc:66 -msgid "indicator" +msgid "outline item" msgstr "" #: oleacc.rc:67 -msgid "graphic" +msgid "page tab" msgstr "" #: oleacc.rc:68 -msgid "static text" +msgid "property page" msgstr "" #: oleacc.rc:69 -msgid "text" +msgid "indicator" msgstr "" #: oleacc.rc:70 -msgid "push button" +msgid "graphic" msgstr "" #: oleacc.rc:71 -msgid "check button" +msgid "static text" msgstr "" #: oleacc.rc:72 -msgid "radio button" +msgid "text" msgstr "" #: oleacc.rc:73 -msgid "combo box" +msgid "push button" msgstr "" #: oleacc.rc:74 -msgid "drop down" +msgid "check button" msgstr "" #: oleacc.rc:75 -msgid "progress bar" +msgid "radio button" msgstr "" #: oleacc.rc:76 -msgid "dial" +msgid "combo box" msgstr "" #: oleacc.rc:77 -msgid "hot key field" +msgid "drop down" msgstr "" #: oleacc.rc:78 -msgid "slider" +msgid "progress bar" msgstr "" #: oleacc.rc:79 -msgid "spin box" +msgid "dial" msgstr "" #: oleacc.rc:80 -msgid "diagram" +msgid "hot key field" msgstr "" #: oleacc.rc:81 +msgid "slider" +msgstr "" + +#: oleacc.rc:82 +msgid "spin box" +msgstr "" + +#: oleacc.rc:83 +msgid "diagram" +msgstr "" + +#: oleacc.rc:84 #, fuzzy msgid "animation" msgstr "Информация" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "Истина" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "Лъжа" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "Включено" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "Изключено" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 #, fuzzy msgid "Create New" msgstr "Създай нова папка" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 #, fuzzy msgid "Create Control" msgstr "Контрол на потока" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 #, fuzzy msgid "Create From File" msgstr "Създай нова папка" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 #, fuzzy msgid "&Add Control..." msgstr "&Добави..." -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 #, fuzzy msgid "Browse..." msgstr "&Избери..." -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 #, fuzzy msgid "File:" msgstr "Файл" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "Източник:" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "&Вмъкни" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 #, fuzzy msgid "Paste &Link" msgstr "Вмъкни като връзка" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 #, fuzzy msgid "Change &Icon..." msgstr "Подреди &иконите" -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." msgstr "" -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." msgstr "" -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "" -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." msgstr "" -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." msgstr "" -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " "your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " "in your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " "be reflected in your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 #, fuzzy msgid "Unknown Source" msgstr "Пре&гледай изходния код" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "" @@ -7408,7 +7408,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "" @@ -7423,91 +7423,91 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 #, fuzzy msgid "Settings for %s" msgstr "Свойства" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "Бодова честота" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "Четност" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "Контрол на потока" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "Битове с данни" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "Стоп-битове" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "Копиране на файлове..." -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "Цел:" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 #, fuzzy msgid "Files Needed" msgstr "&Файл" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" msgstr "" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "" -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "На&пред" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "&Съхрани фона като..." -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "Постави като &фон на работния плот" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "&Копирай фона" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "Постави като елемент на &работния плот" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 #, fuzzy msgid "Select &All" msgstr "" @@ -7516,126 +7516,126 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Маркирай всичко" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "Създай препра&тка" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "Добави към от&метките..." -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "Пре&гледай изходния код" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "Ко&дировка" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "Пе&чат" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "&Отвори връзката" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "Запи&ши целта като..." -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "Раз&печатай целта" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "По&кажи изображението" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "&Съхрани изображението като..." -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "Изпрати изображението по по&щата..." -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "&Разпечатай изображението..." -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "И&ди в Моите Снимки" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "Постави като &фон" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Постави като елемент на &работния плот..." -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "&Изрежи" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "&Копирай" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "Копирай препра&тката" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "Сво&йства" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "&Отмени" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "Из&трий" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "&Избери" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "&Клетка" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "&Ред" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "&Колона" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "&Таблица" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "&Свойства на клетката" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "&Свойства на таблицата" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "" @@ -7644,246 +7644,246 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Вмъкни" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "&Печат" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "Отвори в &нов прозорец" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "&Изрежи" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "&Съхрани видео изображението като..." -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "Възпроизведи" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "Върни се в началото" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "Превърти тук" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "Най-горе" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "Най-долу" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "Страница нагоре" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "Страница надолу" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "Превърти нагоре" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "Превърти надолу" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "Най-вляво" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "Най-вдясно" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "Страница наляво" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "Страница надясно" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "Превърти наляво" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "Превърти надясно" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 #, fuzzy msgid "&w&bPage &p" msgstr "Страница нагоре" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "&Големи икони" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "&Малки икони" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "&Списък" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "&Подробности" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "Подреди &иконите" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "По &име" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "По &тип" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "По &размер" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "По &дата" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "&Автоматично подреждане" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "Подравни иконите" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "Вмъкни като връзка" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "Създай" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "Нова &папка" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "Нова &връзка" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 #, fuzzy msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "&Възстанови" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "&Разгледай" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "&Изрежи" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "Създай &връзка" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "&Преименувай" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 #, fuzzy msgid "E&xit" msgstr "" @@ -7892,57 +7892,57 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Из&ход" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 msgid "&About Control Panel" msgstr "" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "Избор на папка" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 #, fuzzy msgid "Folder:" msgstr "Папка" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 #, fuzzy msgid "&Make New Folder" msgstr "Създай нова папка" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "&Да" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "&Не" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "Относно %s" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "Wine беше създаден за вас от:" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." @@ -7950,62 +7950,62 @@ msgstr "" "Въведете име на програма, папка, документ или Интернет ресурс и Wine ще го " "отвори за вас." -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "&Избери..." -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "Променен" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "Оставащ размер" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "Коментар" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "Собственик" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "Група" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 #, fuzzy msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "Работен плот" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 #, fuzzy msgid "My Computer" msgstr "" @@ -8014,243 +8014,243 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Моя компютър" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "Избери" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "Рестартиране" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "Изключване" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "Моите документи" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 #, fuzzy msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "Работен плот" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 #, fuzzy msgid "Common Files" msgstr "Копиране на файлове..." -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "" -#: shell32.rc:221 -#, fuzzy -msgid "Contacts" -msgstr "&Съдържание" - -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 -msgid "Links" -msgstr "" - -#: shell32.rc:223 -msgid "Slide Shows" -msgstr "" - #: shell32.rc:224 #, fuzzy +msgid "Contacts" +msgstr "&Съдържание" + +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 +msgid "Links" +msgstr "" + +#: shell32.rc:226 +msgid "Slide Shows" +msgstr "" + +#: shell32.rc:227 +#, fuzzy msgid "Playlists" msgstr "Възпроизведи" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "LAN връзка" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "" -#: shell32.rc:225 -#, fuzzy -msgid "Sample Music" -msgstr "Пример" - -#: shell32.rc:226 -#, fuzzy -msgid "Sample Pictures" -msgstr "&Съхрани изображението като..." - -#: shell32.rc:227 -msgid "Sample Playlists" -msgstr "" - #: shell32.rc:228 #, fuzzy +msgid "Sample Music" +msgstr "Пример" + +#: shell32.rc:229 +#, fuzzy +msgid "Sample Pictures" +msgstr "&Съхрани изображението като..." + +#: shell32.rc:230 +msgid "Sample Playlists" +msgstr "" + +#: shell32.rc:231 +#, fuzzy msgid "Sample Videos" msgstr "&Съхрани видео изображението като..." -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 #, fuzzy msgid "Saved Games" msgstr "Съхрани &като..." -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 #, fuzzy msgid "Searches" msgstr "&Търсене" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Изтегляне..." -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан." -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "Грешка при създаването на нова папка" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "Потвърдете изтриването на файла" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "Потвърдете изтриването на папката" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "Потвърдете презаписа на файла" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8259,47 +8259,47 @@ msgid "" "the folder?" msgstr "" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 #, fuzzy msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "Текстови файлове (*.txt)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "" -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 #, fuzzy msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 #, fuzzy msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 #, fuzzy msgid "Confirm deletion" msgstr "Потвърдете изтриването на файла" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 #, fuzzy msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" @@ -8309,7 +8309,7 @@ msgstr "" "Файлът вече съществува.\n" "Искате ли да го замените?" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 #, fuzzy msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" @@ -8319,12 +8319,12 @@ msgstr "" "Файлът вече съществува.\n" "Искате ли да го замените?" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 #, fuzzy msgid "Confirm overwrite" msgstr "Потвърдете презаписа на файла" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8341,945 +8341,945 @@ msgid "" "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 #, fuzzy msgid "Wine License" msgstr "Wine Помощ" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr "" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr "" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr "" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 #, fuzzy msgid "Do you want to install this software?" msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "LAN връзка" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 #, fuzzy msgid "Don't install" msgstr "Инсталиране..." -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." msgstr "" -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 #, fuzzy #| msgid "&Install" msgid "Install (%d)" msgstr "Инсталирай" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 #, fuzzy #| msgid "&Install" msgid "Install" msgstr "Инсталирай" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 #, fuzzy msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "&Възстанови" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "&Премести" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "&Размер" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "&Намали" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "&Увеличи" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "&Затвори\tAlt+F4" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "&Затвори\tCtrl+F4" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "Пре&крати" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "От&ново" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "&Пропусни" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "&Още прозорци..." -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "Раз&мер на хартията:" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "Двустранно:" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "Област" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "Превърти надолу" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "" -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 #, fuzzy msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "LAN връзка" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "" -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "" -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "" -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "" -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "" -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "" -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "" -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "" -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "" -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." msgstr "" -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "" -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "" -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "" -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." msgstr "" -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." msgstr "" -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." msgstr "" -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 msgid "" "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " "on the system." msgstr "" -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." msgstr "" -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." msgstr "" -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "" -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "" -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." msgstr "" -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." msgstr "" -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "" -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "" -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." msgstr "" -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." msgstr "" -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "" -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "" -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." msgstr "" -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." msgstr "" -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." msgstr "" -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." msgstr "" -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." msgstr "" -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "" -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." msgstr "" -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "" -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "" -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "" -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." msgstr "" -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." msgstr "" -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." msgstr "" -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." msgstr "" -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." msgstr "" -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "" -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." msgstr "" -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." msgstr "" -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "" -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." msgstr "" -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "" -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." msgstr "" -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "" -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "" -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." msgstr "" -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." msgstr "" -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "Печат във файл" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "&Име на файл:" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 #, fuzzy msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете." -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "Файлът не може да бъде създаден." -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 #, fuzzy msgid "Server Down" msgstr "Превърти надолу" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 #, fuzzy msgid "Encoding Error" msgstr "Ко&дировка" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" msgstr "" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 #, fuzzy msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "Файлът не е намерен" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9301,43 +9301,43 @@ msgid "" " /D Processes folders as well.\n" msgstr "" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "&Шрифт..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 msgid "&About Clock" msgstr "" -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9348,41 +9348,41 @@ msgid "" "called procedure are inherited by the caller.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 msgid "" "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "default directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9394,11 +9394,11 @@ msgid "" "preceding it with an @ sign.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 msgid "" "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" "\n" @@ -9407,7 +9407,7 @@ msgid "" "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9421,13 +9421,13 @@ msgid "" "GOTO has no effect when used interactively.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9439,7 +9439,7 @@ msgid "" "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9448,15 +9448,15 @@ msgid "" "You can display the disk volume label with the VOL command.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9467,7 +9467,7 @@ msgid "" "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9480,7 +9480,7 @@ msgid "" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" msgstr "" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9488,7 +9488,7 @@ msgid "" "of a previous command before it scrolls off the screen.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9511,29 +9511,29 @@ msgid "" "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9553,14 +9553,14 @@ msgid "" "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" "if called from the command line.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9590,21 +9590,21 @@ msgid "" "/? Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9615,21 +9615,21 @@ msgid "" "The verify flag has no function in Wine.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9639,17 +9639,17 @@ msgid "" "settings are restored.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 msgid "" "PUSHD saves the current directory onto a\n" "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9661,7 +9661,7 @@ msgid "" "association, if any.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9675,24 +9675,24 @@ msgid "" "associated to the specified file type.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -9734,284 +9734,284 @@ msgid "" "Enter HELP for further information on any of the above commands.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "" -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 #, fuzzy msgid "No help available for %1\n" msgstr "Не е наличен; " -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "" -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "" -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 #, fuzzy msgid "Delete %1?" msgstr "Из&трий" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" msgstr "" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "" -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "" -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr "" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr "" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 msgid "Expected an operator.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" msgstr "" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 #, fuzzy msgid "Wine Explorer" msgstr "&Разгледай" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" msgstr "" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10022,7 +10022,7 @@ msgid "" "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n" msgstr "" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10032,7 +10032,7 @@ msgid "" "'service' is the name of the service to start.\n" msgstr "" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10041,271 +10041,271 @@ msgid "" "Where 'service' is the name of the service to stop.\n" msgstr "" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "" -#: net.rc:35 -msgid "The %1 service was started successfully.\n" -msgstr "" - -#: net.rc:36 -#, fuzzy -msgid "The %1 service failed to start.\n" -msgstr "Оставащ размер" - -#: net.rc:37 -#, fuzzy -msgid "The %1 service is stopping.\n" -msgstr "Капака на принтера е отворен; " - #: net.rc:38 -msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" +msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "" #: net.rc:39 #, fuzzy -msgid "The %1 service failed to stop.\n" +msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "Оставащ размер" +#: net.rc:40 +#, fuzzy +msgid "The %1 service is stopping.\n" +msgstr "Капака на принтера е отворен; " + #: net.rc:41 -msgid "There are no entries in the list.\n" +msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "" #: net.rc:42 +#, fuzzy +msgid "The %1 service failed to stop.\n" +msgstr "Оставащ размер" + +#: net.rc:44 +msgid "There are no entries in the list.\n" +msgstr "" + +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" "---------------------------------------------------------------\n" msgstr "" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 #, fuzzy msgid "Paused" msgstr "Преустановено; " -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Файлът не е намерен" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 #, fuzzy msgid "A network error occurred" msgstr "Появи се грешка при печатането." -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 #, fuzzy msgid "Connection is being made" msgstr "LAN връзка" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Active Connections" msgstr "LAN връзка" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 #, fuzzy msgid "Local Address" msgstr "Локален порт" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 msgid "Foreign Address" msgstr "" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 #, fuzzy #| msgid "Status:" msgid "State" msgstr "Състояние:" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 #, fuzzy msgid "Interface Statistics" msgstr "Файлът не е намерен" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 msgid "Bytes" msgstr "" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 msgid "Discards" msgstr "" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Errors" msgstr "Грешка" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 #, fuzzy msgid "Unknown protocols" msgstr "Пре&гледай изходния код.\n" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Active Opens" msgstr "LAN връзка" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "LAN връзка" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Reset Connections" msgstr "LAN връзка" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Current Connections" msgstr "LAN връзка" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 #, fuzzy #| msgid "Local Port" msgid "No Ports" msgstr "Локален порт" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Receive Errors" msgstr "Грешка" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Нов\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Отвори...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Съхрани\tCtrl+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Печат...\tCtrl+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "Наст&ройки на страницата..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Настро&йки на печатането..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "&Редактиране" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Отмени\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "&Изрежи\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Копирай\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 #, fuzzy msgid "&Delete\tDel" msgstr "" @@ -10314,145 +10314,145 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Изтрий\tDel" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "Време/&Дата\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "&Пренасяй дълги редове" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "&Търси...\tCtrl+F" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "Намери &следващ\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Замяна...\tCtrl+H" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 #, fuzzy msgid "&Contents\tF1" msgstr "&Съдържание" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "Настройки на страницата" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "&Горен колонтитул:" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "&Долен колонтитул:" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 #, fuzzy msgid "Margins (millimeters)" msgstr "&Граници:" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "До&лна:" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "Го&рна:" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 #, fuzzy msgid "Encoding:" msgstr "Ко&дировка" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "A" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "C" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "F" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "H" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "N" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "P" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "S" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "V" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "X" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "Z" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "Бележник" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "ГРЕШКА" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "(неозаглавен)" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "Текстови файлове (*.txt)" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" @@ -10462,7 +10462,7 @@ msgstr "" "\n" "Искате ли да създадете нов файл?" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" @@ -10472,23 +10472,23 @@ msgstr "" "\n" "Искате ли да съхраните промените?" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "'%s' не може да бъде намерен." -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10498,523 +10498,523 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 #, fuzzy msgid "&Bind to file..." msgstr "Добави към от&метките..." -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "" -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 #, fuzzy msgid "&System Configuration" msgstr "Информация" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 #, fuzzy msgid "&Local server" msgstr "Локален порт" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 #, fuzzy msgid "&Remote server" msgstr "&Анотирай..." -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 #, fuzzy msgid "View &Type information" msgstr "Информация" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 #, fuzzy msgid "Create &Instance" msgstr "Създай &връзка" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "" -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "&Обнови\tF5" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 msgid "&About OleView" msgstr "" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 #, fuzzy msgid "&Save as..." msgstr "Съхрани &като..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 #, fuzzy msgid "System Configuration" msgstr "Информация" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 #, fuzzy msgid "System Settings" msgstr "Системни папки" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." msgstr "" -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 #, fuzzy msgid "Default Interface Viewer" msgstr "Принтер по подразбиране; " -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Файлът не е намерен" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 #, fuzzy msgid "&View Type Info" msgstr "Информация" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 #, fuzzy msgid "OleView" msgstr "&Изглед" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 #, fuzzy msgid "Application IDs" msgstr "Wine Application Uninstaller" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "" -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "" -#: oleview.rc:139 -msgid "Implementation" -msgstr "" - -#: oleview.rc:140 -#, fuzzy -msgid "Activation" -msgstr "LAN връзка" - #: oleview.rc:142 -msgid "CoGetClassObject failed." +msgid "Implementation" msgstr "" #: oleview.rc:143 #, fuzzy +msgid "Activation" +msgstr "LAN връзка" + +#: oleview.rc:145 +msgid "CoGetClassObject failed." +msgstr "" + +#: oleview.rc:146 +#, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Пре&гледай изходния код" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "Отвори в &нов прозорец" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "" -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 #, fuzzy msgid "&Copy...\tF8" msgstr "&Копирай" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 #, fuzzy msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "Свойства" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "" -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 #, fuzzy msgid "E&xit Windows" msgstr "&Още прозорци..." -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 #, fuzzy msgid "Program &group" msgstr "Program Files" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 #, fuzzy msgid "&Program" msgstr "Program Files" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 #, fuzzy msgid "Move Program" msgstr "Program Files" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 #, fuzzy msgid "Copy Program" msgstr "Program Files" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 #, fuzzy msgid "Program Attributes" msgstr "Атрибути" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 #, fuzzy msgid "&Command line:" msgstr "Невалидни знаци в пътя" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 #, fuzzy msgid "Change &icon..." msgstr "Подреди &иконите" -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 #, fuzzy msgid "Change Icon" msgstr "Подреди &иконите" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 #, fuzzy msgid "&Filename:" msgstr "&Файл" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 #, fuzzy msgid "WARNING" msgstr "" @@ -11023,65 +11023,65 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "Не е реализирано" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "" -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "" -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" msgstr "" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "" -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "" -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "" -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -11089,466 +11089,466 @@ msgid "" "REG command /?\n" msgstr "" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" msgstr "" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "&Регистър" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..." -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "&Изнеси файл от регистъра..." -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "&Ключ" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "&Текстова стойност" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "&Двоична стойност" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "&DWORD стойност" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 #, fuzzy msgid "&Expandable String Value" msgstr "&Текстова стойност" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "Преи&менувай\tF2" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "&Копирай името на ключа" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 #, fuzzy msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "&Печат...\tCtrl+P" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "Намери &следващ\tF3" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "Лента на &състоянието" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "&Разделител" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "&Премахни отметка..." -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "&Относно редактора на системния регистър" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 #, fuzzy msgid "Modify Binary Data..." msgstr "Промени двоичните данни" -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 #, fuzzy msgid "Export registry" msgstr "&Изнеси файл от регистъра..." -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "Търси:" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "Търси в:" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "Ключове" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "Имена на стойности" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "Съдържание на стойности" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "Търси за целия низ" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "Добави отметка" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "Премахни отметка" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "Редактирай символен низ" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "Име на стойността:" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "Данни:" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "Редактирай DWORD" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "Основа" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "Шестанедесетична" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "Десетична" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "Редактирай двоична стойност" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 #, fuzzy msgid "Edit Multi-String" msgstr "Редактирай символен низ" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "Данни" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "Редактор на системния регистър" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 #, fuzzy msgid "Import Registry File" msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..." -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 #, fuzzy msgid "Export Registry File" msgstr "&Изнеси файл от регистъра..." -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 #, fuzzy msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..." -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "Излиза от редактора на системния регистър" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "" "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "Обновява съдържанието на прозореца" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "Изтрива избраното" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "Преименува избраното" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "Променя данните в стойността" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "Добавя нов ключ" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "Добавя нова двоична стойност" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "Добавя нова DWORD стойност" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "" "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов " "файл" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "Потвърдете изтриването на стойността" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "Нов ключ #%d" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "Нова стойност #%d" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 #, fuzzy msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 #, fuzzy msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "" "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов " "файл" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" "ShellExecuteEx failed" msgstr "" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "" -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "" @@ -11617,7 +11617,7 @@ msgstr "" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "" @@ -11662,7 +11662,7 @@ msgstr "" msgid "End Process &Tree" msgstr "" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 #, fuzzy msgid "&Debug" msgstr "Debug" @@ -12349,11 +12349,11 @@ msgstr "" msgid "Task" msgstr "" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" @@ -12363,37 +12363,37 @@ msgstr "" "липсващ изпълним файл.\n" "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 #, fuzzy msgid "&Right" msgstr "Най-вдясно" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 #, fuzzy msgid "Terminate Process" msgstr "&Свойства на клетката" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12401,16 +12401,16 @@ msgid "" "If you terminate the process you may lose all unsaved data." msgstr "" -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 #, fuzzy msgid "Wine" msgstr "Wine Помощ" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "" -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12418,24 +12418,24 @@ msgid "" "option) any later version." msgstr "" -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 msgid "Windows registration information" msgstr "" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "Owner:" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "Organization:" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 #, fuzzy msgid "Application settings" msgstr " Настройка на приложенията " -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 #, fuzzy msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " @@ -12447,57 +12447,57 @@ msgstr "" "за да можете да променяте, освен общосистемните, и специфичните за " "приложенията настройки." -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "&Добавяне на приложение..." -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "Пре&махване на приложение" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "&Версия на Windows:" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 #, fuzzy msgid "Window settings" msgstr " Настройка на прозорците " -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "Управлението на прозорците от мениджъра на прозорци" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "Емулирай виртуален работен плот" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "Размер на работния плот:" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 #, fuzzy msgid "DLL overrides" msgstr " DLL замени " -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " @@ -12507,237 +12507,237 @@ msgstr "" "(осигурена от Wine) или собствена (взета от Windows или осигурена от " "приложението)." -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "Нова библиотечна замяна:" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "&Добави" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "Съществуващи замени:" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 msgid "&Edit..." msgstr "&Редактирай..." -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "Редактиране на замяна" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 #, fuzzy msgid "Load order" msgstr " Ред на зареждане " -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "&Вградена (Wine)" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "&Собствена (Windows)" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "В&градена, после собствена" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "Со&бствена, после вградена" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 #, fuzzy msgid "Select Drive Letter" msgstr "Маркирай &всичко" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 #, fuzzy msgid "Drive mappings" msgstr " Пренасочване на устройствата " -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." msgstr "" -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "&Добави..." -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "&Открий" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "&Път:" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "Покажи допълнителните" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "Из&бери..." -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "&Етикет:" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "&Номер:" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "Показвай файловете, започващи с точка" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr " Външен вид " -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "Тема:" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "Инсталирай тема..." -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Папка" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "Връзка към:" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "Библиотеки" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "Устройства" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 #, fuzzy msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "Изберете Unix директория" -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "Скрий допълнителните" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "(без тема)" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "Интеграция" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "Звук" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "Относно" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "Настройки на Wine" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "Изберете файл с тема" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "Папка" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "Връзка към" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "Настройки на Wine за %s" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "" -#: winecfg.rc:82 -#, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "Нищо" - -#: winecfg.rc:83 -msgid "Audio test failed!" -msgstr "" - #: winecfg.rc:85 #, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Нищо" + +#: winecfg.rc:86 +msgid "Audio test failed!" +msgstr "" + +#: winecfg.rc:88 +#, fuzzy msgid "(System default)" msgstr "Системен път" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" @@ -12745,79 +12745,79 @@ msgstr "" "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n" "Сигурни ли сте, че искате да направите това?" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "Внимание: системна библиотека" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "собствена" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "вградена" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "собствена, вградена" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "вградена, собствена" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "забранена" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 #, fuzzy msgid "Autodetect" msgstr "&Открий" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26." msgstr "" -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -12825,346 +12825,346 @@ msgid "" "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!" msgstr "" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n" msgstr "" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 #, fuzzy msgid "Controls Background" msgstr "&Копирай фона" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 #, fuzzy msgid "Menu Background" msgstr "&Копирай фона" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 #, fuzzy msgid "Scrollbar" msgstr "Превърти тук" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 #, fuzzy msgid "Selection Background" msgstr "Постави като &фон на работния плот" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 #, fuzzy msgid "Selection Text" msgstr "Маркирай &всичко" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 #, fuzzy msgid "Tooltip Background" msgstr "&Копирай фона" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 #, fuzzy msgid "Window Background" msgstr "&Копирай фона" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 msgid "Active Title Bar" msgstr "" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 #, fuzzy msgid "Application Workspace" msgstr "Приложения" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 #, fuzzy msgid "&enable" msgstr "&Таблица" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 #, fuzzy msgid "&Remove doubles" msgstr "&Анотирай..." -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 #, fuzzy msgid "&Font" msgstr "Шрифтове" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 #, fuzzy msgid "&Color" msgstr "&Колона" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Информация" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "Дя&сна:" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 #, fuzzy msgid "H&eight:" msgstr "Дя&сна:" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 #, fuzzy msgid "&Close console" msgstr "Отвори в &нов прозорец" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 #, fuzzy msgid "Edition" msgstr "&Редактиране" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 #, fuzzy msgid "Console parameters" msgstr "Невалидни знаци в пътя" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 #, fuzzy msgid "&Select all" msgstr "Маркирай &всичко" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 #, fuzzy msgid "Sc&roll" msgstr "Превърти нагоре" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 #, fuzzy msgid "S&earch" msgstr "&Търсене" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -13173,7 +13173,7 @@ msgid "" "Options:\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -13181,11 +13181,11 @@ msgid "" "console.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -13194,35 +13194,35 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 #, fuzzy msgid "Program Error" msgstr "Program Files" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." msgstr "" -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " "Database for tips about running this application." msgstr "" -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 #, fuzzy msgid "Show &Details" msgstr "&Подробности" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 #, fuzzy msgid "Program Error Details" msgstr "Program Files" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -13230,484 +13230,484 @@ msgid "" "and attach that file to the report." msgstr "" -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 #, fuzzy msgid "Saving failed" msgstr "Отвори файл" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "" -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 #, fuzzy msgid "&Open\tEnter" msgstr "&Отвори" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 #, fuzzy msgid "Re&name..." msgstr "&Анотирай..." -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 #, fuzzy msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "Свойства" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "" -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "" -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "" -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 #, fuzzy msgid "Filter by&..." msgstr "&Настройка на принтера..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "" -#: winefile.rc:71 -#, fuzzy -msgid "New &Window" -msgstr "Отвори в &нов прозорец" - -#: winefile.rc:72 -msgid "Cascading\tCtrl+F5" -msgstr "" - #: winefile.rc:74 #, fuzzy +msgid "New &Window" +msgstr "Отвори в &нов прозорец" + +#: winefile.rc:75 +msgid "Cascading\tCtrl+F5" +msgstr "" + +#: winefile.rc:77 +#, fuzzy msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 msgid "&About Wine File Manager" msgstr "" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 #, fuzzy msgid "Select destination" msgstr "Маркирай &всичко" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 #, fuzzy msgid "By File Type" msgstr "По &тип" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 #, fuzzy msgid "File type" msgstr "Файл" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 #, fuzzy msgid "&Programs" msgstr "Program Files" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 #, fuzzy msgid "Docu&ments" msgstr "Documents" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 #, fuzzy msgid "&File Name:" msgstr "&Файл" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 #, fuzzy msgid "Cop&yright:" msgstr "Дя&сна:" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Размер" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 #, fuzzy msgid "&System" msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 #, fuzzy msgid "Version information" msgstr "Информация" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "" -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 #, fuzzy msgid "Not yet implemented" msgstr "Не е реализирано" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 msgid "Creation date" msgstr "" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 msgid "Access date" msgstr "" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 msgid "Modification date" msgstr "" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "" -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 msgid "&About WineMine" msgstr "" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Покажи допълнителните" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "&Колона" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "&Настройка на принтера..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "&Анотирай..." -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "&Отметки" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "&Задай..." -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "Шрифтове" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 #, fuzzy msgid "&Help on help\tF1" msgstr "&Помощ за помощта" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "Винаги от&горе" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "&Информация" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 #, fuzzy msgid "Annotation..." msgstr "&Анотирай..." -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "&Копирай" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 #, fuzzy msgid "Index" msgstr "&Съдържание" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "&Търсене" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "Wine Помощ" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "&Съдържание" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "Помощни файлове (*.hlp)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "" -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 #, fuzzy msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "Файлът не е намерен.\n" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 #, fuzzy msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 #, fuzzy msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "&Нов\tCtrl+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 #, fuzzy msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "&Отмени\tCtrl+Z" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 #, fuzzy msgid "&Clear\tDel" msgstr "" @@ -13716,433 +13716,433 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Изтрий\tDel" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 #, fuzzy msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 #, fuzzy msgid "Selection &info" msgstr "Маркирай &всичко" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "" -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 #, fuzzy msgid "F&ormat" msgstr "На&пред" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 #, fuzzy msgid "&Paragraph..." msgstr "&Търси..." -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 #, fuzzy msgid "&Tabs..." msgstr "Съхрани &като..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 #, fuzzy msgid "Backgroun&d" msgstr "&Копирай фона" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 #, fuzzy msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 #, fuzzy msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 #, fuzzy msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "&Информация..." -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 #, fuzzy msgid "Available formats" msgstr "На&пред" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 #, fuzzy msgid "New document type" msgstr "HTML документ" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 #, fuzzy msgid "Paragraph format" msgstr "&Търси..." -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 #, fuzzy msgid "Indentation" msgstr "&Анотирай..." -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Най-вляво" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Най-вдясно" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 #, fuzzy msgid "Tabs" msgstr "Съхрани &като..." -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 #, fuzzy msgid "Remove al&l" msgstr "&Анотирай..." -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 #, fuzzy msgid "Toolbars" msgstr "Превърти тук" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 #, fuzzy msgid "All documents (*.*)" msgstr "Всички файлове (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 #, fuzzy msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "Текстови файлове (*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 #, fuzzy msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "Текстови файлове (*.txt)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Страница нагоре" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 #, fuzzy msgid "Pages" msgstr "Страница нагоре" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "" -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "" -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" msgstr "" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 #, fuzzy msgid "Invalid number format." msgstr "Невалидни знаци в пътя" -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "" -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 #, fuzzy msgid "Printing not implemented." msgstr "Не е реализирано" -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "" -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" "(F - File, D - Directory)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 6e8f8e7b621..80be1594132 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "Instal·lar/Desinstal·lar" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "" "Per instal·lar un nou programa des de un disquet, disc compact, o el vostre " "disc dur, feu clic en Instal·la." -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "&Instal·la..." -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following software can be automatically removed. To remove a program " @@ -44,83 +44,83 @@ msgstr "" "o modificar els seus components instal·lats, seleccioneu-lo de la llista i " "feu clic en Canvia/Treu." -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 msgid "&Support Information" msgstr "Informació de &Suport" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "&Modifica..." -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "T&reu" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "Informació de Suport" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "D'acord" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "" "La següent informació es pot utilitzar per obtenir suport tècnic per a %s:" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "Editor:" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "Versió:" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "Contacte:" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 msgid "Support Information:" msgstr "Informació de Suport:" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "Telèfon de Suport:" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "Llegiu-me:" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "Actualitzacions de Producte:" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "Comentaris:" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "Instal·lador del Wine Gecko" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -138,37 +138,37 @@ msgstr "" "Vegeu http://wiki.winehq.org/Gecko pels detalls." -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "&Instal·la" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 #, fuzzy #| msgid "Wine Gecko Installer" msgid "Wine Mono Installer" msgstr "Instal·lador del Wine Gecko" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 #, fuzzy #| msgid "" #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "" "Vegeu http://wiki.winehq.org/Gecko pels detalls." -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "Afegeix/Treu Programes" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "" "Us permet instal·lar nou programari o treure programari existent del vostre " "ordinador." -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "Aplicacions" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" @@ -218,48 +218,48 @@ msgstr "" "No es pot executar el desinstal·lador '%s'. Voleu treure l'entrada de " "desinstal·lació d'aquest programa del registre?" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "No especificat" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "Editor" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "Versió" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "Programes d'instal·lació" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "Programes (*.exe)" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "Tots els fitxers (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "&Modifica/Treu" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "Descarregant..." -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "Instal·lant..." -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." @@ -267,569 +267,569 @@ msgstr "" "Checksum inesperat de fitxer descarregat. Avortant instal·lació de fitxer " "corromput." -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "Opcions de compressió" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "&Trieu un rierol:" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "&Opcions..." -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "&Intercala cada" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "marcs" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 msgid "Current format:" msgstr "Format actual:" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "Forma d'ona: %s" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "Forma d'ona" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "Tots el fitxers multimèdia" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "vídeo" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "àudio" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "Manejador de fitxer AVI predeterminat del Wine" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "no comprimit" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "Cancel·lant..." -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "Propietats de %s" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "&Aplica" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "Assistent" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "< &Enrere" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "&Proper >" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "Finalitza" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "Personalitza Barra d'Eines" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "&Tanca" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "R&einicia" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "A&juda" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "Mou A&munt" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "Mou A&baix" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "&Botons disponibles:" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "&Afegeix ->" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "<- &Treu" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "&Botons de barra d'eines:" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "Cap" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "Avui:" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "Anar a avui" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "Obre" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "&Nom de Fitxer:" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "&Directoris:" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "&Tipus de fitxers:" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "&Unitats:" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "&Només Lectura" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "Anomenar i desar..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "Anomenar i Desar" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "Imprimeix" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "Impressora:" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 msgid "Print range" msgstr "Interval d'impressió" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "&Tot" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "&Selecció" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "Pà&gines" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "&Configuració" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "&De:" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "&A:" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "&Qualitat d'Impressió:" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "Imprimir a un &Fitxer" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "Condensat" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "Configuració d'Impressió" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "Impressora" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "Impressora per &Defecte" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "[cap]" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "Impressora &Específica" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "&Vertical" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "&Horitzontal" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "Paper" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "&Mida" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "&Font" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "Tipus de Lletra" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "&Tipus de lletra:" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "&Estil del Tipus de Lletra:" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "&Mida:" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "Efectes" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "&Ratllat" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "&Subratllat" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "&Color:" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "Exemple" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "Scr&ipt:" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "Color" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "Colors &Bàsics:" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "Colors &Personalitzats:" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "Color | Sòl&id" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "Ver&mell:" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "Ver&d:" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "&Blau:" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "&Ton.:" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "&Sat.:" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "&Llum.:" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "&Afegeix als Colors Personalitzats" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "&Defineix els Colors Personalitzats >>" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "Cerca" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "&Cerca Por:" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "Troba només paraules &completes" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "&Distingir majúscules de minúscules" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "Direcció" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "A&munt" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "A &Baix" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "&Continuació" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "Substitució" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "&Substituir per:" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "S&ubstitució" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "Substitució &automàtica" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "Imprimeix a &fitxer" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "&Propietats" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "&Nom:" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "Estat:" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "Tipus:" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "On:" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "Comentari:" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "Còpies" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "Nombre de &copies:" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "C&ompagina" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "Pà&gines" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "&Selecció" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "&de:" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "&a:" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "Mi&da:" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "&Font:" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "&Vertical" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "&Horitzontal" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "Configuració de la Pàgina" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "&Safata:" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "&Vertical" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "Vores" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "&Esquerra:" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "&Dreta:" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "S&uperior:" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "&Inferior:" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 msgid "P&rinter..." msgstr "Imp&ressora..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "Cerca &en:" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "&Nom de fitxer:" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "Fitxers de &tipus:" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "Obre per només &lectura" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "&Obre" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 msgid "File name:" msgstr "Nom de fitxer:" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 msgid "Files of type:" msgstr "Fitxers de tipus:" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "Fitxer no trobat" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "Si us plau, verifiqueu que es hagués donat el nom correcte del fitxer" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "" "El fitxer no existeix.\n" "El voleu crear?" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -845,11 +845,11 @@ msgstr "" "El fitxer ja existeix.\n" "El voleu reemplaçar?" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "Hi ha caràcters invàlids en la ruta" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" @@ -857,119 +857,119 @@ msgstr "" "Un nom de fitxer no pot contenir qualsevol dels caràcters següents:\n" " / : < > |" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "La ruta no existeix" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "El fitxer no existeix" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "Un Nivell Amunt" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "Crear Nova Carpeta" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "Llista" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "Detalls" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "Anar a Escriptori" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "Regular" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "Negreta" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "Negreta Cursiva" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "Negre" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "Granat" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "Verd" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "Oliva" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "Marí" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "Porpra" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "Xarxet" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "Gris" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "Plata" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "Vermell" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "Llima" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "Groc" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "Fúcsia" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "Aigua" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "Blanc" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "Entrada Illegible" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." @@ -977,11 +977,11 @@ msgstr "" "Aquest valor no cau entre l'abast de la pàgina.\n" "Si us plau, introdueix un valor entre %1!d! i %2!d!." -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "La entrada 'de' no pot superar la entrada 'a'." -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." @@ -989,11 +989,11 @@ msgstr "" "Els marges es superposen o cauen fora dels límits de la pàgina.\n" "Si us plau, reintrodueix els marges." -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "El camp 'Nombre de còpies' no pot estar buit." -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." @@ -1001,31 +1001,31 @@ msgstr "" "Aquest gran nombre de còpies no és compatible amb la vostra impressora.\n" "Si us plau, introduïu un valor entre 1 i %d." -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "S'ha produït un error d'impressora." -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "No s'ha seleccionat cap impressora predeterminada." -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "No es pot trobar la impressora." -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "No queda memòria." -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "Un error s'ha produït." -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "Controlador d'impressora desconegut." -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." @@ -1034,176 +1034,176 @@ msgstr "" "configurar la pàgina o imprimir un document, cal instal·lar una impressora. " "Si us plau, instal·leu una i torneu a intentar." -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "Seleccioneu una mida de lletra entre %1!d! i %2!d! punts." -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "&Desa" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "Desa &en:" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "Desa" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "Obre Fitxer" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "Llest" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "Pausada; " -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "Error; " -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "Pendent d'eliminació; " -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "Embús de paper; " -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "No queda paper; " -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "Introduir paper manualment; " -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "Problema de paper; " -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "Impressora fora de línia; " -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "E/S Actius; " -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "Ocupada; " -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "Imprimint; " -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "La safata de sortida està plena; " -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "No disponible; " -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "Esperant; " -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "Realitzant; " -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "Inicialitzant; " -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "Escalfant; " -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "Tòner baix; " -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "Falta tòner; " -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "Expulsió de pàgina; " -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "Interromput per usuari; " -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "No queda memòria; " -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "La porta de la impressora està oberta; " -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "Servidor d'impressió desconegut; " -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "Mode d'estalvi d'energia; " -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "Impressora Predeterminada; " -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "Hi ha %d documents en la cua" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "Marges [polzades]" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "Marges [mm]" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "unitat: mil·límetres" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "Nom d'&usuari:" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "&Contrasenya:" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "&Recorda la meva contrasenya" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "Connecta a %s" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "Connectant a %s" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "Inici de sessió sense èxit" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "" "Comproveu que el nom d'usuari\n" "i la contrasenya siguin correctes." -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1224,970 +1224,970 @@ msgstr "" "Premeu la tecla Bloc Maj en el vostre teclat per desactivar el bloqueig de\n" "majúscules abans d'introduir la vostra contrasenya." -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "Bloqueig de Majúscules Activat" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "Identificador de Clau de l'Autoritat" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "Atributs de Clau" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "Restricció d'Ús de Clau" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "Nom Alternatiu del Subjecte" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "Nom Alternatiu de l'Emissor" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "Restriccions Bàsiques" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "Ús de Clau" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "Polítiques de Certificació" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "Identificador de Clau de Subjecte" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "Codi de Raó CRL" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "Punts de Distribució CRL" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "Ús Millorat de Clau" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "Accés d'Informació de l'Autoritat" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "Extensions del Certificat" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "Propera Ubicació d'Actualització" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "Confiança Sí o No" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "Adreça de Correu Electrònic" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "Nom no Estructurat" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "Tipus de Contingut" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "Digest de Missatge" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "Hora de Signatura" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "Contra-Signatura" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "Contrasenya de Desafiament" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "Adreça no Estructurada" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "Capacitats de S/MIME" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "Prefereix Dades Signades" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "Notificació d'Usuari" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "Emissor d'Autoritat de Certificació" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "Nom de Plantilla de Certificació" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "Tipus de Certificat" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "Manifold de Certificat" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "Tipus de Certificat Netscape" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "URL Base de Netscape" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "URL de Revocació de Netscape" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "URL de Revocació de CA de Netscape" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "URL de Renovació de Certificat de Netscape" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "URL de Política de CA de Netscape" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "SSL ServerName de Netscape" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "Comentari de Netscape" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "País/Regió" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "Organització" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "Unitat Organitzativa" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "Nom Comú" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "Localitat" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "Estat o Província" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "Nom Donat" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "Inicials" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "Cognom" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "Component de Domini" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "Direcció de Correu" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "Número de Sèrie" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "Versió de CA" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "Versió de CA Mutual" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "Número de Sèrie de Signatura Serialitzat" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "Nom Principal" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "Parell de Nom Valor d'Inscripció" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "Versió de SO" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "CSP d'Inscripció" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "Nombre CRL" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "Indicador de CRL Delta" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "Punt de Distribució Emetent" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "CRL més recent" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "Restriccions de Nom" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "Mapes de Política" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "Restriccions de Polítiques" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "Punts de Distribució de Certificats Mutuals" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "Polítiques d'Aplicació" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "Mapes de Política d'Aplicació" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "Restriccions de Política d'Aplicació" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "Dades CMC" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "Resposta de CMC" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "Sol·licitud CMC No Signat" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "Informació d'Estat CMC" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "Extensions CMC" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "Atributs CMC" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "PKCS 7 Dades" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "PKCS 7 Signat" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "PKCS 7 Embolicat" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "PKCS 7 Signat Embolicat" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "PKCS 7 Xifrat" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "Resum de Certificat CA Anterior" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "Nombre CRL de Base Virtual" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "Proper Publicació CRL" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "Certificat de Xifratge CA" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "Agent de Recuperació de Clau" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "Informació de Plantilla de Certificat" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "OID d'Arrel d'Empresa" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "Maniquí Signatari" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "Clau Privada Xifrada" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "Ubicacions Publicades de CRL" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "Reforçar la Política de Cadena de Certificats" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "Id de transacció" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "Nonce de Remitent" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "Nonce de Destinatari" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "Informació de Reg" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "Obté Certificat" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "Obté CRL" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "Revoca sol·licitud" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "Consulta Pendent" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "Llista de Certificats de Confiança" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "Resum de Clau de Certificat Arxivat" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "Període d'Ús de Clau Privada" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "Informació de Client" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "Autenticació de Servidor" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "Autenticació de Client" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "Signatura de Codi" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "Correu Electrònic Segur" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "Segellament de Temps" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "Segellament de Llista de Confiança de Microsoft" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "Segellament de Temps de Microsoft" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "Sistema final de seguretat IP" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "Terminació de túnel de seguretat IP" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "Usuari de seguretat IP" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "Sistema de Fitxers Xifrant" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "Verificació de Controladors de Maquinari de Windows" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "Verificació de Components de Sistema de Windows" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "Verificació de Components de Sistema de Windows OEM" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "Verificació de Components de Sistema de Windows Incorporat" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "Llicències de Paquet de Claus" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "Verificació de Servidor de Llicència" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "Inici de Targeta Intel·ligent" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" msgstr "Drets Digitals" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "Subordinació Qualificada" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "Recuperació de Clau" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "Signatura de Document" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "Intermedi IKE de seguretat IP" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "Recuperació de Fitxers" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "Signatari de Llista d'Arrel" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "Totes les polítiques d'aplicació" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "Replicació de Correu Electrònic de Servei de Directori" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "Agent de Petició de Certificat" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "Signatura de Tota la Vida" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "Totes les polítiques d'emissió" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "Autoritats de Certificació d'Arrel de Confiança" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "Personal" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "Autoritats Intermedis de Certificació" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "Altres Persones" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "Editors de Confiança" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "Certificats no de Confiança" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "Emissor de Certificat" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "Número de Sèrie de Certificat=" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "Altre Nom=" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "Adreça de Correu Electrònic=" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "Nom DNS=" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "Adreça de Directori" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "URL=" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "Adreça IP=" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "Màscara=" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "ID Registrada=" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "Ús de Clau Desconegut" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "Tipus d'Entitat=" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "CA" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "Entitat Final" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "Restricció de Longitud de Ruta=" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "longitud de ruta" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "Informació No Disponible" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "Accés d'Informació d'Autoritat" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "Mètode d'Accés=" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "OCSP" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "Emissors CA" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "Mètode d'Accés Desconegut" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "Nom Alternatiu" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "Punt de Distribució CRL" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "Nom de Punt de Distribució" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "Nom Complet" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "Nom de RDN" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "CRL Motiu=" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "Emissor de CRL" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "Compromís de Clau" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "Compromís de CA" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "Afiliació Canviada" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "Reemplaçat" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "Operació Cessat" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "Informació Financera=" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "No Disponible" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "Reuneix els Criteri=" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "No" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "Signatura Digital" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "No Repudiació" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "Xifratge de Clau" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "Xifratge de Dades" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "Acord de Clau" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "Signatura de Certificat" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "Signatura CRL fora de línia" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "Signatura CRL" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "Només Xifrar" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "Només Desxifrar" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "Autenticació de Client SSL" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "Autenticació de Servidor SSL" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "Signatura" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "CA de Signatura" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "Política de Certificat" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "Identificador de Política: " -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "Informació de Qualificador de Política" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "Id de Qualificador de Política=" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "Qualificador" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "Referència d'Anunci" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "Organització=" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "Nombre d'Anunci=" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "Text d'Anunci=" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "General" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 msgid "&Install Certificate..." msgstr "&Instal·la Certificat..." -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "&Declaració d'Emissor" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "&Mostra:" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 msgid "&Edit Properties..." msgstr "&Edita Propietats..." -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "&Copia a un Fitxer..." -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 msgid "Certification Path" msgstr "Ruta de Certificació" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 msgid "Certification path" msgstr "Ruta de certificació" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 msgid "&View Certificate" msgstr "&Visualitza certificat" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 msgid "Certificate &status:" msgstr "E&stat de certificat:" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "Renúncia" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "Més &Info" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "Nom &amistós:" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "&Descripció:" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 msgid "Certificate purposes" msgstr "Finalitats de certificat" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "&Habilita aquest certificat per a tots els finalitats" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "D&eshabilita aquest certificat per a tots els finalitats" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "Habilita aquest certificat per a &només els següents finalitats:" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "Afegeix &Finalitat..." -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "Afegeix Finalitat" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "" "Afegiu l'identificador d'objecte (OID) de la finalitat de certificat que " "voleu afegir:" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "Seleccionar Magatzem de Certificats" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "Seleccioneu el magatzem de certificats que voleu utilitzar:" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "&Mostra els magatzems físics" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "Assistent d'Importació de Certificats" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "Benvingut a l'Assistent d'Importació de Certificats" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2210,15 +2210,15 @@ msgstr "" "\n" "Per continuar, feu clic a Següent." -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 msgid "&File name:" msgstr "Nom de &fitxer:" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "&Navega..." -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" @@ -2226,24 +2226,24 @@ msgstr "" "Nota: Els següents formats de fitxer poden contenir més d'un certificat, " "llista de revocació de certificats o llista de certificats de confiança:" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 #, fuzzy #| msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)" msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" "Estàndard de Sintaxi dels Missatges Criptogràfics/Missatges PKCS #7 (*.p7b)" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 #, fuzzy #| msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)" msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "Intercanvi d'Informació Personal/PKCS #12 (.pfx, .p12)" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "Magatzem de Certificats Serialitzat de Microsoft (*.sst)" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." @@ -2251,85 +2251,85 @@ msgstr "" "El Wine pot seleccionar automàticament el magatzem de certificats, o podeu " "especificar una ubicació per als certificats." -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "Selecciona &automàticament el magatzem de certificats" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "&Col·locar tots els certificats en el següent magatzem:" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "Completant l'Assistent d'Importació de Certificats" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "Heu completat amb èxit l'Assistent d'Importació de Certificats." -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "Heu especificat la configuració següent:" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "Certificats" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "&Finalitat prevista:" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 msgid "&Import..." msgstr "&Importa..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 msgid "&Export..." msgstr "&Exporta..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "&Avançat..." -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 msgid "Certificate intended purposes" msgstr "Finalitats previstes de certificat" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "&Visualitza" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 msgid "Advanced Options" msgstr "Opcions Avançades" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 msgid "Certificate purpose" msgstr "Finalitat de certificat" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "" "Selecciona una o més finalitats per allistar quan es selecciona Finalitats " "Avançades." -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 msgid "&Certificate purposes:" msgstr "Finalitats de &certificat:" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "Assistent d'Exportació de Certificats" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "Benvingut a l'Assistent d'Exportació de Certificats" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "" "\n" "Per continuar, feu clic a Següent." -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." @@ -2360,84 +2360,84 @@ msgstr "" "Si trieu exportar la clau privada, se li demanarà una contrasenya per " "protegir la clau privada en una pàgina posterior." -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "Voleu exportar la clau privada?" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "&Sí, exporta la clau privada" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "&No, no exportis la clau privada" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "&Confirmeu la contrasenya:" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "Seleccioneu el format que voleu usar:" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 #, fuzzy #| msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)" msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "Codificat en &DER X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 #, fuzzy #| msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):" msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "Codificat en &base64 X.509 (*.cer):" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 #, fuzzy #| msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)" msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "" "&Estàndard de Sintaxi dels Missatges Criptogràfics/Missatges PKCS #7 (*.p7b)" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "&Inclou tots els certificats en la ruta de certificat si és possible" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 #, fuzzy #| msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)" msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "Intercanvi d'Informació &Personal/PKCS #12 (.pfx, .p12)" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "Inclo&u tots els certificats en la ruta de certificat si és possible" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "&Habilita el xifratge fort" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "&Suprimeix la clau privada si l'exportació té èxit" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "Finalitzant l'Assistent d'Exportació de Certificats" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "Heu completat amb èxit l'Assistent d'Exportació de Certificats." -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "Certificat" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "Informació de Certificat" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr "" "Aquest certificat té una signatura invàlida. Pot ser que el certificat es " "hagués modificat o corromput." -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." @@ -2453,149 +2453,149 @@ msgstr "" "Aquest certificat d'arrel no és de confiança. Per confiar en ell, afegeix-lo " "al magatzem de certificats d'arrel de confiança del vostre sistema." -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "" "No s'ha pogut validar aquest certificat a un certificat d'arrel de confiança." -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "No s'ha pogut trobar l'emissor d'aquest certificat." -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "" "No s'ha pogut verificar tots els propòsits destinats d'aquest certificat." -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "Aquest certificat no es destina per als propòsits següents:" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "Emès a: " -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "Emès de: " -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "Vàlid de " -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr " a " -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "Aquest certificat té una signatura no vàlida." -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "Aquest certificat ha caducat o encara no és vàlid." -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "El període de validesa d'aquest certificat supera el del seu emissor." -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "L'emissor d'aquest certificat el ha revocat." -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "Aquest certificat està bé." -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "Camp" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "Només Camps de Versió 1" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "Només Extensions" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "Només Extensions Crítiques" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" msgstr "Només Propietats" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "Nombre de sèrie" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "Emissor" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "Vàlid des de" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "Vàlid fins" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "Entitat" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "Clau Pública" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "%1 (%2!d! bits)" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "Resum SHA1" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "Ús millorat de clau (propietat)" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "Nom amistós" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 msgid "Certificate Properties" msgstr "Propietats de Certificat" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "Si us plau, introduïu un OID en la forma 1.2.3.4" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "El OID que heu introduït ja existeix." -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "Si us plau, seleccioneu un magatzem de certificats." -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." @@ -2603,19 +2603,19 @@ msgstr "" "El fitxer conté objectes que no coincideixen amb els criteris donats. Si us " "plau, seleccioneu un altre fitxer." -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "Fitxer per a Importar" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "Especifiqueu el fitxer que voleu importar." -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "Magatzem de Certificats" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." @@ -2623,112 +2623,112 @@ msgstr "" "Els magatzems de certificats són conjunts de certificats, llistes de " "revocació de certificats, i llistes de certificats de confiança." -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "Certificat X.509 (*.cer; *.crt)" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "Llista de Certificats Revocats (*.crl)" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "Llista de Certificats de Confiança (*.stl)" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "Missatges CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "Si us plau, seleccioneu un fitxer." -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "" "El format de fitxer no es reconeix. Si us plau, seleccioneu un altre fitxer." -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "No s'ha pogut obrir " -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "Determinat pel programa" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "Si us plau, selecciona un magatzem" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "Magatzem de Certificats Seleccionat" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "Determinat automàticament pel programa" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "Contingut" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "Llista de Certificats Revocats" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "Missatge CMS/PKCS #7" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "La importació ha tingut èxit." -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "La importació ha fallat." -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "Emès A" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "Emès De" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "Dada de Caducitat" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "Nom Amistós" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "" "missatges amb ell.\n" "Esteu segur que voleu treure aquest certificat?" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "" "missatges amb ells.\n" "Esteu segur que voleu treure aquests certificats?" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "" "missatges signats amb ella.\n" "Esteu segur que voleu suprimir aquest certificat?" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "" "missatges signats amb ella.\n" "Esteu segur que voleu suprimir aquests certificats?" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" @@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr "" "confiança.\n" "Esteu segur que voleu suprimir aquest certificat?" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" @@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr "" "de confiança.\n" "Esteu segur que voleu suprimir aquests certificats?" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "" "confiança. Esteu segur que voleu treure aquest certificat d'arrel de " "confiança?" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr "" "confiança. Esteu segur que voleu treure aquests certificats d'arrel de " "confiança?" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" @@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "" "Programari signada per aquest editor ja no serà de confiança\n" "Esteu segur que voleu treure aquest certificat?" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" @@ -2826,23 +2826,23 @@ msgstr "" "Programari signada per aquests editors ja no serà de confiança\n" "Esteu segur que voleu treure aquests certificats?" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "Esteu segur que voleu treure aquest certificat?" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "Esteu segur que voleu treure aquests certificats?" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "Assegura la identitat d'un ordinador remot" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "Prova la vostra identitat a un ordinador remot" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" @@ -2850,91 +2850,91 @@ msgstr "" "Assegura que el programari prové de l'editor de programari\n" "Protegeix el programari d'alteració després de la publicació" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "Protegeix missatges de correu electrònic" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "Permet la comunicació segura a través d'Internet" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "Permet que les dades es signin amb l'hora actual" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "Us permet signar digitalment una llista de certificats de confiança" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "Permet que les dades en el disc es xifrin" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "Arxivament de Clau Privada" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "Format d'Exportació" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "Escolliu el format en que es desarà el contingut." -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "Nom de Fitxer d'Exportació" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "Especifiqueu el nom del fitxer en el qual es desarà el contingut." -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "El fitxer especificat ja existeix. El voleu reemplaçar?" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "Binari DER-Codificat X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "Base64-Codificat X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "Missatges CMS/PKCS #7 (*.p7b)" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "Format de Fitxer" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "Inclou tots els certificats en la ruta de certificat" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "Exportar claus" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "La exportació ha tingut èxit." -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "La exportació ha fallat." -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "Exporta Clau Privada" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." @@ -2942,432 +2942,432 @@ msgstr "" "El certificat conté una clau privada que es pot exportar juntament amb el " "certificat." -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "Introduïu Contrasenya" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "Podeu protegir amb contrasenya una clau privada." -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "Les contrasenyes no es coincideixen." -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "Nota: La clau privada d'aquest certificat no es podia obrir." -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "Nota: La clau privada d'aquest certificat no és exportable." -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "DirectSound Predeterminat" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "DirectSound: %s" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "Dispositiu WaveOut Predeterminat" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "Dispositiu MidiOut Predeterminat" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "Configurar Dispositius" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "Reinicia" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "Reproductor" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "Dispositiu" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "Mapa" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "Mostra els Assignats Primer" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "Acció" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "Objecte" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "Ajustament Regional" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "%1!u!MB usats, %2!u!MB disponibles" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "Occidental" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "Europeu Central" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "Ciríl·lic" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "Àrab" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "Bàltic" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "Tailandès" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "Japonès" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "Símbol" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "Altre" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "Arxius en Càmera" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "Importa Seleccionats" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 msgid "Preview" msgstr "Previsualitza" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "Importa Tots" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "Salta Aquest Diàleg" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "Surt" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "Transmetent" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "Transmetent... Espereu, Si's Plau" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "Connectant al càmera" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "Connectant al càmera... Espereu, Si's Plau" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "S&incronitza" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "Enrere" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "Endavant" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "Inici" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "Atura" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "Actualitza" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 msgid "&Print..." msgstr "&Imprimeix..." -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "&Continguts" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "Í&ndex" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "&Cerca" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "Prefer&its" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "Amaga Pestanyes" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "Mostra Pestanyes" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "Mostra" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "Amaga" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "Atura" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "Actualitza" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "Enrere" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "Inici" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "Sincronitza" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "Endavant" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "Còdec de vídeo Cinepak" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "&Fitxer" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "&Nou" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "&Finestra" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "&Obre..." -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "&Anomena i desa..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 msgid "Print &format..." msgstr "&Format d'impressió..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 msgid "Pr&int..." msgstr "&Imprimeix..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 msgid "Print previe&w" msgstr "&Previsualització de la impressió" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "&Barres d'eines" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "Barra &estàndard" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "Barra d'&adreça" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "&Preferits" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "&Afegeix a Preferits..." -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 msgid "&About Internet Explorer" msgstr "&Quant al Internet Explorer" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "Obre Adreça" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "Especifiqueu la adreça que voleu obrir en el Internet Explorer" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "Obre:" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "Inici" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 msgid "Print..." msgstr "Imprimeix..." -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "Adreça" -#: ieframe.rc:78 +#: ieframe.rc:81 msgid "Searching for %s" msgstr "Cercant %s" -#: ieframe.rc:79 +#: ieframe.rc:82 msgid "Start downloading %s" msgstr "Comença a descarregar %s" -#: ieframe.rc:80 +#: ieframe.rc:83 msgid "Downloading %s" msgstr "Descarregant %s" -#: ieframe.rc:81 +#: ieframe.rc:84 msgid "Asking for %s" msgstr "Demanant %s" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "Pàgina d'inici" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "Podeu triar la direcció que s'utilitzarà com la vostra pàgina d'inici." -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "Pàgina &actual" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "Pàgina &predeterminada" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "Pàgina en blanc" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "Historial de navegació" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "Podeu eliminar les pàgines en memòria cau, galetes i altres dades." -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "Suprimeix &fitxers..." -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "&Opcions..." -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "Elimina historial de navegació" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." @@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "" "Fitxers temporals d'Internet\n" "Les còpies en memòria cau de pàgines web, imatges i certificats." -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " @@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "" "Els arxius desats en el vostre ordinador pels llocs web, que emmagatzemen " "coses com preferències d'usuari i informació d'inici de sessió." -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." @@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr "" "Historial\n" "Llista de llocs web a que heu accedit." -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." @@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr "" "Dades de formulari\n" "Noms d'usuari i altra informació que hageu introduïts en formularis." -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." @@ -3409,15 +3409,15 @@ msgstr "" "Contrasenyes\n" "Contrasenyes desades que hageu introduïdes en formularis." -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." @@ -3425,263 +3425,263 @@ msgstr "" "Els certificats s'utilitzen per a la vostra identificació personal i per " "identificar les autoritats i els editors de certificació." -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "Certificats..." -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "Editors..." -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "Ajustaments d'Internet" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "Configura el Wine Internet Browser i ajustaments relacionats" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "Ajustaments de seguretat en quant a la zona: " -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "Costum" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "Molt Baix" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "Baix" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "Medi" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "Augmentat" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "Alt" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "&Deshabilitada" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 #, fuzzy #| msgid "&enable" msgid "&Enable" msgstr "&habilita" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 #, fuzzy #| msgid "Disconnected" msgid "Connected" msgstr "Desconnectat" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 #, fuzzy #| msgid "&Disable" msgid "Disabled" msgstr "&Deshabilitada" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." msgstr "" -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 #, fuzzy #| msgid "Available formats" msgid "Available Effects" msgstr "Formats disponibles" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." msgstr "" -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 #, fuzzy #| msgid "Create Control" msgid "Game Controllers" msgstr "Crea Control" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "Error en convertir l'objecte a tipus primitiu" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "Trucada a procediment o argument invàlid" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "El subíndex està fora del rang" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "Es requereix un objecte" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "El servidor d'automatització no pot crear l'objecte" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "L'objecte no accepta aquesta propietat o mètode" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "L'objecte no accepta aquesta acció" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "Argument no opcional" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "Error de sintaxi" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "S'esperava ';'" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "S'esperava '('" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "S'esperava ')'" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 #, fuzzy #| msgid "Invalid parameter.\n" msgid "Invalid character" msgstr "Paràmetre invàlid.\n" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "Cadena constant no finalitzat" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "No es pot tenir 'break' fora d'un bucle" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "No es pot tenir 'continue' fora d'un bucle" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "Etiqueta redefinida" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 msgid "Label not found" msgstr "Etiqueta no trobada" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "La compilació condicional està desactivada" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "S'esperava un nombre" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "S'esperava una funció" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "'[objecte]' no és un objecte de data" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "S'esperava un objecte" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "Assignació il·legal" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "'|' no està definit" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "S'esperava un objecte booleà" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "No es pot suprimir '|'" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "S'esperava un objecte VBArray" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "S'esperava un objecte JScript" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "Error de sintaxi en l'expressió regular" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "URI per a codificar conté caràcters invàlids" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "URI per a descodificar és incorrecte" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 #, fuzzy #| msgid "Enumeration value out of range.\n" msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "Valor d'enumeració fora de rang.\n" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 #, fuzzy #| msgid "Subscript out of range" msgid "Precision is out of range" msgstr "El subíndex està fora del rang" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "Longitud del vector ha de ser un enter positiu finit" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "S'esperava un objecte Array" @@ -6639,129 +6639,129 @@ msgstr "No s'ha pogut treure l'element de grup.\n" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "No s'ha pogut trobar el nom d'usuari.\n" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "Port Local" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "Monitor Local" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "Afegeix un Port Local" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "&Introduïu el nom del port per afegir:" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "Configura Port LPT" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Temps d'espera (segons)" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "Reintent de &Transmissió:" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "'%s' no és un nom de port vàlid" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "El port %s ja existeix" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "Aquest port no té opcions per configurar" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "" "L'enviament de correu ha fallat perquè no teniu cap client de correu MAPI " "instal·lat." -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "Envia Correu" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "Introduïu Contrasenya de Xarxa" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "Si us plau, introduïu els vostres nom d'usuari y contrasenya:" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "Usuari" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "&Desa aquesta contrasenya (no segur)" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "Tota la Xarxa" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "Selecció de So" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "Anomena i &Desa..." -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "&Format:" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "&Atributs:" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperenllaç" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "Informació de Hiperenllaç" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "&Tipus:" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "&Adreça:" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "Document HTML" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "Descarregant de %s..." -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "Fet" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." @@ -6769,15 +6769,15 @@ msgstr "" "El paquet d'instal·lació especificat no s'ha pogut obrir. Si us plau, " "comproveu la ruta del fitxer i torneu a intentar." -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "ruta %s no trobada" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "insereix disc %s" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "Windows Installer %s\n" @@ -6870,31 +6870,31 @@ msgstr "" "\t/help\n" "\t/?\n" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "introduïu qual carpeta conté %s" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "falta el font d'instal·lació de la funció" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "falta la unitat de xarxa per la funció" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "funció de:" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "trieu qual carpeta conté %s" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "Còdec de vídeo MS-RLE del Wine" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" @@ -6902,396 +6902,396 @@ msgstr "" "Còdec de vídeo MS-RLE del Wine\n" "© 2002 per Michael Guennewig" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "Compressió de Vídeo" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "Con&figura..." -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 msgid "&About" msgstr "&Quant a" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "&Qualitat de Compressió:" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "Velocitat de &Dades" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "Fotogrames Ple (Sense Compressió)" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "Còdec de vídeo Wine Video 1" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "objecte desconegut" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "barra de títol" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "barra de menú" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "barra de desplaçament" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "agafada" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "so" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "signe d'intercalació" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "alerta" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "finestra" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "client" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "menú emergent" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "element de menú" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "indicador de funció" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "aplicació" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "document" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "panell" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "gràfic" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "diàleg" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "vora" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "agrupament" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "separador" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "barra d'eines" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "barra d'estat" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "taula" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "capçalera de columna" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "capçalera de fila" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "columna" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "fila" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "cèl·lula" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "enllaç" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "bafarada d'ajuda" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "caràcter" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "llista" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "element de llista" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "esquema" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "element d'esquema" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "tabulador de pàgina" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "pàgina de propietats" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "indicador" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "gràfic" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "text estàtic" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "text" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "botó" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "casella de verificació" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "botó de ràdio" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "quadre combinat" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "llista desplegable" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "barra de progrés" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "disc de marcar" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "camp amb tecla d'accés directe" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "control lliscant" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "spinner" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "diagrama" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "animació" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "equació" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "botó desplegable" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "botó de menú" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "botó desplegable de graella" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "espai en blanc" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "llista de tabuladors de pàgina" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "rellotge" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "botó dividit" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "adreça IP" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "botó d'esquema" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "Veritable" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "Fals" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "Actiu" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "Inactiu" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "Insereix Objecte" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "Tipus d'Objecte:" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "Resultat" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "Crea Nova" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "Crea Control" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "Crea des d'un Fitxer" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "&Afegeix Control..." -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "Mostra com Icona" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "Navega..." -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "Fitxer:" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "Enganxa Especial" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "Font:" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "&Enganxar" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "Enganxa &Enllaç" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "&Com:" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "&Mostra Com Icona" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "Canvia d'&Icona..." -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "Inseriu un nou objecte %s en el vostre document" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." @@ -7299,11 +7299,11 @@ msgstr "" "Inserir el contingut del fitxer com objecte en el document vostre de manera " "que el podeu activar mitjançant el programa que el ha creat." -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "Navegar" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." @@ -7311,15 +7311,15 @@ msgstr "" "El fitxer no sembla ser un mòdul OLE vàlid. No es pot registrar el control " "OLE." -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "Afegeix Control" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "Insereix el contingut del portapapers en el document com %s." -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." @@ -7327,7 +7327,7 @@ msgstr "" "Insereix el contingut del portapapers en el document de manera que el podeu " "activar mitjançant %s." -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." @@ -7335,7 +7335,7 @@ msgstr "" "Insereix el contingut del portapapers en el document de manera que el podeu " "activar mitjançant %s. Es mostrarà com icona." -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " @@ -7345,7 +7345,7 @@ msgstr "" "enllacen al fitxer d'origen perquè els canvis al fitxer es reflecteixin en " "el vostre document." -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " @@ -7355,7 +7355,7 @@ msgstr "" "imatge es enllaça al fitxer d'origen perquè els canvis al fitxer es " "reflecteixin en el vostre document." -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " @@ -7365,19 +7365,19 @@ msgstr "" "portapapers. L'accés directe es enllaça al fitxer d'origen perquè els canvis " "al fitxer es reflecteixin en el vostre document." -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "Insereix el contingut del portapapers en el vostre document." -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "Tipus Desconegut" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "Font Desconegut" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "el programa que el ha creat" @@ -7399,7 +7399,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "b" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "ppp" @@ -7414,43 +7414,43 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "µs" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 msgid "Settings for %s" msgstr "Ajustaments de %s" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "Velocitat en Baud" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "Paritat" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "Control de Flux" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "Bits de Dades" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "Bits de Terminació" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "Copiant Fitxers..." -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "Destinació:" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "Calen Fitxers" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" @@ -7459,464 +7459,464 @@ msgstr "" "després assegureu-vos que la unitat correcta estigui\n" "seleccionada abaix" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "Copiar fitxers del fabricant de:" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "Cal el fitxer '%1' en %2" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "Copia fitxers de:" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "" "Introduïu la ruta en que es troba el fitxer i després feu clic en D'acord." -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "End&avant" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "Anomena i &Desa Fons..." -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "Estableix Com &Fons" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "&Copia Fons" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "Estableix com Element &d'Escriptori" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "Selecciona &Tot" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "Crea &Drecera" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "Afegeix a Pre&ferits..." -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "&Veure Font" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "C&odificació" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "&Imprimeix" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "&Obre Enllaç" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "Obre Enllaç en Finestra &Nova" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "&Anomena i Desa Destinació..." -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "Im&primeix Destinació" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "&Mostra Imatge" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "Anomena i &Desa Imatge..." -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "Enviar Imatge per Correu Electrònic..." -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "&Imprimeix Imatge..." -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "A&nar a Mis Imatges" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "Estableix com &Fons" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Estableix com Element &d'Escriptori..." -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "&Retalla" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "&Copia" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "Copia Dr&ecera" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "P&ropietats" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "&Desfés" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "&Suprimeix" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "&Selecciona" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "&Cèl·lula" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "&Fila" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "&Columna" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "&Taula" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "Propietats de &Cèl·lula" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "Propietats de &Taula" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "&Enganxa" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "Im&primeix" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "Obre en &Nou Finestra" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "&Retalla" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "Anomena i &desa vídeo..." -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "Reprodueix" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "Rebobinar" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "Etiqueta de Rastreig" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "Errors de Recursos" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "Deixa Informació de Rastreig" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "Aturada de Depuració" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "Vista de Depuració" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "Aboca l'arbre" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "Aboca les línies" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "Aboca la DisplayTree" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "Aboca els FormatCaches" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "Aboca els LayoutRects" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "Monitor de Memòria" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "Mesuradors de Rendiment" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "Desa HTML" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "Vista de &Navegació" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "Vista d'&Edició" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "Desplaceu-vos Aquí" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "Amunt" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "Abaix" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "Pàgina Amunt" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "Pàgina Abaix" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "Desplaceu-vos Amunt" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "Desplaceu-vos Abaix" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "Vora Esquerra" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "Vora Dreta" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "Pàgina Cap a la Esquerra" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "Pàgina Cap a la Dreta" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "Desplaceu-vos a la Esquerra" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "Desplaceu-vos a la Dreta" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "&w&bPàgina &p" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "Icones &Grans" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "Icones &Petites" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "&Llista" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "&Detalls" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "Organitzar &Icones" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "Per &Nom" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "Per &Tipus" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "Per &Mida" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "Per &Data" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "Organitzar &Automàticament" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "Alinea Icones" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "Enganxa com Enllaç" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "Nou" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "Nova &Carpeta" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "Nova En&llaç" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "&Restaura" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "&Esborra" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "E&xplora" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "Re&talla" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "Crea En&llaç" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "Canvia el &nom" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "&Surt" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 msgid "&About Control Panel" msgstr "&Quant al Panell de Control" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "Navegar per Carpeta" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "Carpeta:" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "&Fer Una Nova Carpeta" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "Missatge" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "&Sí" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "Sí a &tots" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "&No" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "Quant al %s" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "&Llicència de Wine" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "Executant en %s" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "El Wine ha estat construït per:" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." @@ -7924,262 +7924,262 @@ msgstr "" "Introdueix el nom d'un programa, carpeta, document, o recurs de web, i el " "Wine el obrirà per vós." -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "&Obrir:" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "&Navega..." -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "Mida" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "Modificat" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "Atributs" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "Mida disponible" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "Comentaris" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "Propietari" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "Ubicació original" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "Data suprimit" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "El meu ordinador" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "Panell de Control" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "Selecciona" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "Reinicia" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "Voleu simular un reinici de Windows?" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "Atura" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "Voleu aturar la vostra sessió del Wine?" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "Programes" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "Els meus documents" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "Preferits" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "Menú d'Inici" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "La meva música" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "Els meus vídeos" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "Entorn de xarxa" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "Plantilles" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "Veïnat d'impressió" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "Historia" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "Fitxers de Programa" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "Les meves imatges" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 msgid "Common Files" msgstr "Fitxers Comuns" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "Eines Administratives" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "Música" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "Imatges" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "Vídeos" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "Fitxers de Programa (x86)" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "Contactes" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "Enllaços" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "Presentacions de Diapositives" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "Llistes de Reproducció" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "Estat" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "Ubicació" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "Model" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" msgstr "Mostres de Música" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 msgid "Sample Pictures" msgstr "Mostres d'Imatge" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "Mostres de Llista de Reproducció" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 msgid "Sample Videos" msgstr "Mostra de Vídeos" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "Jocs Desats" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "Cerques" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "Usuaris" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "Baixades" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "No es pot crear la nova carpeta: Permís denegat." -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "Error al crear nova carpeta" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "Confirmar eliminació de fitxer" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "Confirmar eliminació de carpeta" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir '%1'?" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquests %1 articles?" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "Confirmar sobreescriptura de fitxer" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" @@ -8189,30 +8189,30 @@ msgstr "" "\n" "El voleu reemplaçar?" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el(s) article(s) seleccionat(s)?" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "" "Esteu segur que voleu enviar '%1' i tot el seu contingut a la Paperera?" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "Esteu segur que voleu enviar '%1' a la Paperera?" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "Esteu segur que voleu enviar aquests %1 articles a la Paperera?" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "" "L'article '%1' no es pot enviar a la Paperera. El voleu suprimir en lloc?" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8226,44 +8226,44 @@ msgstr "" "fitxers en la carpeta seleccionada seran reemplaçats. Encara voleu moure o\n" "copiar la carpeta?" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "Nova Carpeta" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "Panell de Control de Wine" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "No es pot mostrar el quadre de diàleg Executar Fitxer (error intern)" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "No es pot mostrar el quadre de diàleg Navegar (error intern)" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "Fitxers executables (*.exe)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "" "No hi ha cap programa de Windows configurat per obrir aquest tipus de fitxer." -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir permanentment '%1'?" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir permanentment aquests %1 articles?" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "Confirma eliminació" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8273,7 +8273,7 @@ msgstr "" "\n" "El voleu reemplaçar?" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8283,11 +8283,11 @@ msgstr "" "\n" "La voleu reemplaçar?" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "Confirma sobreescriptura" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8317,218 +8317,218 @@ msgstr "" "juntament amb el Wine, si no, escriviu a la Free Software Foundation, Inc., " "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, EUA." -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "Llicència del Wine" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "Paperera" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "Error" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "No torn&is a mostrar-me aquest missatge" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "%d bytes" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr "" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr " min" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr "" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "Advertència de Seguretat" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 #, fuzzy #| msgid "Do you want to continue anyway?" msgid "Do you want to install this software?" msgstr "Voleu continuar igualment?" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "Ubicació:" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 #, fuzzy #| msgid "Install/Uninstall" msgid "Don't install" msgstr "Instal·lar/Desinstal·lar" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." msgstr "" -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 #, fuzzy #| msgid "Installation transform failed to apply.\n" msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "La transformació d'instal·lació ha fallat en aplicar-se.\n" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 #, fuzzy #| msgid "&Install" msgid "Install (%d)" msgstr "&Instal·la" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 #, fuzzy #| msgid "&Install" msgid "Install" msgstr "&Instal·la" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "&Restaura" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "&Mou" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "&Mida" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimitza" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximitza" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "&Tanca\tAlt+F4" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "&Quant al Wine" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "&Tanca\tCtrl+F4" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "Proper\tC&trl+F6" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "&Avorta" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "&Reintenta" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignora" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "&Torna a Intentar" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "&Continua" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "Seleccionar Finestra" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "&Més Finestres..." -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "&Mida de Paper:" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "Dúplex:" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "Regne" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "Autenticació Requerida" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "Hi ha un problema amb el certificat d'aquest lloc." -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "Voleu continuar igualment?" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "Connexió LAN" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "El certificat és emès per un editor desconegut o no fiable." -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "La data en el certificat no és vàlid." -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "El nom en el certificat no coincideix amb el lloc." -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "" "Hi ha almenys un problema de seguretat no especificat amb aquest certificat." -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "La comanda especificada s'ha realitzat." -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "Error extern indefinit." -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "" "Un ID de dispositiu s'ha usat que està fora de l'abast del vostre sistema." -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "El controlador no estava habilitat." -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." @@ -8536,15 +8536,15 @@ msgstr "" "El dispositiu especificat ja està en ús. Espereu fins que estigui lliure, i " "després torneu a intentar." -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "El mànec del dispositiu especificada no és vàlid." -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "No hi ha cap controlador instal·lat en el vostre sistema!" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." @@ -8552,7 +8552,7 @@ msgstr "" "No hi ha prou memòria disponible per a aquesta tasca. Tanca un o més " "aplicacions per augmentar la memòria disponible i després torneu a intentar." -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." @@ -8560,19 +8560,19 @@ msgstr "" "Aquesta funció no és compatible. Useu la funció Capacitats per determinar " "quines funcions i missatges són compatibles amb el controlador." -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "Un nombre d'error s'ha especificat que no està definit en el sistema." -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "Una bandera invàlid s'ha passat a una funció de sistema." -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "Un paràmetre invàlid s'ha passat a una funció de sistema." -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." @@ -8580,7 +8580,7 @@ msgstr "" "El format especificat no és compatible o no es pot traduir. Useu la funció " "Capacitats per determinar els formats compatibles." -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." @@ -8589,7 +8589,7 @@ msgstr "" "s'estan reproduint. Restablieu el dispositiu, o espereu fins que les dades " "terminin de reproduir." -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8597,7 +8597,7 @@ msgstr "" "La capçalera de les ones no estava preparada. Useu la funció Preparar per " "preparar la capçalera, i després torneu a intentar." -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." @@ -8605,7 +8605,7 @@ msgstr "" "No es pot obrir el dispositiu sense usar la bandera WAVE_ALLOWSYNC. Useu la " "bandera i després torneu a intentar." -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8613,7 +8613,7 @@ msgstr "" "La capçalera MIDI no estava preparada. Useu la funció Preparar per preparar " "la capçalera, i després torneu a intentar." -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." @@ -8621,7 +8621,7 @@ msgstr "" "Un mapa MIDI no s'ha trobat. Hi pot haver un problema amb el controlador, o " "pot que el fitxer MIDIMAP.CFG estigui danyat o falti." -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." @@ -8629,7 +8629,7 @@ msgstr "" "El port està transmetent dades al dispositiu. Espereu fins que les dades " "s'han transmès i després torneu a intentar." -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 #, fuzzy #| msgid "" #| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not " @@ -8641,7 +8641,7 @@ msgstr "" "La configuració actual de MIDI Mapper refereix a un dispositiu MIDI que no " "està instal·lat en el sistema. Useu MIDI Mapper per editar la configuració." -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." @@ -8649,21 +8649,21 @@ msgstr "" "La configuració MIDI actual està danyat. Copieu el fitxer MIDIMAP.CFG " "original al directori SYSTEM de Windows, i després torneu a intentar." -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" "ID de dispositiu MCI invàlida. Useu la ID retornada al obrir el dispositiu " "MCI." -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "El controlador no pot reconèixer el paràmetre d'ordre especificat." -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "El controlador no pot reconèixer l'ordre especificat." -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." @@ -8672,11 +8672,11 @@ msgstr "" "estigui funcionant correctament o poseu-vos en contacte amb el fabricant del " "dispositiu." -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "El dispositiu especificat no està obert o MCI no el reconeix." -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." @@ -8684,18 +8684,18 @@ msgstr "" "El nom de dispositiu ja s'usa com un àlies d'aquesta aplicació. Useu un " "àlies únic." -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "" "Hi ha un problema no detectable en carregar el controlador de dispositiu " "especificat." -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "No s'ha especificat un ordre." -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." @@ -8703,7 +8703,7 @@ msgstr "" "La cadena de sortida estava massa gran per cabre en la memòria intermèdia de " "retorn. Augmenteu la mida de la memòria intermèdia." -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." @@ -8711,11 +8711,11 @@ msgstr "" "L'ordre especificat requereix un paràmetre de cadena de caràcters. Si us " "plau, proporcioneu un." -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "El nombre enter especificat es invàlid per aquest ordre." -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8723,7 +8723,7 @@ msgstr "" "El controlador de dispositiu ha donat un tipus de retorn invàlid. Consulteu " "amb el fabricant del dispositiu sobre com obtenir un controlador nou." -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8731,31 +8731,31 @@ msgstr "" "Hi ha un problema amb el controlador de dispositiu. Consulteu amb el " "fabricant del dispositiu sobre com obtenir un controlador nou." -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "" "L'ordre especificat requereix un paràmetre. Si us plau, proporcioneu un." -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "El dispositiu MCI que useu no és compatible amb l'ordre especificat." -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" "No es pot trobar el fitxer especificat. Assegureu-vos que la ruta i el nom " "siguin correctes." -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "El controlador de dispositiu no està llest." -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "Ha hagut un problema en inicialitzar MCI. Proveu a reiniciar Windows." -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." @@ -8763,12 +8763,12 @@ msgstr "" "Hi ha un problema amb el controlador de dispositiu. El conductor s'ha " "tancat. Error d'incapacitat d'accedir." -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "" "No es pot usar 'all' com el nom del dispositiu amb l'ordre especificat." -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." @@ -8776,21 +8776,21 @@ msgstr "" "S'han produït errors en més d'un dispositiu. Especifiqueu cada ordre i " "dispositiu separadament per determinar quals dispositius han causat l'error." -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "" "No es pot determinar el tipus de dispositiu de l'extensió del nom de fitxer " "donat." -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "El paràmetre especificat està fora del rang per l'ordre especificat." -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "Els paràmetres especificats no es poden usar juntament." -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." @@ -8798,7 +8798,7 @@ msgstr "" "No es pot desar el fitxer especificat. Assegureu-vos que tinguis espai " "suficient en disc o que encara estigui connectat a la xarxa." -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." @@ -8806,7 +8806,7 @@ msgstr "" "No es pot trobar el dispositiu especificat. Assegureu-vos que estigui " "instal·lat o que el nom del dispositiu estigui escrit correctament." -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." @@ -8814,17 +8814,17 @@ msgstr "" "El dispositiu especificat s'està tancant. Espereu uns segons i després " "torneu a intentar." -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." msgstr "L'àlies especificat ja s'usa en aquesta aplicació. Useu un àlies únic." -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "El paràmetre especificat no és vàlid per aquest ordre." -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." @@ -8832,7 +8832,7 @@ msgstr "" "El controlador de dispositiu ja està en ús. Per compartir-lo, useu el " "paràmetre 'shareable' amb cada ordre 'open'." -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." @@ -8840,7 +8840,7 @@ msgstr "" "L'ordre especificat requereix un àlies, fitxer, controlador, o nom de " "dispositiu. Si us plau, proporcioneu un." -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." @@ -8848,7 +8848,7 @@ msgstr "" "El valor especificat pel format d'hora no és vàlid. Consulteu la " "documentació de MCI pels formats vàlids." -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." @@ -8856,13 +8856,13 @@ msgstr "" "Falta una cometa doble tancant del valor de paràmetre. Si us plau, " "proporcioneu una." -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "" "Un paràmetre o valor s'ha especificat dues vegades. Només especifiqueu-lo " "una vegada." -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." @@ -8870,28 +8870,28 @@ msgstr "" "No es pot reproduir el fitxer especificat en el dispositiu MCI especificat. " "Pot que el fitxer estigui danyat o no en el format correcte." -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "Un bloc de paràmetres nul s'ha passat a MCI." -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "No es pot desar un fitxer sense nom. Proporcioneu un nom de fitxer." -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "Heu d'especificar un àlies quan s'usa el paràmetre 'new'." -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "" "No es pot usar la bandera 'notify' amb els dispositius oberts automàticament." -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "No es pot usar un nom de fitxer amb el dispositiu especificat." -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." @@ -8899,7 +8899,7 @@ msgstr "" "No es pot dur a terme els ordres en l'ordre especificat. Corregiu la " "seqüència de ordres i després torneu a intentar." -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." @@ -8908,7 +8908,7 @@ msgstr "" "automàticament. Espereu fins que es tanqui el dispositiu i després torneu a " "intentar." -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." @@ -8916,14 +8916,14 @@ msgstr "" "El nom de fitxer és invàlida. Assegureu-vos que el nom del fitxer no estigui " "més llarg de 8 caràcters, seguit d'un període i una extensió." -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" "No es pot especificar caràcters addicionals després d'una cadena entre " "cometes." -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." @@ -8931,7 +8931,7 @@ msgstr "" "El dispositiu especificat no està instal·lat al sistema. Useu l'opció " "Controladors al Panell de Control per instal·lar el dispositiu." -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." @@ -8939,7 +8939,7 @@ msgstr "" "No es pot accedir al fitxer o dispositiu MCI. Intenteu canviar els " "directoris o reiniciar l'equip." -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." @@ -8947,7 +8947,7 @@ msgstr "" "No es pot accedir al fitxer o dispositiu MCI perquè l'aplicació no pot " "canviar de directori." -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." @@ -8955,26 +8955,26 @@ msgstr "" "No es pot accedir al fitxer o dispositiu MCI perquè l'aplicació no pot " "canviar d'unitat." -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "" "Especifiqueu un nom de dispositiu o controlador que estigui menys de 79 " "caràcters." -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "" "Especifiqueu un nom de dispositiu o controlador que estigui menys de 69 " "caràcters." -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "" "L'ordre especificat requereix un paràmetre de nombre sencer. Si us plau, " "proporcioneu un." -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." @@ -8983,7 +8983,7 @@ msgstr "" "actual estan en ús. Espereu fins que un dispositiu d'ona estigui lliure i " "després torneu a intentar." -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8992,7 +8992,7 @@ msgstr "" "està en ús. Espereu fins que el dispositiu estigui lliure i després torneu a " "intentar." -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." @@ -9001,7 +9001,7 @@ msgstr "" "estan en ús. Espereu fins que un dispositiu d'ona estigui lliure, i després " "torneu a intentar." -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -9010,17 +9010,17 @@ msgstr "" "està en ús. Espereu que el dispositiu estigui lliure i després torneu a " "intentar." -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "" "Qualsevol dispositiu de reproducció de formes d'ona compatible es pot usar." -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "" "Qualsevol dispositiu de gravació de formes d'ona compatible es pot usar." -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -9028,7 +9028,7 @@ msgstr "" "Cap dispositiu d'ona que pugui reproduir els fitxers del format actual està " "instal·lat. Useu l'opció Controladors per instal·lar el dispositiu d'ona." -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." @@ -9036,7 +9036,7 @@ msgstr "" "El dispositiu de que està intentant reproduir no pot reconèixer el format de " "fitxer actual." -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -9044,7 +9044,7 @@ msgstr "" "Cap dispositiu d'ona que pugui gravar els fitxers del format actual està " "instal·lat. Useu l'opció Controladors per instal·lar el dispositiu d'ona." -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." @@ -9052,7 +9052,7 @@ msgstr "" "El dispositiu de que està intentant gravar no pot reconèixer el format de " "fitxer actual." -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." @@ -9060,7 +9060,7 @@ msgstr "" "Els formats d'hora de la \"punter de cançó\" i SMPTE són mútuament excloents." "No es poden usar junts." -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." @@ -9068,7 +9068,7 @@ msgstr "" "El port MIDI especificat ja està en ús. Espereu fins que estigui lliure; " "després torneu a intentar." -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." @@ -9076,11 +9076,11 @@ msgstr "" "El dispositiu MIDI especificat no està instal·lat al sistema. Utilitzeu " "l'opció Controladors al Panell de Control per instal·lar un dispositiu MIDI." -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "Ha hagut un error amb el port especificat." -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." @@ -9088,11 +9088,11 @@ msgstr "" "Les altres aplicacions estan usant tots els temporitzadors multimèdia. " "Tanqueu una d'aquestes aplicacions; després, torni a intentar." -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "El sistema no té un port MIDI actual especificat." -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." @@ -9100,15 +9100,15 @@ msgstr "" "El sistema no té cap dispositiu MIDI instal·lat. Useu l'opció Controladors " "del Panell de Control per instal·lar un controlador MIDI." -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "No hi ha cap finestra de mostra." -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "No es pot crear o usar la finestra." -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." @@ -9116,7 +9116,7 @@ msgstr "" "No es pot llegir ex fitxer especificat. Assegureu-vos que el fitxer encara " "estigui present, o comproveu el disc o connexió de xarxa." -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." @@ -9124,260 +9124,260 @@ msgstr "" "No es pot escriure al fitxer especificat. Assegureu-vos que tingui espai " "suficient de disc o que encara estigui connectat a la xarxa." -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "Imprimeix a Fitxer" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "Nom de Fitxer de &Sortida:" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "" "El fitxer de sortida ja existeix. Feu clic en D'acord per sobreescriure." -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "No es pot crear el fitxer destinatari." -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "Èxit" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "Error d'Operacions" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "Error de Protocol" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "Límit de Temps Superat" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "Límit de Mida Superat" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "Comparació Falsa" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "Comparació Veritable" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "Mètode de Connexió No Compatible" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "Autenticació Forta Requerida" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "Referència (v2)" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "Referència" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "Límit de Administració Superat" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "Extensió Crítica No Disponible" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "Confidencialitat Requerida" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "Cap Atribut Així" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "Tipus No Definit" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "Coincidència No Apropiada" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "Violació de Restricció" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "L'Atribut o Valor Existeix" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "Sintaxi Invàlida" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "Cap Objecte Així" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "Problema de Àlies" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "Sintaxi DN Invàlida" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "Es Full" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "Problema de Desreferència d'Àlies" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "Autenticació No Apropiada" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "Credencials Invàlids" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "Drets Insuficients" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "Ocupat" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "No Disponible" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "No Disposat a Realitzar" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "Bucle Detectat" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "Falta el Control d'Ordenació" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "Error de rang d'índex" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "Violació de Noms" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "Violació de Classe de Objecte" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "Només es permet en ells Fulls" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "No es permet en RDN" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "Ja Existeix" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "Cap Modificador de Classe de Objecte" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "Resultats Massa Grans" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "Afecta DSAs Múltiples" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "Servidor Fora de Línia" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "Error Local" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "Error en Codificar" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "Error en Descodificar" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "Temps d'Espera Superat" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "Autenticació Desconeguda" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "Error de Filtre" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "Cancel·lat per Usuari" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "Error de Paràmetre" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "Cap Memòria" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "No es pot connectar al servidor LDAP" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "Operació no compatible amb aquesta versió del protocol LDAP" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "No s'ha trobat El control especificat en el missatge" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "Cap resultat present en el missatge" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "Més resultats retornats" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "Cicla mentre processant referències" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "Límit de salta de referències superat" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" @@ -9385,11 +9385,11 @@ msgstr "" "Encara no Implementat\n" "\n" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "%1: Fitxer No Trobat\n" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9431,43 +9431,43 @@ msgstr "" "subcarpetes.\n" " /D Processa les carpetes també.\n" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "Ana&lògic" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "Digi&tal" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "Tipus de &lletra..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "Sense &Barra de Títol" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "&Segons" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "&Data" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "Sempre &Amunt" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 msgid "&About Clock" msgstr "&Quant al Rellotge" -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "Rellotge" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9485,7 +9485,7 @@ msgstr "" "El procediment trucant hereta els canvis al directori predeterminat,\n" "variables d'entorn etc. fets dins d'un procediment trucat.\n" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 #, fuzzy #| msgid "" #| "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" @@ -9497,37 +9497,37 @@ msgstr "" "CD és la versió curta de CHDIR. Canvia el directori predeterminat\n" "actual.\n" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 #, fuzzy #| msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "CHDIR canvia el directori predeterminat actual.\n" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "CLS esborra la pantalla de la consola.\n" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "COPY copia un fitxer.\n" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "CTTY canvia el dispositiu d'entrada/sortida.\n" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "DATE mostra o canvia la data de sistema.\n" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "DEL suprimeix un fitxer o conjunt de fitxers.\n" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "DIR mostra el contingut d'un directori.\n" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9546,11 +9546,11 @@ msgstr "" "ECHO OFF desfà l'efecte d'un ECHO ON anterior (ECHO està OFF per defecte).\n" "Precedir l'ordre ECHO OFF amb la signe @ prevé que es mostri.\n" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "ERASE suprimeix un fitxer o conjunt de fitxers.\n" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 #, fuzzy #| msgid "" #| "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" @@ -9568,7 +9568,7 @@ msgstr "" "\n" "Sintaxi: FOR %variable IN (conjunt) DO ordre\n" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9594,7 +9594,7 @@ msgstr "" "\n" "GOTO no té cap efecte quan s'usa de forma interactiva.\n" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" @@ -9602,7 +9602,7 @@ msgstr "" "HELP mostra detalls d'ajuda breus sobre un tema.\n" "HELP sense argument mostra tots els ordres integrats de CMD.\n" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9622,7 +9622,7 @@ msgstr "" "En la segona forma de la comanda, cadena1 i cadena2 han d'estar entre\n" "cometes dobles. La comparació no distingeix entre majúscules i minúscules.\n" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9636,15 +9636,15 @@ msgstr "" "L'ordre us demanarà la nova etiqueta de volum per a la unitat donada.\n" "Podeu mostrar l'etiqueta de volum del disc amb l'ordre VOL.\n" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "MD és la versió curta de MKDIR. Crea un subdirectori.\n" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "MKDIR crea un subdirectori.\n" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9663,7 +9663,7 @@ msgstr "" "MOVE falla si els llocs antics i nous es troben en lletres d'unitat DOS\n" "diferents.\n" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9685,7 +9685,7 @@ msgstr "" "PATH, per exemple:\n" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9699,7 +9699,7 @@ msgstr "" "llegeixi la sortida d'un ordre anterior abans que es desplaci fora de la\n" "pantalla.\n" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9743,7 +9743,7 @@ msgstr "" "L'indicador també es pot canviar per modificar la variable d'entorn PROMPT,\n" "així que l'ordre 'SET PROMPT=text' té el mateix efecte que 'PROMPT text'.\n" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" @@ -9751,29 +9751,29 @@ msgstr "" "Una línia d'ordres començant amb REM (seguit per un espai) no realitza\n" "cap acció, i per tant es pot usar com comentari en un fitxer batch.\n" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "" "REN és la versió curta de RENAME. Canvia el nom\n" "d'un fitxer.\n" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "REN canvia el nom d'un fitxer.\n" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 #, fuzzy #| msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n" msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "RD és la versió curta de RMDIR. Suprimeix un subdirectori.\n" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 #, fuzzy #| msgid "RMDIR deletes a subdirectory.\n" msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "RMDIR suprimeix un subdirectori.\n" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9809,7 +9809,7 @@ msgstr "" "implementació nativa de Win32. Tingueu en compte que no és possible\n" "afectar l'entorn del sistema operatiu dins cmd.\n" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" @@ -9819,7 +9819,7 @@ msgstr "" "la llista, de manera que el paràmetre 2 es converteix en el paràmetre 1\n" "etc. No té cap efecte si es truca des de la línia d'ordres.\n" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9849,15 +9849,15 @@ msgid "" "/? Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "TIME estableix o mostra l'hora actual del sistema.\n" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "TITLE estableix el títol de la finestra de cmd.\n" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" @@ -9865,7 +9865,7 @@ msgstr "" "TYPE copia al dispositiu de consola (o un\n" "altre lloc si redirigit). No es comprova que el fitxer és text llegible.\n" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9884,15 +9884,15 @@ msgstr "" "\n" "La bandera de verificació no té cap funció en el Wine.\n" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "VER mostra la versió de cmd que s'està executant.\n" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "VOL mostra l'etiqueta de volum d'un dispositiu de disc.\n" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" @@ -9900,7 +9900,7 @@ msgstr "" "ENDLOCAL acaba la localització de canvis en l'entorn en un fitxer\n" "batch, els quals un SETLOCAL anterior ha introduït.\n" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9916,7 +9916,7 @@ msgstr "" "fitxer, el que passi primer), al qual punt la configuració de l'entorn\n" "anterior es restaura.\n" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 #, fuzzy #| msgid "" #| "PUSHD saves the current directory onto a\n" @@ -9928,11 +9928,11 @@ msgstr "" "PUSHD desa el directori actual en una pila, i\n" "després canvia el directori actual al proporcionat.\n" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "POPD canvia el directori actual al últim desat amb PUSHD.\n" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9952,7 +9952,7 @@ msgstr "" "actual. Especificar cap tipus de fitxer després del signe igual treu\n" "l'associació actual, si hi ha.\n" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9977,12 +9977,12 @@ msgstr "" "cap ordre d'obertura després del signe igual treu la cadena de ordre\n" "associada al tipus de fitxer especificat.\n" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "" "MORE mostra la sortida dels fitxers o entrada de canonada en pàgines.\n" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" @@ -9993,7 +9993,7 @@ msgstr "" "CHOICE s'usa principalment per construir un menú de selecció en un fitxer\n" "batch.\n" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" @@ -10002,7 +10002,7 @@ msgstr "" "des\n" "del qual heu invocat cmd.\n" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -10085,110 +10085,110 @@ msgstr "" "Introduïu HELP per més informació sobre qualsevol de les ordres\n" "anteriors.\n" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "Esteu segur?" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "S" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "N" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "Falta l'associació de fitxer per l'extensió %1\n" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "Cap ordre d'obertura associat amb el tipus de fitxer '%1'\n" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "Sobreescriure %1?" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "Més..." -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "Línia en processament batch possiblement truncada. Usant:\n" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "Falta la paràmetre\n" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "Error de sintaxi\n" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 msgid "No help available for %1\n" msgstr "Cap ajuda disponible per %1\n" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "Destinació del GOTO no trobat\n" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "La Data Actual és %1\n" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "L'Hora Actual és %1\n" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "Introduïu data nova: " -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "Introduïu hora nova: " -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "Variable d'entorn %1 no definida\n" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "S'ha fallat en obrir '%1'\n" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "No es pot trucar a una etiqueta batch fora d'un script batch\n" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "Suprimeix %1?" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "L'eco està %1\n" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "La verificació està %1\n" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "La verificació ha d'estar ON o OFF\n" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "Error de paràmetre\n" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" @@ -10196,103 +10196,103 @@ msgstr "" "El Nombre de Sèrie del Volum és %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "Etiqueta de volum (11 caràcters, per cap)?" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "PATH no trobada\n" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "Premeu qualsevol tecla per continuar... " -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "Línia d'Ordres del Wine" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 #, fuzzy #| msgid "CMD Version %1!S!\n" msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "Versió de CMD %1!S!\n" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "Més? " -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "La línia d'entrada és massa llarga.\n" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "El volum en la unitat %1!c! és %2\n" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "El volum en la unitat %1!c! no té etiqueta.\n" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr " (Sí|No)" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr " (Sí|No|Tots)" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 #, fuzzy #| msgid "Unexpected network error.\n" msgid "Expected an operator.\n" msgstr "Error de xarxa inesperat.\n" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" msgstr "" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "Eina Diagnòstica de DirextX" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "" "Ús: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t nom_de_fitxer | /x nom_de_fitxer]" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "Ús: hostname\n" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "Error: Opció invàlida '%c'.\n" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" @@ -10300,80 +10300,80 @@ msgstr "" "Error: Establir el nom d'equip del sistema no és possible amb la utilitat\n" "hostname.\n" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "Ús: ipconfig [ /? | /all ]\n" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "" "Error: Paràmetres de línia d'ordres desconeguts o invàlids especificats\n" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "%1 adaptador %2\n" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "Sufix DNS específic a la connexió" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 #, fuzzy #| msgid "IP address" msgid "IPv4 address" msgstr "adreça IP" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "Nom d'equip" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "Tipus de node" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "Difusió" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "D'igual a igual" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "Mixt" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "Híbrid" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "Encaminament IP habilitat" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "Direcció física" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "DHCP habilitat" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "Passarel·la predeterminada" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 #, fuzzy #| msgid "IP address" msgid "IPv6 address" msgstr "adreça IP" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10391,7 +10391,7 @@ msgstr "" "\n" "On 'ordre' és un de HELP, START, STOP o USE.\n" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10407,7 +10407,7 @@ msgstr "" "Mostra la llista de serveis executants si 'servei' s'omet. En cas contrari\n" "'servei' és el nom del servei per iniciar.\n" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10421,51 +10421,51 @@ msgstr "" "\n" "On 'servei' és el nom del servei per aturar.\n" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "Aturant servei dependent: %1\n" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "No s'ha pogut aturar el servei %1\n" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "No s'ha pogut obtenir el mànec al gestor de control de servei.\n" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "No s'ha pogut obtenir el mànec al servei.\n" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "El servei %1 s'està iniciant.\n" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "El servei %1 s'ha iniciat amb èxit.\n" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "El servei %1 ha fallat en iniciar.\n" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "El servei %1 està aturant.\n" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "S'ha aturat el servei %1 amb èxit.\n" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "El servei %1 ha fallat en aturar.\n" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "No hi ha cap entrada en la llista.\n" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" @@ -10475,367 +10475,367 @@ msgstr "" "Estat Local Remot\n" "---------------------------------------------------------------\n" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "%1 %2 %3 Recursos oberts: %4!u!\n" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "Pausat" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "Desconnectat" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "Ha hagut un error de xarxa" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "S'està fent la connexió" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "Reconnectant" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "Els següents serveis s'estan executant:\n" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Active Connections" msgstr "Connexió LAN" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 #, fuzzy #| msgid "Email Address" msgid "Local Address" msgstr "Adreça de Correu Electrònic" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 #, fuzzy #| msgid "Street Address" msgid "Foreign Address" msgstr "Direcció de Correu" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "State" msgstr "Estat" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 #, fuzzy #| msgid "Interfaces" msgid "Interface Statistics" msgstr "Interfícies" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 #, fuzzy #| msgid "%d bytes" msgid "Bytes" msgstr "%d bytes" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 #, fuzzy #| msgid "Disclaimer" msgid "Discards" msgstr "Renúncia" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Errors" msgstr "Error" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 #, fuzzy #| msgid "Unknown port.\n" msgid "Unknown protocols" msgstr "Port desconegut.\n" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Active Opens" msgstr "Connexió LAN" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "Connexió LAN" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Reset Connections" msgstr "Connexió LAN" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Current Connections" msgstr "Connexió LAN" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 #, fuzzy #| msgid "Segment locked.\n" msgid "Segments Received" msgstr "Segment encadenat.\n" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 #, fuzzy #| msgid "Segment locked.\n" msgid "Segments Sent" msgstr "Segment encadenat.\n" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 #, fuzzy #| msgid "Segment locked.\n" msgid "Datagrams Received" msgstr "Segment encadenat.\n" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 #, fuzzy #| msgid "Local Port" msgid "No Ports" msgstr "Port Local" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 #, fuzzy #| msgid "Decoding Error" msgid "Receive Errors" msgstr "Error en Descodificar" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Nou\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Obre...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Desa\tCtrl+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Imprimeix...\tCtrl+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "Configuració de pà&gina..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Configuració d'i&mpressora..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "&Edita" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Desfés\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "Re&talla\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Copia\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Enganxar\tCtrl+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "&Suprimir\tSupr" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "Seleccion&ar tot\tCtrl+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "&Hora/Dada\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "Tallar les línies llar&gues" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "&Cerca...\tCtrl+F" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "Cerca &proper\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Reemplaça...\tCtrl+H" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "&Continguts\tF1" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "&Quant a Notepad" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "Configuració de Pàgina" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "&Capçalera:" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "&Peu:" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "Marges (mil·límetres)" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "&Esquerra:" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "&Superior:" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "Codificació:" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "A" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "C" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "F" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "N" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "Pàgina &p" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "Bloc de Notes" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "Sense títol" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "Fitxers de text (*.txt)" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" @@ -10845,7 +10845,7 @@ msgstr "" "\n" "Voleu crear un fitxer nou?" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" @@ -10855,23 +10855,23 @@ msgstr "" "\n" "Us agradaria desar els canvis?" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "No s'ha pogut trobar '%s'." -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10888,127 +10888,127 @@ msgstr "" "llista desplegable Codificació.\n" "Voleu continuar?" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "&Lligar a fitxer..." -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "&Veu TypeLib..." -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "Configuració de &Sistema" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "Executar l'Editor de &Registre" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "&Objecte" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "Bandera &CoCreateInstance" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "Servidor &en procés" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "&Manejador en procés" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "Servidor &local" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "Servidor &remot" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "Veu informació de &Tipus" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "Crea &Instància" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "Crea Instància &En..." -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "&Allibera Instància" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "Copia C&LSID al portapapers" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "Copia element d'objecte &HTML al portapapers" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "Mode &expert" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "Categories &ocultes de component" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "Barra d'E&ines" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "Barra d'E&stat" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "&Actualitza\tF5" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 msgid "&About OleView" msgstr "&Quant a l'OleView" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "Anomena i &desa..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "A&grupa per categoria de tipus" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "Connecta's a una altra màquina" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "Nom de &màquina:" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "Configuració de Sistema" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "Ajustaments de Sistema" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "&Habilitar COM distribuït" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "Habilitar les Connexions &Remotes (només Win95)" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." @@ -11016,398 +11016,398 @@ msgstr "" "Aquests valors només canvien valors de registre.\n" "No tenen efecte en el rendiment del Wine." -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "Visor de Interfície Predeterminat" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "Interfície" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "&Veu informació de Tipus" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "Visor de Interfície IPersist" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "Nom de Classe:" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "Visor de Interfície IPersistStream" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "Visualitzador de ITypeLib" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "OleView - Visualitzador de Objectes OLE/COM" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "versió 1.0" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "Fitxers TypeLib (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "Lliga a fitxer a través d'un File Moniker" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "Obre un fitxer TypeLib i veu el contingut" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "Canvia els ajustaments de Distributed COM de tot el equip" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "Executar l'editor de registre del Wine" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "Tanca l'aplicació. Demana desar els canvis" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "Crea una instància del objecte seleccionat" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "Crea una instància del objecte seleccionat en un equip específic" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "Lliura la instància de objecte seleccionat actualment" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "Copia el GUID de l'article seleccionat actualment al portapapers" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "Mostra el visualitzador de l'article seleccionat" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "Canvia entre els modes de visualització expert i novells" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "" "Alterna la visualització de les categories de component que no es suposen " "ser visibles" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Mostra o amaga la barra d'eines" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "Mostra o amaga la barra d'estat" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "Actualitza totes les llistes" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "Mostra informació de programa, nombre de versió i drets de autor" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "Demana un servidor en procés quan trucant a CoGetClassObject" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "Demana un manejador en procés quan trucant a CoGetClassObject" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "Demana un servidor local quan trucant a CoGetClassObject" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "Demana un servidor remot quan trucant a CoGetClassObject" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "Agrupats per Categoria de Component" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "Objectes OLE 1.0" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "Objectes de Biblioteca COM" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "Tots els Objectes" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "IDs de Aplicació" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "Biblioteques de Tipus" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "" -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "Interfícies" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "Registre" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "Implementació" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "Activació" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "Ha fallat el CoGetClassObject." -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "LoadTypeLib( %1 ) ha fallat ($%2!x!)" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "Interfícies Heretades" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "Desa com fitxer .IDL o .H" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "Tanca la finestra" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "Agrupa informació de tipus per categoria" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "&Nou..." -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "O&brir\tEnter" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "&Mou...\tF7" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "&Copia...\tF8" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "&Propietats\tAlt+Enter" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "&Executa..." -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "&Surt de Windows" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "&Opcions" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "Organitz&ar automàticament" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "&Minimitza al executar" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "&Desa els ajustaments al sortir" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "&Finestres" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "Superp&osats\tShift+F5" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "Junt&s\tShift+F4" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "Organitz&ar Icones" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "&Quant al Gestor de Programes" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 msgid "Program &group" msgstr "&Grup de Programa" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 msgid "&Program" msgstr "&Programa" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 msgid "Move Program" msgstr "Mou Programa" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "Mou programa:" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "Del grup:" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "&Al grup:" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 msgid "Copy Program" msgstr "Copia Programa" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "Copia programa:" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "Atributs de Grup de Programa" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "Fitxer de &grup:" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "Atributs de Programa" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "Línia d'ordres:" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "Directori de &treball:" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "&Combinació de tecles:" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "&Minimitza al executar" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "Canvia d'&icona..." -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "Canvia d'Icona" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "Nom de &fitxer:" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "&Icona actual:" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "Executa Programa" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "Gestor de Programes" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "ADVERTÈNCIA" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "Informació" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "Suprimir el grup `%s'?" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "Suprimir el programa `%s'?" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "No implementat" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "Error al llegir `%s'." -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "Error al escriure `%s'." -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" @@ -11415,35 +11415,35 @@ msgstr "" "No es pot obrir el fitxer de grup `%s'.\n" "S'ha d'intentar més tard?" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "Ajuda no disponible." -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "Funció desconeguda en %s" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "Fitxer `%s' existeix. No s'ha sobreescrit." -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "Desa el grup com `%s per evitar sobreescriure els fitxers originals." -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "Biblioteques (*.dll)" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "Fitxers d'icona" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "Icones (*.ico)" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -11455,7 +11455,7 @@ msgstr "" "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n" "REG ordre /?\n" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" @@ -11463,384 +11463,384 @@ msgstr "" "REG ADD nom_de_clau [/v nom_de_valor | /ve] [/t type] [/s separador] [/d " "data] [/f]\n" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "REG DELETE nom_de_clau [/v nom_de_valor | /ve | /va] [/f]\n" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "REG QUERY nom_de_clau [/v nom_de_valor | /ve] [/s]\n" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "La operació s'ha completat amb èxit\n" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "Error: Nom de clau invàlid\n" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "Error: Paràmetres de línia d'ordres no vàlids\n" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "Error: No es pot afegir els claus a un equip remot\n" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "" "Error: El sistema no ha pogut trobar la clau o valor de registre " "especificada\n" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "&Registre" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "&Importa Fitxer de Registre..." -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "&Exporta Fitxer de Registre..." -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "&Clau" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "Valor de &Cadena" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "Valor &Binari" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "Valor &DWORD" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "Valor &Multicadena" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "Valor de Cadena Ampliabl&e" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "Canvia el &nom\tF2" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "&Copia Nom de Clau" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "&Cerca...\tCtrl+F" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "Cerca &Proper\tF3" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "&Barra d'estat" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "&Divideix" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "T&reure Preferit..." -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "&Quant al Editor de Registre" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "Modifica Dades Binàries..." -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "Exporta registre" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "Branca s&eleccionada:" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "Cerca:" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "Cerca en:" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "Claus" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "Noms dels valors" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "Contingut del valor" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "Només cadena sencera" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "Afegeix Preferit" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "T&reure Preferit" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "Edita Cadena" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "Nom del valor:" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "Dades del valor:" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "Edita DWORD" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "Edita Binari" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "Edita Multicadena" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "Conté ordres per treballar amb el registre sencer" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "Conté ordres per editar els valors o els claus" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "Conté ordres per personalitzar la finestra de registre" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "Conté ordres per accedir als claus freqüentment usats" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "" "Conté ordres per mostrar ajuda i informació quant al editor de registre" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "Conté ordres per crear claus o valors nous" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "Dades" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "Editor de Registre" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "Importar Fitxer de Registre" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "Exportar Fitxer de Registre" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "Fitxers de registre (*.reg)" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "Fitxers de registre Win9x/NT4 (REGEDIT4)" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "(Predeterminat)" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "(valor no establert)" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "(no es pot mostrar el valor)" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "(desconegut %d)" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "Tanca l'editor de registre" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "Afegeix les claus a la llista de preferits" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "Treure les claus a la llista de preferits" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "Mosta o amaga el barra d'estat" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "Canvia la posició de la divisió entre dos panells" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "Actualitza la finestra" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "Suprimeix la selecció" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "Canvia el nom de la selecció" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "Copia el nom de la clau seleccionada al portapapers" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "Troba una cadena de text en un clau, un valor o unes dades" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "Troba la següent aparició del text especificat en la cerca anterior" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "Modifica les dades del valor" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "Afegeix un clau nou" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "Afegeix un valor de cadena nou" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "Afegeix un valor binari nou" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "Afegeix un valor de paraula doble nou" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "Importa un fitxer de text al registre" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "Exporta tot o part del registre a un fitxer de text" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "Imprimeix tot o part del registre" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "Mostra informació de programa, nombre de versió, y drets d'autor" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "No es pot consultar el valor '%s'" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "No es pot editar els claus d'aquest tipus (%u)" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "El valor es massa gran (%u)" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "Confirmar Eliminació de Valor" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el valor '%s'?" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Cadena de cerca '%s' no trobada" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquests valors?" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "Clau Nou #%d" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "Valor Nou #%d" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "No es pot consultar el clau '%s'" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "Afegeix un valor de cadena múltiple nou" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "Exporta la branca del registre seleccionada a un fitxer de text" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" @@ -11850,70 +11850,70 @@ msgstr "" "fitxer especificat.\n" "Ha fallat ShellExecuteEx" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "" "No s'ha pogut traduir el nom de fitxer Unix especificat a un nom de fitxer " "DOS." -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "Ús: taskkill [/?] [/f] [/im NomDeProcés | /pid IdDeProcés]\n" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "Error: Opció de línia d'ordres invàlida o desconeguda especificada.\n" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "Error: Paràmetre de línia d'ordres invàlid especificat.\n" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "Error: Un de les opcions /im i /pid s'ha d'especificar.\n" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "Error: L'opció %1 espera un paràmetre de línia d'ordres.\n" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "Error: Les opcions /im i /pid són mútuament excloents.\n" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" "Missatge de tancar enviat a les finestres del nivell superior del procés amb " "PID %1!u!.\n" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" "Missatge de tancar enviat a les finestres del nivell superior del procés " "\"%1\" amb PID %2!u!.\n" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "El procés amb PID %1!u! s'ha terminat a la força.\n" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "El procés \"%1\" amb PID %2!u! s'ha terminat a la força.\n" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "Error: No s'ha pogut trobar el procés \"%1\".\n" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "Error: No es pot enumerar la llista de processos.\n" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "Error: No es pot terminar el procés \"%1\".\n" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "Error: L'auto-terminació de procés no és permet.\n" @@ -11981,7 +11981,7 @@ msgstr "Un Gràfic &Per CPU" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "Mostra les Hores del Nucli" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "Mosaic &Horitzontal" @@ -12025,7 +12025,7 @@ msgstr "&Termina Procés" msgid "End Process &Tree" msgstr "Termina &Arbre de Procés" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "&Depura" @@ -12720,11 +12720,11 @@ msgstr "Executant" msgid "Task" msgstr "Tasca" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "Desinstal·lador d'Aplicacions del Wine" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" @@ -12734,35 +12734,35 @@ msgstr "" "la falta del executable.\n" "Voleu treure l'entrada de desinstal·lació del registre?" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "&Barrit" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "E&scala a la finestra" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "A &L'esquerra" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "Al D&reta" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "Visualitzador de Metafitxers Regular" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "Esperant Programa" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "Termina el Procés" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12774,16 +12774,16 @@ msgstr "" "\n" "Si termineu el procés, podeu perdre totes les dades no desades." -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "" "La configuració del Wine en %s s'està actualitzant, si us plau, espereu..." -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12795,23 +12795,23 @@ msgstr "" "la Free Software Foundation; o la versió 2.1 de la Llicència, o (a la vostra " "elecció) qualsevol versió posterior." -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 msgid "Windows registration information" msgstr "Informació de registració del Windows" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "Pr&opietari:" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "Organit&zació:" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "Ajustaments de les aplicacions" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " @@ -12822,56 +12822,56 @@ msgstr "" "permetre-us canviar la configuració del sistema o d'una aplicació en " "aquestes pestanyes també." -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "&Afegeix aplicació..." -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "T&reure aplicació" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "Versió de &Windows:" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "Ajustaments de finestra" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "" "Captura automàticament el &ratolí en les finestres de pantalla completa" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "Permet que el gestor de finestres &decori les finestres" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "Permet que el gestor de finestres &controli les finestres" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "&Emula un escriptori virtual" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "&Mida d'escriptori:" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "Resolució de pantalla" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "Això és un text de mostra en Tahoma de 10 punts" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "Reemplaçaments DLL" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " @@ -12881,55 +12881,55 @@ msgstr "" "(proporcionada pel Wine) o nativa (treta de Windows o proporcionada per " "l'aplicació)." -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "&Nou reemplaçament per la biblioteca:" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "&Afegeix" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "&Reemplaçaments Existents:" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 msgid "&Edit..." msgstr "&Edita..." -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "Editar Reemplaçament" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "Ordre de càrrega" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "&Interna (Wine)" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "&Nativa (Windows)" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "In&terna, després Nativa" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "Nati&va, després Interna" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "Lletra de la Unitat" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "Mapes d'unitat" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." @@ -12937,175 +12937,175 @@ msgstr "" "S'ha fallat en connectar al gestor de muntatge; la configuració d'unitat no " "es pot editar." -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "&Afegeix..." -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "Auto&detecta" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "&Ruta:" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "Mostrar &Avançat" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "Dispositi&u:" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "Na&vega..." -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "&Etiqueta:" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "&Sèrie:" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "Mostra els fitxers de &punt" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "Diagnòstics de controlador" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "Predeterminats" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "Dispositiu de sortida:" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "Dispositiu de sortida de veu:" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "Dispositiu d'entrada:" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "Dispositiu d'entrada de veu:" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "&Prova el So" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "Aparença" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "&Tema:" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "&Instal·la tema..." -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "&Element:" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "C&olor:" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "Carpetes" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "En&llaça a:" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteques" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "Unitats" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "Seleccioneu el directori de destinació d'Unix, si us plau." -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "Amagar &Avançat" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "(Cap Tema)" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "Gràfics" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "Integració d'Escriptori" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "Àudio" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "Quant a" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "Configuració del Wine" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "Fitxer de tema (*.msstyles; *.theme)" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "Seleccioneu un fitxer de tema" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "Enllaça a" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "Configuració del Wine per a %s" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "Controlador seleccionat: %s" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "(Cap)" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "Ha fallat la prova d'àudio!" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "(Defecte del sistema)" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" @@ -13113,68 +13113,68 @@ msgstr "" "Canviar l'ordre de carga d'aquesta biblioteca no es recomana.\n" "Esteu segur que voleu fer això?" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "Advertència: biblioteca de sistema" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "nativa" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "interna" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "nativa, interna" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "interna, nativa" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "deshabilitada" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "Ajustaments Predeterminats" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "Programes del Wine (*.exe; *.exe.so)" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "Usar ajustaments globals" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "Seleccionar un fitxer executable" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 #, fuzzy msgid "Autodetect" msgstr "Auto&detecta" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "Disc dur local" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "Recurs compartit de xarxa" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "Disquet" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" @@ -13185,11 +13185,11 @@ msgstr "" "Cada unitat ha de tenir una lletra, de A a Z, així que no podeu tenir més de " "26." -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "Unitat de sistema" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -13201,16 +13201,16 @@ msgstr "" "La majoria de les aplicacions de Windows esperen que la unitat C existeixi, " "y fallaran desordenadament si no. Si procedeixes, recordeu recrear-la!" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "Lletra" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "Mapa d'Unitat" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" @@ -13220,305 +13220,305 @@ msgstr "" "\n" "Recordeu fer clic en 'Afegir' en la pestanya Unitats per crear una!\n" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "Controls--Fons" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "Controls--Text" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "Menú--Fons" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "Menú--Text" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "Barra de Desplaçament" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "Selecció--Fons" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "Selecció--Text" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "Indicador de Funció--Fons" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "Indicador de Funció--Text" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "Finestra--Fons" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "Finestra--Text" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 msgid "Active Title Bar" msgstr "Títol Actiu--Barra" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "Títol Actiu--Text" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "Títol Inactiu--Barra" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "Títol Inactiu--Text" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "Text de Quadre de Missatge" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "Espai de Treball d'Aplicació" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "Marca de Finestra" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "Vora Activa" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "Vora Inactiva" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "Controls--Ombra" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "Text Gris" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "Controls--Ressalt" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "Controls--Ombra Fosca" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "Controls--Brillo" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "Controls--Fons Alternatiu" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "Element Ressaltat" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "Gradient de Barra de Títol Actiu" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "Gradient de Barra de Títol Inactiu" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "Menú--Ressalt" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "Menú--Barra" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "Mida de cursor" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "&Petit" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "&Medi" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "&Gran" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "Control" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "Menú emergent" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "&Control" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "&Maj" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "Edició ràpida" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "&habilita" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "Historial d'ordres" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "&Nombre d'ordres cancel·lats:" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "&Treu dobles" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 msgid "&Font" msgstr "&Tipus de lletra" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "&Color" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 msgid "Configuration" msgstr "Configuració" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "Zona de memòria intermèdia" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "A&mplada:" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 msgid "&Height:" msgstr "A&lçada:" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "Mida de finestra" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "Am&plada:" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 msgid "H&eight:" msgstr "Al&çada:" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "Fi de programa" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "Tanca la &consola" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 msgid "Edition" msgstr "&Edició" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "Paràmetres de consola" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "Conserva aquests valors per a sessions futures" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "Modifica només la sessió actual" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "Establir valors pre&determinats" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "&Marcar" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "&Selecciona tot" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "Desplaça&r" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "C&ercar" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "Instalació - Ajustaments predeterminats" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "Instalació - Ajustaments actuals" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "Error de configuració" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "" "La mida de la memòria intermèdia de pantalla ha de ser major o igual al de " "la finestra" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "Cada caràcter és %1!u! píxels d'ampla per %2!u! píxels d'alta" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "Això és una prova" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "wineconsole: No s'ha pogut processar la id del esdeveniment\n" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "wineconsole: Backend invàlid\n" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "wineconsole: Opció de línia d'ordres no reconeguda\n" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "Inicia un programa en una consola del Wine\n" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" @@ -13526,7 +13526,7 @@ msgstr "" "wineconsole: El iniciar el programa %s ha fallat.\n" "L'ordre és invàlida.\n" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -13540,7 +13540,7 @@ msgstr "" "\n" "Opcions:\n" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -13551,12 +13551,12 @@ msgstr "" " intentarà configurar el terminal actual com " "consola de Wine.\n" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr "" " El programa Wine que s'iniciarà en la consola.\n" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -13570,11 +13570,11 @@ msgstr "" "Inicia la línia d'ordres en una consola del Wine.\n" "\n" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" msgstr "Error de Programa" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." @@ -13582,7 +13582,7 @@ msgstr "" "El programa %s ha trobat un problema greu i necessita tancar-se. Sentim les " "molèsties." -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " @@ -13593,15 +13593,15 @@ msgstr "" "\">Base de Dades de Aplicacions per suggeriments sobre executar aquesta " "aplicació." -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "Mostra &Detalls" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 msgid "Program Error Details" msgstr "Detalls d'Error de Programa" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -13613,771 +13613,771 @@ msgstr "" "Desar\", després presentar un " "informe d'error i ajuntar aquest fitxer a l'informe." -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "Caiguda de programa del Wine" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "Errors interns - paràmetres invàlids rebuts" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "(no identificat)" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 msgid "Saving failed" msgstr "El desament ha fallat" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "Carregant informació detallada, si us plau, espereu..." -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "&Obrir\tEnter" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "Canvia el &nom..." -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "&Propietats\tAlt+Enter" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "&Executar..." -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "Crear &Directori..." -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "&Disc" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "Connectar Unitat de &Xarxa..." -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "&Desconnectar Unitat de Xarxa" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "&Nom" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "&Tots els Detalls del Fitxer" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "&Ordenar per Nom" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "Ordenar per &Tipus" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "Ordenar per &Mida" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "Ordenar per &Data" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "Filtrar per&..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "Barra d'&Unitats" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "&Pantalla Completa\tCtrl+Shift+S" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "&Finestra Nova" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "Cascada\tCtrl+F5" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "Mosaic &Vertical\tCtrl+F4" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 msgid "&About Wine File Manager" msgstr "&Quant al Gestor de Fitxers del Wine" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "Selecciona destinació" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "Per Tipus de Fitxer" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 msgid "File type" msgstr "Tipus de fitxer" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "&Directoris" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 msgid "&Programs" msgstr "&Programes" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "Docu&ments" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "&Altres fitxers" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "Mostra Fitxers Amagats y de Sistema" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "Nom de &Fitxer:" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "&Ruta Completa:" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "Últim Canvi:" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "&Drets d'Autor:" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "Mida:" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "A&magat" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "&Arxiu" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "&Sistema" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "&Comprimit" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 msgid "Version information" msgstr "Informació de versió" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "Aplicant ajustaments de lletra" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "Error al seleccionar el nou tipus de lletra." -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "Gestor de Fitxers del Wine" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "Encara no implementat" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 msgid "Creation date" msgstr "" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 msgid "Access date" msgstr "" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 msgid "Modification date" msgstr "" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "Índex/Inode" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "%1 de %2 lliure" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "kB" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "MB" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "GB" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "&Joc" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "&Nou\tF2" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "Signes d'&Interrogació" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "&Principiant" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "&Avançat" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "&Expert" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "&Costum..." -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "&Millors Temps" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 msgid "&About WineMine" msgstr "&Quant al WineMine" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "Millors Temps" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "Millors temps" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "Principiant" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "Felicitacions!" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "Si us plau, introduïu el vostre nom" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "Joc Costum" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "Files" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "Columnes" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "Ningú" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "© 2000 Joshua Thielen" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "Configuració d'i&mpressora..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "&Anota..." -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "&Marca" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "&Defineix..." -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "Fonts" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "Petit" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "Gran" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "&Ajuda sobre l'ajuda\tF1" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "Sempre amun&t" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "&Quant a l'Ajuda del Wine" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "Anotació..." -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "Índex" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "Ajuda del Wine" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "Error al llegir el fitxer d'ajuda `%s'" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "Resum" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "&Índex" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "Fitxers d'ajuda (*.hlp)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "No es pot trobar '%s'. Voleu localitzar aquest fitxer vós mateix?" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "No es pot trobar una implementació de richedit...Avortant" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "Temes d'ajuda: " -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 #, fuzzy #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "Error: Paràmetres de línia d'ordres no vàlids\n" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 #, fuzzy #| msgid "Property set not found.\n" msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "Conjunt de propietats no trobat.\n" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 #, fuzzy #| msgid "Error: Invalid key name\n" msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "Error: Nom de clau invàlid\n" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "&Nou...\tCtrl+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "R&efés\tCtrl+Y" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "Es&borra\tSupr" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "&Selecciona tot\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "Cerca &següent\tF3" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "N&omés lectura" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "&Modificat" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "E&xtres" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "&Informació de selecció" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "Format de &caràcters" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "Format de caràcters &predeterminat" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "Format de paràgra&f" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "&Obté text" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "Barra de &Format" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "&Regle" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "&Insereix" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "&Data i hora..." -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "F&ormat" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "P&ics" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "P&aràgraf..." -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "Ta&buladors..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "&Fons" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "&Sistema\tCtrl+1" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "&Groc pàl·lid\tCtrl+2" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "&Quant al Wine Wordpad" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "Data i hora" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "Formats disponibles" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "Nou tipus de document" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "Format de paràgraf" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "Sagnia" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "Esquerra" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "Dreta" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "Primera línia" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "Alineació" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "Tabuladors" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "Aturades de tabulador" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "&Treu tots" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "Ajust de línia" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "&Cap ajust de línia" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "Ajusta text per la vora de la &ventana" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "Ajusta text pel &marge" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "Barres d'eines" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "Y" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "Tots els documents (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "Documents de text (*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "Documents de text Unicode (*.txt)" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "Format de text enriquit (*.rtf)" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "Document de text enriquit" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "Document de text" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "Document de text Unicode" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "Fitxers d'impressora (*.prn)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "Text" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "Text enriquit" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "Pàg. següent" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "Pàg. anterior" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "Dues pàgines" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "Una pàgina" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "Apropa" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "Allunya" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "Pàgina" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "Pàgines" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "polzades" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "polzada" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "pt" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "Document" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "Desar els canvis al '%s'?" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "S'ha acabat de cercar el document." -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "S'ha fallat en carregar la biblioteca RichEdit." -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" @@ -14385,63 +14385,63 @@ msgstr "" "Heu triat desar en format de text pla, el que farà que tot el format es " "perdi. Esteu segur que voleu fer això?" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "Format de nombre invàlid." -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "No s'accepten documents d'emmagatzematge OLE." -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer." -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "No teníeu accés per desar el fitxer." -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer." -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "No teníeu accés per obrir el fitxer." -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 msgid "Printing not implemented." msgstr "Impressió no implementada." -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "No es pot afegir més de 32 aturades de tabulador." -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "El inici de Wordpad ha fallat" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Nombre de paràmetres invàlid - Useu xcopy /? per ajuda\n" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Paràmetre invàlida '%1' - Useu xcopy /? per ajuda\n" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "Premeu per començar a copiar\n" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "%1!d! fitxer(s) es copiarien\n" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "%1!d! fitxer(s) copiat(s)\n" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" @@ -14451,33 +14451,33 @@ msgstr "" "directori a la destinació?\n" "(F - Fitxer, D - Directori)\n" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "%1? (Sí|No)\n" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "Sobreescriure %1? (Sí|No|Tots)\n" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "La còpia de '%1' a '%2' ha fallat amb r/c %3!d!\n" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "S'ha fallat durant la lectura de '%1'\n" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "F" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "D" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 67c55358edd..00afb68a310 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -14,11 +14,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "Instalovat/Odinstalovat" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." @@ -26,11 +26,11 @@ msgstr "" "Pro instalaci nového programu z diskety, CD mechaniky nebo pevného disku " "klikněte na Instalovat." -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "&Instalovat..." -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" @@ -40,82 +40,82 @@ msgstr "" "programu nebo pro změnu jeho nainstalovaných komponent ho vyberte v seznamu " "a klikněte na Změnit/Odebrat." -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 msgid "&Support Information" msgstr "I&nformace o podpoře" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "Změnit..." -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "Odeb&rat" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "Informace o podpoře" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "OK" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "Následující informace mohou být využity k získání podpory pro %s:" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "Vydavatel:" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "Verze:" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "Kontakt:" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 msgid "Support Information:" msgstr "Informace o podpoře:" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "Telefon podpory:" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "Čtimne:" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "Aktualizace produktu:" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "Komentáře:" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "Instalátor Wine Gecko" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -133,35 +133,35 @@ msgstr "" "více detailů čtěte http://wiki." "winehq.org/Gecko." -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "&Instalovat" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "Storno" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 msgid "Wine Mono Installer" msgstr "Instalátor Wine Mono" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n" @@ -177,11 +177,11 @@ msgstr "" "více detailů čtěte http://wiki." "winehq.org/Mono." -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "Přidat/Odebrat programy" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." @@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "" "Umožňuje instalovat nový software nebo odstranit existující software z " "Vašeho počítače." -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "Aplikace" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" @@ -201,48 +201,48 @@ msgstr "" "Spuštění odinstalování „%s“ selhalo, možná příčína je předchozí smazání " "aplikace. Přejete si odstranit záznam odinstalace tohoto programu z registru?" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "Neurčeno" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "Název" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "Vydavatel" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "Verze" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "Instalační programy" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "Programy (*.exe)" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "Všechny soubory (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "Z&měnit/Odebrat" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "Probíhá stahování..." -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "Probíhá instalace..." -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." @@ -250,569 +250,569 @@ msgstr "" "Neočekávaný kontrolní součet staženého souboru. Instalace poškozeného " "souboru byla přerušena." -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "Nastavení komprese" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "&Vyberte datový proud:" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "Volby..." -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "Prolož&it každých" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "snímků" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 msgid "Current format:" msgstr "Současný formát:" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "Všechny soubory multimédií" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "video" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "zvuk" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "Výchozí obsluha formátu AVI ve Wine" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "nekomprimované" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "Probíhá zrušování..." -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "Vlastnosti %s" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "&Použít" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "Průvodce" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "< &Zpět" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "&Další >" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "Dokončit" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "Přizpůsobit panel nástrojů" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "&Zavřít" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "&Výchozí" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "&Nápověda" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "Přesunout nahor&u" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "Přesunout &dolů" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "D&ostupná tlačítka:" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "Přid&at ->" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "<- Odeb&rat" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "&Tlačítka panelu nástrojů:" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "Oddělovač" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "Žádné" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "Dnes:" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "Přejít na dnešek" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "&Jméno souboru:" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "&Složky:" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "Vypsat soubory &typu:" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "&Diskové jednotky:" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "&Pouze pro čtení" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "Uložit jako..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "Uložit jako" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "Tisk" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "Tiskárna:" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 msgid "Print range" msgstr "Rozsah tisku" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "Vš&e" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "&Výběr" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "&Zadané stránky" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "&Nastavit" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "&Od:" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "&Do:" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "Kvalita &tisku:" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "Tisk do so&uboru" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "Kondenzované" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "Nastavení tisku" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "Tiskárna" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "&Výchozí tiskárna" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "[žádné]" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "Konkrétní &tiskárna" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "Na &výšku" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "N&a šířku" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "Papír" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "&Formát" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "&Zdroj" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "Písmo" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "Pí&smo:" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "St&yl písma:" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "Veliko&st:" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "Efekty" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "Přeš&krtnutí" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "&Podtržení" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "&Barva:" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "Ukázka" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "Skr&ipt:" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "Barva" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "&Základní barvy:" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "Vlastní barvy:" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "Barva|Spoj&itá" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "Če&rvená:" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "&Zelená:" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "&Modrá:" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "&Odstín:" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "&Sytost:" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "&Jas:" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "&Přidat k vlastním barvám" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "&Definovat vlastní barvu >>" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "Hledání" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "&Vyhledat co:" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "Pouze &celá slova" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "&Rozlišovat velikost" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "Směr" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "Nahor&u" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "&Dolů" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "Najít d&alší" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "Nahrazení" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "&Zaměnit za:" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "Za&měnit" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "Zaměni&t vše" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "Tisk do so&uboru" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "&Vlastnosti" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "&Název:" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "Umístění:" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "Komentář:" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "Kopie" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "Počet &kopií:" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "K&ompletovat" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "St&ránky" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "Vý&běr" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "&od:" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "&do:" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "Veli&kost:" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "Z&droj:" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "Na výšk&u" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "N&a šířku" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "Nastavení stránky" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "&Zásobník:" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "&Na výšku" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "Okraje" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "L&evý:" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "P&ravý:" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "H&orní:" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "&Dolní:" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 msgid "P&rinter..." msgstr "Tiskárna..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "Náh&led:" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "&Název souboru:" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "Soubory &typu:" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "Otevřít jen ke čt&ení" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "&Otevřít" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 msgid "File name:" msgstr "Název souboru:" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 msgid "Files of type:" msgstr "Soubory typu:" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "Soubor nebyl nalezen" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "Ověřte prosím, že název souboru byl zadán správně" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "" "Soubor neexistuje.\n" "Chcete ho vytvořit?" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -828,11 +828,11 @@ msgstr "" "Soubor již existuje.\n" "Chcete ho přepsat novým?" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" @@ -840,119 +840,119 @@ msgstr "" "Název souboru nesmí obsahovat žádný z následujících znaků:\n" " / : < > |" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "Adresář neexistuje" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "Soubor neexistuje" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "O úroveň výše" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "Vytvořit novou složku" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "Výpis" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "Prohlížet Plochu" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "Pravidelný" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "Tučné" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "Tučná kurzíva" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "černá" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "hnědá" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "zelená" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "olivová" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "námořní" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "nachová" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "sivá" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "šedá" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "stříbrná" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "červená" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "citronová" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "žlutá" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "modrá" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "fuchsiová" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "vodová" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "bílá" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "Nečitelný vstup" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." @@ -960,11 +960,11 @@ msgstr "" "Tato hodnota přesahuje velikost stránky.\n" "Zadejte prosím hodnotu mezi %1!d! a %2!d!." -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "Hodnota „Od“ nemůže překročit hodnotu „Do“." -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." @@ -972,11 +972,11 @@ msgstr "" "Dosažení nebo přesah okrajů tisknutelné oblasti.\n" "Zadejte prosím jiné okraje." -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "Pole „Počet kopií“ nesmí být prázdné." -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." @@ -984,31 +984,31 @@ msgstr "" "Tak velké množství kopií není podporováno Vaší tiskárnou.\n" "Zadejte prosím hodnotu mezi 1 a %d." -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "Při tisku došlo k chybě." -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "Není určena výchozí tiskárna." -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "Tiskárna nebyla nalezena." -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "Nedostatek paměti." -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "Vyskytla se chyba." -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "Neznámý ovladač tiskárny." -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." @@ -1017,176 +1017,176 @@ msgstr "" "stránky nebo tisk dokumentu je nejdříve nutné instalovat tiskárnu. " "Nainstalujte ji prosím a opakujte akci." -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "Určete velikost fontu mezi %1!d! a %2!d! body." -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "&Uložit" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "Ulož&it v:" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "Otevřít soubor" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "Připraveno" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "Pozastaveno; " -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "Chyba; " -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "Probíhá mazání; " -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "Zaseknutý papír; " -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "Došel papír; " -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "Ruční zakládání papíru; " -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "Problém s papírem; " -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "Tiskárna je nedostupná; " -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "Přenos dat; " -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "Pracuji; " -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "Probíhá tisk; " -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "Výstupní zásobník je plný; " -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "Není k dispozici; " -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "Čeká se; " -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "Probíhá zpracování; " -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "Probíhá příprava; " -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "Zahřívá se; " -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "Dochází toner; " -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "Došel toner; " -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "Zařazování; " -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "Přerušeno uživatelem; " -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "Dostupná paměť byla vyčerpána; " -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; " -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "Neznámý tiskový server; " -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "Úsporný režim; " -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "Výchozí tiskárna; " -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "Ve frontě je %d dokumentů" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "Okraje [palce]" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "Okraje [mm]" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "mm" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "&Uživatelské jméno:" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "&Heslo:" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "&Pamatovat si heslo" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "Připojit síťové zařízení %s" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "Připojuji se k %s" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "Přihlášení proběhlo neúspěšně" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "" "Ujistěte se, že jste zadali\n" "správné jméno a heslo." -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1206,968 +1206,968 @@ msgstr "" "Stiskněte klávesu Caps Lock na své klávesnici pro vypnutí funkce Caps Lock\n" "před napsáním hesla." -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "Caps Lock je zapnutý" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "Identifikátor klíče autority" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "Vlastnosti klíče" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "Omezení pro použití klíče" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "Alternativní název subjektu" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "Alternativní název vydavatele" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "Základní omezení" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "Využití klíče" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "Politiky certifikátu" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "Identifikátor klíče subjektu" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "Kód CRL důvodu" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "Distribuční body CRL" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "Vylepšené použití klíče" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "Rozšíření certifikátu" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "Místo příští aktualizace" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "Důvěra „ano či ne“" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "Emailová adresa" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "Nestrukturované jméno" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "Typ obsahu" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "Čas podpisu" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "Protipodpis" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "Heslo výzvy" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "Nestrukturovaná adresa" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "Schopnosti S/MIME" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "Upřednostňovat podepsaná data" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "Uživatelské upozornění" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "Online protokol statutu certifikátu" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "Vydavatel certifikační autority" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "Název certifikační šablony" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "typ certifikátu" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "Netscape – typ certifikátu" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "Netscape – základní URL" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "Netscape – URL pro zneplatnění" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "Netscape – URL certifikační autority pro zneplatnění" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "Netscape – URL certifikační autority pro obnovení" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "Netscape – URL politiky certifikační autority" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "Netscape – název SSL serveru" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "Netscape – komentář" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "Země/oblast" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "Organizace" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "Organizační jednotka" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "Běžné jméno" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "Lokalita" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "Stát či provincie" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "Titul" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "Jméno" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "Iniciály" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "Příjmení" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "Doménová část" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "Adresa" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "sériové číslo" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "Verze certifikační autority" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "Aktualizace produktu Windows" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "Verze operačního systému" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "číslo CLR" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "Vydávající distribuční místo" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "Nejnovější CRL" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "Jmenná omezení" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "Omezení politikou" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "Aplikační pravidla" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "CMC odezva" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "CMC – informace o stavu" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "CMC – rozšíření" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "CMC – vlastnosti" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "Zapouzdřené PKCS 7" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "šifrováno PKCS 7" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "Šifrovaný soukromý klíč" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "Zveřejněná umístnění CRL" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "Identifikátor transakce" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "Registrační informace" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "Získat certifikát" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "Získat CRL" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "Požadavek na zneplatnění" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "Čekající dotaz" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "Období pro používání soukromého klíče" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "Informace o klientovi" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "Ověření serveru" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "Ověření klienta" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "Zabezpečený e-mail" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "Časové razítkování" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "Šifrování souborového systému" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "Ověřování ovladačů hardware pro Microsoft Windows" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "Ověřování součástí systému Microsoft Windows" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "ověření OEM systémové komponenty" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "Ověření licenčního serveru" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "Přihlášení pomocí čipové karty" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" msgstr "digitální ochrana „autorských“ práv (DRM)" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "Obnova klíče" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "Podepisování dokumentů" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "Obnovení souboru" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "Všechny aplikační politiky" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "Doživotní podepisování" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "Osobní" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "Ostatní lidé" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "Důvěryhodní vydavatelé" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "Nedůvěryhodné certifikáty" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "Identifikátor klíče =" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "Vydavatel certifikátu" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "Sériové číslo certifikátu" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "Jiný název =" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "Emailová adresa" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "DNS název =" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "IP Adresa =" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "Síťová maska =" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "Registrovaný identifikátor =" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "Neznámé použití klíče" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "Typ subjektu =" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "Certifikační autorita" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "Žádné" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "Informace nejsou dostupné" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "Přístupová metoda =" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "Vydavatel certifikační autority" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "Alternativní název" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "Celé jméno" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "Vydavatel CRL" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "Nahrazeno" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "Operace byla přerušena" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "Finanční informace =" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "Dostupné" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "Nedostupné" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "Splňuje kritéria =" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "Ne" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "Digitální podpis" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "Zašifrování klíče" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "Zašifrování dat" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "podepsání certifikátu" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "Pouze pro zašifrování" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "Pouze pro rozšifrování" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "SSL ověřování klienta" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "SSL ověřování serveru" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "SSL certifikační autorita" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "Politika certifikátu" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "Identifikátor politiky: " -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "Organizace =" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "Číslo oznámení =" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "Text oznámení =" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 msgid "&Install Certificate..." msgstr "&Nainstalovat certifikát..." -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "&Zobrazit:" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 msgid "&Edit Properties..." msgstr "&Upravit vlastnosti..." -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "&Kopírovat do souboru..." -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 msgid "Certification Path" msgstr "Certifikační cesta" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 msgid "Certification path" msgstr "Certifikační cesta" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 msgid "&View Certificate" msgstr "&Zobrazit certifikát" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 msgid "Certificate &status:" msgstr "Status certifikátu:" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "Distancování se od odpovědnosti" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "Více informací" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "&Zapamatovatelný název:" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "&Popis:" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 msgid "Certificate purposes" msgstr "Účel certifikátu" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "&povolit všechny účely pro tento cerfifikát" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "&zakázat všechny účely pro tento cerfifikát" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "Pr&o tento certifikát povolit pouze tyto účely:" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "&Přidat účel..." -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "Přidat účel" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "Přidat identifikátor objektu (OID) pro zamýšlený účel certifikátu:" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "Vybrat úložiště certifikátů" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "Vyberte úložiště certifikátů, které chcete použít:" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "&Zobrazit úložiště" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "Průvodce importem certifikátu" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "Vítejte v průvodci importem certifikátu" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2180,15 +2180,15 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 msgid "&File name:" msgstr "&Název souboru:" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "P&rocházet..." -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" @@ -2196,101 +2196,101 @@ msgstr "" "Poznámka: následující formáty souborů mohou obsahovat více než jeden " "certifikát, seznam zneplatněných certifikátů či seznam důvěry certifikátu:" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." msgstr "" -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "Uložit všechny certifikáty do tohoto úložiště:" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "Úspěšně jste prošli kroky Průvodce pro import certifikátu." -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "Zadali jste tato nastavení:" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "Certifikáty" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "Zamýšlený účel:" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 msgid "&Import..." msgstr "&Importovat..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 msgid "&Export..." msgstr "&Exportovat..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "&Pokročilé..." -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 msgid "Certificate intended purposes" msgstr "Zamýšlený účel certifikátu" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "&Zobrazit" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 msgid "Advanced Options" msgstr "Pokročilá nastavení" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 msgid "Certificate purpose" msgstr "Účel certifikátu" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "" -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 msgid "&Certificate purposes:" msgstr "&Účel certifikátu:" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "Průvodce exportem certifikátu" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "Vítejte v průvodci exportem certifikátu" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2303,234 +2303,234 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." msgstr "" -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "Přejete si exportovat soukromou část klíče?" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "Ano, exportovat soukromý klíč" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "&Ne, soukromý klíč neexportovat" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "Potvrzení hesla:" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "Zvolte formát, který chcete použít:" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "Povolit silné šifrování" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "Po úspěšném exportu smazat" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "Úspěšně jste prošli kroky Průvodce pro export certifikátu." -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "Certifikát" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "Informace o certifikátu" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." msgstr "" -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." msgstr "" -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "Vydavatele certifikátu se nepodařilo najít." -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "" -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "Vydáno komu: " -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "Vydal: " -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "Platné od " -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr " do " -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "Tento certifikát má neplatný podpis." -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "Platnost tohoto certifikátu vypršela, nebo ještě nezačala." -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 #, fuzzy msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "Období platnosti certifikátu" -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "Tento certifikát byl zneplatněn jeho vydavatelem." -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "Tento certifikát je v pořádku." -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "Pole" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "Pouze pole verze 1" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "Pouze rozšíření" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "Pouze nezbytně nutné rozšiřující moduly" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" msgstr "Pouze vlastnosti" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "Sériové číslo" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "Vydavatel" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "Platné od" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "Platné do" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "Subjekt" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "Veřejná část klíče" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "%1 (%2!d! bitů)" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "Otisk algoritmem SHA1" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "Zapamatovatelný název" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 msgid "Certificate Properties" msgstr "Vlastnosti certifikátu" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "Zadejte prosím OID ve tvaru 1.2.3.4" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "Zadané OID již existuje." -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "Zvolte prosím úložiště certifikátů." -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." @@ -2538,735 +2538,735 @@ msgstr "" "Soubor obsahuje objekty, které neodpovídají zadaným požadavkům. Zvolte " "prosím jiný soubor." -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "Soubor k importu" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 #, fuzzy msgid "Specify the file you want to import." msgstr "Zadejte " -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "Úložiště certifikátů" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." msgstr "" -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "Certifikát X.509 (*.cer; *.crt)" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "Vyberte prosím soubor." -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "" -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "Nebylo možné otevřít " -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "Zjištěno programem" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "Vyberte prosím úložiště" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "Úložiště certifikátů bylo zvoleno" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "Automaticky zjištěno programem" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "Obsah" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "Osobní výměna informací" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "Import proběhl úspěšně." -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "Import se nezdařil." -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "Vydáno komu" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "Vydáno kým" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "Datum skončení platnosti" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "Zapamatovatelný název" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "<žádné>" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "Jste si jist(á), že chcete odebrat tento certifikát?" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "Jste si jist(á), že chcete odebrat tyto certifikáty?" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "Je Vaším ověřením vůči vzdálenému počítači." -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" msgstr "" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "Chrání e-mailové zprávy" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "Umožní, aby data na disku byla šifrována." -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "Archivace soukromého klíče" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "Formát exportu" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "Zvolte formát ve kterém bude obsah uložen." -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "Název souboru pro export" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "Zadejte název souboru do kterého bude uložen obsah." -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Soubor již existuje. Chcete jej nahradit?" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "binární, algoritmem DER šifrovaný X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "Formát souboru" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "Exportovat klíče" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "Export proběhl úspěšně." -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "Export se nezdařil." -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "Exportovat soukromý klíč" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "Zadejte heslo" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "Soukromý klíč je dobré chránit heslem." -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "Hesla se neshodují." -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "Upozornění: soukromý klíč tohoto certifikátu nemohl být otevřen." -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "Poznámka: Soukromou část klíče tohoto certifikátu nelze exportovat." -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "Výchozí DirectSound" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "DirectSound: %s" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "Standardní zařízení WaveOut" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "Standardní zařízení MidiOut" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "Nastavit zařízení" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "Restart" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "Hráč" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "Zařízení" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "Akce" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "Přípojný bod" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "Přiřazené zobrazit jako první" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "Akce" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "Regionální nastavení" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "%1!u!MB využito, %2!u!MB dostupných" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "Západní" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "Středoevropské" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "Řecká" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "Jiné" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "Soubory na fotoaparátu" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "Importovat vybrané" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "Importovat vše" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "Přeskočit tento dialog" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "Ukončení" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "Přenášení" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "Probíhá přenos... čekejte prosím" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "Probíhá připojování k fotoaparátu" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "Probíhá připojování k fotoaparátu... čekejte prosím" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "S&ynchronizovat" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "&Zpět" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "&Vpřed" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "&Domů" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "Za&stavit" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "&Obnovit" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 msgid "&Print..." msgstr "&Tisknout..." -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "&Obsah" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "&Rejstřík" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "Hledat" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "Oblí&bené" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "Skrý&t záložky" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "Zobrazi&t záložky" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "Rozbalit" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "Zastavit" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "Domů" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "Synchronizovat" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "Volby" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "Vpřed" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "Videokodek Cinepack" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "&Soubor" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "N&ový" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "&Okno" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "&Otevřít..." -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "Uložit j&ako..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 msgid "Print &format..." msgstr "&Formát tisku..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 msgid "Pr&int..." msgstr "&Tisk..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 msgid "Print previe&w" msgstr "Ná&hled před tiskem" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "&Panely" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "&Standardní řádek" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "&Adresní řádek" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "&Oblíbené" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "Přidat k oblíbeným..." -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 msgid "&About Internet Explorer" msgstr "&O Internet Exploreru" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "Otevřít URL" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "Zadejte URL, kterou si přejete otevřít v Internet Exploreru" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "Otevřít:" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "Domů" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 msgid "Print..." msgstr "Tisk..." -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: ieframe.rc:78 +#: ieframe.rc:81 msgid "Searching for %s" msgstr "Vyhledávám %s" -#: ieframe.rc:79 +#: ieframe.rc:82 msgid "Start downloading %s" msgstr "Začínám stahovat %s" -#: ieframe.rc:80 +#: ieframe.rc:83 msgid "Downloading %s" msgstr "Stahuji %s" -#: ieframe.rc:81 +#: ieframe.rc:84 msgid "Asking for %s" msgstr "Dotazuji se na %s" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "Domovská stránka" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "Můžete zvolit adresu, která bude použita jako domovská stránka." -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "&Aktuální stránka" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "&Standardní nastavení" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "&Prázdná stránka" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "Historie prohlížení" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "Můžete vymazat mezipaměť stránek, cookies a další data." -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "Smazat soubory..." -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "&Nastavení..." -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "Vymazat historii prohlížení" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." @@ -3274,7 +3274,7 @@ msgstr "" "Dočasné soubory internetu\n" "Mezipaměť kopií webových stránek, obrázků a certifikátů." -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " @@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr "" "Soubory uložené ve vašem počítači webovými stránkami ukládajícími věci jako " "nastavení nebo přihlašovací informace." -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." @@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "" "Historie\n" "Seznam navštívených webových stránek." -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." @@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "" "Data formulářů\n" "Uživatelská jména a jiné informace, které jste vyplnili do formulářů." -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." @@ -3308,15 +3308,15 @@ msgstr "" "Hesla\n" "Uložená hesla, která jste vyplnili do formulářů." -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "Zabezpečení" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." @@ -3324,71 +3324,71 @@ msgstr "" "Certifikáty jsou využívány pro Vaši osobní identifikaci a k identifikaci " "certifikačních autorit a vydavatelů." -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "Certifikáty..." -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "Vydavatelé..." -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "Nastavení internetu" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "Konfigurovat Wine Internet Browser a související nastavení" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "Nastavení bezpečnosti pro zónu: " -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "Velmi nízká" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "Nízká" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "Střední" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "Zvýšená" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "Pákové ovladače" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "&Zakázat" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 msgid "&Enable" msgstr "P&ovolit" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 msgid "Connected" msgstr "Připojeno" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." @@ -3396,23 +3396,23 @@ msgstr "" "Po povolení či zakázání zařízení bude stav připojeného pákového ovladače " "aktualizován až po restartu tohoto appletu." -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "Otestovat pákový ovladač" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "Tlačítka" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "Otestovat silovou zpětnou vazbu" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 msgid "Available Effects" msgstr "Dostupné efekty" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." @@ -3420,155 +3420,155 @@ msgstr "" "Pro aktivaci zvoleného efektu stiskněte libvolné tlačítko na ovladači. Směr " "efektu je možné měnit pohybem ovladače." -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 msgid "Game Controllers" msgstr "Herní ovladače" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "Chyba při převodu objektu na jednoduchý typ" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "Chybné volání procedury či argument" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "Vyžadován objekt" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "Automatizační server nemůže vytvořit objekt" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "Objekt nepodporuje tuto akci" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "Argument je povinný" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "Chybná syntaxe" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "Očekáváno „;“" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "Očekáváno „(“" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "Očekáváno „)“" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 msgid "Invalid character" msgstr "Chybný znak" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "„zarážku“ (break) nelze umístit mimo smyčku" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "„pokračuj“ (continue) nelze umístit mimo smyčku" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "Označení bylo znovu definováno" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 msgid "Label not found" msgstr "Označení nebylo nalezeno" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "Podmíněná kompilace je vypnutá" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "Očekáváno číslo" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "Očekávána funkce" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "Očekáván objekt" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "Nepovolené přiřazení" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "„|“ není definováno" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "Očekáván boolean objekt" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "„|“ nelze smazat" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "Očekáván objekt typu VBArray" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "Očekáván objekt JScript" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "Počet desetinných čísel je mimo rozsah" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 msgid "Precision is out of range" msgstr "Přesnost je mimo rozsah" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "Rozměr pole musí být konečné kladné celé číslo" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "Očekáván objekt typu pole" @@ -6526,129 +6526,129 @@ msgstr "Skupinový prvek nemohl být odebrán.\n" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "Užitavelské jméno nebylo nalezeno.\n" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "Místní port" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "Místní monitor" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "Přidat místní port" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "Zadejte náz&ev přidávaného portu:" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "Nastavit LPT port" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Časový limit (vteřiny)" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "&Opětovný přenos:" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "„%s“ není platný název portu" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "Port %s již existuje" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "Tento port nemá žádné volby nastavení" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "" "Odeslání e-mailu se nezdařilo, protože není nainstalován žádný klient pro " "MAPI." -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "Odeslat e-mail" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "Zadání síťového hesla" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "Prosím zadejte své uživatelské jméno a heslo:" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "&Uložit toto heslo (nebezpečné)" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "Celá síť" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "Výběr zvuku" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "&Uložit jako..." -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "&Formát:" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "&Atributy:" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "Hypertextový odkaz" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "Informace o hypertextovém odkazu" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "&Typ:" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "Dokument HTML" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "Probíhá stahování z %s..." -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." @@ -6656,15 +6656,15 @@ msgstr "" "Určený instalační balíček nemohl být otevřen. Prosím zkontrolujte cestu k " "souboru a zkuste to znovu." -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "cesta %s nebyla nalezena" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "vložte disk %s" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -6697,31 +6697,31 @@ msgid "" "\t/?\n" msgstr "" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "zadejte, která složka obsahuje %s" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "instalační zdroj pro tuto funkcionalitu nebyl nalezen" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "Chybí síťový disk s danou funkcionalitou" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "Zvolte, která složka obsahuje %s" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "Wine MS-RLE video kodek" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" @@ -6729,396 +6729,396 @@ msgstr "" "Wine MS-RLE video kodek\n" "Copyright 2002 Michael Günnewig" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "Komprimace videa" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "&Kodek:" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "Nastavit..." -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 msgid "&About" msgstr "O programu" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "Komprimace &kvalita:" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "&Úplný snímek každých" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "&Datový tok" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "Úplné snímky (nekomprimované)" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "Videokodek Wine Video 1" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "neznámý objekt" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "Titulní lišta" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "lišta nabídek" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "lišta posuvníků" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "zvuk" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "kurzor" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "stříška" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "výstraha" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "okno" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "klient" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "vyskakovací nabídka" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "položka nabídky" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "aplikace" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "dokument" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "panel" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "graf" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "okraj" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "seskupování" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "oddělovač" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "lišta nástrojů" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "stavový řádek" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "tabulka" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "hlavička sloupce" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "hlavička řádku" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "sloupec" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "řádek" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "buňka" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "odkaz" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "znak" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "seznam" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "položka seznamu" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "Obrys" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "záložka stránky" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "indikátor" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "grafika" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "Něměnný text" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "zaškrtávátko" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "ukazatel průběhu" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "posuvník" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "diagram" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "animace" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "rovnice" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "tlačítko nabídky" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "hodiny" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "Pravda" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "Nepravda" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "Zapnuto" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "Vypnuto" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "Vložit objekt" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "Typ objektu:" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "Výsledek" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "Vytvořit nový" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "Vytvořit propojení" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "Vytvořit ze souboru" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "Přidat propojení..." -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "Zobrazit jako ikonu" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "Procházet..." -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "Soubor:" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "Vložit jinak" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "Zdroj:" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "Vl&ožit" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "V&ložit odkaz" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "Jako:" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "&Zobrazit jako ikonu" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "Změnit &ikonu..." -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." @@ -7126,25 +7126,25 @@ msgstr "" "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete " "upravit programem, kterým byl vytvořen." -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "Procházet" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." msgstr "Soubor není platným OLE modulem. Nelze registrovat OLE propojení." -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "Přidat řídící prvek" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "Vloží obsah schránky do Vašeho dokumentu jako %s." -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." @@ -7152,7 +7152,7 @@ msgstr "" "Vloží obsah schránky do vašeho dokumentu tak, že je vložené možné aktivovat " "s použitím %s." -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." @@ -7160,7 +7160,7 @@ msgstr "" "Vloží obsah schránky do Vašeho dokumentu tak, že vložené můžete aktivovat s " "použitím %s. Bude zobrazeno jako ikona." -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " @@ -7169,7 +7169,7 @@ msgstr "" "Vloží obsah schránky do Vašeho dokumentu jako %s. Data jsou napojena na " "zdrojový soubor, takže jeho změny se promítnou též ve Vašem dokumentu." -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " @@ -7178,26 +7178,26 @@ msgstr "" "Vloží do Vašeho dokumentu obrázek obsahu schránky. Obrázek je napojen na " "původní soubor, takže jeho změny se odrazí i ve Vašem dokumentu." -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " "be reflected in your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "Vloží obsah schránky do Vašeho dokumentu." -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "Neznámý typ" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "Neznámý zdroj" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "aplikace, ve které bylo vytvořeno" @@ -7219,7 +7219,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "bodů na palec (dpi)" @@ -7234,43 +7234,43 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 msgid "Settings for %s" msgstr "Nastavení pro %s" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "Rychlost [Baud]" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "Parita" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "Řízení toku" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "Datové bity" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "Stop bity" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "Probíhá kopírování souborů..." -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "Cíl:" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "Je vyžadován soubor" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" @@ -7278,463 +7278,463 @@ msgstr "" "Vložte instalační disk od výrobce a zajistěte, aby níže\n" " byla zvolena odpovídající mechanika" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "Zkopírovat soubory výrobce z:" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "Je zapotřebí souboru „%1“ z %2" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "Kopírovat soubory z:" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "Zadejte cestu k souboru a klikněte na tlačítko OK." -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "Vpřed" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "&Uložit pozadí jako..." -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "Nastavit jako pozadí" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "&Kopírovat pozadí" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "Nastavit jako položku Plochy" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "Vybrat vše" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "Vytvořit zástupce" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "Přidat do oblíbených..." -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "&Zobrazit zdroj" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "Kódování" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "Tisk" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "&Otevřít odkaz" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "Otevřít odkaz v &novém okně" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "Uložit cíl j&ako..." -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "Vytisknout cíl" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "Zobrazit obrázek" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "&Uložit obrázek jako..." -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "&Poslat obrázek e-mailem..." -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "Vyt&isknout obrázek..." -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "Přejít do „Moje Obrázky“" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "Nastavit jako pozadí Plochy" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Nastavit jako položku Plochy..." -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "Vyjmout" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "&Kopírovat" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "Kopírovat zás&tupce" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "&Vlastnosti" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "&Zpět" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "O&dstranit" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "&Vybrat" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "&Buňka" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "&Řádek" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "&Sloupec" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "&Tabulka" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "&Vlastnosti buňky" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "&Vlastnosti tabulky" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "V&ložit" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "&Tisk" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "Otevřít v novém okně" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "&Uložit videozáznam jako..." -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "Přehrát" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "Přetočit" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "Sledovací značky" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "Selhání zdrojů" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "Ladící pohled" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "Sledování paměti" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "Výkonové ukazatele" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "Uložit HTML" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "Upravit pohl&ed" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "Posunout sem" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "Předchozí stránka" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "Následující stránka" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "Levý okraj" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "Pravý okraj" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "O stránku vlevo" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "O stránku vpravo" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "Reimplementace Internet Exploreru v rámci Wine" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "Velké ikony" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "&Malé ikony" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "&Seznam" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "&Podrobnosti" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "Seřadit &ikony" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "Podle &Názvu" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "Podle &Typu" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "Podle &Velikosti" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "Podle &Data" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "&Rovnat automaticky" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "Zarovnat ikony" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "Vložit zást&upce" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "&Nový" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "Nová &složka" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "Nový &odkaz" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 msgid "Properties" msgstr "&Vlastnosti" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "&Obnovit" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "&Smazat" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "P&rozkoumat" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "Vyj&mout" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "Vytvořit odkaz" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "&Přejmenovat" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "&Konec" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 msgid "&About Control Panel" msgstr "O progr&amu Ovládací panel" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "Procházet (pro nalezení složky)" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "Složka:" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "Vytvořit novou složku" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "Zpráva" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "&Ano" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "Ano &všem" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "&Ne" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "O aplikaci %s" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "&licence Wine" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "Běží na %s" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "Wine je dílem:" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." @@ -7742,262 +7742,262 @@ msgstr "" "Zadejte název programu, složky, dokumentu, nebo zdroje v síti Internet a " "Wine jej pro vás otevře." -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "&Otevřít:" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "&Procházet..." -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "Změněno" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "Vlastnosti" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "Volné místo" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "Komentáře" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "Vlastník" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "Původní umístění" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "Datum bylo odstraněno" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "Plocha" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "Tento počítač" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "Ovládací panel" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "Restartovat" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "Přejete si nasimulovat restart Windows?" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "Vypnout" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "Přejete si ukončit relaci Wine?" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "Programy" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "Mé dokumenty" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "Oblíbené" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "Po spuštění" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "Nabídka Start" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "Má hudba" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "Má videa" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "Plocha" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "Síťové okolí" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "Šablony" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "Okolní tiskárny" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "Historie" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "Mé obrázky" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 msgid "Common Files" msgstr "" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "Nástroje pro správu" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "Hudba" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "Obrázky" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "Videa" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "Odkazy" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "Prezentace" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "Seznamy skladeb" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "Umístění" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" msgstr "Ukázky hudby" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 msgid "Sample Pictures" msgstr "Ukázky obrázků" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "Ukázky seznamů skladeb" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 msgid "Sample Videos" msgstr "Ukázky videí" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "Uložené hry" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "Hledání" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "Stažené" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "Nelze vytvořit novou složku: přístup byl odepřen." -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "Chyba při pokusu vytvořit novou složku" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "Potvrdit odstranění souboru" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "Potvrdit odstranění složky" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "Opravdu chcete odstranit „%1“?" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "Opravdu chcete odstranit těchto %1 položek?" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "Potvrdit přepsání souboru" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" @@ -8007,31 +8007,31 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho nahradit?" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "Jste si jist(á), že chcete smazat vybrané položky?" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "" "Jste si jist(á), že chcete přesunout „%1“ se vším, co obsahuje, do koše?" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "Jste si jist(á), že chcete přesunout „%1“ do koše?" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "Jste si jist(á), že chcete přesunout těchto %1 položek do koše?" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "" "Položku „%1“ není možné přesunout do koše. Chcete ji místo toho trvale " "odstranit?" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8045,45 +8045,45 @@ msgstr "" "v té zvolené k přesunutí či kopírování, budou jimi nahrazeny.\n" "Opravdu to chcete?" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "Nová složka" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "Ovládací panel Wine" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "Nelze zobrazit dialog Spustit (vnitřní chyba)" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "Nelze zobrazit dialog Procházet (vnitřní chyba)" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "Spustitelné soubory (*.exe)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "" "Pro otevírání tohoto typu souborů není přiřazen žádný program pro Microsoft " "Windows." -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "Opravdu chcete nadobro odstranit „%1“?" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "Opravdu chcete trvale odstranit těchto %1 položek?" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "Potvrdit odstranění" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8093,7 +8093,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho nahradit?" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8103,11 +8103,11 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ji nahradit?" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "Potvrdit přepsání" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8136,58 +8136,58 @@ msgstr "" "License“; pokud tomu tak není, napište si o něj do Free Software Foundation, " "Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "Licence Wine" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "Koš" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "Tuto zprávu již příště nezobrazovat" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "%d bajtů" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr "hod" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr "" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr "vteř" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "Varování zabezpečení" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 msgid "Do you want to install this software?" msgstr "Chcete instalovat tento software?" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "Umístění:" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 msgid "Don't install" msgstr "Neinstalovat" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." @@ -8196,166 +8196,166 @@ msgstr "" "Instalujte ji proto jen tehdy, když zcela důvěřujete zdroji, ze kterého " "pochází." -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "Instalace součásti se nezdařila: %08x" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 msgid "Install (%d)" msgstr "Nainstalovat (%d)" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 msgid "Install" msgstr "Nainstalovat" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "&Obnovit" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "Pře&sunout" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "&Velikost" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimalizovat" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximalizovat" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "&Zavřít\tAlt+F4" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "&O Wine" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "&Zavřít\tCtrl+F4" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "Následující\tCtrl+F6" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "&Přerušit" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "&Zkusit znovu" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorovat" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "&Zkusit znovu" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "&Pokračovat" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "Vybrat okno" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "&Více oken..." -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "&Velikost papíru:" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "Oboustranně:" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "Oblast" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "Je vyžadováno ověření" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "Vyskytl se problém s certifikátem této domény." -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "Chcete přesto pokračovat?" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "Připojení lokální sítě" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "Certifikát byl vydán neznámým či nedůvěryhodným vydavatelem." -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "Datum certifikátu je neplatné." -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "Název certifikátu se neshoduje s doménou." -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "" "S tímto certifikátem je spojen přinejmenším jeden neurčený bezpečnostní " "problém." -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "Určený příkaz byl proveden." -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "Nedefinovaná vnější chyba." -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "Použité ID zařízení je mimo možnosti systému." -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "Ovladač nebyl povolen." -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." msgstr "" "Zařízení je dosud používáno. Vyčkejte na jeho uvolnění a zkuste to znovu." -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný." -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "V systému není nainstalován žádný ovladač!" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." @@ -8363,7 +8363,7 @@ msgstr "" "Není dost paměti pro tuto úlohu. Ukončete jednu nebo víc aplikací k získání " "více volné paměti a zkuste to znovu." -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." @@ -8371,19 +8371,19 @@ msgstr "" "Tato funkce není podporována. Použijte funkci Capabilities k určení, jaké " "funkce a zprávy ovladač podporuje." -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "Uvedené číslo chyby není v systému definováno." -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný příznak." -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný parametr." -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." @@ -8391,7 +8391,7 @@ msgstr "" "Tento formát není podporován nebo nemůže být přeložen. Použijte funkci " "Capabilities k určení podporovaného formátu." -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." @@ -8399,7 +8399,7 @@ msgstr "" "Nemohu provést tuto operaci dokud jsou data přehrávána. Zresetujte " "multimediální zařízení nebo vyčkejte na konec přehrávání." -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8407,7 +8407,7 @@ msgstr "" "Wave hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a " "pak to zkuste znovu." -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." @@ -8415,7 +8415,7 @@ msgstr "" "Nemohu otevřít zařízení bez použití příznaku WAVE_ALLOWSYNC. Použijte ho a " "zkuste to znovu." -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8423,7 +8423,7 @@ msgstr "" "MIDI hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a " "pak to zkuste znovu." -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." @@ -8431,7 +8431,7 @@ msgstr "" "MIDI map nebyla nalezena. To může ukazovat na problém s ovladačem nebo je " "soubor MIDIMAP.CFG poškozen či chybí." -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." @@ -8439,7 +8439,7 @@ msgstr "" "Port přenáší data na zařízení. Počkejte na dokončení přenosu a zkuste to " "znovu." -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 #, fuzzy #| msgid "" #| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not " @@ -8451,7 +8451,7 @@ msgstr "" "Současné nastavení MIDI mapperu se odkazuje na MIDI zařízení nepřítomné v " "systému. Upravte nastavení MIDI mapperu." -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." @@ -8459,21 +8459,21 @@ msgstr "" "Současné nastavení MIDI je poškozené. Přepište soubor MIDIMAP.CFG ve Windows " "složce SYSTEM originálem a zkuste to znovu." -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" "Neplatný identifikátor MCI zařízení. Použijte identifikátor vrácený při " "otevření MCI zařízení." -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "Ovladač nepřipouští použitý parametr příkazu." -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "Ovladač nepřipouští použitý příkaz." -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." @@ -8481,11 +8481,11 @@ msgstr "" "S multimediálním zařízením něco není v pořádku. Zkontrolujte, že pracuje jak " "má, případně se obraťte na jeho výrobce." -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "Uvedené zařízení není použitelné nebo není podporované MCI." -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." @@ -8493,16 +8493,16 @@ msgstr "" "Název zařízení už je použit jako alternativní název touto aplikací. Použijte " "nějaký ještě nepoužitý alternativní název." -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "Vyskytl se nerozpoznatelný problém při zavádění uvedeného ovladače." -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz." -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." @@ -8510,17 +8510,17 @@ msgstr "" "Výstupní řetězec se nevejde do výstupního zásobníku. Zvětšete velikost " "zásobníku." -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." msgstr "Tento příkaz vyžaduje textový parametr. Zadejte prosím nějaký." -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "Toto číslo je neplatné pro tento příkaz." -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8528,7 +8528,7 @@ msgstr "" "Ovladač zařízení vrátil neplatný návratový typ. Zeptejte se dodavatele " "zařízení na nový ovladač." -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8536,41 +8536,41 @@ msgstr "" "Byl rozpoznán problém s ovladačem. Zeptejte se dodavatele zařízení na nový " "ovladač." -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "Tento příkaz vyžaduje parametr. Zadejte prosím nějaký." -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "Vámi použité MCI zařízení nepodporuje uvedený příkaz." -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" "Soubor nebyl nalezen. Ujistěte se, že cesta k souboru a jeho jméno jsou " "platné." -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "Ovladač zařízení není připraven." -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "Při inicializaci MCI došlo k problémům. Zkuste restartovat Windows." -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." msgstr "" "Ovladač má problémy a ukončil svou činnost. Ovladač nevrátil popis chyby." -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "V požadovaném příkazu nelze jako název zařízení použít „all“." -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." @@ -8578,19 +8578,19 @@ msgstr "" "Vyskytly se chyby na více zařízeních. Zadejte příkazy zvlášť pro každé " "jednotlivé zařízení, aby bylo zjištěno, které zařízení chybuje." -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "Nedokáži přiřadit soubor s touto příponou vhodnému zařízení." -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "Uvedený parametr je mimo meze uvedeného příkazu." -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "Tyto parametry nemohou být použity současně." -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." @@ -8598,7 +8598,7 @@ msgstr "" "Nemohu uložit soubor. Ujistěte se, že je dost místa na disku nebo je-li Vaše " "síťové připojení průchozí." -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." @@ -8606,24 +8606,24 @@ msgstr "" "Nemohu najít požadované zařízení. Ujistěte se, že je nainstalováno, nebo že " "jste jeho název uvedli přesně." -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." msgstr "" "Toto zařízení je právě uzavíráno. Vyčkejte několik sekund a zkuste to znovu." -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." msgstr "Tento alias je už používán v této aplikaci. Použijte jiné jméno." -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "Uvedený parametr je neplatný pro tento příkaz." -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." @@ -8631,7 +8631,7 @@ msgstr "" "Uvedené zařízení je už používáno. Chcete-li ho sdílet, použijte 'shareable' " "parametr s každým příkazem 'open'." -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." @@ -8639,7 +8639,7 @@ msgstr "" "Tento příkaz vyžaduje alias, soubor, ovladač nebo název zařízení. Uveďte " "jeden prosím." -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." @@ -8647,17 +8647,17 @@ msgstr "" "Použitý formát času je neplatný. Nahlédněte do MCI dokumentace a zjistěte si " "platné formáty." -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." msgstr "Hodnota parametru není uzavřena uvozovkami. Doplňte je." -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "Parametr nebo hodnota byla zadána dvakrát. Zadejte jen jeden/jednu." -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." @@ -8665,27 +8665,27 @@ msgstr "" "Tento soubor nemůže být přehrán na tomto MCI zařízení. Soubor může být " "poškozen nebo nemá správný formát." -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "MCI byl předán prázdný blok parametrů." -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "Nemohu uložit soubor bez názvu. Zadejte název." -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "Při použití parametru „new“ musíte zadat alternativní název." -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "Nelze použít parametr „notify“ s automaticky otevřeným zařízením." -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "Nelze použít soubor s tímto zařízením." -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." @@ -8693,7 +8693,7 @@ msgstr "" "Nelze dokončit skupinu příkazů v tomto pořadí. Opravte pořadí příkazů a " "zkuste to znovu." -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." @@ -8701,7 +8701,7 @@ msgstr "" "Tento příkaz nelze dokončit na automaticky otevřeném zařízení. Vyčkejte na " "zavření zařízení a zkuste to znovu." -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." @@ -8709,12 +8709,12 @@ msgstr "" "Název souboru je neplatný. Ujistěte se, že název souboru má 8 znaků " "následovaných tečkou a příponou." -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "Nelze zadat znaky za řetězec uzavřený uvozovkami." -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." @@ -8722,7 +8722,7 @@ msgstr "" "Toto zařízení není v systému nainstalováno. Nainstalujte ho v Ovládacím " "panelu, na záložce Ovladače." -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." @@ -8730,7 +8730,7 @@ msgstr "" "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení. Změňte adresář nebo " "restartujte Váš počítač." -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." @@ -8738,7 +8738,7 @@ msgstr "" "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace " "nemůže změnit adresář." -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." @@ -8746,20 +8746,20 @@ msgstr "" "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace " "nemůže změnit jednotku disku." -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 79 znaků." -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 69 znaků." -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "Tento příkaz vyžaduje celočíselný parametr. Použijte ho prosím." -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." @@ -8767,7 +8767,7 @@ msgstr "" "Všechna wave zařízení, která by mohla přehrát soubory s tímto formátem jsou " "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu." -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8775,7 +8775,7 @@ msgstr "" "Nemohu nastavit toto wave zařízení na playback, jelikož je používáno. " "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu." -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." @@ -8783,7 +8783,7 @@ msgstr "" "Všechna wave zařízení, která by mohla nahrávat oubory s tímto formátem jsou " "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu." -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8791,15 +8791,15 @@ msgstr "" "Nemohu nastavit toto wave zařízení na nahrávání, jelikož je používáno. " "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu." -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní přehrávací zařízení může být použito." -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní nahrávací zařízení může být použito." -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8807,13 +8807,13 @@ msgstr "" "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno přehrát " "soubory v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení." -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." msgstr "Přehrávací zařízení nedokázalo rozpoznat formát souboru." -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8821,7 +8821,7 @@ msgstr "" "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno nahrát soubory " "v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení." -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." @@ -8829,7 +8829,7 @@ msgstr "" "Zařízení, ze kterého zkoušíte nahrávat, nedokáže rozpoznat formát výstupního " "souboru." -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." @@ -8837,14 +8837,14 @@ msgstr "" "Formáty času \"song pointer\" a SMPTE jsou vzájemně výlučné. Nemůžete je " "použít současně." -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." msgstr "" "Tento MIDI port je používán. Vyčkejte na jeho uvolnění; pak to zkuste znovu." -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." @@ -8852,11 +8852,11 @@ msgstr "" "Toto MIDI zařízení není nainstalováno v systému. Nainstalujte ho v Ovládacím " "panelu na záložce Driver." -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "Nastala chyba při práci s tímto portem." -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." @@ -8864,11 +8864,11 @@ msgstr "" "Všechny časovače multimédií jsou používány aplikacemi. Ukončete jednu z " "těchto aplikací a zkuste to znovu." -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "Systém nezná tento MIDI port." -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." @@ -8876,15 +8876,15 @@ msgstr "" "V systému nejsou nainstalovány MIDI zařízení. Nainstalujte je ze záložky " "Ovladač v Ovládacím panelu." -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "Okno display chybí." -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno." -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." @@ -8892,7 +8892,7 @@ msgstr "" "Nemohu přečíst zadaný soubor. Ujistěte se, že soubor stále existuje a " "zkontrolujte svůj disk nebo síťovou konektivitu." -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." @@ -8900,260 +8900,260 @@ msgstr "" "Nemohu zapisovat do zadaného souboru. Ujistěte se, že máte dost místa na " "disku nebo zda jste připojeni k síti." -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "Vytisknout do souboru" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "Název výstupníh&o souboru:" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "" "Výstupní soubor již existuje. Pro jeho nahrazení klikněte na tlačítko OK." -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "Nelze vytvořit výstupní soubor." -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "Úspěch" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "Chyba operací" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "Chyba protokolu" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "Překročen časový limit" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "Překročen limit objemu" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "Porovnání nebylo úspěšné" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "Porovnání bylo úspěšné" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "Metoda ověřování není podporovaná" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "Je vyžadováno důkladné ověřování" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "Nedostupný potřebný rozšiřující modul" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "Je vyžadována důvěrnost" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "Žádná taková vlastnost" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "Neurčený typ" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "Porušení omezení" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "Neplatná syntaxe" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "Takový objekt neexistuje" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "Problém s alternativním názvem" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "Neplatná forma zápisu rozlišeného jména (DN)" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "Neplatné přihlašovací údaje" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "Nedostatečné oprávnění" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "Zaneprázdněno" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "Nedostupné" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "Neochotné provést" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "Zjištěna smyčka" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "Chybějící ovládání třídění" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "Chyba rozsahu indexu" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "Porušení konvence v názvech" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "Není dovoleno v relativním rozlišeném jménu (RDN)" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "Již existuje" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "Výsledky jsou příliš objemné" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "Týká se vícero DSA" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "Server neběží" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "Místní chyba" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "Chyba kódování" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "Chyba dekódování" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "Vypršel časový limit" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "Chyba filtru" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "Zrušeno uživatelem" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "Chyba parametru" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "Není paměť" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "Nelze se spojit s LDAP serverem" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "Operace není podporována v této verzi LDAP protokolu" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "Určený ovládací prvek nebyl ve zprávě nalezen" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "Ve zprávě není přítomen výsledek" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "Obdrženo více výsledků" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" @@ -9161,11 +9161,11 @@ msgstr "" "Doposud neimplementováno\n" "\n" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "%1: Soubor nebyl nalezen\n" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9187,43 +9187,43 @@ msgid "" " /D Processes folders as well.\n" msgstr "" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "Ana&logové" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "Digi&tální" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "&Písmo..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "B&ez menu" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "&Vteřin" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "&Datum" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "Vždy n&a vrchu" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 msgid "&About Clock" msgstr "O &aplikaci Hodiny" -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "Hodiny" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9242,7 +9242,7 @@ msgstr "" "Změny výchozího adresáře, proměnných prostředí atd. provedené\n" "volanou procedurou jsou zděděny volajícím.\n" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 #, fuzzy #| msgid "" #| "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" @@ -9254,37 +9254,37 @@ msgstr "" "CD je zkratkou pro CHDIR.\n" "Přenese Vás do určené složky.\n" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 #, fuzzy #| msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "CHDIR přenese Vás do určené složky.\n" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "CLS vymaže obrazovku terminálu.\n" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "COPY zkopíruje soubor.\n" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "CTTY změní vstupně/výstupní zařízení.\n" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "DATE zobrazí či změní systémové datum.\n" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "DEL smaže jeden či více zadaných souborů.\n" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "DIR vypíše obsah složky.\n" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9304,11 +9304,11 @@ msgstr "" "Předsadí-li se příkazu ECHO OFF @ nebude příkaz ECHO OFF vypsán\n" "na terminálové zařízení.\n" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "ERASE smaže jeden či více souborů.\n" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 #, fuzzy #| msgid "" #| "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" @@ -9325,7 +9325,7 @@ msgstr "" "\n" "Syntaxe: FOR %proměnná IN (skupina souborů) DO akce\n" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9349,7 +9349,7 @@ msgstr "" "\n" "GOTO se nedá použít interaktivně.\n" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" @@ -9358,7 +9358,7 @@ msgstr "" "HELP bez argumentů zobrazí nápovědu pro všechny příkazy, které jsou součástí " "CMD.\n" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9378,7 +9378,7 @@ msgstr "" "Ve druhé formě příkazu musí být řetězec1 a řetězec2 uzavřeny v dvojitých\n" "uvozovkách. Srovnání nezohledňuje velikost písmen.\n" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9392,15 +9392,15 @@ msgstr "" "Budete vyzváni k zadání jmenovky.\n" "Jmenovku si můžete zobrazit příkazem VOL.\n" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "MD je zkratka pro MKDIR. Vytvoří podsložku.\n" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "MKDIR vytvoří podsložku.\n" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9417,7 +9417,7 @@ msgstr "" "MOVE selže jsou-li zdrojová a cílová oblast na jednotkách s jinými DOS " "písmeny disků.\n" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9439,7 +9439,7 @@ msgstr "" "například:\n" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9447,7 +9447,7 @@ msgid "" "of a previous command before it scrolls off the screen.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 #, fuzzy msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" @@ -9491,7 +9491,7 @@ msgstr "" "Prompt může být změněn i změnou proměnné prostředí PROMPT,\n" "čili příkaz 'SET PROMPT=text' má tentýž efekt jako 'PROMPT text'\n" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" @@ -9499,28 +9499,28 @@ msgstr "" "Řádky začínající REM (následovaným mezerou)\n" "nejsou vykonány. REM je proto používán jako komentářový příkaz.\n" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "" "REN je zkratkou pro RENAME. Přejmenuje určený soubor.\n" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "RENAME přejmenuje soubor.\n" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 #, fuzzy #| msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n" msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "RD je zkratkou pro RMDIR. Smaže zadanou podsložku.\n" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 #, fuzzy #| msgid "RMDIR deletes a subdirectory.\n" msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "RMDIR smaže podsložku.\n" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 #, fuzzy msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" @@ -9557,7 +9557,7 @@ msgstr "" "prostředí, než u nativní Win32 implementace. Není možné\n" "měnit proměnné prostředí hostitelského operačního systému z cmd.\n" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" @@ -9568,7 +9568,7 @@ msgstr "" "jejich seznamu, takže parametr 2 se stane parametrem 1 atd. Nemá žádný\n" "efekt, je-li zadán na příkazovou řádku.\n" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9598,15 +9598,15 @@ msgid "" "/? Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "TIME nastaví či zobrazí aktuální systémový čas.\n" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "TITLE <řetězec> nastaví titulek terminálového okna.\n" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" @@ -9614,7 +9614,7 @@ msgstr "" "TYPE vypíše na konzolové zařízení (nebo jinam,\n" "je-li výstup přesměrován). Není zjišťováno, bude-li vypsán čitelný text.\n" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 #, fuzzy msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" @@ -9634,15 +9634,15 @@ msgstr "" "\n" "Příznak verify nemá ve Wine žádnou funkci.\n" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "VER zobrazí verzi spuštěného programu cmd.\n" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "VOL zobrazí označení svazku diskového zařízení.\n" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" @@ -9650,7 +9650,7 @@ msgstr "" "ENDLOCAL zakončuje lokalizaci změn prostředí v dávkovém souboru\n" "které byly zavedeny předchozím SETLOCAL.\n" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9660,17 +9660,17 @@ msgid "" "settings are restored.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 msgid "" "PUSHD saves the current directory onto a\n" "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9682,7 +9682,7 @@ msgid "" "association, if any.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9696,18 +9696,18 @@ msgid "" "associated to the specified file type.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "MORE zobrazuje obsah souborů či směrovaný vstup po obrazovkách.\n" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" @@ -9715,7 +9715,7 @@ msgstr "" "EXIT ukončí běžící sezení a vrátí kontrolu operačnímu systému\n" "nebo příkazovému interpretu, ze kterého byl cmd spuštěn.\n" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 #, fuzzy msgid "" "CMD built-in commands are:\n" @@ -9789,110 +9789,110 @@ msgstr "" "Zadejte HELP pro podrobnější informace o některém z výše uvedených " "příkazů\n" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "Jste si jist(á)?" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "A" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "N" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "Pro soubory s příponou %1 není přiřazena aplikace\n" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "Pro otevírání souboru typu „%1“ není přiřazen žádný soubor\n" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "Přepsat %1?" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "Více..." -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "Řádek v dávkovém zpracování je možná zkrácen. Použití:\n" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "Chybějící argument\n" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "Chyba syntaxe\n" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 msgid "No help available for %1\n" msgstr "Pro %1 není k dispozici nápověda\n" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "Cíl určený, v GOTO, nebyl nalezen\n" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "Aktuální datum je %1\n" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "Aktuální čas je %1\n" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "Zadejte nový čas: " -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "Zadejte nové datum: " -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "Proměnná prostředí %1 není definovaná\n" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "Otevření „%1“ se nezdařilo\n" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "Nelze volat označení dávky vně dávkového skriptu\n" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "V" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "Smazat %1?" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "Chyba parametru\n" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" @@ -9900,72 +9900,72 @@ msgstr "" "Sériové číslo svazku je %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "Název svazku (max. 11 znaků, pro vynechání stiskněte )?" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "(proměnná) PATH nenalezena\n" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "Pro pokračování stiskněte libovolnou klávesu... " -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "Příkazový řádek Wine" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "Verze příkazové řádky Wine %1!S!\n" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "Více? " -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý.\n" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "Svazek na disku %1!c! je %2\n" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "Svazek na disku %1!c! není pojmenován.\n" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr " (Ano|Ne)" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr " (Ano|Ne|Vše)" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "Chyba – dělení nulou.\n" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "Očekáván operand.\n" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 msgid "Expected an operator.\n" msgstr "Očekáván operátor.\n" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" @@ -9973,103 +9973,103 @@ msgstr "" "Špatný formát čísla – musí být desítkové (12),\n" "šestnáctkové (0x34) či osmičkové (056).\n" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "Diagnostický nástroj pro DirectX" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "" "Použití: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t název_souboru | /x název_souboru]" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "Průzkumník z Wine" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "Použití: název počítače\n" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "Chyba: neplatná volba „%c“.\n" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" msgstr "" "Chyba: Nastavení názvu systému není žel možné provést nástrojem „hostname“.\n" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "Použití: ipconfig [ /? | /all ]\n" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "Chyba: zadán neznámý či neplatný parametr příkazové řádky\n" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "%1 síťové rozhraní %2\n" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "Přípona DNS, platná pouze pro dané připojení" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" msgstr "Adresa IP verze 4" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "Název počítače" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "Typ uzlu" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "Širokopásmové vysílání" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "na stejné úrovni" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "Smíšené" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "Hybridní" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "Směrování IP je povoleno" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "Fyzická adresa (MAC)" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "DHCP povoleno" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "Výchozí brána" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" msgstr "Adresa IP verze 6" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10087,7 +10087,7 @@ msgstr "" "\n" "Kde „příkaz“ může být HELP, START, STOP nebo USE.\n" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10103,7 +10103,7 @@ msgstr "" "Kde „služba“ je název služby, která má být služba.\n" "Pokud je „služba“ vynechána, vypíše seznam běžících služeb.\n" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10117,51 +10117,51 @@ msgstr "" "\n" "Kde „služba“ je název služby, která má být zastavena.\n" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "Probíhá zastavování závislé služby: %1\n" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "Službu %1 nelze zastavit\n" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "Spouštění služby %1.\n" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "Spuštění služby %1 skončilo úspěšně.\n" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "Spuštění služby %1 skončilo chybou.\n" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "Probíhá zastavování služby %1.\n" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "Zastavení služby %1 skončilo úspěšně.\n" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "Zastavení služby %1 skončilo chybou.\n" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "Seznam neobsahuje žádné položky.\n" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" @@ -10171,331 +10171,331 @@ msgstr "" "Stav Místní Vzdálené\n" "---------------------------------------------------------------\n" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "%1 %2 %3 Otevřené zdroje: %4!u!\n" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "Odpojeno" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "Nastala chyba sítě" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "Probíhá navazování spojení" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "Probíhá opětovné navázání spojení" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "Následující služby jsou spuštěny:\n" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 msgid "Active Connections" msgstr "Aktivní připojení" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "Protokol" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 msgid "Local Address" msgstr "Místní adresa" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 msgid "Foreign Address" msgstr "Adresa protistrany" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 msgid "State" msgstr "Stav" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 msgid "Interface Statistics" msgstr "Statistiky rozhraní" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "Odesláno" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "Přijato" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 msgid "Bytes" msgstr "Bajtů" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 msgid "Discards" msgstr "" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 msgid "Errors" msgstr "Chyb" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 msgid "Unknown protocols" msgstr "Neznámé protokoly" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "Statistiky TCP pro IPv4" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 msgid "Active Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "Neúspěšných pokusů o připojení" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 msgid "Reset Connections" msgstr "Resetovat připojení" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 msgid "Current Connections" msgstr "Současná spojení" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "Obdrženo rámců" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "Odesláno rámců" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "Opakovaně odesíláno rámců" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "Statistiky UDP pro IPv4" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "Přijato datagramů" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 msgid "No Ports" msgstr "Žádné porty" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 msgid "Receive Errors" msgstr "Chyb příjmu" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "Odesláno datagramů" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Nový\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Otevřít...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Uložit\tCtrl+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Tisk...\tCtrl+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "Nastavení stránky..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Nastavení tiskárny..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "&Upravit" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Zpět\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "Vyjmou&t\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Kopírovat\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Vložit\tCtrl+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "&Smazat\tDel" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "Č&as/Datum\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "Zalo&mit dlouhé řádky" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "&Najít...\tCtrl+F" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "&Najít další\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "Nah&radit...\tCtrl+H" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "&Obsah\tF1" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "O &aplikaci Poznámkový blok" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "Nastavení stránky" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "Zá&hlaví:" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "&Zápatí:" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "Okraje (v milimetrech)" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "&Levý:" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "&Horní:" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "Kódování:" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "A" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "C" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "F" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "H" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "N" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "P" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "S" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "V" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "X" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "Z" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "Strana &p" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "Poznámkový blok" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "CHYBA" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "Bez názvu" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "Textové soubory (*.txt)" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" @@ -10505,7 +10505,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho vytvořit?" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" @@ -10515,23 +10515,23 @@ msgstr "" "\n" "Chcete uložit změny?" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "„%s“ nebyl nalezen." -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10549,127 +10549,127 @@ msgstr "" "rozbalovacího seznamu.\n" "Pokračovat?" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "&Přiřadit k souboru..." -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "Zobrazit TypeLib..." -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "&Nastavení systému" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "&Spustit editor registrů" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "&Objekt" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "Příznak „&CoCreateInstance“" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "&Místní server" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "&Vzdálený server" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "Zobrazit typové informace" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "Vytvořit instanci" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "Vytvořit instanci na..." -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "Uvolnit instanci" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "Zkopírovat C&LSID do schránky" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "Zkopírovat značku &HTML objektu do schránky" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "Pokročilý režim" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "kategorie skrytých objektů" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "&Panel nástrojů" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "&Stavový řádek" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "&Obnovit\tF5" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 msgid "&About OleView" msgstr "&O OleView" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "Uložit j&ako..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "Seskupit dle druhu" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "Připojit k jinému stroji" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "&Název stroje:" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "Nastavení systému" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "Nastavení systému" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "Povolit „distribuovaný COM“" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "Povolit vzdálená připojení (pouze pro Windows 95)" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." @@ -10677,397 +10677,397 @@ msgstr "" "Tato nastavení mění pouze hodnoty registrů.\n" "Nemají žádný vliv na výkon Wine." -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "Výchozí prohlížeč rozhraní" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "Zobrazit informace o typu" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "Prohlížeč rozhraní „IPersist“" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "Název třídy:" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "Prohlížeč rozhraní „IPersistStream“" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "Prohlížeč ITypeLib" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "OleView – prohlížeč objektů OLE/COM" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "verze 1.0" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "Soubory TypeLib (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "Připojit k souboru přezdívky" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "Otevřít soubor TypeLib a zobrazit jeho obsah" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "Změní nastavení „distribuovaného COM“, platné pro celý stroj" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "Spustit editor registrů (resp. jeho reimplementaci v rámci Wine)" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "Ukončit aplikaci. Dotáže se, zda uložit změny" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "Vytvořit instanci vybraného objektu" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "Uvolnit aktuálně vybranou instanci objektu" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "Zkopírovat GUID vybrané položky do schránky" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "Zobrazit prohlížeč pro vybranou položku" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "Přepíná mezi jednodušším a podrobnějším zobrazením" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "" "Přepnout zobrazení kategorií součástí, které nejsou myšleny jako viditelné" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Zobrazí či skryje lištu s nástroji" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "Zobrazí či skryje stavovou lištu" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "Aktualizovat všechny seznamy" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "Zobrazí informace o programu, číslo verze a autor" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "Požádat o místní server při volání CoGetClassObject" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "Požádat o vzdálený server při volání CoGetClassObject" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "Seskupeno dle kategorie komponenty" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "Objekty OLE 1.0" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "Objekty knihovny COM" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "Všechny objekty" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "Identifikátory aplikace" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "Knihovny typů" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "verze" -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "Rozhraní" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "Implementace" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "Aktivace" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "CoGetClassObject selhalo." -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "bajtů" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "LoadTypeLib( %1 ) selhalo ($%2!x!)" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "Zděděná rozhraní" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "Uložit jako soubor .IDL či .H" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "Zavřít okno" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "Seskupit „typeinfos“ dle druhu" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "&Nový..." -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "O&tevřít\tEnter" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "&Přesunout...\tF7" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "&Kopírovat...\tF8" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "V&lastnosti\tAlt+Enter" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "Spustit..." -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "&Opustit Windows" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "&Nastavení" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "&Uspořádat automaticky" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "Spouštět &minimalizované" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "Před ukončením uložit na&stavení" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "&Okna" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "&Překrývající se\tShift+F5" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "&Vedle sebe\tShift+F4" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "&Zarovnat ikony" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "&O Správci programů" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 msgid "Program &group" msgstr "Programová &skupina" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 msgid "&Program" msgstr "&Program" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 msgid "Move Program" msgstr "Přesun programu" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "Přesunout program:" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "ze skupiny:" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "&do skupiny:" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 msgid "Copy Program" msgstr "Kopírování programu" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "Kopírovat program:" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "Vlastnosti programové skupiny" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "&Soubor skupiny:" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "Vlastnosti programu" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "Pří&kazová řádka:" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "P&racovní adresář:" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "&Klávesová zkratka:" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "Spustit &minimalizovaný" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "Změnit ikonu..." -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "Změnit ikonu" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "&Název souboru:" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "Současná &ikona:" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "Spustit program" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "Správce programů" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "VAROVÁNÍ" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "Informace" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "Smazat skupinu „%s“?" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "Smazat program „%s“?" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "Neimplementováno" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "Chyba při čtení `%s'." -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "Chyba při zápisu `%s'." -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" @@ -11075,35 +11075,35 @@ msgstr "" "Soubor skupiny `%s' nemůže být otevřen.\n" "Mám to zkusit znovu?" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "Nápověda není dostupná." -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "Neznámá vlastnost v %s" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "Soubor `%s' existuje. Nebude přepsán." -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "Uložit skupinu jako `%s', aby nebyly přepsán originální soubory." -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "Knihovny (*.dll)" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "Soubory ikon" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "Ikony (*.ico)" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -11111,387 +11111,387 @@ msgid "" "REG command /?\n" msgstr "" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" msgstr "" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "REG DELETE název_klíče [/v název_hodnoty | /ve | /va] [/f]\n" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "REG QUERY název_klíče [/v název_hodnoty | /ve] [/s]\n" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "Operace byla úspěšně dokončena\n" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "Chyba: Neplatný název klíče\n" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "Chyba: Neplatné parametry příkazové řádky\n" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "Chyba: Systém nemohl najít specifikovaný klíč registru nebo hodnotu\n" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "&Registr" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "&Importovat soubor registru..." -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "&Exportovat soubor registru..." -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "&Klíč" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "Ř&etězcová položka" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "&Binární položka" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "&DWORD položka" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "&Více-řetězcová položka" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "&Rozšířitelná řetězcová položka" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "Pře&jmenovat\tF2" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "&Kopírovat název klíče" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "&Najít...\tCtrl+F" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "Najít &další\tF3" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "&Stavový řádek" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "Rozdě&lení" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "Odeb&rat oblíbené..." -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "O &aplikaci Editor registru" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "Upravit binární data..." -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "Exportovat soubor registru" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "Vybraná vět&ev:" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "Hledat:" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "Hledat v:" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "Klíče" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "Názvy hodnot" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "Obsah hodnot" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "Pouze celý výraz" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "Přidání oblíbené položky" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "Název:" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "Odebrat oblíbené" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "Úprava řetězce" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "Název hodnoty:" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "Data hodnoty:" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "Úprava DWORD" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "Základ" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "Šestnáctkový" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "Desítkový" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "Úprava binární položky" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "Úprava více-řetězcové položky" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "Obsahuje příkazy pro práci se syrovým registrem" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "Obsahuje příkazy pro editaci klíčů a položek" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "Obsahuje příkazy pro úpravu vzhledu okna regeditu" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "Obsahuje příkazy pro přístup k často užívaným klíčům" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "Obsahuje příkazy pro zobrazení nápovědy a informacío editoru registru" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "Obsahuje příkazy pro vytváření nových klíčů a položek" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "Obsah" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "Editor registru" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "Import souboru registru" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "Export souboru registru" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "Soubory registru (*.reg)" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "Soubory registru Win9x/NT4 (REGEDIT4)" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "(výchozí)" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "(hodnota nenastavena)" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "(není možné zobrazit hodnotu)" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "(neznámé %d)" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "Ukončí editor registru" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "Přidá klíč k oblíbeným" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "Odebere klíč z oblíbených" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "Ukáže nebo skryje stavovou lištu" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "Změní pozici oddělovače mezi dvěma panely" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "Překreslí okno" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "Smaže vybrané" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "Přejmenuje vybrané" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "Vloží název vybraného klíče do schránky" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "Najde textový řetězec v klíči, položce nebo datech" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "Najde další výskyt textu" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "Změní data" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "Přidá nový klíč" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "Přidá novou řetězcovou položku" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "Přidá novou binární položku" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "Přidá novou DWORD položku" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "Importuje textový soubor registru" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "Vytiskne část nebo celý registr" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "Zobrazí informace o programu, jeho verzi a copyright" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "Nelze najít položku '%s'" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "Nemohu upravit klíče tohoto typu (%u)" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "Hodnota je příliš velká (%u)" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "Potvrďte smazání položky" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "Opravdu chcete smazat hodnotu „%s“?" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Hledaný řetězec „%s“ nebyl nalezen" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "Jste si jist(a), že chcete smazat tyto hodnoty?" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "Nový klíč #%d" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "Nová položka #%d" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "Nelze najít klíč „%s“" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "Přidá novou více-řetězcovou položku" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "Exportuje vybranou větev registru do textového souboru" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" @@ -11501,65 +11501,65 @@ msgstr "" "souborem.\n" "ShellExecuteEx selhal" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "" "Nepodařilo se přeložit zadané Unixové jméno souboru na DOSové jméno souboru." -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "Použití: taskkill [/?] [/f] [/im JménoProcesu | /pid IDProcesu]\n" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "Chyba: zadána neznámá či chybná volba příkazové řádky.\n" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "Chyba: zadán neznámý či chybný volba příkazové řádky.\n" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "Chyba: Jedna z voleb /im nebo /pid musí být zadána.\n" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "Chyba: volba %1 předpokládá parametr příkazové řádky.\n" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "Chyba: volby /im a /pid nemohou být použity současně.\n" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "Proces identifikovaný jako %1!u! (PID) byl násilně ukončen.\n" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "Chyba: Nelze nalézt proces „%1“.\n" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "Chyba: proces „%1“ nelze ukončit.\n" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "Chyba: samoukončení procesu není dovoleno.\n" @@ -11627,7 +11627,7 @@ msgstr "Pro každý procesor samostatný graf" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "Zobrazit časy jádra" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "Uspořádat &horizontálně" @@ -11671,7 +11671,7 @@ msgstr "&Ukončit proces" msgid "End Process &Tree" msgstr "Ukončit celý strom procesu" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "&Ladění" @@ -12357,11 +12357,11 @@ msgstr "Běžící" msgid "Task" msgstr "Úloha" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "Odinstalátor pro aplikace Wine" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" @@ -12371,35 +12371,35 @@ msgstr "" "aplikace.\n" "Přejete si odstranit odinstalační záznam z registru?" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "&Posun" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "Přizpůs&obit oknu" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "V&levo" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "Vp&ravo" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "Obyčejný prohlížeč metasouborů" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "Čeká se na program" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "Ukončit proces" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12410,16 +12410,16 @@ msgstr "" "\n" "Pokud proces ukončíte, můžete přijít o všechna neuložená data." -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "Wine" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "" "Konfigurace Wine umístěná v %s je právě aktualizována, prosím čekejte..." -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12431,23 +12431,23 @@ msgstr "" "publikovaném Free Software Foundation; platná je verze 2.1 zmíněné licence " "nebo (pokud je lépe vyhovující) jakákoli novější verze." -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 msgid "Windows registration information" msgstr "Informace o registraci Windows" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "&Vlastník:" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "Organi&zace:" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "Nastavení aplikací" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " @@ -12457,55 +12457,55 @@ msgstr "" "je provázaná se záložkami Knihovny a Zobrazení a umožňuje změnit nastavení " "celého systému nebo nastavení každé aplikace zvlášť." -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "Přid&at aplikaci..." -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "Odeb&rat aplikaci" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "Verze &Windows:" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "Nastavení oken" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "Automaticky odchytávat &myš v režimu celé obrazovky" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "Povolit správci oken &dekorovat okna" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "Povolit &správci oken kontrolu nad okny" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "&Emulace virtuálního desktopu" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "&Velikost desktopu:" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "Rozlišení obrazovky" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "Toto je testovací text - 10 bodů, Tahoma" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "Nastavení DLL" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " @@ -12514,55 +12514,55 @@ msgstr "" "Můžete vybrat zda budou použity dynamicky linkované knihovny vestavěné ve " "Wine nebo nativní (získané z Windows nebo poskytnuté aplikací)." -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "&Nové nastavení pro knihovnu:" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "Přid&at" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "&Existující nastavení knihoven:" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 msgid "&Edit..." msgstr "&Upravit..." -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "Úprava nastavení knihovny" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "Pořadí nahrávání" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "&Vestavěná (Wine)" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "&Nativní (Windows)" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "V&estavěná pak nativní" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "N&ativní a pak vestavěná" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "Vyberte písmeno disku" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "Mapování disků" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." @@ -12570,175 +12570,175 @@ msgstr "" "Selhalo připojení k správci přípojných bodů, nelze upravovat konfiguraci " "diskových jednotek." -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "Přid&at..." -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "Auto&detekce" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "&Cesta:" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "Zobrazit rozšířené &možnosti" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "&Zařízení:" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "Procház&et..." -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "P&opisek:" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "&Sériové číslo:" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "Zo&brazit soubory s tečkou na začátku názvu" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "Diagnostika ovladače" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "Výchozí nastavení" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "Výstupní zařízení:" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "Zařízení hlasového výstupu:" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "Vstupní zařízení:" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "Zařízení hlasového vstupu:" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "O&testovat zvuk" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "&Téma:" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "&Instalovat téma..." -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "Po&ložka:" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "B&arva:" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "Adresáře" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "&Odkaz do:" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "Knihovny" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "Disky" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "Vyberte, prosím, cílový unixový adresář." -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "Schovat rozšířené &možnosti" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "(Bez tématu)" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "Zobrazení" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "Začlenění do pracovní plochy" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "O programu" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "Konfigurace Wine" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "Témata vzhledu (*.msstyles; *.theme)" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "Zvolte soubor tématu vzhledu" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "Adresář" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "Odkazuje do" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "Konfigurace Wine pro %s" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "Zvolený ovladač: %s" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "(Žádný)" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "Test zvuku selhal!" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "(Výchozí v systému)" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" @@ -12746,67 +12746,67 @@ msgstr "" "Nedoporučuje se měnit pořadí nahrávání této knihovny.\n" "Určitě to chcete udělat?" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "Varování: systémová knihovna" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "nativní" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "vestavěná" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "nativní, vestavěná" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "vestavěná, nativní" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "zakázat" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "Standardní nastavení" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "Programy Wine (*.exe; *.exe.so)" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "Použít všeobecná nastavení" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "Vyberte spustitelný soubor" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 msgid "Autodetect" msgstr "Autodetekce" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "Místní pevný disk" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "Síťový disk" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "Disketa" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" @@ -12817,11 +12817,11 @@ msgstr "" "Každý disk musí mít přiřazeno písmeno od A do Z, takže jich nelze mít více " "než 26." -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "Systémový disk" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -12834,16 +12834,16 @@ msgstr "" "případě, že tomu tak není. Pokud smažete disk C, nezapomeňte jej znovu " "vytvořit!" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "Písmeno" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "Přípojný bod" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" @@ -12853,303 +12853,303 @@ msgstr "" "\n" "Klikněte na ‘Přidat...’ v záložce Disky a vytvořte ho!\n" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "Pozadí ovládacích prvků" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "Písmo ovládacích prvků" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "Pozadí menu" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "Písmo menu" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "Posuvník" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "Pozadí výběru" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "Písmo výběru" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "Pozadí tipu" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "Písmo tipu" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "Pozadí okna" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "Písmo okna" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 msgid "Active Title Bar" msgstr "Pozadí titulku aktivního okna" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "Písmo titulku aktivního okna" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "Pozadí titulku neaktivního okna" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "Písmo titulku neaktivního okna" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "Písmo okna zprávy" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "Pracovní prostor aplikace" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "Písmo okna" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "Okraj aktivního okna" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "Okraj neaktivního okna" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "Stíny ovládacích prvků" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "Pošedlý text" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "Zvýraznění ovládacích prvků" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "Tmavé stíny ovládacích prvků" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "Nasvícení ovládacích prvků" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "Alternativní pozadí ovládacích prvků" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "Prvek pod ukazatelem" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "Přechod titulku aktivního okna" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "Přechod titulku neaktivního okna" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "Zvýraznění v menu" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "Lišta menu" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "Velikost kurzoru" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "M&alý" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "&Střední" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "Ve&lký" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "Řízení" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "Vyskakovací nabídka" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "&Ctrl" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "S&hift" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "Quick edit mód" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "P&ovolit" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "Historie příkazů" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "&Počet znovu vyvolaných příkazů:" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "Odst&ranit duplicity" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 msgid "&Font" msgstr "&Písmo" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "&Barva" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 msgid "Configuration" msgstr "Nastavení" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "Oblast zásobníku" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "Šířka :" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 msgid "&Height:" msgstr "&Výška:" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "Velikost okna" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "Šíř&ka:" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 msgid "H&eight:" msgstr "Výšk&a:" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "Konec programu" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "Uzavřít &konzoli" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 msgid "Edition" msgstr "Edice" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "Parametry konzole" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "Zachovat tyto změny pro další sezení" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "Upravit pouze současné sezení" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "Nastavit &výchozí" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "V&ybrat" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "Vy&brat vše" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "Rolova&t" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "Hl&edat" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "Nastavení – Výchozí hodnoty" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "Nastavení – Současné hodnoty" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "Chyba nastavení" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "Zásobník obrazovky musí být větší nebo stejně velký jako zásobník okna" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "Každý znak je %1!u! pixelů široký a %2!u! pixelů vysoký" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "Toto je test" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "wineconcole: nedaří se parsovat identifikátor události\n" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "wineconsole: neplatný backend\n" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "wineconsole: Neznámá volba příkazové řádky\n" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "Spustí program v konzoli Wine\n" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" @@ -13157,7 +13157,7 @@ msgstr "" "wineconsole: spuštění programu %s se nezdařilo.\n" "Příkaz je neplatný.\n" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -13171,7 +13171,7 @@ msgstr "" "\n" "Volby:\n" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -13181,12 +13181,12 @@ msgstr "" " --backend={user|curses} Voba „user“ vytvoří nové okno, „curses“ se\n" " pokusí udělat Wine terminál z toho stávajícího.\n" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr "" " program určený pro spuštění ve Wine konzoli.\n" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -13200,11 +13200,11 @@ msgstr "" "Spustí příkazový řádek Wine ve Wine terminálu.\n" "\n" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" msgstr "Chyba v programu" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." @@ -13212,7 +13212,7 @@ msgstr "" "Aplikace %s zaznamenala závažný problém a je třeba ji uzavřít. Omlouváme se " "za způsobené obtíže." -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " @@ -13223,15 +13223,15 @@ msgstr "" "aplikací, kde mohou být popsány tipy pro provozování konkrétního " "programu." -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "Zobrazit podrobnosti" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 msgid "Program Error Details" msgstr "Podrobnosti chyby programu" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -13243,765 +13243,765 @@ msgstr "" "tlačítko „Uložit jako“ a následně vyplnit hlášení o chybě a tento soubor k němu připojit." -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "Program Wine spadl" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "Vnitřní chyby – obdrženy neplatné parametry" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "(neidentifikováno)" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 msgid "Saving failed" msgstr "Uložení se nezdařilo" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "Probíhá nahrávání podrobných informací, čekejte prosím..." -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "&Otevřít\tEnter" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "Př&ejmenovat..." -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "V&lastnosti\tAlt+Enter" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "&Spustit..." -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "V&ytvořit adresář..." -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "Připojit síťovou jed¬ku..." -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "O&dpojit síťovou jednotku" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "&Jméno" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "&Detaily všech souborů" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "&Třídit podle jména" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "Třídit &podle typu" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "Třídit podle &velikosti" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "Třídit podle &data" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "Třídit dle..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "&Panel zařízení" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "&Celá obrazovka\tCtrl+Shift+S" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "Nové &okno" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "Kaskádování\tCtrl+F5" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "Uspořádat &vertikálně\tCtrl+F4" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 msgid "&About Wine File Manager" msgstr "O &aplikaci Wine Správce souborů" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "Zvolte cíl" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "Podle typu souboru" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 msgid "File type" msgstr "Typ souboru" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "A&dresáře" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 msgid "&Programs" msgstr "&Programy" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "Doku&menty" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "&Ostatní soubory" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "Zobrazovat skryté/&systémové soubory" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "&Název souboru:" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "Úplná cesta:" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "Poslední změna:" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "Autorská práva" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "Skryté" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "&Archiv" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "Systém" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "Komprimovaný" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 msgid "Version information" msgstr "Informace o verzi" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "Aplikování nastavení písma" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "Chyba při volbě nového písma." -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "Wine Správce souborů" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "root fs" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "unixfs" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "Příkazový řádek" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "Zatím neimplementováno" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 msgid "Creation date" msgstr "Datum vytvoření" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 msgid "Access date" msgstr "Datum posledního přístupu" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 msgid "Modification date" msgstr "Datum poslední modifikace" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "%1 z %2 volné" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "&Hra" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "&Nová\tF2" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "&Otazníky" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "&Začátečník" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "&Pokročilý" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "E&xpert" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "&Vlastní..." -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "N&ejlepší časy" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 msgid "&About WineMine" msgstr "&O WineMinách" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "Nejlepší časy" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "Nejlepší časy" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "Začátečník" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilý" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "Gratulace!" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "Zadej prosím své jméno" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "Vlastní hra" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "Řádky" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "Sloupce" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "Miny" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "WineMiny" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "Nikdo" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "Nastavení tisku..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "P&oznamenat si..." -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "&Záložka" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "Přidat..." -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "Malé" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "Velké" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "&Pomoc k nápovědě\tF1" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "Vždy na &vrchu" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "O &aplikaci Nápověda Wine" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "Komentář..." -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "Rejstřík" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "Nápověda Wine" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "Nelze přečíst soubor nápovědy `%s'" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "Shrnutí" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "&Obsah" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "Soubory nápovědy (*.hlp)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "Nemohu najít '%s'. Chcete tento soubor vyhledat ručně?" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "Nemohu najít implementaci richedit... Přerušuji" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "Témata nápovědy: " -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "Chyba: příkazová řádka není podporovaná\n" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "Chyba: alternativní název nenalezen.\n" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "Chyba: chybný dotaz\n" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "&Nový...\tCtrl+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "Zn&ovu\tCtrl+Y" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "&Smazat\tDel" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "V&ybrat vše\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "Najít &další\tF3" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "&Pouze pro čtení" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "&Upraveno" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "&Info o výběru" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "Formát znaku" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "Výchozí formát znaků" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "Formát odstavce" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "Lišta &formátování" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "P&ravítko" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "&Vložit" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "&Datum a čas..." -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "F&ormát" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "&Odrážky" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "O&dstavec..." -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "&Tabelátory..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "Po&zadí" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "&Systémové\tCtrl+1" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "S&větle žluté\tCtrl+2" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "O &aplikaci Wine Wordpad" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "Automatická" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "Datum a čas" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "Dostupné formáty" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "Typ nového dokumentu" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "Formát odstavce" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "Odsazení" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "První řádek" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "Zarovnání" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "Tabelátory" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "Zarážky" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "&Odebrat vše" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "Zalamování řádků" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "&Bez zalamování" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "Zalomit text u &hrany okna" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "Zalomit text u &okraje" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "Panely nástrojů" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "Všechny dokumenty (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "Textové dokumenty (*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "Textové dokumenty unicode (*.txt)" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "Formát Rich text (*.rtf)" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "Dokument s formátovaným textem" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "Textový dokument" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "Textový dokument v univerzálním kódování" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "Tiskové soubory (*.prn)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "Střed" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "Formátovaný text" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "Násl. strana" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "Předch. strana" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "Dvě strany" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "Jedna strana" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "Přiblížit" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "Oddálit" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "Strana" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "Strany" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "in" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "palec" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "bod" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "Uložit změny v „%s“?" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "Prohledávání dokumentu dokončeno." -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "Nepodařilo se načíst knihovnu RichEdit." -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" @@ -14009,63 +14009,63 @@ msgstr "" "Vybrali jste si uložení do čistě textového formátu, což způsobí ztrátu všeho " "formátování dokumentu. Jste si jistí, že to chcete?" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "Chybný formát čísla." -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "Dokumenty OLE úložiště nejsou podporované." -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "Nemohu uložit soubor." -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "Nemáte oprávnění potřebné k uložení souboru." -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "Soubor nebylo možné otevřít." -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "Nemáte oprávnění otevírat tento soubor." -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 msgid "Printing not implemented." msgstr "Tisk není implementován." -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "Nemohu přidat více než 32 zarážek." -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Spuštění aplikace Wordpad se nezdařilo" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Nesprávný počet parametrů – pro nápovědu zadejte xcopy /?\n" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Neplatný parametr „%1“ – pro nápovědu zadejte xcopy /?\n" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "Pro započetí kopírování stiskněte klávesu \n" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "%1!d! souborů by bylo zkopírováno\n" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "%1!d! souborů zkopírováno\n" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" @@ -14075,33 +14075,33 @@ msgstr "" "či složkou?\n" "(F – soubor, D – složka)\n" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "%1? (Ano|Ne)\n" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "Nahradit %1? (Ano|Ne|Vše)\n" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "Kopírování „%1“ do „%2“ se nezdařilo s r/c %3!d!\n" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "Selhalo během čtení „%1“\n" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "F" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "D" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 16d45dc9a01..19114db864d 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "Installer/Fjern" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "" "For at installere et nyt program fra en diskette, Cdrom-drev, eller din " "harddisk, skal du klikke på Installer." -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "&Installer..." -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" @@ -39,82 +39,82 @@ msgstr "" "program eller ændre dets installerede komponenter, skal du vælge det fra " "listen, og klik på Rediger / Fjern." -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 msgid "&Support Information" msgstr "&Support information" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "&Rediger..." -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "Support information" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "OK" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "Følgende oplysninger kan bruges til at få teknisk support for %s:" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "Udgiver:" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "Version:" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "Kontakt:" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 msgid "Support Information:" msgstr "Support information:" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "Support Telefon:" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "Læs mig:" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "Produkt Opdateringer:" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "Kommentarer:" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "Wine Gecko Installationsprogram" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -131,37 +131,37 @@ msgstr "" "Bemærk: Det anbefales at bruge distributions pakker i stedet. Se http://wiki." "winehq.org/Gecko for flere detaljer." -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "&Installer" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 #, fuzzy #| msgid "Wine Gecko Installer" msgid "Wine Mono Installer" msgstr "Wine Gecko Installationsprogram" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 #, fuzzy #| msgid "" #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " @@ -186,11 +186,11 @@ msgstr "" "Bemærk: Det anbefales at bruge distributions pakker i stedet. Se http://wiki." "winehq.org/Gecko for flere detaljer." -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "Tilføj/Fjern Programmer" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." @@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "" "Giver dig mulighed for at installere ny software, eller fjerne eksisterende " "software fra din computer." -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "Programmer" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" @@ -210,617 +210,617 @@ msgstr "" "Er ikke i stand til at starte afinstallationen, '%s'. Ønsker du at fjerne " "fjernes posten, for dette program fra registreringsdatabasen?" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "Ikke specificeret" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "Udgiver" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "Version" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "Installationsprogrammer" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "Programmer (*.exe)" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "Alle filer (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "&Rediger/Fjern" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "Henter..." -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "Installerer..." -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." msgstr "" "Uventet kontrolsum af hentet fil. Afbryder installation af korrupt fil." -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "Komprimeringsindstillinger" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "&Vælg stream:" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "&Alternativer..." -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "&Interleave hver" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "Billeder" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 msgid "Current format:" msgstr "Nuværende format:" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "Lydkurve: %s" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "Lydkurve" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "Alle multimedie filer" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "video" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "lyd" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "Wine AVI-standard-filehandler" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "ukomprimeret" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "Annullering..." -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "Egenskaber for %s" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "&Anvend" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "Guide" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "< &Tilbage" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "&Næste >" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "Færdig" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "Tilpas Værktøjslinje" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "&Luk" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "N&ulstil" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "&Hjælp" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "Flyt &Op" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "Flyt &Ned" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "T&ilgængelige knapper:" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "&Tilføj ->" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "<- &Fjern" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "&Værktøjs knapper:" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "Idag:" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "Gå til i dag" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "Åbn" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "&Filnavn:" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "&Kataloger:" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "&Oversigt over filer af type:" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "&Drev:" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "Sk&rivebeskyttet" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "Gem som..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "Gem som" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "Udskriv" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "Printer:" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 msgid "Print range" msgstr "Udskriv område" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "&Alt" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "&Markeret" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "&Sider" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "&Indstilling" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "&Fra:" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "&Til:" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "&Udskriftskvalitet:" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "Udskriv til fi&l" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "Sammentrykket" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "Udskriftsindstilling" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "Printer" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "&Standardprinter" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "[ingen]" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "Specifik &printer" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "Retning" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "Po&rtræt" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "&Landskab" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "Papir" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "Størrelse" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "&Kilde" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "Skrifttyper" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "Skrifttype&navn:" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "&Typografi:" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "&Størrelse:" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "Effekter" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "&Gennemstreget" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "&Understreget" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "&Farve:" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "Eksempel" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "Scr&ipt:" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "Farve" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "&Grundlæggende farver:" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "&Selvvalgte farver:" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "&Ensfarvet" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "&Rød:" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "&Grøn:" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "&Blå:" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "&Intensitet:" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "&Farvemætning:" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "&Lysstyrke:" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "&Tilføj til selvvalgte farver" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "&Definer selvvalgt farve >>" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "Find" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "&Find hvad:" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "&Kun hele ord" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "Forskel på store/små &bogstaver" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "Retning" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "&Op" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "Ne&d" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "&Find næste" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "Erstat" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "&Erstat med:" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "&Erstat" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "Erstat &alle" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "Udskriv til fi&l" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "&Egenskaber" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "&Navn:" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "Hvor:" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "Kopier" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "Antal &kopier:" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "&hold sammen" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "Si&der" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "&Markeret" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "&fra:" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "&til:" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "S&tørrelse:" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "&Kilde:" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "P&ortræt" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "L&andskab" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "Papir opsætning" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "&Bakke:" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "&Portræt" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "Kanter" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "&Venstre:" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "&Højre:" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "T&op:" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "&Bund:" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 msgid "P&rinter..." msgstr "P&rinter..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "Kig &i:" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "&Filnavn:" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "Fil&type:" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "Åbn som &skrivebeskyttet" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "&Åbn" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 msgid "File name:" msgstr "&Filnavn:" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 msgid "Files of type:" msgstr "Filer af type:" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "Filen Kunne ikke findes" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "Kontroller venligst, at der blev angivet et korrekt filnavn" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "" "Filen eksisterer ikke.\n" "Vil du oprette filen?" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -836,11 +836,11 @@ msgstr "" "Filen findes allerede.\n" "Vil du erstatte den?" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "Der er et eller flere Ugyldige tegn i stien" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" @@ -848,119 +848,119 @@ msgstr "" "Et filnavn må ikke indeholde følgende tegn:\n" " / : < > |" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "Stien eksisterer ikke" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "Filen eksisterer ikke" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "Et niveau op" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "Opret ny mappe" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "Liste" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "Gennemse skrivebordet" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "Normal" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "Fed" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "Fed Kursiv" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "Sort" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "Mørkerød" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "Grøn" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "Oliven" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "Navy" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "Lilla" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "Krikand" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "Grå" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "Sølv" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "Rød" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "Lime" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "Violet" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "Cyan" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "Hvid" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "Ulæselig Post" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." @@ -968,11 +968,11 @@ msgstr "" "Denne værdi ligger ikke indenfor side antallet.\n" "Indtast en værdi mellem %1!d! og %2!d!." -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "'fra' kan ikke overstige 'til'." -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." @@ -980,11 +980,11 @@ msgstr "" "Margenen overlapper eller er uden for papirets kanter.\n" "Genindtast Margin." -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "'Antal kopier'-feltet kan ikke være tomt." -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." @@ -992,31 +992,31 @@ msgstr "" "Det store antal af kopier er ikke understøttet af din printer.\n" "Angiv en værdi mellem 1 og %d." -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "Der opstod en printer fejl." -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "Ingen standard printer defineret." -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "Kan ikke finde printeren." -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "Ikke mere hukommelse." -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "Der opstod en fejl." -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "Ukendt printer driver." -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." @@ -1025,176 +1025,176 @@ msgstr "" "udskrivning af dokumenter, skal du installere en printer. Installer venligst " "en og prøv igen." -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "Vælg en skriftstørrelse mellem %1!d! og %2!d! punkter." -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "&Gem" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "Gem &i:" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "Åbn fil" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "Klar" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "Pauset; " -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "Fejl; " -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "Venter på sletning; " -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "Papir kludder; " -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "Ikke mere papir; " -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "Indsæt papir manuelt; " -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "Papir problem; " -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "Printer slukket; " -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "I/O Aktiv; " -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "Igang; " -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "Udskriver; " -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "Udskrivningbakken er fuld; " -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "Ikke tilgængelig; " -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "Venter; " -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "Tænker; " -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "Klargører; " -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "Varmer op; " -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "Toner næsten tom; " -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "Ingen toner; " -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "Side skub; " -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "Stoppet af brugeren; " -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "Ikke mere hukommelse; " -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "Printer låget er åbent; " -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "Print server ukendt; " -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "Energispare mode; " -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "Standard printer; " -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "Der er %d dokumenter in køen" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "Margener [tommer]" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "Margener [mm]" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "mm" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "&Brugernavn:" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "&Kodeord:" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "&Husk mit kodeord" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "Tilslut til %s" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "Tilslutter til %s" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "Tilslutning fejlede" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "" "Vær sikker på at dit brugernavn\n" "og kodeord er korrekt." -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1214,970 +1214,970 @@ msgstr "" "\n" "Tryk på Caps Lock tasten for at slå det fra før du indtaster dit kodeord." -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "Caps Lock er slået til" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "Autoritet nøgleidentifikator" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "Nøgle attributter" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "Nøgle anvendelsesbegrænsning" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "Emne alternativt navn" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "Udsteder alternativt navn" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "Grundlæggende begrænsninger" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "Nøgle brug" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "Certifikatpolitikker" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "Emne nøgle identificering" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "CRL årsagskode" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "CRL distributions punkter" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "Forbedret nøgle brug" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "Autoritets informations adgang" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "Certifikatudvidelser" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "Næste opdateringsplacering" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "Ja eller Nej tillid" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "E-mail adresse" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "Ustruktureret navn" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "Indholdstype" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "Besked kontrolsum" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "Underskrifts tidspunkt" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "Bekræftelsesunderskrift" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "Udfordrings kodeord" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "Ustruktureret adresse" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "S/MIME muligheder" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "Foretræk signeret data" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "Brugermeddelelse" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "Online certifikat status protokol" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "Certificerings autoritets udsteder" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "Certificerings skabelon navn" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "Certifikat type" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "Certifikat manifold" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "Netscape cert type" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "Netscape grund URL" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "Netscape tilbagekaldelses URL" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "Netscape CA tilbagekaldelses URL" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "Netscape Cert fornyelses URL" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "Netscape CA politik URL" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "Netscape SSL værtsnavn" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "Netscape bemærkning" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "Land/område" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "Organisational enhed" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "Almindelig navn" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "Lokalitet" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "Stat eller provins" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "Givet navn" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "Initialer" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "Efternavn" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "Domæne komponent" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "Vejadresse" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "Serienummer" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "CA version" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "Kryds CA version" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "Serialiseret signatur serie nummer" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "Hovednavn" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "Windows produkt opdatering" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "Indskrivningsnavn værdi par" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "Styresystemsversion" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "Indskrivnings CSP" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "CRL nummer" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "Delta CRL indikator" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "Udstedende distributions punkt" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "Nyeste CRL" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "Navnebegrænsninger" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "Politik tilknytninger" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "Politik begrænsninger" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "Krydscertifikat fordelingspoint" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "Applikation politikker" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "Applikation politik tilknytninger" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "Applikation politik begrænsninger" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "CMC data" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "CMC svar" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "Usigneret CMC forespørgelse" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "CMC status info" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "CMC udvidelser" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "CMC attributter" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "PKCS 7 data" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "PKCS 7 signeret" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "PKCS 7 indpakket" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "PKCS 7 signeret indpakning" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "PKCS 7 kontrolleret" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "PKCS 7 kodet" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "Tidligere CA certifikat kontrolsum" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "Virtuel base CRL nummer" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "Næste CRL udgivelse" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "CA krypterings certifikat" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "Nøgle rednings agent" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "Certifikat skabelon information" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "Virksomheds rod OID" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "Dummy underskriver" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "Krypteret privatnøgle" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "Oplyste CRL steder" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "Kræv certifikat kæde politik" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "Transaktionsid" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "Afsender engangskodeord" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "Modtager engangskodeord" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "Reg info" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "Hent certifikat" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "Hent CRL" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "Tilbagekaldelses forespørgelse" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "Forespørgelse venter" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "Certifikat tillidsliste" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "Arkiveret nøgle certifikat kontrolsum" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "Privat nøgle brugsperiode" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "Klientinformation" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "Server autenfisering" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "Klient autenfisering" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "Kode signering" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "Sikker e-mail" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "Tidsstempling" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "Microsoft tillids liste signering" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "Microsoft tidsstempling" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "IP sikkerheds slutsystem" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "IP sikkerheds tunnel terminering" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "IP sikkerheds bruger" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "Krypteret filsystem" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "Windows hardware driver verificering" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "Windwos system komponent verifikation" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "OEM Windows system komponent verifikation" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "Indlejret windows system komponent verifikation" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "Nøgle pakke licens" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "Licens server verifikation" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "Smart card login" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" msgstr "Digitale rettigheder" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "Kvalificeret underenhed" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "Nøgle genskabelse" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "Dokument underskriver" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "IP sikkerhed IKE mægler" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "Fil genoprettelse" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "Hoved liste underskriver" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "Alle applikations politikker" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "Opslag service email replikering" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "Certifikat forespørger agent" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "Livstid underskrift" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "Alle udstedelses politikker" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "Troværdige rodcertifikat autoriteter" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "Personlig" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "Mellemliggende certifikation myndigheder" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "Andre folk" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "Troværdige udgivere" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "Utroværdige certifikater" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "Nøgle ID=" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "Certifikat udsteder" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "Certifikat serienummer=" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "Andet navn=" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "E-mail adresse=" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "DNS navn=" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "Katalogadresse" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "URL=" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "IP adresse=" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "Maske=" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "Registreret ID=" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "Ukendt nøgle brug" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "Emne type=" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "CA" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "Slutenhed" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "Stilængde begrænsning=" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "Information ikke tilgængelig" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "Myndighed info adgang" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "Adgangsmetode=" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "OCSP" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "CA udstedere" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "Ukendt adgangsmetode" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "Alternativ navn" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "CRL distributions punkt" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "Distribution punkt navn" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "Fulde navn" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "RDN navn" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "CRL grund=" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "CRL udsteder" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "Nøgle kompromiteret" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "CA kompromiteret" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "Tilknytning ændring" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "Afløst" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "Operation ophørt" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "Certifikat hold" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "Finansielle informationer=" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "Tilgængelig" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "Ikke tilgængelig" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "Møder kriterier=" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "Nej" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "Digital signatur" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "Uafviselig" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "Nøgle indkodning" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "Data indkodning" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "Nøgle aftale" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "Certifikat underskrift" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "Offline CRL underskrift" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "CRL underskrift" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "Kun krypter" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "Kun dekrypter" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "SSL klient authentificering" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "SSL server authentificering" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "SSL CA" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "S/MIME CA" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "Signatur CA" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "Certifikatpolitik" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "Politik identifikation: " -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "Politik kvalificering info" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "Politik kvalificering id=" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "Kvalifikator" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "Notits reference" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "Organisation=" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "Notits nummer=" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "Notits tekst=" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "Generel fejl" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 msgid "&Install Certificate..." msgstr "&Installer certifikat..." -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "Udstedererklæring" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "Vi&s:" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 msgid "&Edit Properties..." msgstr "R&ediger egenskaber..." -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "&Kopier til fil..." -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 msgid "Certification Path" msgstr "Certificeringssti" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 msgid "Certification path" msgstr "Certificeringssti" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 msgid "&View Certificate" msgstr "&Vis certifikat" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 msgid "Certificate &status:" msgstr "Certifikat &status:" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "Ansvarsfraskrivelse" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "Mere &info" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "&Venlig navn:" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "&Beskrivelse:" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 msgid "Certificate purposes" msgstr "Certifikatformål" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "Aktiv&er alle formål for dette certifikat" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "Deakt&iver alle formål for dette certifikat" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "Aktiver kun følgende formål for dette certifikat:" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "Tilføj &formål..." -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "Tilføj formål" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "" "Tilføj objekt identifikator (OID) for det cerifikat formål du ønsker at " "tilføje:" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "Vælg certifikatlager" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "Vælg det certifikatlager du vil bruge:" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "&Vis fysiske lagre" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "Certifikatimporteringsguide" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "Velkommen til certifikat importeringsguiden" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2200,15 +2200,15 @@ msgstr "" "\n" "For at fortsætte, klik næste." -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 msgid "&File name:" msgstr "&Filnavn:" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "&Gennemse..." -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" @@ -2216,19 +2216,19 @@ msgstr "" "Bemærk: De følgende fil formater kan indeholde mere end et certifikat, en " "certifikat tilbagekaldelsesliste eller en certifikat troværdighedsliste:" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "Kryptografisk meddelelses syntaks standard/PKCS #7 meddelelse (*.p7b)" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "Personlig information udveksling/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "Microsoft serialiseret certifikat lager (*.sst)" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." @@ -2236,85 +2236,85 @@ msgstr "" "Wine kan automatisk vælge certifikatlageret eller du kan selv angive en " "placering for certifikaterne." -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "&Automatisk vælg certifikatlager" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "&Placer alle certifikater i følgende lager:" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "Færdiggør certifikat importeringsguiden" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "Du har med succes fuldført certifikat importeringsguiden." -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "Du har specificeret følgende egenskaber:" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "Certifikater" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "&Bestemt formål:" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 msgid "&Import..." msgstr "&Importer..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 msgid "&Export..." msgstr "&Eksporter..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "&Avanceret..." -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 msgid "Certificate intended purposes" msgstr "Certifikat forventede brug" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "&Vis" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 msgid "Advanced Options" msgstr "Avancerede indstillinger" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 msgid "Certificate purpose" msgstr "Certifikatformål" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "" "Vælg et eller flere formål til at blive opført når Avancerede Formål er " "valgt." -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 msgid "&Certificate purposes:" msgstr "&Certifikatformål:" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "Certifikat eksporteringsguide" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "Velkommen til certifikat eksporteringsguide" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "" "\n" "For at fortsætte, klik næste." -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." @@ -2345,75 +2345,75 @@ msgstr "" "Hvis du vælger at eksportere privatnøglen, vil du blive spurgt om et kodeord " "for at beskytte privatnøglen på en senere side." -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "Ønsker du at eksportere privatnøglen?" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "&Ja, eksporter privatnøglen" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "&Nej, eksporter ikke privatnøglen" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "&Bekræft kodeord:" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "Vælg det format do vil bruge:" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "&DER-kodet X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "Ba&se64 kodet X.509 (*.cer):" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "Kryptografisk meddelelse syntaks standard/PKCS #7 meddelelse (*.p7b)" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "&Inkluder alle certifikater i certifikationstien, hvis muligt" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "&Personlig information udveksling/PKCS #12 (*.pfx)" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "Inkluder alle certifikater i certifikat stilisten hvis muligt" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "&Aktiver stærk kyptering" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "Slet privat&nøglen, hvis eksporteringen er vellykket" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "Færdiggører certifikat eksporteringsguiden" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "Du har med success færdiggjort certifikat eksporteringsguiden." -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "Certifikat" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "Certifikat information" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "" "Dette certifikat har en ugyldig signatur. Certifikatet kan have være ændret " "eller beskadiget." -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." @@ -2429,147 +2429,147 @@ msgstr "" "Dette rodcertifikat er ikke troværdigt. For at have tillid til det, skal du " "tilføje det til dit systems troværdige rodcertifikatlager." -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "Dette certifikat kunne ikke valideres til et troværdigt rodcertifikat." -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "Dette certifikats udsteder kunne ikke findes." -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "Alle de bestemte formål af dette certifikat kunne ikke verificeres." -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "Dette certifikat er bestemt for følgende formål:" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "Udstedt til: " -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "Udstedt af: " -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "Gyldig fra " -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr " til " -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "Dette certifikat har et ugyldigt signatur." -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "Dette certifikat er udløbet eller er endnu ikke gyldigt." -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "Dette certifikats gyldighedsperiode er længere end udsteders periode." -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "Dette certifikat er tilbagekaldt af dets udsteder." -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "Dette certifikat er OK." -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "Felt" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "Værdi" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "Version 1 Kun felter" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "Kun udvidelser" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "Kun kritiske udvidelser" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" msgstr "Kun egenskaber" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "Udsteder" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "Gyldig fra" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "Gyldig til" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "Offentlig nøgle" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "%1 (%2!d! bits)" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "SHA1 hash" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "Udvidet nøgle brug (egenskab)" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "Venlig navn" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 msgid "Certificate Properties" msgstr "Certifikat egenskaber" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "Angiv venligst et OID på formen 1.2.3.4" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "OID'et du angav findes allerede." -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "Vælg venligst et certifikatlager." -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." @@ -2577,19 +2577,19 @@ msgstr "" "Filen indeholder objekter der ikke matcher det givne kriterie. Vælg venligst " "en anden fil." -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "Fil at importere" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "Angiv filen du vil importere." -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "Certifikatlager" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." @@ -2597,111 +2597,111 @@ msgstr "" "Certifikatlagre er samlinger af certifikater, certifikat " "tilbagekaldelseslister og certifikat troværdighedslister." -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "X.509 certifikater (*.cer; *.crt)" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "Personlig informationsudveksling (*.pfx; *.p12)" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "Certifikat tilbagekaldelsesliste (*.crl)" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "Certificat tillids liste (*.stl)" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "CMS/PKCS #7 meddelelser (*.spc; *.p7b)" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "Vælg venligst en fil." -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "Fil formatet er ikke genkendt. Vælg venligst en anden fil." -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "Kunne ikke åbne " -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "Bestemt af programmet" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "Vælg venligst et lager" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "Certifikatlager valgt" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "Automatisk bestemt af programmet" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "Fil" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "Indhold" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "Certifikat tilbagekaldelsesliste" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "CMS/PKCS #7 meddelelse" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "Personlig informations udveksling" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "Importen var vellykket." -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "Importeringen fejlede." -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "Arial" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "Udstedt til" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "Udstedt af" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "Udløbsdato" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "Venlig navn" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" @@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "" "underskrive beskeder med det.\n" "Er du sikker på du vil fjerne dette certifikat?" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" @@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "" "underskrive beskeder med dem.\n" "Er du sikker på du vil fjerne disse certifikater?" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr "" "verificere beskeder underskrevet med det.\n" "Er du sikker på du vil fjerne dette certifikat?" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "" "verificere beskeder underskrevet med det.\n" "Er du sikker på du vil fjerne disse certifikater?" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" @@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "" "troværdig.\n" "Er du sikker på du vil fjerne dette certifikat?" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "" "være troværdig.\n" "Er du sikker på du vil fjerne disse certifikater?" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr "" "certificeringsmyndighed det udstedte vil ikke længere være troværdig.\n" "Er du sikker du vil fjerne dette troværdige rodcertifikat?" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "" "certificeringsmyndighed de udstedte vil ikke længere være troværdig.\n" "Er du sikker på du vil fjerne disse troværdige rodcertifikater?" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" @@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "" "Software underskrevet af denne udgiver vil ikke længere være troværdig.\n" "Er du sikker du på du vil fjerne dette certifikat?" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" @@ -2797,23 +2797,23 @@ msgstr "" "Software underskrevet af disse udgivere vil ikke længere være troværdig.\n" "Er du sikker på du vil fjerne disse certifikater?" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "Er du sikker på du vil fjerne dette certifikat?" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "Er du sikkert på du vil fjerne disse certifikater?" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "Sikrer identiteten af en fjern computer" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "Beviser din identitet til en fjern computer" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" @@ -2821,91 +2821,91 @@ msgstr "" "Sikrer software kom fra software udgiver\n" "Beskytter software fra ændring efter offentliggørelse" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "Beskytter e-mail beskeder" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "Tillader sikker kommunikation over internettet" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "Tillader data at blive underskrevet med nuværende tid" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "Tillader dig digitalt, at underskrive en certifikat troværdighedsliste" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "Tillader data på disken at blive krypteret" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "Privat nøglearkivering" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "Eksporter format" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "Vælg formatet, som indholdet vil blive gemt i." -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "Eksporter filnavn" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "Angiv navnet af filen, som indholdet vil blive gemt i." -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Filen findes allerede. Vil du erstatte den?" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "DER-kodet binær X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "Base64 kodet X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "CMS/PKCS #7 meddelelse (*.p7b)" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "Personlig informations udveksling (*.pfx)" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "Fil format" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "Inkluder alle certifikater i certifikatsti" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "Eksporter nøgler" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "Eksporteringen var vellykket." -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "Eksporteringen fejlede." -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "Eksporter privatnøgle" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." @@ -2913,432 +2913,432 @@ msgstr "" "Certifikatet indeholder en privatnøgle der kan eksporteres sammen med " "certifikatet." -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "Indtast kodeord" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "Du kan beskytte en privatnøgle med et kodeord." -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "Kodeordene matcher ikke." -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "Bemærk: Privatnøglen for dette certifikat kunne ikke blive åbnet." -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "Bemærk: Den private nøgle for dette certifikat kan ikke eksporteres." -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "Standard DirectSound" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "DirectSound: %s" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "Standard WaveOut Enhed" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "Standard MidiOut Enhed" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "Konfigurér enheder" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "Nulstil" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "Afspiller" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "Enhed" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "Peger på" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "Vis tildelte først" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "&Objekt" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "Regional indstilling" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "%1!u!MB brugt, %2!u!MB ledig" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "Vestlig" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "Central europæisk" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "Kyrillisk" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "Græsk" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "Baltisk" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "Kinesisk GB2312" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "Hangul" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "Kinesisk BIG5" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "Hangul(Johab)" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "OEM/DOS" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "Anden" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "Filer på kamera" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "Importer valgte" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 msgid "Preview" msgstr "Forhånd visning" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "Importer alt" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "Spring dette over" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "Afslut" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "Overfører" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "Overfører... Vent venligst" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "Tilslutter til kamera" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "Tilslutter til kamera... Vent venligst" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "S&ynkroniser" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "Til&bage" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "&Frem" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "&Hjem" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "Opdate&r" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 msgid "&Print..." msgstr "&Udskriv..." -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "&Indhold" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "I&ndeks" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "&Søg" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "Favor&itter" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "Skjul &faner" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "Vis &faner" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "Vis" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "Opdater" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "Tilbage" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "Synkroniser" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "Frem" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "Cinepak videokodeks" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "&Ny" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "Vind&ue" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "Å&bn..." -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "Gem so&m..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 msgid "Print &format..." msgstr "Udskriv &format..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 msgid "Pr&int..." msgstr "Udskr&iv..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 msgid "Print previe&w" msgstr "&Forhåndsvisning" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "Værk&tøjslinjer" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "&Standardlinje" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "&Adressebar" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "&Favoritter" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "Tilføj til f&avoritter..." -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 msgid "&About Internet Explorer" msgstr "&Om Internet Explorer" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "Åbn &link" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "Angiv det URL du ønsker at åbne i Internet Explorer" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "Åbn:" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 msgid "Print..." msgstr "Udskriv..." -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ieframe.rc:78 +#: ieframe.rc:81 msgid "Searching for %s" msgstr "Søger efter %s" -#: ieframe.rc:79 +#: ieframe.rc:82 msgid "Start downloading %s" msgstr "Start nedhentning %s" -#: ieframe.rc:80 +#: ieframe.rc:83 msgid "Downloading %s" msgstr "Henter %s" -#: ieframe.rc:81 +#: ieframe.rc:84 msgid "Asking for %s" msgstr "Spørger efter %s" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "Startside" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "Du kan vælge adressen der vil blive brugt som din startside." -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "Nuværende side" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "Standard side" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "Blank side" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "Historik" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "Du kan slette gemte sider, cookies og andet data." -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "Slet &filer..." -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "&Indstillinger..." -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "Slet historik" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." @@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "" "Midlertidige internet filer\n" "Gemte kopier af sider, billeder og certifikater." -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " @@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr "" "Filer gemt på din computer af hjemmesider, som indeholder ting som bruger " "præferencer og login information." -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." @@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr "" "Historie\n" "Liste af hjemmesider du har besøgt." -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "" "Form data\n" "Brugernavne og andet information du har indtastet i former." -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." @@ -3380,15 +3380,15 @@ msgstr "" "Kodeord\n" "Gemte kodeord du har indtastet i former." -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." @@ -3396,261 +3396,261 @@ msgstr "" "Certifikater er brugt til din personlige identifikation og til at " "identificere certifikatmyndigheder og udgivere." -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "Certifikater..." -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "Udgivere..." -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "Internet indstillinger" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "Konfigurér Wine Internet Browser og relaterede indstillinger" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "Sikkerhedsindstillinger for zone: " -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "Brugerdefineret" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "Meget lav" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "&Lav" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "Mellem" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "Øget" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "&Høj" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "&Deaktiver" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 #, fuzzy #| msgid "&enable" msgid "&Enable" msgstr "&Aktiver" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 #, fuzzy #| msgid "Disconnected" msgid "Connected" msgstr "Forbindelse mistet" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 #, fuzzy #| msgid "&Disable" msgid "Disabled" msgstr "&Deaktiver" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." msgstr "" -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 #, fuzzy #| msgid "Available formats" msgid "Available Effects" msgstr "Tilgængelige formater" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." msgstr "" -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 #, fuzzy #| msgid "Create Control" msgid "Game Controllers" msgstr "Opret control" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "Fejl ved konvertering af objekt til primitiv type" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "Ugyldig procedure kald eller argument" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "Indekset er uden for grænserne" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "Objekt krævet" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "Automations-serveren kan ikke oprette objektet" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "Objektet understøtter ikke denne egenskab eller metode" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "Objektet understøtter ikke denne metode" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "Argument ikke valgfrit" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "Syntaksfejl" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "Forventet ';'" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "Forventet '('" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "Forventet ')'" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 msgid "Invalid character" msgstr "Ugyldig karakter" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "Uafsluttet strengkonstant" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "Kan ikke have 'break' udenfor en løkke" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "Kan ikke have «continue» udenfor en løkke" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "Etiket omdefineret" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 msgid "Label not found" msgstr "Etiket ikke fundet" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "Betinget kompilering er slået fra" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "Nummer forventet" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "Funktion forventet" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "«[objekt]» er ikke et dato objekt" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "Objekt forventet" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "Ulovlig tildeling" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "«|» er ikke defineret" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "Boolsk objekt forventet" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "Kan ikke slette «|»" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "VBArray objekt forventet" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "JScript objekt forventet" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "Syntaksfejl i regulært udtryk" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "URI, der skal kodes indeholder ugyldige tegn" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "URI der skal afkodes er forkert" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 #, fuzzy #| msgid "Enumeration value out of range.\n" msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "Opregnings værdi uden for intervallet.\n" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 #, fuzzy #| msgid "Subscript out of range" msgid "Precision is out of range" msgstr "Indekset er uden for grænserne" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "Array længde skal være et endeligt positivt heltal" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "Array objekt forventet" @@ -6607,128 +6607,128 @@ msgstr "Gruppe elementet kunne ikke fjernes.\n" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "Brugernavnet blev ikke fundet.\n" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "Lokal port" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "Lokal overvåger" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "Opret en lokal port" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "&Skriv navnet på den nye port:" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "Opsæt LPT port" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Timeout (sekunder)" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "&Transmissionsforsøg:" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "«%s» er ikke et gyldigt port navn" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "Porten %s findes allerede" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "Denne port har ingen indstillinger" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "" "Mail afsendelsen mislykkede, da du ikke har en MAPI mail-klient installeret." -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "Send mail" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "Skriv netværkskodeord" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "Skriv dit brugernavn og kodeord:" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "Bruger" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "Kodeord" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "&Gem dette kodeord (usikkert)" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "Hele netværket" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "Lyd valg" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "Gem &som..." -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "&Format:" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "&Attributter:" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlink" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "Information om Hyperlink'et" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "T&ype:" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "&URL:" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "HTML dokument" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "Henter fra %s..." -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "Færdig" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." @@ -6736,15 +6736,15 @@ msgstr "" "Kunne ikke åbne den specificerede installationspakke. Kontroller stien og " "prøv igen." -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "kunne ikke finden stien '%s'" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "indsæt disk '%s'" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "Windows Installer %s\n" @@ -6837,31 +6837,31 @@ msgstr "" "\t/help\n" "\t/?\n" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "Angiv mappen som indeholder '%s'" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "Udvidelsens installationskilde mangler" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "Udvidelsens netværksdrev mangler" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "Udvidelse fra:" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "Vælg mappen som indeholder '%s'" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "Wine MS-RLE videokodeks" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" @@ -6869,396 +6869,396 @@ msgstr "" "Wine MS-RLE videokodeks\n" "Ophavsret 2002 tilhører Michael Günnewig" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "Video komprimering" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "&Komprimerer:" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "&Opsætning..." -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 msgid "&About" msgstr "O&m" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "Komprimeringskvalite&t:" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "Keyframe for hvert" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "&Datahastighed" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "KB/s" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "Fulde billeder (ukomprimeret)" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "Wine Video 1 videokodeks" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "Ukendt objekt" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "Titel &linje" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "Menu bar" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "Rullebar" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "Greb" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "Lyd" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "Markør" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "Karet" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "Alarm" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "Vind&ue" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "Klient" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "Popup menu" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "Menupunkt" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "Tooltip" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "Applikation" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "Dokument" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "Rude" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "diagram" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "Dialog" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "Kant" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "Gruppering" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "Separator" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "Toolbar" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "&Statuslinje" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "Tabel" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "Kolonnehoved" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "Rækkehoved" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "&Kolonne" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "Række" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "Celle" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "Link" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "Hjælpe ballon" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "Tegn" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "Liste" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "Listepunkt" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "Skitse" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "Skitsepunkt" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "Sidefane" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "Egenskab side" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "Indikator" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "Grafik" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "Statisk tekst" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "&Hent tekst" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "Tryk knap" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "Tjek knap" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "Radio knap" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "Kombi boks" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "Dropdown" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "Fremgangsbar" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "Ring" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "Hotkey felt" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "Slider" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "Spin boks" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "Diagram" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "Animation" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "Ligning" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "Dropdown knap" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "Menu knap" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "Gitter dropdown knap" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "Mellemrum" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "Sidefane liste" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "Ur" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "Opdel knap" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "IP adresse" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "Skitse knap" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "Sand" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "Falsk" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "Til" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "Fra" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "Indsæt objekt" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "Objekttype:" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "Resultat" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "Opret ny" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "Opret control" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "Opret fra fil" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "&Tilføj Control..." -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "Vis som ikon" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "Gennemse..." -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "Indsæt speciel" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "Kilde:" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "&Indsæt" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "Indsæt &genvej" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "&Som:" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "&Vis som ikon" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "Ændre &ikon..." -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "Indsæt nyt %s objekt i dokumentet" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." @@ -7266,11 +7266,11 @@ msgstr "" "Indsæt filens indhold som objekt ind i dokumentet, så du kan aktivere det " "med programmet som har lavet det." -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "Gennemse" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." @@ -7278,15 +7278,15 @@ msgstr "" "Filen ser ikke ud til at være et gyldig OLE modul. Kunne ikke registrere OLE " "kontrol." -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "Tilføj kontrol" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "Indsætter indholdet fra klippebordet ind i dokumentet som %s." -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." @@ -7294,7 +7294,7 @@ msgstr "" "Indsætter indholdet fra udklipsholderen ind i dokumentet, så du kan aktivere " "det med %s." -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." @@ -7302,7 +7302,7 @@ msgstr "" "Indsætter indholdet fra udklipsholderen ind i dokumentet, så du kan aktivere " "det med %s. Det vil blive vist som et ikon." -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " @@ -7311,7 +7311,7 @@ msgstr "" "Indsætter indholdet fra udklipsholderen ind i dokumentet som %s. Data er " "koblet til kildefilen så ændringer også sker i dit dokument." -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " @@ -7320,7 +7320,7 @@ msgstr "" "Indsætter et billede af udklipsholderen i dokumentet. Billedet kobles til " "kildefilen så ændringer også sker i dokumentet ." -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " @@ -7330,19 +7330,19 @@ msgstr "" "udklipsholderen. Genvejen kobles til kildefilen så ændringer også sker i " "dokumentet." -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "Indsætter indholdet fra udklipsholderen ind i dokumentet." -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "Ukendt type" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "Ukendt kilde" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "programmet der lavede det" @@ -7364,7 +7364,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "b" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -7379,43 +7379,43 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "µs" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 msgid "Settings for %s" msgstr "Egenskaber for %s" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "Baud hastighed" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "Paritet" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "Flowcontrol" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "Databits" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "Stopbits" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "Kopierer filer..." -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "Mål:" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "Mangler Filer" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" @@ -7423,463 +7423,463 @@ msgstr "" "Indsæt fabrikantens installation disk, og\n" "sørg derefter for at korrekte drev er valgt nedenfor" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "Kopiere fabrikantens filer fra:" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "Filen '%1' fra %2 mangler" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "Kopiere filer fra:" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "Skriv den sti, hvor filen er placeret, og klik derefter på OK." -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "&Frem" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "Gem baggrund &som..." -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "Brug som bag&grund" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "&Kopier baggrund" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "Brug som skrivebor&dsobjekt" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "Markér &alt" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "Lav g&envej" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "Tilføj til &favoritter..." -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "&Vis kildekode" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "K&odning" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "Udskr&iv" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "Åbn &link" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "Åbn link i &nyt vindue" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "G&em destination som..." -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "Udskriv &destination" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "&Vis billede" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "Gem billede &som..." -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "Send billedet..." -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "Udskr&iv billede..." -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "&Gå til mine billeder" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "Brug som bag&grund" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Brug som skrivebor&dsobjekt..." -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "&Klip" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "&Kopier" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "Kopier gen&vej" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "Egenskabe&r" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "&Fortryd" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "&Slet" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "&Vælg" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "&Celle" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "&Række" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "&Kolonne" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "&Tabel" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "Egenskaber for &celle" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "Egenskaber for &tabel" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "Indsæt" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "&Udskriv" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "Åbn i &nyt vindue" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "&Klip" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "Gem video &som..." -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "Afspil" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "Spol tilbage" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "Sporingsmærker" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "Ressourcefejl" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "Dump sporingsinformation" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "Fejlsøgningspause" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "Fejlsøgningsvisning" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "Dump «Træ»" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "Dump «Linjer»" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "Dump «FremvisningTræ»" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "Dump «FormatCache»" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "Dump «LayoutRects»" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "Hukommelsesovervåger" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "Ydelsesmålere" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "Gem HTML" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "&Gennemse visning" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "R&edigerings visning" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "Rul her" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "Top" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "Bund" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "Side op" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "Side ned" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "Rul op" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "Rul ned" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "Venstre kant" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "Højre kant" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "Side venstre" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "Side højre" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "Rul til venstre" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "Rul til højre" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "Wine Internet Explorer" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "&w&bSide &p" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "&Store ikoner" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "S&må ikoner" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "&Liste" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "&Detaljer" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "Sortere &Ikoner" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "Efter &Navn" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "Efter &Type" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "Efter &Størrelse" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "Efter &Ændringsdato" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "&Arranger Automatisk" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "A&rranger ikoner i forhold til gitter" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "Indsæt som genvej" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "Ny" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "&Mappe" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "&Genvej" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "&Gendan" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "&Slet" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "U&dforsk" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "K&lip" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "Opret &genvej" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "&Omdøb" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "&Afslut" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 msgid "&About Control Panel" msgstr "&Om Kontrolpanelet" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "Søg efter mappe" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "Mappe:" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "&Lav ny mappe" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "Meddelelse" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "Ja to &alt" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "&Nej" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "Om %s" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "Wine &licens" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "Kører på %s" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "Wine havde ikke været mulig uden hjælp fra disse personer:" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." @@ -7887,262 +7887,262 @@ msgstr "" "Skriv navnet på et program, en mappe, et dokument eller Internet ressource, " "og Wine åbner det for dig." -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "&Åbn:" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "&Gennemse..." -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "Type" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "Modificeret" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "Attributter" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "Størrelse ledig" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "Ejer" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "Original sted" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "Dato slettet" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "Min computer" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "Kontrolpanel" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "Vælg" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "Genstart" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "Vil du simulere en genstart af Windows?" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "Luk ned" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "Vil du lukke din Wine session?" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "Programmer" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "Mine dokumenter" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "Favoritter" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "Start op" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "Start menu" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "Min Musik" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "Mine Film" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "Nabonetværk" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "Printnetværk" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "Historie" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "Programmer" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "Mine Billeder" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 msgid "Common Files" msgstr "Almindelige filer" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "Administrative Værktøjer" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "Min Musik" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "Mine Billeder" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "Mine Film" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "Programmer" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "Genveje" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "Slideshows" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "Afspilningslister" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "Status" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "Placering" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "Model" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" msgstr "Eksempel musik" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 msgid "Sample Pictures" msgstr "Eksempel billeder" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "Eksempel afspilningslister" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 msgid "Sample Videos" msgstr "Eksempel videoer" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "Gemte spil" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "Søgninger" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "Brugere" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "Nedhentninger" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "Kunne ikke oprette en ny mappe: Adgang nægtet." -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "Fejl ved oprettelse af ny mappe" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "Bekræft sletning af fil" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "Bekræft sletning af mappe" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "Er du sikker på du vil slette '%1'?" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "Er du sikker på du vil slette disse %1 filer?" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "Bekræft overskrivning af fil" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" @@ -8152,31 +8152,31 @@ msgstr "" "\n" "Vil du overskrive den?" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "Er du sikker på du vil slette de(n) valgte fil(er)?" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "" "Er du sikker på at du vil sende '%1' og alt dens indhold til papirkurven?" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "Er du sikker på at du vil sende '%1' til papirkurven?" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "Er du sikker på at du vil sende disse %1 filer til papirkurven?" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "" "Filen '%1' kunne ikke sendes til papirkurven. Ønsker du at slette den " "permanent i stedet for?" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8191,44 +8191,44 @@ msgstr "" "eller kopiere\n" "mappen?" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "Ny mappe" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "Wine Kontrolpanel" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "Kan ikke vise Kør Fil dialogboksen (intern fejl)" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "Kan ikke vise Gennemse dialogboksen (intern fejl)" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "Program Filer (*.exe)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "" "Der er ikke konfigureret noget Windows program til at åbne denne type af fil." -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "Er du sikker på, at du permanent vil slette '%1'?" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "Er du sikker på, at du permanent vil slette disse %1 filer?" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "Bekræft filsletning" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8238,7 +8238,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du erstatte den?" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8248,11 +8248,11 @@ msgstr "" "\n" "Vil du erstatte den?" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "Bekræft overskrivning" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8281,216 +8281,216 @@ msgstr "" "sammen med dette program; hvis ikke, skriv til: the Free Software " "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "Wine Licensbetingelser" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "Papirkurven" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "Vis ikke denne besked igen" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "%d bytes" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr " t" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr " min" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr " sek" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "Sikkerhedsadvarsel" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 #, fuzzy #| msgid "Do you want to continue anyway?" msgid "Do you want to install this software?" msgstr "Vil du fortsætte alligevel?" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "Placering:" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 #, fuzzy #| msgid "Install/Uninstall" msgid "Don't install" msgstr "Installer/Fjern" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." msgstr "" -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 #, fuzzy #| msgid "Installation transform failed to apply.\n" msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "Installations transformering blev ikke tilføjet.\n" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 #, fuzzy #| msgid "&Install" msgid "Install (%d)" msgstr "&Installer" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 #, fuzzy #| msgid "&Install" msgid "Install" msgstr "&Installer" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "&Gendan" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "&Flyt" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "&Størrelse" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimer" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ksimer" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "&Luk\tAlt+F4" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "&Om Wine" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "&Luk\tCtrl+F4" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "Næs&te/tCtrl+F6" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "Af&bryd" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "&Gentag" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorer" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "&Prøv igen" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "&Fortsæt" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "Vælg vindue" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "&Flere vinduer..." -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "&Papirstørrelse:" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "Retninger:" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "Realm" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "Godkendelse Påkrævet" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "Server" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "Der er et problem med certifikatet for denne side." -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "Vil du fortsætte alligevel?" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "Lokal netværksforbindelse" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "Certifikatet er udstedt af en ukendt eller utroværdig udgiver." -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "Datoen på certifikatet er ugyldigt." -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "Navnet på certifikatet matcher ikke siden." -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "Der er mindst et uspecificeret sikkerhedsproblem med dette certifikat." -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "Den specificerede kommando blev udført." -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "Udefineret ekstern fejl." -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "Et enheds ID som er udenfor rækkevidde er blevet brugt på dit system." -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "Driveren blev ikke aktiveret." -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." @@ -8498,15 +8498,15 @@ msgstr "" "Den specificerede enhed er allerede i brug. Vent til den er ledig og prøv " "igen." -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "Det specificerede enheds handle er ugyldigt." -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "Det er ingen driver installeret på dit system!" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." @@ -8514,7 +8514,7 @@ msgstr "" "Ikke nok hukommelse tilrådig til denne operation. Afslut et eller flere " "programmer for at frigøre hukommelse og prøv igen." -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." @@ -8522,19 +8522,19 @@ msgstr "" "Denne funktion understøttes ikke. Brug funktionen 'Capabilities' for at " "finde ud af hvilke funktioner og meddelelser driveren understøtter." -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "Et udefineret fejlnummer blev specificeret." -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "Et ugyldigt flag blev overført til en systemfunktion." -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "En ugyldig parameter blev overført til en systemfunktion." -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." @@ -8542,7 +8542,7 @@ msgstr "" "Det specificerede format understøttes ikke, eller kan ikke oversættes. Brug " "funktionen 'Capabilities' for at se de understøttede formater." -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." @@ -8550,7 +8550,7 @@ msgstr "" "Kan ikke udfører denne operation mens medie data afspilles. Genstart " "enheden, eller vent til den er færdig." -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8558,7 +8558,7 @@ msgstr "" "Wave headeren var ikke klargjort. Brug funktionen 'Prepare' for at klargøre " "headeren og prøv derefter igen." -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." @@ -8566,7 +8566,7 @@ msgstr "" "Kan ikke åbne enheden uden at bruge flagget 'WAVE_ALLOWSYNC. Brug flagget og " "prøv igen." -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8574,7 +8574,7 @@ msgstr "" "MIDI headeren var ikke klargjort. Brug funktionen 'Prepare' for at klargøre " "headeren og prøv derefter igen." -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." @@ -8582,13 +8582,13 @@ msgstr "" "En MIDI map blev ikke fundet. Der er måske et problem med driveren, eller " "også er filen 'MIDIMAP.CFG' korrupt eller mangler." -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." msgstr "Porten sender data til enheden. Vent til dataen er sendt og prøv igen." -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 #, fuzzy #| msgid "" #| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not " @@ -8600,7 +8600,7 @@ msgstr "" "Den nuværende Mapper opsætning peger på en MIDI enhed der ikke er " "installeret i systemet. Brug MIDI Mapper'en til at redigere opsætningen." -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." @@ -8608,20 +8608,20 @@ msgstr "" "Den nuværende MIDI opsætning er skadet. Kopier den originale MIDIMAP.CFG fil " "ind i Windows SYSTEM mappen, og prøv igen." -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" "Ugyldig MCI enheds ID. Brug ID'et som returneres når MCI-enheden åbnes." -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "Driveren kunne ikke genkende den specificerede kommandoparameter." -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "Driveren kunne ikke genkende den specificerede kommando." -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." @@ -8629,11 +8629,11 @@ msgstr "" "Det er et problem med medieenheden. Sørg for at den virker ordentlig eller " "kontakt leverandøren." -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "Den specificerede enhed er ikke åben, eller ikke genkendt af MCI." -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." @@ -8641,17 +8641,17 @@ msgstr "" "Enhedsnavnet bruges allerede som et alias af dette program. Brug et unikt " "alias." -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "" "Et ukendt problem opstod under indlæsningen af den specificerede driver." -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "Der blev ikke specificeret nogen kommando." -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." @@ -8659,17 +8659,17 @@ msgstr "" "Den skrevne streng var for stor til at være i retur bufferen. Forøg " "størrelsen på bufferen." -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." msgstr "Den specificerede kommando kræver en tegnstrengs parameter. Angiv en." -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "Det specificerede heltal er ugyldigt til denne kommando." -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8677,7 +8677,7 @@ msgstr "" "Enhedsdriveren returnerede en ugyldig retur type. Kontakt producenten for at " "få en ny driver." -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8685,31 +8685,31 @@ msgstr "" "Der er et problem med enhedsdriveren. Kontakt producenten for at få en ny " "driver." -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "Den specificerede kommando kræver en parameter. Angiv en." -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "MCI enheden som bruges understøtter ikke den specificerede kommando." -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" "Kunne ikke finde den specificerede fil. Kontroller at stien og filnavnet er " "rigtigt." -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "Enhedsdriveren er ikke klar." -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "" "Et problem opstod under initaliseringen af MCI. Prøv at genstarte Wine." -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." @@ -8717,11 +8717,11 @@ msgstr "" "Der er et problem med enhedsdriveren. Driveren blev lukket, ingen adgang " "fejl." -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "Kan ikke bruge 'all' som enhedsnavn med den angivne kommando." -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." @@ -8729,21 +8729,21 @@ msgstr "" "Der opstod fejl i mere end en enhed. Angiv hver kommando og enhed separat " "for at finde ud hvilke enheder som forårsagede fejlen." -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "Kan ikke bestemme enhedstypen ud fra den opgivede fil efternafn." -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "" "Den specificerede parameter er udenfor rækkevidde for den specificerede " "kommando." -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "De specificerede parametere kan ikke bruges sammen." -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." @@ -8751,7 +8751,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke gemme den specificerede fil. Kontroller at du har nok fri " "diskplads eller at du fortsat er tilkoblet netværket." -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." @@ -8759,7 +8759,7 @@ msgstr "" "Fandt ikke den specificerede enhed. Kontroller at den er installeret eller " "at enhedsnavnet er rigtigt stavet." -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." @@ -8767,18 +8767,18 @@ msgstr "" "Den specificerede enhed er igang med at blive lukket. Vent et par sekunder " "og prøv igen." -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." msgstr "" "Det specificerede alias bruges allerede i dette program. Brug et unikt alias." -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "Den specificerede parameter er ugyldig til denne kommando." -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." @@ -8786,7 +8786,7 @@ msgstr "" "Enhedsdriveren er allerede i brug. Brug parameteren 'shareable' for hver " "'open'-kommando for at dele den." -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." @@ -8794,7 +8794,7 @@ msgstr "" "Den specificerede kommando kræver et alias, en fil, driver eller et " "enhedsnavn." -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." @@ -8802,18 +8802,18 @@ msgstr "" "Den specificerede værdi for tidsformatet er ugyldigt. Se i MCI " "dokumentationen efter gyldige formater." -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." msgstr "Et afsluttende anførelsestegn mangler i parameter værdien. Tilføj et." -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "" "Parameteren eller værdien blev angivet to ganger. Angiv det kun en gang." -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." @@ -8821,27 +8821,27 @@ msgstr "" "Den specificerede fil kan ikke spilles af på den specificerede MCI enhed. " "Filen er måske korrupt, eller i forkert format." -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "En null parameter blok blev givet til MCI." -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "Kan ikke gemme en fil uden nafn. Angiv et filnavn." -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "Du skal specificere et alias når du bruger parameteren 'new'." -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "Kan ikke bruge flagget 'notify' med automatisk åbnede enheder." -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "Kan ikke bruge et filnavn med den specificerede enhed." -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." @@ -8849,7 +8849,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke udføre kommandoen i den specificerede rækkefølge. Ret rækkefølgen " "og prøv igen." -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." @@ -8857,7 +8857,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke udføre den specificerede kommando på en automatisk åbnet enhed. " "Vent til enheden er lukket og prøv igen." -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." @@ -8865,13 +8865,13 @@ msgstr "" "Filnavnet er ugyldigt. Kontroller at filnavnet ikke er længere end 8 tegn, " "efterfulgt af et punktum og en fil type (3 tegn)." -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" "Kan ikke specificere ekstra tegn efter en streng omgivet af anførelsestegn." -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." @@ -8879,7 +8879,7 @@ msgstr "" "Den specificerede enhed er ikke installeret i systemet. Brug valget " "'Drivere' i Kontrolpanelet for at installere enheden." -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." @@ -8887,7 +8887,7 @@ msgstr "" "Kan ikke tilgå den specificerede fil eller MCI enhed. Prøv at ændre mappen " "eller at genstarte din computer." -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." @@ -8895,7 +8895,7 @@ msgstr "" "Kan ikke tilgå den specificerede fil eller MCI enhed fordi programmet ikke " "kan skifte mappe." -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." @@ -8903,21 +8903,21 @@ msgstr "" "Kan ikke tilgå den specificerede fil eller MCI enhed fordi programmet ikke " "kan skifte drev." -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "Specificer en enhed eller drivernavn som er mindre en 79 tegn." -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "Specificer en enhed eller drivernavn som er mindre en 69 tegn." -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "" "Den specificerede kommando har brug for en heltals parameter. Angiv et." -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." @@ -8925,7 +8925,7 @@ msgstr "" "Alle lydenheder som kan afspille filer i det pågældende format er optagede. " "Vent til at en af lydenhederne er ledige og prøv igen." -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8933,7 +8933,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke sætte den gældende lydenhed til afspilning fordi den er i brug. " "Vent til at enheden er ledig og prøv igen." -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." @@ -8941,7 +8941,7 @@ msgstr "" "Alle lydenheder som kan optage filer i det gældende format er optagede. Vent " "til at en af lydenhederne er ledige og prøv igen." -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8949,15 +8949,15 @@ msgstr "" "Kunne ikke sætte den gældende lydenhed til at optage fordi den er i brug. " "Vent til at enheden er ledig og prøv igen." -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "Enhver kompatibel enhed til lydafspilning kan bruges." -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "Enhver kompatibel enhed til lydoptagning kan bruges." -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8965,14 +8965,14 @@ msgstr "" "Ingen lydenhed som kan afspille filer i det gældende formatet er " "installeret. Brug 'Drivere' for at installere lydenheden." -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." msgstr "" "Enheden du prøver at afspille fra, genkender ikke det gældende filformat." -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8980,19 +8980,19 @@ msgstr "" "Ingen lydenhed som kan optage filer i det gældende format er installeret. " "Brug 'Drivere' for at installere lydenheden." -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." msgstr "Enheden du prøver at optage på, genkender ikke det gældende filformat." -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." msgstr "Tidsformatet til \"song pointer\" og 'SMPTE' kan ikke bruges sammen." -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." @@ -9000,7 +9000,7 @@ msgstr "" "Den specificerede MIDI port er allerede i brug. Vent til den er ledig og " "prøv igen." -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." @@ -9008,11 +9008,11 @@ msgstr "" "Den specificerede MIDI enhed er ikke installeret på systemet. Brug 'Drivere' " "i Kontrolpanelet for at installere en MIDI enhed." -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "En fejl opstod med den specificerede port." -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." @@ -9020,11 +9020,11 @@ msgstr "" "Alle multimedietidstagere bruges af andre programmer. Luk et af de " "programmer og prøv igen." -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "Systemet har ikke specificeret en gældende MIDI port." -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." @@ -9032,15 +9032,15 @@ msgstr "" "Systemet har ikke nogen installerede MIDI enheder. Brug 'Drivere' i " "Kontrolpanelet for at installere en MIDI driver." -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "Der er ikke noget vindue." -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "Kunne ikke oprette eller bruge vinduet." -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." @@ -9048,7 +9048,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke læse den specificerede fil. Kontroller at filen fortsat findes, " "og kontroller forbindelsen til disken eller netværket." -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." @@ -9056,259 +9056,259 @@ msgstr "" "Kunne ikke skrive til den specificerede fil. Kontroller at du har nok fri " "diskplads, og at du fortsat er tilkoblet netværket." -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "Udskriv til fil" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "&filnavn:" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "Filen findes allerede. Vælg «OK» for at overskrive den." -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "Kunne ikke gemme filen." -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "Vellykket" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "Operationsfejl" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "Protokolfejl" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "Tidsbegrænsning overskredet" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "Størrelsesbegrænsing overskredet" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "Sammenligning falsk" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "Sammenligning sand" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "Godkendelsesmetoden understøttes ikke" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "Stærk godkendelse kræves" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "Henvisning (v2)" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "Henvisning" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "Administrationsbegrænsing overskredet" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "Kritisk udvidelse utilgængelig" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "Kræver konfidencialitet" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "Kender ikke attribut" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "Udefineret type" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "Upassende sammenligning" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "Begrænsning overskredet" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "Attribut eller værdi findes allerede" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "Ugyldig syntaks" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "Objekt eksistere ikke" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "Alias problem" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "Ugyldig DN syntaks" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "Er blad" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "Problem med alias dereference" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "Upassende godkendelse" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "Ugyldige kreditiver" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "Manglende rettigheder" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "Optaget" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "Utilgængelig" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "Uvillig til at udføre" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "Løkke opdaget" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "Sorteringskontrol mangler" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "Fejl i indeksrækkeviden" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "Navngivnings overtrædelse" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "Objektklasse overtrædelse" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "Ikke tilladt på ikke blad" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "Ikke tilladt på RDN" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "Findes allerede" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "Ingen objektklasse modificerere" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "Resultaterne er for store" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "Berører flere DSA'er" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "Server nede" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "Lokal fejl" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "Kodnings fejl" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "Dekodingsfejl" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "Tidsafbrud" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "Ukendt autentificering" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "Filter fejl" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "Bruger afbrød" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "Parameter fejl" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "Intet hukommelse" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "Kunne ikke tilsluttes til LDAP serveren" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "Operationen understøttes ikke af denne version af LDAP protokollen" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "Den specificerede kontroller blev ikke fundet i beskeden" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "Ingen resultater i besked" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "Flere resultater returneret" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "Løkke under håndtering af henvisninger" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "Grænse for henvisnings hop overskredet" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" @@ -9316,11 +9316,11 @@ msgstr "" "Ikke implementeret endnu\n" "\n" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "%1: Filen ikke fundet\n" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9360,43 +9360,43 @@ msgstr "" " /S Processer matchende filer i den nuværende mappe og undermapper.\n" " /D Processer også mapper.\n" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "&Analog" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "&Digital" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "&Skrifttype..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "Skjul Titel&linje" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "Se&kunder" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "Da&to" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "&Altid øverst" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 msgid "&About Clock" msgstr "&Om Ur" -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "Ur" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9414,7 +9414,7 @@ msgstr "" "ændringer i arbejdsmappen, miljøvariabler etc. lavet af den kaldte\n" "proceduren arves af kalderen.\n" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 #, fuzzy #| msgid "" #| "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" @@ -9426,37 +9426,37 @@ msgstr "" "CD «mappe» er den korte form af CHDIR. Den ændrer arbejdsmappen\n" "til det angivne.\n" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 #, fuzzy #| msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "CHDIR «mappe» ændrer arbejdsmappe til det angivne.\n" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "CLS sletter konsolskærmen.\n" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "COPY kopierer en fil.\n" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "CTTY ændrer input/output enheden.\n" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "DATE viser eller ændrer systemets dato.\n" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "DEL sletter en eller flere filer.\n" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "DIR viser indholdet af en mappe.\n" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9476,11 +9476,11 @@ msgstr "" "standard). «ECHO OFF»-kommandoen kan hindres fra at vises ved at pladsere\n" "et @-tegn foran den.\n" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "ERASE sletter en eller flere filer.\n" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 #, fuzzy #| msgid "" #| "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" @@ -9497,7 +9497,7 @@ msgstr "" "\n" "Syntaks: FOR %variabel IN (sæt) DO kommando\n" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9521,7 +9521,7 @@ msgstr "" "\n" "GOTO har ingen effekt når den bruges interaktivt.\n" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" @@ -9529,7 +9529,7 @@ msgstr "" "HELP viser en kort hjælp om emnet.\n" "HELP uden argumenter viser alle CMD indbyggede kommandoer.\n" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9549,7 +9549,7 @@ msgstr "" "I kommando form nummer to skal streng1 og streng2 omsluttes af dobbelte\n" "anførselstegn. Der skeldnes ikke mellem store og små bogstaver.\n" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9563,15 +9563,15 @@ msgstr "" "Kommandoen vil bede om det nye volumenavn for drevet.\n" "Du kan vise et drevs volumenavn med VOL-kommandoen.\n" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "MD er den korte form af MKDIR. Den laver en mappe.\n" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "MKDIR laver en mappe.\n" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9588,7 +9588,7 @@ msgstr "" "\n" "MOVE fejler hvis den gamle og nye pladsering har forskellige drevbogstaver.\n" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9610,7 +9610,7 @@ msgstr "" "eksempel:\n" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9623,7 +9623,7 @@ msgstr "" "Dette er hovedsageligt nyttigt i batchfiler, for at lade brugeren læse\n" "uddata fra en tidligere kommando før det forsvinder væk fra skærmen.\n" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9665,7 +9665,7 @@ msgstr "" "Klartegnet kan også ændres ved ændre miljøvariablen PROMPT, så\n" "kommandoen «SET PROMPT=tekst» har samme effekt som «PROMPT tekst».\n" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" @@ -9673,27 +9673,27 @@ msgstr "" "En kommandolinje som begynder med REM (efterfulgt af et mellemrum)\n" "udfører ingen handling, og kan derfor bruges som kommentar i en batchfil.\n" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "REN er den korte form af RENAME. Det omdøber en fil.\n" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "RENAME omdøber en fil.\n" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 #, fuzzy #| msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n" msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "RD er den korte form af RMDIR. Den sletter en mappe.\n" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 #, fuzzy #| msgid "RMDIR deletes a subdirectory.\n" msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "RMDIR sletter en mappe.\n" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9728,7 +9728,7 @@ msgstr "" "værdier end i et normalt Win32-miljø. Vær opmærksom på at man ikke kan\n" "ændre miljøet i det underliggende operativsystem fra CMD.\n" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" @@ -9738,7 +9738,7 @@ msgstr "" "liste, sådan at parameter 2 bliver parameter 1 og så videre. Den har ingen\n" "effekt hvis det bruges fra kommandolinjen.\n" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9768,15 +9768,15 @@ msgid "" "/? Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "TIME sætter eller viser systemets tid.\n" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "TITLE angiver titlen for kommando vinduet.\n" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" @@ -9785,7 +9785,7 @@ msgstr "" "sted hvis det omdirigeres). Det kontrolleres ikke om filen er læselig " "tekst.\n" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9804,15 +9804,15 @@ msgstr "" "\n" "«Verify»-flagget har ingen funktion i Wine.\n" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "VER viser hvilken version af cmd du kører.\n" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "VOL viser drev betegnelsen for disk drevet.\n" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" @@ -9820,7 +9820,7 @@ msgstr "" "ENDLOCAL afslutter en lokal ændring af miljø variable i en batcfil\n" "som blev startet af en foregående SETLOCAL.\n" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9837,7 +9837,7 @@ msgstr "" "hvad der end kommer først. På dette tidspunkt genskabes tidligere miljø\n" "variable værdier.\n" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 #, fuzzy #| msgid "" #| "PUSHD saves the current directory onto a\n" @@ -9849,11 +9849,11 @@ msgstr "" "PUSHD lagrer arbejdsmappen på en stak og ændrer derefter\n" "arbejdsmappen til det som er angivet.\n" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "POPD ændrer arbejdsmappen til det som sidst blev gemt med PUSHD.\n" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9873,7 +9873,7 @@ msgstr "" "Angives ingen filtype efter lighedstegnet, fjernes den nuværende\n" "tilknytning, hvis der er en.\n" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9897,12 +9897,12 @@ msgstr "" "Angives ingen åbnings kommando efter lighedstegnet fjernes åbnings " "kommandoen der er tilknyttet den angivne fil type.\n" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "" "MORE lader dig bladre gennem indhold af filer eller inddata fra et rør.\n" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" @@ -9912,7 +9912,7 @@ msgstr "" "trykker en godkendt tast fra en valg liste.\n" "CHIOCE bliver hovedsaglig brug til menu valg i en batchfil.\n" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" @@ -9920,7 +9920,7 @@ msgstr "" "EXIT afslutter gældende CMD og returnerer til operativsystemet eller det\n" "program CMD blev startet af.\n" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -10000,110 +10000,110 @@ msgstr "" "\n" "Skriv «HELP » for mere information om kommandoerne ovenover.\n" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "J" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "N" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "Manglende filtilknytning for endelsen %1\n" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "Ingen åben kommando er tilknyttet filtypen '%1'\n" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "Overskriv %1?" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "Mere..." -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "Linje i batchfil muligvis forkortet. Bruger:\n" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "Argument mangler\n" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "Syntaks fejl\n" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 msgid "No help available for %1\n" msgstr "Ingen hjælp tilgængelig for %1\n" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "GOTO Destination ikke fundet\n" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "Nuværende dato er %1\n" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "Nuværende tid er %1\n" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "Skriv ny dato: " -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "Skriv ny tid: " -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "Miljøvariable %1 er ikke defineret\n" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "Kunne ikke åbne «%1»\n" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "Kan ikke kalde batch label udenfor batchfil\n" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "A" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "Slet %1?" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "Echo er %1\n" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "Verify er %1\n" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "Verify skal være ON eller OFF\n" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "Parameter fejl\n" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" @@ -10111,181 +10111,181 @@ msgstr "" "Volume serienummeret er %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "Volumen's etiket (11 karakterer, ENTER for ingen)?" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "PATH ikke fundet\n" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "Tryk på en tast for at fortsætte... " -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "Wine kommandoprompt" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 #, fuzzy #| msgid "CMD Version %1!S!\n" msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "CMD Version %1!S!\n" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "Mere? " -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "Input linjen er for lang.\n" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "Volume i drev %1!c! er %2\n" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "Volume in drev %1!c! har intet navn.\n" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr " (Ja|Nej)" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr " (Ja|Nej|Alle)" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 #, fuzzy #| msgid "Unexpected network error.\n" msgid "Expected an operator.\n" msgstr "Uventet netværksfejl.\n" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" msgstr "" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "DirectX diagnostiskværktøj" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "Brug: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filnavn | /x filnavn]" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "Wine Stifinder" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "Brug: værtsnavn\n" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "Fejl: Ugyldig valgmulighed '%c'.\n" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" msgstr "" "Fejl: At sætte systemets maskinnavn er ikke muligt med hostname værktøjet.\n" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "Brug: ipconfig [ /? | /all ]\n" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "Fejl: Ukendt eller ugyldig kommandolinje parametrer angivet\n" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "%1 kort %2\n" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "Forbindelsespecifikt DNS suffiks" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 #, fuzzy #| msgid "IP address" msgid "IPv4 address" msgstr "IP adresse" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "Værtsnavn" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "Node type" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "Rundkast" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "Peer-to-peer" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "Blandet" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "Hybrid" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "IP routing aktiveret" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "Fysisk adresse" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "DHCP aktiveret" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "Standard gateway" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 #, fuzzy #| msgid "IP address" msgid "IPv6 address" msgstr "IP adresse" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10303,7 +10303,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvor kommando er en af HELP, START, STOP eller USE.\n" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10319,7 +10319,7 @@ msgstr "" "Viser listen af kørende tjenester hvis «tjeneste» udelades. Ellers er " "«tjeneste» navnet på den tjeneste som skal startes.\n" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10333,51 +10333,51 @@ msgstr "" "\n" "Hvor «tjeneste» er navnet på den tjeneste som skal stoppes.\n" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "Stopper afhængig tjeneste: %1\n" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "Kunne ikke stoppe tjenesten «%1»\n" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "Kunne ikke kontakte tjenestebehandleren.\n" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "Kunne ikke kontakte tjenesten.\n" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "Tjenesten «%1» starter.\n" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "Tjenesten «%1» startede vellykket.\n" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "Tjenesten «%1» kunne ikke starte.\n" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "Tjenesten «%1» stopper.\n" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "Tjenesten «%1» stoppede vellykket.\n" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "Kunne ikke stoppe tjenesten «%1».\n" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "Det er ingen elementer i listen.\n" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" @@ -10387,367 +10387,367 @@ msgstr "" "Status Lokal Fjern\n" "---------------------------------------------------------------\n" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "%1 %2 %3 Åbne resourser: %4!u!\n" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "&Pauset" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "Forbindelse mistet" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "Der opstod en netværks fejl" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "Forbindelse etableres" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "Genskaber forbindelse" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "Følgende tjenester kører:\n" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Active Connections" msgstr "Lokal netværksforbindelse" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 #, fuzzy #| msgid "Email Address" msgid "Local Address" msgstr "E-mail adresse" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 #, fuzzy #| msgid "Street Address" msgid "Foreign Address" msgstr "Vejadresse" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "State" msgstr "Status" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 #, fuzzy #| msgid "Interfaces" msgid "Interface Statistics" msgstr "Grænseflade" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 #, fuzzy #| msgid "bytes" msgid "Bytes" msgstr "byte" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 #, fuzzy #| msgid "Disclaimer" msgid "Discards" msgstr "Ansvarsfraskrivelse" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Errors" msgstr "Fejl" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 #, fuzzy #| msgid "Unknown port.\n" msgid "Unknown protocols" msgstr "Ukendt port.\n" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Active Opens" msgstr "Lokal netværksforbindelse" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "Lokal netværksforbindelse" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Reset Connections" msgstr "Lokal netværksforbindelse" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Current Connections" msgstr "Lokal netværksforbindelse" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 #, fuzzy #| msgid "Segment locked.\n" msgid "Segments Received" msgstr "Segment låst.\n" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 #, fuzzy #| msgid "Segment locked.\n" msgid "Segments Sent" msgstr "Segment låst.\n" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 #, fuzzy #| msgid "Segment locked.\n" msgid "Datagrams Received" msgstr "Segment låst.\n" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 #, fuzzy #| msgid "Local Port" msgid "No Ports" msgstr "Lokal port" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 #, fuzzy #| msgid "Decoding Error" msgid "Receive Errors" msgstr "Dekodingsfejl" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Ny\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "Å&bn...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Gem\tCtrl+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Udskriv...\tCtrl+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "Side&opsætning..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "&Indstil printer..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "R&ediger" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Fortryd\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "&Klip\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "K&opier\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Indsæt\tCtrl+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "&Slet\tDel" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "Marker &alt\tCtrl+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "&Dato og klokkeslæt\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "&Tekstombrydning" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "&Søg..." -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "&Find næste\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "E&rstat...\tCtrl+H" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "&Indhold\tF1" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "&Om Notesblok" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "Sideopsætning" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "&Sidehoved:" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "Side&fod:" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "Margener (millimetre)" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "&Venstre:" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "&Top:" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "Kodning:" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "A" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "C" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "F" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "H" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "N" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "P" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "S" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "V" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "X" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "Z" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "Side &p" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "Notesblok" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "FEJL" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "(ikke-navngivet)" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "Tekst filer (*.txt)" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" @@ -10757,7 +10757,7 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at oprette en ny fil?" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" @@ -10767,23 +10767,23 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gemme ændringerne?" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "Kan ikke finde '%s'." -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "Unicode (UTF-16)" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10799,127 +10799,127 @@ msgstr "" "en af Unicode mulighederne i Kodnings rullelisten.\n" "Fortsæt?" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "&Knyt til fil..." -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "&Vis TypeLib..." -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "&Systemopsætning" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "Kø&r registrering database editoren" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "&Objekt" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "&CoCreateInstance flag" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "&Ind-proces server" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "Ind-proces bearbejder" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "Lokal maskine" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "&Fjern maskine" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "Vis &type-information" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "Opret &instans" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "&Opret instans på..." -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "&Frigiv instans" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "Kopier C&LSID til klippebordet" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "&Kopier &HTML objekt tag til klippebordet" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "&Ekspert mode" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "Skjult&e komponent kategorier" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "&Værktøjslinje" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "&Statuslinje" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "Opdate&r\tF5" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 msgid "&About OleView" msgstr "&Om OleViser" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "Gem &som..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "Sorte&r efter type" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "Tilslut til en anden maskine" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "&Maskinenavn:" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "Systemopsætning" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "Systemindstillinger" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "Anvend distribu&eret COM" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "Anvend eksterne tilslutninge&r (kun Win95)" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." @@ -10927,396 +10927,396 @@ msgstr "" "Disse indstillinger ændrer kun registerværdier.\n" "De påvirker ikke Wines ydelse." -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "Standard grænseflade viser" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "Grænseflade" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "IID:" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "&Vis typeinfo" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "Grænseflade viser for IPersist" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "Klassenavn:" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "CLSID:" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "Grænseflade viser for IPersistStream" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "OleViser" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "ITypeLib viser" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "OleViser - objektviser for OLE/COM" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "version 1.0" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "TypeLib Filer (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "Knyt til fil via File Moniker" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "Åbn en TypeLib fil og vis indholdet" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "Ændre indstillinger for distribueret COM for hele maskinen" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "Kør registreringsdatabase editor" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "Afslut programmet. Den spørger om at gemme ændringer" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "Opret en instans af det valgte objekt" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "Opret en instans av det valgte objekt på en bestemt maskine" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "Frigiv valgte objektinstans" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "Kopier det valgte elements GUID til klippebordet" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "Åbn viseren for det valgte element" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "Skift mellem ekspert- og nybegynder mode" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "Skift visningen af komponent kategorier som ikke er ment at synlige" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Slå værktøjslinjen af/på" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "Vis eller skjul statuslinjen" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "Opdater alle lister" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "Vis programinformation, versionsnummer og ophavsret" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "Spørg efter en ind-process server når CoGetClassObject kaldes" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "Spørg efter en ind-proces bearbejder npr CoGetClassObject kaldes" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "Spørg efter en lokal maskine ved kald til CoGetClassObject" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "Spørg efter en fjern maskine ved kald til CoGetClassObject" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "Objektklasser" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "Sorter efter komponent kategori" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "OLE 1.0 objekter" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "COM biblioteks objekter" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "Alle objekter" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "Program ID'er" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "Typebibliotek" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "ver." -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "Grænseflade" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "Registreringsdatabase" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "Implementering" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "Aktivering" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "CoGetClassObject fejlede." -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "byte" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "LoadTypeLib( %1 ) fejlede ($%2!x!)" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "Arvet grænseflade" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "Gem som en «.IDL»- eller «.H»-fil" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "Luk vindue" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "Sorter typeinfo efter type" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "&Ny..." -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "Åbn\tEnter" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "&Flyt...\tF7" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "&Kopier...\tF8" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "&Egenskaber\tAlt+Enter" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "K&ør..." -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "A&fslut Windows" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "&Indstillinger" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "&Arranger automatisk" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "&Minimer ved start" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "Gem ind&stillinger ved afslutning" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "Vin&duer" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "&Overlappet\tShift+F5" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "&Side ved side\tShift+F4" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "Arrangér &ikoner" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "&Om Programbehandling" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 msgid "Program &group" msgstr "Program&gruppe" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 msgid "&Program" msgstr "&Program" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 msgid "Move Program" msgstr "Flyt program" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "Flyt program:" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "Fra gruppe:" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "&Til gruppe:" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 msgid "Copy Program" msgstr "Kopier program" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "Kopier program:" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "Programgruppe attributter" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "&Gruppefil:" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "Program attributter" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "&Kommandolinje:" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "&Arbejdsmappe:" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "Tast kombination:" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "&Minimer ved opstart" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "Ændre &ikon..." -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "Ændre ikon" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "&Filnavn:" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "Gældende &ikon:" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "Kør program" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "Programbestyrer" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "ADVARSEL" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "Information" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "Slet gruppen '%s'?" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "Slet programmet '%s'?" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "Ikke implementeret" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "Fejl ved læsning af '%s'." -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "Fejl ved skrivning til '%s'." -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" @@ -11324,35 +11324,35 @@ msgstr "" "Kunne ikke åbne gruppefilen '%s'.\n" "Vil du prøve mere?" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "Hjælp er ikke tilgængelig." -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "Ukendt feature i '%s'" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "Filen '%s' fandtes allerede, og blev ikke overskrevet." -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "Gem gruppen som '%s' for at undgå at overskrive de originale filer." -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "Biblioteker (*.dll)" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "Ikon filer" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "Ikoner (*.ico)" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -11364,392 +11364,392 @@ msgstr "" "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n" "REG kommando /?\n" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" msgstr "" "REG ADD nøgle_navn [/v værdi | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "REG DELETE nøgle_navn [/v værdi | /ve | /va] [/f]\n" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "REG QUERY nøgle_navn [/v værdi | /ve] [/s]\n" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "Operationen blev afsluttet med succes\n" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "Fejl: Ugyldigt nøgle navn\n" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "Fejl: Ugyldige kommando linje parametre\n" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "Fejl: Kunne ikke tilføje nøgler til fjern maskinen\n" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "" "Fejl: Systemet kunne ikke finde, den angivet registrerings nøgle eller " "værdi\n" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "&Register" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "&Importer registreringsfil..." -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "&Eksporter registreringsfil..." -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "Nø&gle" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "&Strengværdi" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "&Binærværdi" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "&DWORD værdi" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "&Flerstrenget værdi" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "&Udvidbar strengværdi" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "&Omdøb\tF2" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "&Kopier nøglenavn" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "&Søg efter...\tCtrl+F" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "Find &næste\tF3" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "&Statuslinje" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "&Split" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "Fje&rn favorit..." -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "&Om Registreringsdatabase editor" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "Ændr binær data..." -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "&Eksporter registreringsdatabase" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "&Markeret del:" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "Find:" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "Find i:" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "Nøgler" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "Værdinavn" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "Værdiindhold" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "Kun hele strenge" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "Tilføj til favorit" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "Fjern favorit" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "Rediger streng" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "Værdinavn:" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "Værdidata:" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "Rediger DWORD" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "Base" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "Rediger binær" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "Rediger flerstrenget" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "Indeholder kommandoer for at arbejde med hele registeret" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "Indeholder kommandoer for at redigere værdier og nøgler" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "Indeholder kommandoer for at tilpasse registervinduet" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "Indeholder kommandoer for at få tilgang til nøgler som bruges ofte" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "" "Indeholder kommandoer for at vise hjælp og information om " "Registreringsdatabase editor" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "Indeholder kommandoer for at oprette nye nøgler eller værdier" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "Data" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "Registreringsdatabase editor" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "Importer registreringsdatabasefil" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "Eksporter registreringsdatabasefil" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "Registreringsdatabasefiler (*.reg)" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "Win9x-/NT4-registeringsdatabasefiler (REGEDIT4)" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "(Standard)" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "(værdi ikke sat)" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "(kunne ikke vise værdi)" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "(ukendt %d)" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "Afslutter Registreringsdatabase editor" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "Tilføjer nøgler til favoritlisten" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "Fjerner nøgler fra favoritlisten" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "Viser eller skjuler statuslinjen" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "Ændrer positionen til delingslinjen mellem to ruder" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "Opdaterer vinduet" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "Sletter markeringen" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "Omdøber markeringen" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "Kopierer navnet af den valgte nøgle til udklipsholderen" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "Finder en tekststreng i en nøgle, værdi eller data" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "Forsætter søgningen" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "Ændrer værdiens data" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "Tilføj en ny nøgle" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "Tilføj en ny strengværdi" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "Tilføj en ny binærværdi" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "Tilføj en ny DWORD værdi" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "Importerer en tekstfil ind i registreringsdatabasen" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "Eksporterer hele eller dele af registreringsdatabasen til en tekstfil" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "Skriver ud hele eller deler af registeret" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "Viser programinformation, versionnummer og ophavsret" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "Kunne ikke tilgå værdien '%s'" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "Kunne ikke redigere nøgler af typen '%u'" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "Værdien er for stor (%u)" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "Bekræft sletning af værdi" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "Er du sikker på at ville slette værdien '%s'?" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Fandt ikke søgestrengen '%s'" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "Er du sikker på du vil slette disse værdier?" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "Ny nøgle #%d" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "Ny værdi #%d" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "Kunne ikke tilgå nøglen '%s'" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "Tilføj en ny flerstrenget værdi" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "Eksporter udvalgte gren af registreringsdatabasen til en tekst fil" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" @@ -11759,67 +11759,67 @@ msgstr "" "med den specifikke fil.\n" "ShellExecuteEx fejlet" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "Kunne ikke oversætte det angivne Unix filnavn til et DOS filnavn." -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "Brug: taskkill [/?] [/f] [/im procesnavn | /pid procesid]\n" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "Fejl: Ukendt eller ugyldig kommando linje parametre.\n" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "Fejl: Ugyldig kommando linje parametre.\n" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "Fejl: En af valgmulighederne /im eller /pid skal angives.\n" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "Fejl: Valgmulighed %1 forventer et kommando linje parameter.\n" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "Fejl: Valgmulighederne /im og /pid kan ikke bruges samtidigt.\n" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" "Luk besked er sendt til top-niveau vinduet for process med PID %1!u!.\n" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" "Luk besked er sendt til top-niveau vinduet for process \"%1\" med PID %2!" "u!.\n" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "Proces med PID %1!u! blev tvunget til at lukke.\n" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "Proces «%1» med PID %2!u! blev tvunget til at lukke.\n" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "Fejl: Kunne ikke finde processen «%1».\n" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "Fejl: Kunne ikke nummere process listen.\n" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "Fejl: Kunne ikke afslutte processen «%1».\n" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "Fejl: Proces selv-afslutning er ikke tilladt.\n" @@ -11887,7 +11887,7 @@ msgstr "En graf &per processor" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "Vi&s kernetider" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "Opstil &vandret" @@ -11931,7 +11931,7 @@ msgstr "Afslut proc&es" msgid "End Process &Tree" msgstr "Afslu&t procestræ" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "&Fejlsøg" @@ -12617,11 +12617,11 @@ msgstr "Kører" msgid "Task" msgstr "Opgave" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "Afinstaller programmer" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" @@ -12631,35 +12631,35 @@ msgstr "" "en manglende programfil.\n" "Vil du fjerne afinstalleringsartiklen fra registerdatabasen?" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "&Panorér" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "&Skalér til vindue" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "&Venstre" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "Høj&re" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "Normal metafil-fremviser" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "Venter på program" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "Afslut program" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12670,15 +12670,15 @@ msgstr "" "\n" "Hvis du afslutter programmet kan du miste de data der ikke er gemt." -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "Wine" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "Wine konfigurationen i %s, er ved at blive opdateret, vent venligst..." -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12690,23 +12690,23 @@ msgstr "" "publiceret af Free Software Foundation; enten version 2.1, eller (efter dit " "valg) en senere version." -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 msgid "Windows registration information" msgstr "Windows registreringsoplysninger" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "Ejer:" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "Organisation:" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "Programindstillinger" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " @@ -12717,55 +12717,55 @@ msgstr "" "for at ændre indstillinger på hele systemet eller per program i disse " "faneblade." -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "&Tilføj program..." -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "&Fjern program" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "&Windows version:" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "Vindueindstillinger" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "Automatisk fang &musen i vinduer med fuld skærm" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "Tillad vindues manageren at &dekorere vinduerne" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "Tillad vindues manageren at styre vinduerne" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "Emuler et virtuel &skrivebord" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "Skrivebord &størrelse:" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "Skærmopløsning" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "Dette er en eksempel tekst med 10 punkts Tahoma" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "DLL overstyringer" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " @@ -12774,55 +12774,55 @@ msgstr "" "Dynamiske Link Biblioteker kan specificeres individuelt for enten indbygget " "(fra Wine) eller indfødt (taget fra Windows eller et program)." -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "&Nye overstyringer for bibliotek:" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "&Tilføj" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "Eksisterende &overstyringer:" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 msgid "&Edit..." msgstr "&Rediger..." -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "Rediger overstyring" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "Indlæsningsrækkefølge" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "Ind&bygget (Wine)" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "Ind&født (Windows)" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "Indb&ygget derefter indfødt" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "I&ndfødt derefter indbygget" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "Vælg Drevbogstav" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "Drev tilknytninger" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." @@ -12830,175 +12830,175 @@ msgstr "" "Det lykkedes ikke at forbinde til mount manageren. Drevkonfigurationen kan " "ikke redigeres." -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "&Tilføj..." -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "Auto&detekter" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "&Sti:" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "Vis &avanceret" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "Enhed:" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "G&ennemse..." -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "Etiket:" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "Se&riel:" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "Vis &dot filer" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "Driver diagnostik" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "Standarder" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "Output enhed:" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "Stemme output enhed:" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "Input enhed:" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "Stemme input enhed:" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "&Test lyd" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "Udseende" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "&Tema:" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "&Installer tema..." -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "&Element:" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "F&arve:" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "&Link til:" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteker" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "Enheder" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "Vælg venligst Unix mappen." -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "Skjul &avanceret" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "(Intet tema)" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "Skrivebord integrering" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "Om" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "Wine konfiguration" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "Tema filer (*.msstyles, *.theme)" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "Vælg en tema fil" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "Mappe" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "Link til" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "Wine konfiguration for %s" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "Valgt driver: %s" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "Lyd test fejlede!" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "(System standard)" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" @@ -13006,67 +13006,67 @@ msgstr "" "At ændre indlæsningsrækkefølge af dette bibliotek er ikke anbefalet.\n" "Er du sikker på at du vil gøre dette?" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "Advarsel: system bibliotek" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "indfødt" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "indbygget" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "indfødt, indbygget" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "indbygget, indfødt" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "Deaktiveret" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "Standard indstillinger" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "Wine programmer (*.exe, *.exe.so)" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "Brug globale indstillinger" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "Vælg en programfil" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 msgid "Autodetect" msgstr "Auto&detekter" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "Lokal harddisk" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "Networkresourse" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "Diskettedrev" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-Rom" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" @@ -13077,11 +13077,11 @@ msgstr "" "Hvert drev skal have et bogstav, fra A til Z, så du kan ikke have mere end " "26." -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "Systemdrev" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -13093,16 +13093,16 @@ msgstr "" "De fleste Windows programmer regner med at C drevet eksisterer, og vil gå " "ned hvis det ikke gør. Hvis du forsætter, så husk at lave det igen!" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "Bogstav" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "Peger på" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" @@ -13112,303 +13112,303 @@ msgstr "" "\n" "Husk at klikke Tilføj i Drev tabben for lave en!\n" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "Kontrol baggrund" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "Kontrol tekst" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "Menubaggrund" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "Menutekst" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "Scrollbar" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "Markeret baggrund" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "Markeret tekst" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "Baggrund i værktøjstip" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "Tekst i værktøjstip" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "vinduesbaggrund" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "vinduestekst" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 msgid "Active Title Bar" msgstr "Aktiv titellinje" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "Aktiv titeltekst" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "Inaktiv titellinje" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "Inaktiv titeltekst" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "Meldingsvinduestekst" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "Arbejdsområde i program" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "Vinduesramme" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "Aktiv kant" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "Inaktiv kant" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "Kontrol skygge" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "Grå tekst" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "Markeret controls" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "Kontrol mørk skygge" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "Kontrol lys" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "Baggrund for skiftende controls" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "Markeret element" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "Gradient for aktiv titellinje" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "Gradient for Inaktiv titellinje" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "Markeret menu" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "Menulinje" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "Markør størrelse" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "&Små" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "&Medium" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "S&tore" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "Kontrol" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "Popup menu" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "Kontrol" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "S&kift" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "Hurtig rediger" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "&Aktiver" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "Kommando historik" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "A&ntal af genkaldte kommandoer:" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "&Fjern dubletter" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 msgid "&Font" msgstr "&Skrifttype" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "&Farve" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "Buffer zone" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "&Bredde:" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 msgid "&Height:" msgstr "&Højde:" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "Vindue størrelse" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "B&redde:" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 msgid "H&eight:" msgstr "H&øjde:" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "Afslutning af program" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "&Luk konsol" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 msgid "Edition" msgstr "Version" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "Konsol parametre" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "Bevar disse indstillinger til senere sessioner" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "Rediger kun nuværende session" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "Sæt &Standarder" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "&Marker" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "&Vælg Alt" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "&Rul" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "&Søg" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "Setup - Standardindstillinger" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "Setup - Aktuelle indstillinger" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "Konfigurationfejl" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "Skærm buffer størrelsen, skal være større eller lig med vinduet" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "Hvert tegn er %1!u! pixel bred og %2!u! pixel høj" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "Dette er en test" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "wineconsole: Kunne ikke fortolke begivenheds id\n" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "wineconsole: Ugyldig backend\n" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "wineconsole: Ukendt kommandolinje valg\n" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "Starter et program i en Wine konsol\n" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" @@ -13416,7 +13416,7 @@ msgstr "" "wineconsole: Start af programmet %s mislykkede.\n" "Kommandoen er ugyldig.\n" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -13430,7 +13430,7 @@ msgstr "" "\n" "Valg:\n" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -13442,11 +13442,11 @@ msgstr "" " vil det prøve at ændre det nuværende terminal " "vindue til en Wine konsol.\n" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr " Wine program der skal køres i konsollen.\n" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -13460,11 +13460,11 @@ msgstr "" "Starter Wine kommandoprompten i en Wine konsol.\n" "\n" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" msgstr "Program Fejl" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." @@ -13472,7 +13472,7 @@ msgstr "" "Programmet %s er stødt på et alvorligt problem, og er nødt til at lukke. Vi " "beklager ulejligheden." -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " @@ -13482,15 +13482,15 @@ msgstr "" "Wine. Du kan evt. tjekke Program " "Database for tips til at køre dette program." -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "Vis &detaljer" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 msgid "Program Error Details" msgstr "Programfejl detaljer" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -13502,777 +13502,777 @@ msgstr "" "ved brug af \"Gem som\" knappen. Derefter indsend en fejlrapport og vedhæft filen til rapporten." -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "Wine program nedbrud" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "Interne fejl - ugyldige parametre modtaget" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "(Uidentificerede)" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 msgid "Saving failed" msgstr "Gem mislykkedes" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "Indlæser detaljeret information. Vent venligst..." -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "&Åbn\tEnter" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "&Omdøb..." -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "&Egenskaber\tAlt+Enter" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "Kø&r..." -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "Opr&et mappe..." -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "&Diskette" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "Tilslut &netværksdrev..." -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "Frakoble netværks&drev" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "&Navn" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "&Alle fildetaljer" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "&Sorter efter navn" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "Sorter efter &type" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "Sorter efter st&ørrelse" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "Sorter efter &dato" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "Filtrer efter '&'..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "&Enhedslinje" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "F&uldskærm\tCtrl+Shift+S" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "Nyt &vindue" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "Kortstak\tCtrl+F5" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "Stil &lodret\tCtrl+F4" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 msgid "&About Wine File Manager" msgstr "Om Wine Filbeh&andler" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "Vælg destination" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "Efter filtype" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 msgid "File type" msgstr "Filtype" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "&Kataloger" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 msgid "&Programs" msgstr "&Programmer" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "Doku&menter" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "&Andre filer" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "Vi&s skjulte/systemfiler" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "&Filnavn:" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "&Fuld sti:" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "Sidst ændret:" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "&Ophavsret:" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "Sk&jult" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "&Arkiv" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "&System" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "Kompr&imeret" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 msgid "Version information" msgstr "Versioninformation" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "S" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "Aktiver skriftindstillinger" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "Fejl ved valg af ny skrifttype." -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "Filbehandling" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "Rodfilsystem" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "Unix-filsystem" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "Skal" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "Ikke implementeret endnu" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 #, fuzzy #| msgid "Creation failed.\n" msgid "Creation date" msgstr "Åbning mislykkede.\n" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 #, fuzzy #| msgid "Access denied.\n" msgid "Access date" msgstr "Adgang nægtet.\n" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 #, fuzzy #| msgid "Certification Path" msgid "Modification date" msgstr "Certificeringssti" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "Indeks/Inode" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "%1 af %2 ledig" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "kB" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "MB" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "GB" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "Spil" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "&Nyt spil\tF2" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "Spørgs&målstegn" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "Ny&begynder" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "&Avanceret" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "&Ekspert" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "B&rugerdefineret..." -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "&Bedste tider" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 msgid "&About WineMine" msgstr "&Om WineMine" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "Bedste tider" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "Bedste tider" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "Nybegynder" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "Ekspert" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "Tillykke!" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "Indtast dit navn" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "Brugerdefineret spil" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "Rækker" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "Kolonner" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "Miner" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "WineMine" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "Ingen" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "Ophavsret 2000 tilhører Joshua Thielen" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "&Indstil printer..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "&Anmærk..." -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "Bog&mærke" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "&Definer..." -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "Skrifttype" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "Lille" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "Brug af &Hjælp\tF1" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "Altid &øverst" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "Om Wine hjælp" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "Notat..." -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "Søg" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "Wine Hjælp" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "Fejl ved indlæsning af filen `%s'" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "Resumé" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "&Indhold" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "Hjælpe filer (*.hlp)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "Kan ikke finde '%s'. Vil du selv finde filen?" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "Kan ikke finde en 'richedit' implementering... Afbryder" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "Hjælp emner: " -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 #, fuzzy #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "Fejl: Ugyldige kommando linje parametre\n" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 #, fuzzy #| msgid "Property set not found.\n" msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "Egenskabs sæt ikke fundet.\n" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 #, fuzzy #| msgid "Error: Invalid key name\n" msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "Fejl: Ugyldigt nøgle navn\n" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "&Ny...\tCtrl+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "&Gendan\tCtrl+Y" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "&Ryd\tDel" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "&Marker alt\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "Søg efter &næste\tF3" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "S&krivebeskyttet" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "Æ&ndret" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "&Ekstra" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "&Information om markeret område" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "Tegn&format" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "Stan&dard tegnformat" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "&Afsnitsformat" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "&Hent tekst" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "&Formateringlinje" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "&Lineal" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "&Indsæt" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "&Dato og tid..." -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "F&ormat" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "&Punkttegn" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "&Afsnit..." -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "&Tabulatorer..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "&Baggrund" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "&System\tCtrl+1" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "&Bleggul\tCtrl+2" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "&Om Wine Wordpad" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "Dato og tid" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "Tilgængelige formater" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "Ny dokumenttype" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "Formater afsnit" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "Indryk" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "Venstrestillet" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "Højrestillet" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "Første linje" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorer" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "Tabulatorstop" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "Fjern a&lle" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "Linjeombrydning" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "&Ingen linjeombrydning" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "Bryd tekst efter v&induesbredden" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "Bryd tekst efter &margen" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "Værktøjslinjer" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "L" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "E" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "R" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "Y" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "F" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "I" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "U" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "Alle filer (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "Tekstdokument (*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "Unicode-tekstdokument (*.txt)" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "Rig tekstformat (*.rtf)" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "Rig tekstdokument" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "Tekstdokument" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "Tekstdokument (Unicode)" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "Printerfiler (*.prn)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "Midt stillet" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "Rig tekst" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "Næste side" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "Forrige side" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "To sider" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "En side" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom ind" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom ud" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "Side" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "Sider" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "tomme" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "tommer" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "pkt" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "Vil du gemme ændringer i '%s'?" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "Færdig med at søge i dokumentet." -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "Kunne ikke indlæse RichEdit-biblioteket." -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" @@ -14280,63 +14280,63 @@ msgstr "" "Du har valgt at gemme i rent tekstformat, noget som vil medføre at al " "formatering går tabt. Er du sikker på at du vil fortsætte?" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "Ugyldigt talformat." -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "OLE lager dokumenter er ikke understøttet." -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "Kunne ikke gemme filen." -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "Filen kunne ikke gemmes, adgang nægtet." -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "Kunne ikke åbne filen." -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "Filen kunne ikke åbnes, adgang nægtet." -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 msgid "Printing not implemented." msgstr "Udskrivning er endnu ikke implementeret." -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "Kan ikke tilføje mere end 32 tabulatorer." -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Kunne ikke starte Wordpad" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Ugyldigt antal parametre; brug «xcopy /?» for hjælp\n" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Ugyldigt parameter «%1»; brug «xcopy /?» for hjælp\n" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "Tryk Enter for at begynde at kopiere\n" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "%1!d! fil(er) vil blive kopieret\n" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "%1!d! fil(er) kopieret\n" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" @@ -14346,33 +14346,33 @@ msgstr "" "på destinationen?\n" "(F - Fil, K - Mappe)\n" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "%1? (Ja|Nej)\n" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "Overskriv «%1»? (Ja|Nej|Alle)\n" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "Kunne ikke kopiere «%1» til «%2»; fejlet med r/c %3!d!\n" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "Kunne ikke læse «%1»\n" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "F" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "M" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 36a2ec70895..cc36b3983b3 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "Software" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "" "Um ein Programm von Diskette, CD-ROM oder Festplatte zu installieren, " "klicken Sie Installieren." -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "&Installieren..." -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" @@ -39,84 +39,84 @@ msgstr "" "entfernen oder um installierte Komponenten zu ändern, wählen Sie es aus der " "Liste aus und klicken Sie auf Ändern/Entfernen." -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 msgid "&Support Information" msgstr "&Supportinformationen" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "&Ändern..." -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "&Entfernen" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "Informationen" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "OK" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "" "Verwenden Sie folgende Informationen um technischen Support für %s zu " "erhalten:" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "Herausgeber:" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "&Version:" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "Kontakt:" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 msgid "Support Information:" msgstr "Supportinformationen:" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "Supportrufnummer:" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "Liesmich:" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "Produkt Updates:" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "Kommentare:" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "Wine-Gecko-Installation" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -134,35 +134,35 @@ msgstr "" "Weitere Hinweise finden Sie unter " "http://wiki.winehq.org/Gecko." -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "&Installieren" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 msgid "Wine Mono Installer" msgstr "Wine-Mono-Installation" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n" @@ -179,21 +179,21 @@ msgstr "" "Weitere Hinweise finden Sie unter " "http://wiki.winehq.org/Mono." -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "Software" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." msgstr "Erlaubt es ihnen, neue Software hinzuzufügen oder zu entfernen." -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" @@ -201,48 +201,48 @@ msgstr "" "Der Uninstaller konnte nicht gestartet werden, '%s'. Möchten Sie den " "Uninstall-Eintrag für dieses Programm aus der Registrierung entfernen?" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "Nicht angegeben" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "Name" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "Herausgeber" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "Version" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "Setup-Programme" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "Programme (*.exe)" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "Alle Dateien (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "Än&dern/Entfernen" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "Lade herunter..." -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "Installiere..." -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." @@ -250,569 +250,569 @@ msgstr "" "Unerwartete Prüfsumme der heruntergeladenen Datei. Breche Installation der " "beschädigten Datei ab." -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "Komprimierungsoptionen" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "&Wählen Sie die Eingangsdaten aus:" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "&Optionen..." -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "&Interleave alle" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "Einzelbilder" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 msgid "Current format:" msgstr "Aktuelles Format:" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "Wellenform: %s" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "Wellenform" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "Alle Multimedia-Dateien" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "Video" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "Audio" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "Wine AVI-Standard-Dateibehandlungsroutine" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "Unkomprimiert" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "Abbrechen..." -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "Eigenschaften für %s" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "&Anwenden" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "&Hilfe" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "Assistent" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "< &Zurück" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "&Weiter >" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "&Fertig" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "Symbolleiste einrichten" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "&Schließen" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "&Zurücksetzen" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "Nach &Oben verschieben" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "Nach &Unten verschieben" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "&Vorhandene Knöpfe:" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "H&inzufügen ->" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "<- &Löschen" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "Symbolleis&tenknöpfe:" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "Trennzeichen" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "Kein" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "Heute:" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "Gehe zu Heute" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "Datei&name:" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "&Verzeichnisse:" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "Liste der Datei&typen:" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "&Laufwerke:" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "&Schreibgeschützt" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "Speichern als..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "Speichern als" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "Drucker:" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 msgid "Print range" msgstr "Druckbereich" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "&Alles" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "A&uswahl" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "&Seiten" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "&Einrichten" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "&Von:" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "&Bis:" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "Druck&qualität:" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "In &Datei drucken" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "Verdichtet" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "Druckereinrichtung" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "Drucker" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "&Standarddrucker" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "[keiner]" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "Bestimmter &Drucker" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "&Hochformat" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "&Querformat" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "&Größe" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "P&apierquelle" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "Schrift&art:" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "Schrift&stil:" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "&Größe:" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "Darstellung" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "&Durchgestrichen" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "&Unterstrichen" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "&Farbe:" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "Muster" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "Skr&ipt:" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "Gr&undfarben:" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "Selbs&t definierte Farben:" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "Farbe | B&asis" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "&Rot:" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "&Grün:" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "&Blau:" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "&Farbe:" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "&Sätt:" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "H&ell:" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "Farbe hin&zufügen" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "Farben &definieren >>" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "Suchen" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "S&uchen nach:" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "Nu&r ganzes Wort suchen" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "Groß-/Klein&schreibung" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "Suchrichtung" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "&Oben" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "&Unten" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "&Weitersuchen" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "Ersetzen &durch:" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "&Ersetzen" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "A&lles ersetzen" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "In Da&tei drucken" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "&Eigenschaften" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "&Name:" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "Ort:" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "Kopien" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "Anzahl &Kopien:" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "S&ortieren" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "&Seiten" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "Aus&wahl" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "&von:" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "&bis:" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "G&röße:" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "&Zufuhr:" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "&Hochformat" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "&Querformat" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "Seite einrichten" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "&Zufuhr:" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "&Hochformat" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "Ränder" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "&Links:" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "&Rechts:" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "&Oben:" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "&Unten:" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 msgid "P&rinter..." msgstr "&Drucker..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "&Suche in:" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "Datei&name:" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "Datei&typen:" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "Schreibgeschüt&zt" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "&Öffnen" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 msgid "File name:" msgstr "Dateiname:" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 msgid "Files of type:" msgstr "Dateien vom Typ:" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "Bitte überprüfen sie, ob der korrekte Dateiname angegeben wurde" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "" "Die Datei existiert nicht.\n" "Wollen Sie sie neu anlegen?" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -828,11 +828,11 @@ msgstr "" "Die Datei existiert bereits.\n" "Wollen Sie sie überschreiben?" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "Unzulässige Zeichen im Pfad" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" @@ -840,119 +840,119 @@ msgstr "" "Ein Dateiname darf folgende Zeichen nicht enthalten:\n" " / : < > |" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "Der Pfad existiert nicht" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "Die Datei existiert nicht" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "Eine Verzeichnisebene höher" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "Neuen Ordner anlegen" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "Liste" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "Details" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "Desktopordner anzeigen" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "Normal" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "Fett Kursiv" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "Schwarz" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "Kastanienbraun" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "Grün" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "Olivgrün" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "Dunkelblau" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "Lila" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "Blaugrün" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "Grau" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "Silber" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "Rot" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "Hellgrün" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "Fuchsin" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "Aquamarin" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "Weiß" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "Unlesbarer Eintrag" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." @@ -960,11 +960,11 @@ msgstr "" "Dieser Wert liegt nicht auf der Seite.\n" "Bitte geben sie einen Wert zwischen %1!d! und %2!d! an." -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "Der 'von' Eintrag kann nicht größer sein als der 'bis' Eintrag." -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." @@ -972,11 +972,11 @@ msgstr "" "Die Ränder überlappen oder sind außerhalb des Papiers.\n" "Bitte die Ränder neu eingeben." -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "Es muss ein Wert für 'Anzahl der Kopien' angegeben werden." -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." @@ -984,31 +984,31 @@ msgstr "" "Ihr Drucker unterstützt so viele Kopien nicht.\n" "Bitte geben Sie eine Zahl zwischen 1 und %d ein." -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "Ein Druckerfehler ist aufgetreten." -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "Es ist kein Standarddrucker eingestellt." -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "Kann den Drucker nicht finden." -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "Kein freier Speicher mehr." -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "Unbekannter Druckertreiber." -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." @@ -1017,176 +1017,176 @@ msgstr "" "Seiteneinrichtung oder ein Dokument zu drucken, müssen Sie einen Drucker " "einrichten. Bitte versuchen Sie es danach erneut." -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "Wählen Sie eine Schriftgröße zwischen %1!d! und %2!d! Punkten aus." -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "Speichern &in:" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "Öffne Datei" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "Bereit" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "Angehalten; " -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "Fehler; " -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "Wartet auf Löschung; " -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "Papierstau; " -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "Papierfach leer; " -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "Papier manuell zuführen; " -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "Papierproblem; " -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "Drucker ist offline; " -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "Datenübertragung; " -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "Beschäftigt; " -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "Druckend; " -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "Ausgabefach ist voll; " -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "Nicht verfügbar; " -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "Wartend; " -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "In Bearbeitung; " -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "Initialisierend; " -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "Aufwärmend; " -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "Tonerstand niedrig; " -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "Kein Toner mehr; " -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "Seitenausgabe; " -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "Durch Benutzer unterbrochen; " -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "Kein Speicher mehr; " -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "Druckergehäuse ist offen; " -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "Druckserver unbekannt; " -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "Stromsparmodus; " -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "Standard Drucker; " -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "Es sind %d Dokumente in der Warteschlange" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "Ränder [Zoll]" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "Ränder [mm]" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "mm" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "&Benutzername:" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "&Kennwort:" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "Kennwort &merken" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "Mit %s verbinden" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "Verbindung mit %s wird hergestellt" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "" "Bitte überprüfen Sie Ihren Benutzernamen\n" "und geben Sie das Kennwort neu ein." -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1205,970 +1205,970 @@ msgstr "" "\n" "Vor der Eingabe des Kennwortes sollten Sie die Feststelltaste deaktivieren." -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "Die Feststelltaste ist aktiviert" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "Autoritätsschlüsselkennung" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "Schlüsselattribute" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "Schlüsselbenutzungseinschränkung" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "Alternativer Name des Antragstellers" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "Alternativer Name des Ausgebers" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "Grundsätzliche Einschränkungen" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "Schlüsselbenutzung" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "Zertifikatsrichtlinien" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "Schlüsselkennung des Antragstellers" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "CRL Grundcode" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "CRL Verteilungspunkte" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "Erweiterte Schlüsselbenutzung" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "Autoritätsinformationszugriff" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "Zertifikatserweiterung" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "nächster Aktualisierungsort" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "Vertrauen oder nicht vertrauen" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "Unstrukturierter Name" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "Inhaltstyp" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "Nachrichtenübersicht" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "Signierungszeit" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "Gegensignatur" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "Anfragekennwort" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "Unstrukturierte Adresse" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "S/MIME Möglichkeiten" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "Signierte Daten bevorzugen" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "Benutzerbenachrichtigung" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "Online-Certificate-Status-Protocol" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "Zertifizierungsstellen Emittent" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "Zertifizierungsvorlagenname" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "Zertifikatstyp" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "Zertifikatsvervielfältigung" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "Netscape Zertifikatstyp" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "Netscape Basis-URL" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "Netscape Sperrungs-URL" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "Netscape CA Sperrungs-URL" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "Netscape Zertifikatserneuerungs-URL" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "Netscape CA Richtlinien-URL" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "Netscape SSL Servername" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "Netscape Kommentar" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "Land/Region" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "Organisationseinheit" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "Allgemeiner Name" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "Ort" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "Bundesland oder Provinz" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "Vorname" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "Initialen" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "Nachname" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "Domänenkomponente" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "Straße" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "Seriennummer" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "CA Version" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "Kreuz CA Version" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "Serialisierte Signaturseriennummer" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "Prinzipalname" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "Windows Produkt Aktualisierung" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "Wertepaar für Eintragungsname" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "Betriebssystemversion" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "Eintragungs-CSP" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "CRL Nummer" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "Delta CRL Indikator" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "Ausgeber des Verteilungspunktes" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "Aktuelle CRL" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "Namenseinschränkungen" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "Richtlinienzuordnungen" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "Richtlinieneinschränkungen" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "Zertifikatsübergreifende Verteilungspunkte" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "Anwendungsrichtlinien" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "Anwendungsrichtlinienzuordnungen" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "Anwendungsrichtlinieneinschränkungen" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "CMC Daten" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "CMC Antwort" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "Unsignierte CMC Antwort" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "CMC Statusinformation" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "CMC Erweiterungen" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "CMC Attribute" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "PKCS 7 Daten" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "PKCS 7 signiert" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "PKCS 7 umhüllt" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "PKCS 7 signiert und umhüllt" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "PKCS 7 Digested" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "PKCS 7 verschlüsselt" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "Vorheriger CA Zertifikatshash" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "Virtuelle Basis-CRL-Nummer" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "Nächste CRL Veröffentlichung" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "CA Verschlüsselungszertifikat" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "Agent zur Schlüsselwiederherstellung" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "Zertifikatsvorlageninformation" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "Unternehmensstamm-OID" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "Attrapenunterzeichner" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "Verschlüsselter, privater Schlüssel" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "Veröffentlichte CRL Standorte" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "Erzwinge Zertifikatskettenrichtlinie" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "Transaktions-ID" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "Sender einstweilen" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "Empfänger einstweilen" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "Registrierungsinformationen" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "Bekomme Zertifikat" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "Bekomme CRL" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "Anfrage ablehnen" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "Wartende Abfrage" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "Zertifikatsvertrauensliste" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "Archivierter Schlüsselzertifikatshash" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "Private Schlüsselbenutzungsdauer" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "Client Informationen" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "Server Authentifizierung" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "Client Authentifizierung" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "Codesignatur" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "Sichere E-Mail" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "Zeitstempel" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "Microsoft Vertrauenslistensignatur" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "Microsoft Zeitstempel" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "IP Sicherheitsendsystem" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "IP Sicherheitstunnelabschluss" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "IP Sicherheitsbenutzer" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "Verschlüsseltes Dateisystem" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "Windows Hardware Treiber Verifizierung" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "Windows System Komponenten Verifizierung" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "OEM Windows System Komponenten Verifizierung" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "Embedded Windows System Komponenten Verifizierung" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "Schlüsselpaketlizenzen" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "Lizenzserver Verifizierung" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "Smartcard Anmeldung" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" msgstr "Digitale Rechte" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "Qualifizierte Unterordnung" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "Schlüsselwiederherstellung" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "Dokumentensignatur" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "Dazwischenliegende IP Sicherheits-IKE" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "Datenwiederherstellung" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "Stammlisten Signierer" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "Alle Anwendungsrichtlinien" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "Verzeichnisdienst für E-Mail Replikation" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "Dienst für Zertifikatsanforderung" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "Lebensdauersignatur" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "Alle ausgegebenen Richtlinien" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "Vertrauenswürdige Stammzertifizierungsstellen" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "Persönlich" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "Zwischenzertifizierungsstellen" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "Andere Personen" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "Vertrauenswürdige Herausgeber" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "Nicht Vertrauenswürdige Zertifikate" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "Schlüsselkennung=" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "Ausgeber des Zertifikats" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "Seriennummer des Zertifikats=" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "Anderer Name=" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "E-Mail Adresse=" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "DNS Name=" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "Verzeichnis-Adresse" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "URL=" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "IP Adresse=" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "Maske=" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "Registrierte Kennung=" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "Unbekannte Verwendung des Schlüssels" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "Subjekt Typ=" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "CA" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "Endeinheit" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "Einschränkung der Pfadlänge=" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "Keine" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "Information nicht verfügbar" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "Autoritätsinformationszugriff" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "Zugriffsmethode=" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "OCSP" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "CA Emittent" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "Unbekannte Zugriffsmethode" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "Alternativer Name" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "CRL Verteilungspunkt" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "Name des Verteilungspunkt" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "Vollständiger Name" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "RDN Name" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "CRL Begründung=" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "CRL Ausgeber" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "Kompromittierung des Schlüssels" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "CA Infekt" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "Zugehörigkeit verändert" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "Ersetzt" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "Betrieb eingestellt" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "Zertifikat blockiert" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "Finanzinformationen=" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "Vorhanden" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "Nicht vorhanden" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "Kriterien erfüllt=" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "Nein" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "Digitale Signatur" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "Nachweisbarkeit" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "Schlüsselverschlüsselung" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "Datenverschlüsselung" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "Schlüsselvereinbarung" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "Signieren des Zertifikats" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "Offline Signieren der CRL" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "Signieren der CRL" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "Nur Verschlüsseln" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "Nur Entschlüsseln" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "SSL Client-Authentifizierung" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "SSL Server-Authentifizierung" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "SSL CA" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "S/MIME CA" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "Signatur CA" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "Zertifikatsrichtlinien" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "Autoritätsschlüsselkennung: " -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "Richtlinien Qualifizierungs Information" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "Richtlinien Qualifizierungs-ID=" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "Qualifizierung" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "Benachrichtigungsbezug" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "Organisation=" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "Seriennummer des Zertifikats=" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "Benachrichtigungstext=" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 msgid "&Install Certificate..." msgstr "&Zertifikat installieren..." -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "Au&sstellererklärung" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "&Anzeigen:" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 msgid "&Edit Properties..." msgstr "&Eigenschaften bearbeiten..." -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "In &Datei kopieren..." -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 msgid "Certification Path" msgstr "Zertifizierungspfad" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 msgid "Certification path" msgstr "Zertifizierungspfad" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 msgid "&View Certificate" msgstr "&Zertifikat anzeigen" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 msgid "Certificate &status:" msgstr "Zertifikats&status:" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "Haftungsausschluss" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "weitere &Informationen" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "&Name:" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "&Beschreibung:" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 msgid "Certificate purposes" msgstr "Zertifikatszwecke" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "&Alle Zwecke für dieses Zertifikat aktivieren" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "A&lle Zwecke für dieses Zertifikat deaktivieren" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "Nur &folgende Zwecke aktivieren:" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "&Zweck hinzufügen..." -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "Zweck hinzufügen" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "" "Geben Sie die Objekt-ID (OID) für den Zertifikatszweck an, den Sie " "hinzufügen möchten:" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "Zertifikatsspeicher wählen" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "Zertifikatsspeicher wählen den Sie benutzen möchten:" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "&Physikalischen Speicher anzeigen" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "Zertifikat Importassistent" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "Willkommen beim Zertifikat Importassistent" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2190,15 +2190,15 @@ msgstr "" "\n" "Klicken Sie Weiter um fortzufahren." -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 msgid "&File name:" msgstr "&Dateiname:" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "&Wählen..." -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" @@ -2206,19 +2206,19 @@ msgstr "" "Hinweis: Es können mehrere Zertifikate, Zertifikatssperr- oder " "Vertrauenslisten in einer Datei folgender Formate gespeichert werden:" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "Syntaxstandard kryptografischer Nachrichten/PKCS #7 Messages (*.p7b)" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "Privater Informationsaustausch/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "Microsoft Speicher serieller Zertifikate (*.sst)" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." @@ -2226,84 +2226,84 @@ msgstr "" "Wine kann automatisch einen Zertifikatsspeicher wählen, oder Sie wählen " "einen aus." -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "A&utomatisch einen Zertifikatsspeicher wählen" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "&Alle Zertifikate im folgendem Zertifikatsspeicher speichern:" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "Fertigstellung des Zertifikat Importassistenten" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "Importvorgang ordnungsgemäß abgeschlossen." -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "Sie haben folgende Einstellungen gewählt:" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "Zertifikate" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "&Geplanter Zweck:" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 msgid "&Import..." msgstr "&Importieren..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 msgid "&Export..." msgstr "&Exportieren..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "&Erweitert..." -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 msgid "Certificate intended purposes" msgstr "Beabsichtigte Zwecke des Zertifikats" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 msgid "Advanced Options" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 msgid "Certificate purpose" msgstr "Zertifikatszweck" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "" "Wählen Sie mindestens einen Zweck, der als Erweitert aufgeführt werden soll." -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 msgid "&Certificate purposes:" msgstr "&Zertifikatszwecke:" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "Zertifikat Exportassistent" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "Willkommen beim Zertifikat Exportassistent" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "" "\n" "Klicken Sie Weiter um fortzufahren." -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." @@ -2333,75 +2333,75 @@ msgstr "" "Wenn Sie sich entscheiden, den privaten Schlüssel zu exportieren, werden Sie " "später nach einem Kennwort gefragt." -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "Privaten Schlüssel exportieren?" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "&Ja, privaten Schlüssel exportieren" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "&Nein, privaten Schlüssel nicht exportieren" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "Passwort &bestätigen:" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "Wählen Sie das gewünschte Format:" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "&DER-kodiertes X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "B&ase64-kodiertes X.509 (*.cer):" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "&Syntaxstandard kryptografischer Nachrichten/PKCS #7-Nachricht (*.p7b)" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "&Wenn möglich alle Zertifikate im Zertifizierungspfad einbeziehen" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "&Privater Informationsaustausch/PKCS #12 (*.pfx)" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "W&enn möglich alle Zertifikate im Zertifizierungspfad einbeziehen" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "&Verstärkte Sicherheit aktivieren" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "Priva&ten Schlüssel löschen wenn der Export erfolgreich war" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "Fertigstellung des Zertifikat Exportassistenten" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "Exportvorgang ordnungsgemäß abgeschlossen." -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "Zertifikat" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "Zertifikatsinformationen" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "" "Dieses Zertifikat hat eine ungültige Signatur. Es wurde eventuell " "manipuliert oder ist beschädigt." -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." @@ -2418,148 +2418,148 @@ msgstr "" "einzustufen, können Sie es zu den vertrauenswürdigen Stammzertifikatsstellen " "hinzufügen." -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "Dieses Zertifikat hat kein gültiges Stammzertifikat." -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "Der Aussteller dieses Zertifikats konnte nicht gefunden werden." -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "" "Die geplanten Zwecke dieses Zertifikats konnten nicht verifiziert werden." -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "Dieses Zertifikat dient folgenden Zwecken:" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "Ausgestellt für: " -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "Ausgestellt von: " -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "Gültig ab " -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr " bis " -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "Dieses Zertifikat hat eine ungültige Signatur." -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "Dieses Zertifikat ist entweder abgelaufen, oder noch nicht gültig." -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "Dieses Zertifikat überschreitet die Gültigkeit des Ausstellers." -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "Dieses Zertifikat wurde vom Aussteller zurückgezogen." -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "Dieses Zertifikat ist gültig." -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "Feld" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "Nur Version-1-Felder" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "Nur Erweiterungen" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "Nur kritische Erweiterungen" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" msgstr "Nur Eigenschaften" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "Seriennummer" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "Aussteller" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "Gültig ab" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "Gültig bis" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "Antragsteller" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "Öffentlicher Schlüssel" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "%1 (%2!d! Bits)" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "SHA1 Hash" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "Erweiterte Schlüsselnutzung (Eigenschaft)" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "Angezeigter Name" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 msgid "Certificate Properties" msgstr "Zertifikatseigenschaften" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "Bitte geben Sie die OID im Format 1.2.3.4 an" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "Die eingegebene OID existiert bereits." -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "Bitte wählen Sie einen Zertifikatsspeicher." -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." @@ -2567,129 +2567,129 @@ msgstr "" "Die Datei enthält Objekte, die nicht den Kriterien entsprechen. Bitte wählen " "Sie eine andere Datei." -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "Zu importierende Datei" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "Geben Sie die zu importierende Datei an." -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "Zertifikatsspeicher wählen" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." msgstr "Zertifikatsspeicher sind Systemspeicher für Zertifikate." -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "X.509 Zertifikat (*.cer; *.crt)" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "Privater Informationsaustausch (*.pfx; *.p12)" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "Zertifikatssperrliste (*.crl)" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "Zertifikatsvertrauensliste (*.stl)" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "CMS/PKCS #7 Zertifikate (*.spc; *.p7b)" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei." -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "Unbekanntes Format. Bitte wählen Sie eine andere Datei." -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "Konnte die Datei nicht öffnen " -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "Automatisch ausgewählt" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "Bitte wählen Sie einen Speicher" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "Zertifikatsspeicher gewählt" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "Automatisch ausgewählt" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "Datei" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "Inhalt" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "Zertifikatssperrliste" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "CMS/PKCS #7 Zertifikat" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "Privater Informationsaustausch" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "Importvorgang erfolgreich." -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "Importvorgang gescheitert." -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "Arial" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "Ausgestellt für" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "Ausgestellt von" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "Verfallsdatum" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "Angezeigter Name" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" @@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "" "entschlüsseln oder zu unterzeichnen.\n" "Sind Sie sicher, dass Sie es löschen möchten?" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "" "zu entschlüsseln oder zu unterzeichnen.\n" "Sind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2719,7 +2719,7 @@ msgstr "" "entschlüsseln oder zu unterzeichnen.\n" "Sind Sie sicher, dass Sie es löschen möchten?" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "" "zu entschlüsseln oder zu unterzeichnen.\n" "Sind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "" "sein.\n" "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Zertifikat löschen möchten?" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" @@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr "" "sein.\n" "Sind Sie sicher, dass Sie diese Zertifikate löschen möchten?" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "" "nicht länger vertrauenswürdig sein.\n" "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Stammzertifikat löschen möchten?" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr "" "werden nicht länger vertrauenswürdig sein.\n" "Sind Sie sicher, dass Sie diese Stammzertifikate löschen möchten?" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" @@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr "" "vertrauenswürdig sein.\n" "Sind Sie sicher, dass Sie ihn löschen möchten?" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" @@ -2787,23 +2787,23 @@ msgstr "" "vertrauenswürdig sein.\n" "Sind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Zertifikat entfernen möchten?" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Zertifikate entfernen möchten?" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "Garantiert die Identität eines entfernten Computers" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "Beweist Ihre Identität gegenüber einem entfernten Computer" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" @@ -2811,91 +2811,91 @@ msgstr "" "Stellt die Herkunft der Software sicher\n" "Schützt Software vor Manipulation nach der Veröffentlichung" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "Sichert E-Mail Nachrichten" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "Erlaubt sichere Kommunikation über das Internet" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "Erlaubt es, Daten mit der aktuellen Zeit zu signieren" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "Erlaubt Ihnen, eine Zertifikatsvertrauensliste zu signieren" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "Erlaubt es, lokale Daten zu verschlüsseln" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "Private Schlüsselarchive" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "Export Format" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "Wählen Sie ein Dateiformat." -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "Export Dateiname" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "Geben Sie die Datei an, in die Sie exportieren möchten." -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Die angegebene Datei existiert bereits. Möchten Sie sie ersetzen?" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "DER-codiertes binäres X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "Base64-codiertes X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "CMS/PKCS #7 Zertifikate (*.p7b)" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "Privater Informationsaustausch (*.pfx)" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "Dateiformat" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "Alle Zertifikate im Zertifizierungspfad einbeziehen" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "Schlüssel exportieren" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "Exportvorgang erfolgreich." -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "Exportvorgang gescheitert." -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "Privaten Schlüssel exportieren" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." @@ -2903,434 +2903,434 @@ msgstr "" "Das Zertifikat enthält einen privaten Schlüssel der eventuell mit dem " "Zertifikat exportiert wird." -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "Passwort eingeben" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "Der private Schlüssel sollte Passwortgeschützt sein." -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein." -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "" "Hinweis: Der private Schlüssel des Zertifikats konnte nicht geöffnet werden." -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "" "Hinweis: Der private Schlüssel des Zertifikats kann nicht exportiert werden." -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "Standard DirectSound" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "DirectSound: %s" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "Standard WaveOut-Gerät" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "Standard MidiOut-Gerät" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "Geräte konfigurieren" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "Player" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "Zuordnung" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "Zugewiesene zuerst anzeigen" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "Regionale Einstellungen" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "%1!u!MB benutzt, %2!u!MB verfügbar" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "Westlich" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "Mitteleuropäisch" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "Kyrillisch" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "Baltisch" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "CHINESE_GB2312" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "Koreanisch" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "CHINESE_BIG5" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "Koreanisch(Johab)" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "OEM/DOS" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "Dateien auf der Kamera" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "Gewählte importieren" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "Alle importieren" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "Dialog überspringen" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "Übertrage" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "Übertrage... Bitte warten" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "Verbinde mit Kamera" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "Verbinde mit Kamera... Bitte warten" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "S&ync" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "&Zurück" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "&Vorwärts" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "St&art" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "&Stopp" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "A&ktualisieren" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 msgid "&Print..." msgstr "&Drucken..." -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "&Inhalt" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "I&ndex" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "&Suchen" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "&Favoriten" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "&Tabs verbergen" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "&Tabs zeigen" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "Verstecken" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "Neu laden" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "Übersicht" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "Synchronisieren" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "Einstellungen" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "Cinepak Video Codec" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "&Neu" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "&Fenster" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "Ö&ffnen..." -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "Speichern &unter..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 msgid "Print &format..." msgstr "Seite &einrichten..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 msgid "Pr&int..." msgstr "&Drucken..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 msgid "Print previe&w" msgstr "Dru&ckvorschau" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "&Symbolleisten" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "&Standard" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "&Adressleiste" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "&Favoriten" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "Zu den Favoriten &hinzufügen..." -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 msgid "&About Internet Explorer" msgstr "Über &Internet Explorer" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "URL öffnen" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "Geben Sie die URL ein, die Sie mit Internet Explorer öffnen möchten" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "Öffnen:" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "Homepage" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 msgid "Print..." msgstr "Drucken..." -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ieframe.rc:78 +#: ieframe.rc:81 msgid "Searching for %s" msgstr "Suche nach %s" -#: ieframe.rc:79 +#: ieframe.rc:82 msgid "Start downloading %s" msgstr "Herunterladen von %s beginnt" -#: ieframe.rc:80 +#: ieframe.rc:83 msgid "Downloading %s" msgstr "Lade herunter %s" -#: ieframe.rc:81 +#: ieframe.rc:84 msgid "Asking for %s" msgstr "Frage nach %s" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "Startseite" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "Sie können eine Adresse wählen, die als Startseite verwendet wird." -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "A&ktuelle Seite" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "&Standardseite" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "&Leere Seite" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "Browserverlauf" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "Sie können temporäre Dateien, Cookies und andere Daten löschen." -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "&Daten löschen..." -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "&Einstellungen..." -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "Gespeicherte Browserdaten löschen" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." @@ -3338,7 +3338,7 @@ msgstr "" "&Temporäre Internetdateien\n" "Zwischengespeicherte Kopien von Webseiten, Bildern und Zertifikaten." -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " @@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr "" "Von Webseiten auf ihrem Computer gespeicherte Dateien, die " "Benutzereinstellungen oder Anmeldeinformationen enthalten." -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." @@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr "" "&Verlauf\n" "Liste von Webseiten, die Sie aufgerufen haben." -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." @@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr "" "Benutzernamen und andere Informationen, die Sie in Formulare eingegeben " "haben." -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." @@ -3373,15 +3373,15 @@ msgstr "" "&Kennworte\n" "Gespeicherte Kennworte, die Sie in Formulare eingegeben haben." -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." @@ -3389,71 +3389,71 @@ msgstr "" "Zertifikate werden benutzt, um sich persönlich, Zertifizierungsstellen und " "Herausgeber von Zertifikaten zu identifizieren." -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "Zertifikate..." -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "Herausgeber..." -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "Internet Einstellungen" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "Wine Internet Browser und zugehörige Einstellungen anpassen" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "Sicherheitseinstellungen für Zone: " -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "Sehr niedrig" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "Mittelmäßig" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "Erhöht" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "Joysticks" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "&Deaktivieren" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 msgid "&Enable" msgstr "&Aktivieren" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 msgid "Connected" msgstr "Verbunden" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." @@ -3461,23 +3461,23 @@ msgstr "" "Nach dem De-/Aktivieren eines Gerätes wird die Liste der verbundenen " "Controller bis zum Neustart dieses Applets nicht mehr aktualisiert." -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "Joystick testen" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "Tasten" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "Force Feedback testen" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 msgid "Available Effects" msgstr "Verfügbare Effekte" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." @@ -3486,155 +3486,155 @@ msgstr "" "aktivieren. Die Richtung des Effekts kann mit der Controller-Achse geändert " "werden." -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 msgid "Game Controllers" msgstr "Gamecontroller" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "Fehler beim Umwandeln des Objektes in einen Grundtyp" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "Ungültiger Funktionsaufruf oder Argument" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "Index außerhalb des Bereichs" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "Objekt benötigt" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "Automatisierungsserver konnte das Objekt nicht erstellen" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "Das Objekt unterstützt diese Eigenschaft oder Methode nicht" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "Das Objekt unterstützt diese Aktion nicht" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "Argument nicht optional" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "Syntaxfehler" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "';' erwartet" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "'(' erwartet" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "')' erwartet" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 msgid "Invalid character" msgstr "Ungültiges Zeichen" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "konstante Zeichenkette nicht terminiert" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "'return'-Anweisung außerhalb einer Funktion" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "Unerwartetes 'break' außerhalb einer Schleife" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "Unerwartetes 'continue' außerhalb einer Schleife" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "Label neu definiert" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 msgid "Label not found" msgstr "Label nicht gefunden" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "Bedingte Kompilierung ist ausgeschaltet" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "Zahl erwartet" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "Funktion erwartet" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "'[Objekt]' ist kein Datums-Objekt" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "Objekt erwartet" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "Unzulässige Zuweisung" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "'|' nicht definiert" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "Boolesches Objekt erwartet" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "Kann '|' nicht löschen" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "VBArray Objekt erwartet" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "JScript Objekt erwartet" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "Syntaxfehler in regulärem Ausdruck" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "Zu verschlüsselnde URI enthält ungültige Zeichen" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "Zu entschlüsselnde URI ist ungültig" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "Anzahl der Nachkommastellen außerhalb des zulässigen Bereichs" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 msgid "Precision is out of range" msgstr "Genauigkeit außerhalb des zulässigen Bereichs" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "Array-Größe muss eine natürliche Zahl sein" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "Array Objekt erwartet" @@ -6592,129 +6592,129 @@ msgstr "Das Gruppenelement konnte nicht entfernt werden.\n" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "Der Benutzername konnte nicht gefunden werden.\n" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "Lokaler Anschluss" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "Lokaler Monitor" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "Lokalen Anschluss hinzufügen" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "&Lokaler Anschluss, der hinzugefügt werden soll:" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "LPT-Anschluss konfigurieren" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Zeitüberschreitung (Sekunden)" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "Ü&bertragung wiederholen:" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "'%s' ist kein gültiger Anschlussname" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "Der Anschluss %s existiert bereits" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "Dieser Anschluss hat keine konfigurierbaren Optionen" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "" "Es können keine E-Mails versendet werden, da Sie keinen MAPI-fähigen " "Mailclient installiert haben." -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "E-Mail senden" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "Netzwerkkennung eingeben" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "Bitte geben Sie Benutzernamen und Kennwort ein:" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "Benutzername" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "Kennwort" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "Dieses &Kennwort speichern (unsicher)" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "Gesamtes Netzwerk" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "Soundauswahl" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "Speichern &unter..." -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "&Format:" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "&Attribute:" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlink" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "Hyperlink-Informationen" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "&Typ:" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "&URL:" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "HTML-Dokument" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "Herunterladen von %s..." -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." @@ -6722,15 +6722,15 @@ msgstr "" "Das angegebene Installationspaket konnte nicht geöffnet werden. Bitte " "überprüfen Sie die Pfadangabe und versuchen Sie es erneut." -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "Der Pfad %s wurde nicht gefunden" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "Bitte Disk %s einlegen" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -6792,31 +6792,31 @@ msgstr "" "\t/help\n" "\t/?\n" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "Geben Sie das Verzeichnis ein, das %s enthält" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "Die Installationsquelle für dieses Feature fehlt" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "Das Netzwerklaufwerk für dieses Feature fehlt" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "Feature von:" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis aus, das %s enthält" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "Wine MS-RLE Videodekoder" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" @@ -6824,396 +6824,396 @@ msgstr "" "Wine MS-RLE Videodekoder\n" "Copyright 2002 Michael Günnewig" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "Videokompression" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "&Kompressor:" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "Kon&figurieren..." -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 msgid "&About" msgstr "&Über" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "Komprimierungsqualität:" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "&Key Frame alle" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "&Datenrate" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "Vollständige Frames (Unkomprimiert)" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "Wine Video 1 Video Codec" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "unbekanntes Objekt" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "Titelleiste" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "Menüleiste" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "Bildlaufleiste" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "Fangpunkt" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "Klang" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "Cursor" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "Caret-Zeichen" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "Warnung" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "Fenster" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "Client" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "Kontextmenü" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "Menüelement" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "Tooltip" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "Anwendung" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "Dokument" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "Ausschnitt" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "Diagramm" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "Dialog" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "Rahmen" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "Gruppierung" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "Trennlinie" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "Symbolleiste" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "Statusleiste" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "Tabelle" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "Spaltenkopf" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "Zeilenkopf" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "Spalte" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "Zeile" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "Zelle" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "Link" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "Hilfesprechblase" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "Assistent" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "Liste" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "Listenelement" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "Gliederung" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "Gliederungselement" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "Registerkarte" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "Eigenschaftenseite" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "Anzeige" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "Grafik" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "Statischer Text" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "Text" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "Schaltfläche" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "Kontrollkästchen" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "Optionskästchen" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "Kombinationsfeld" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "Dropdown" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "Fortschrittsanzeige" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "wählen" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "Schnellzugriffsfeld" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "Schieberegler" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "Drehfeld" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "Diagramm" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "Animation" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "Gleichung" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "Dropdown Schaltfläche" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "Menü Schaltfläche" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "Raster Dropdown Schaltfläche" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "Leerzeichen" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "Register" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "Uhr" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "Split-Knopf" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "IP-Adresse" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "Gliederung Schaltfläche" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "Wahr" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "Falsch" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "Ein" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "Objekt einfügen" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "Objekttyp:" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "Ergebnis" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "&Neu erstellen" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "S&teuerelement erstellen" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "A&us Datei erstellen" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "Steuerelement hin&zufügen..." -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "Als &Symbol anzeigen" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "Inhalte einfügen" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "Quelle:" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "E&infügen" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "&Verknüpfung einfügen" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "&Als:" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "Als Sym&bol anzeigen" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "&Symbol ändern..." -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "Fügt ein neues %s - Objekt in Ihr Dokument ein" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." @@ -7221,11 +7221,11 @@ msgstr "" "Fügt den Inhalt der Datei als Objekt so in Ihr Dokument ein, dass Sie es mit " "dem Programm aktivieren können, mit dem es erstellt wurde." -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." @@ -7233,15 +7233,15 @@ msgstr "" "Die Datei ist offenbar kein gültiges OLE-Modul. Das OLE-Steuerelement konnte " "nicht registriert werden." -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "Steuerelement hinzufügen" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "Fügt den Inhalt der Zwischenablage in Ihr Dokument als %s ein." -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." @@ -7249,7 +7249,7 @@ msgstr "" "Fügt den Inhalt der Zwischenablage so in Ihr Dokument ein, dass Sie ihn mit " "%s aktivieren können." -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." @@ -7257,7 +7257,7 @@ msgstr "" "Fügt den Inhalt der Zwischenablage so in Ihr Dokument ein, dass Sie ihn mit " "%s aktivieren können. Er wird als Symbol dargestellt." -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " @@ -7267,7 +7267,7 @@ msgstr "" "sind mit der Ursprungsdatei verknüpft, so dass Änderungen an dieser in Ihrem " "Dokument erscheinen." -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgstr "" "mit der Ursprungsdatei verknüpft, so dass Änderungen an dieser in Ihrem " "Dokument erscheinen." -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " @@ -7287,19 +7287,19 @@ msgstr "" "zeigt. Die Verknüpfung ist mit der Ursprungsdatei verknüpft, so dass " "Änderungen an dieser in Ihrem Dokument erscheinen." -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "Fügt den Inhalt der Zwischenablage in Ihr Dokument ein." -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "Unbekannter Typ" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "Unbekannte Quelle" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "dem Erzeugerprogramm" @@ -7321,7 +7321,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "b" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -7336,43 +7336,43 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "µs" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 msgid "Settings for %s" msgstr "Einstellungen für %s" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "Baudrate" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "Parität" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "Flusssteuerung" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "Datenbits" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "Stoppbits" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "Dateien werden kopiert..." -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "Ziel:" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "Erforderliche Dateien" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" @@ -7380,463 +7380,463 @@ msgstr "" "Legen Sie das Installationsmedium des Herstellers in\n" "das ausgewählte Laufwerk ein" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "Dateien des Herstellers kopieren von:" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "Die Datei '%1' von %2 wird benötigt" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "Dateien kopieren von:" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "Geben Sie den Pfad zur Datei ein und klicken Sie OK." -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "V&orwärts" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "Hintergrund &speichern als..." -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "Als Hinter&grund" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "Hintergrund &kopieren" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "Als &Desktopelement einrichten" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "Alles &markieren" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "&Verknüpfung anlegen" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "Zu &Favoriten hinzufügen..." -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "&Quelltextansicht" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "&Textkodierung" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "&Drucken" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "Link &Öffnen" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "Link in &neuem Fenster öffnen" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "&Ziel speichern als..." -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "Ziel &drucken" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "Grafik anzeigen" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "&Bild speichern als..." -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "Bild per E-Mail &versenden..." -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "Bild d&rucken..." -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "&Gehe zu Eigene Bilder" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "Als Hinter&grund einrichten" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Als &Desktopelement einrichten..." -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "&Ausschneiden" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "&Kopieren" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "Verk&nüpfung kopieren" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "&Eigenschaften" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "&Rückgängig" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "&Löschen" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "Aus&wählen" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "&Zelle" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "Zei&le" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "&Spalte" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "&Tabelle" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "&Zelleigenschaften" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "&Tabelleneigenschaften" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "&Drucken" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "In &neuem Fenster öffnen" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "&Video speichern als..." -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "Abspielen" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "Zurückspulen" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "Tags nachgehen" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "Ressourcenfehler" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "Tracking-Informationen ausgeben" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "Haltepunkt debuggen" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "Ansicht debuggen" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "Baum ausgeben" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "Zeilen ausgeben" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "Anzeigenbaum ausgeben" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "Formatierungspuffer ausgeben" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "LayoutRects ausgeben" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "Speichermonitor" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "Leistungsanzeigen" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "HTML speichern" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "Ansicht &browsen" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "Ansicht &Editieren" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "Hier scrollen" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "Seite hoch" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "Seite runter" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "Hochscrollen" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "Runterscrollen" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "Linke Ecke" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "Rechte Ecke" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "Seite links" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "Seite rechts" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "Nach links scrollen" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "Nach rechts scrollen" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "Wine Internet Explorer" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "&w&bSeite &p" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "&Große Symbole" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "&Kleine Symbole" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "&Liste" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "&Details" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "Symbole anordnen" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "Nach &Name" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "Nach &Typ" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "Nach &Größe" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "Nach &Datum" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "&Automatisch anordnen" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "Icons anordnen" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "Verknüpfung einfügen" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "Neu" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "Neuer &Ordner" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "Neue Ver&knüpfung" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 msgid "Properties" msgstr "&Eigenschaften" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "&Wiederherstellen" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "&Leeren" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "E&rkunden" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "&Ausschneiden" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "&Verknüpfung anlegen" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "&Umbenennen" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "&Beenden" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 msgid "&About Control Panel" msgstr "&Über Systemsteuerung" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "Verzeichnis auswählen" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "Verzeichnis:" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "&Neues Verzeichnis erstellen" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "Meldung" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "Ja zu &allen" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "&Nein" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "Über %s" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "&Lizenz" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "Wine Version %s" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "Wine wurde für Sie gekeltert von:" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." @@ -7844,263 +7844,263 @@ msgstr "" "Geben sie den Namen eines Programms, eines Ordners, eines Dokuments oder " "einer Internet-Ressource ein, und Wine wird es für Sie öffnen." -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "Ö&ffnen:" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "&Durchsuchen..." -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "Geändert" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "Freier Speicher" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "Kommentar" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "Besitzer" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "Ursprung" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "Gelöscht am" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "Arbeitsplatz" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "Systemsteuerung" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "Neustarten" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "Möchten Sie, dass ein simulierter Windows-Neustart durchgeführt wird?" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "Beenden" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "Möchten Sie die aktuelle Wine-Sitzung beenden?" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "Programme" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "Meine Dokumente" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "Autostart" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "Startmenü" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "Eigene Musik" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "Eigene Videos" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "Netzwerkumgebung" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "Druckumgebung" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "Verlauf" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "Programme" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "Eigene Bilder" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 msgid "Common Files" msgstr "Gemeinsame Dateien" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "Verwaltung" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "Musik" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "Bilder" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "Videos" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "Programme (x86)" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "Kontakte" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "Links" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "Diashows" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "Wiedergabelisten" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "Status" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "Ort" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "Modell" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" msgstr "Beispielmusik" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 msgid "Sample Pictures" msgstr "Beispielbilder" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "Beispielwiedergabelisten" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 msgid "Sample Videos" msgstr "Beispielvideos" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "Gespeicherte Spiele" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "Suchvorgänge" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "Benutzer" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "Es konnte kein neues Verzeichnis erstellt werden: Zugriff verweigert." -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "" "Es ist ein Fehler beim Erstellen eines neuen Verzeichnisses aufgetreten" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "Bestätigung: Objekt löschen" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "Bestätigung: Verzeichnis löschen" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie '%1' löschen möchten?" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese %1 Objekte löschen möchten?" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "Bestätigung: Datei überschreiben" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" @@ -8110,34 +8110,34 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie die Datei ersetzen?" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Objekte löschen möchten?" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie '%1' und seinen Inhalt in den Papierkorb " "verschieben möchten?" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie '%1' in den Papierkorb verschieben möchten?" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie diese %1 Dateien in den Papierkorb verschieben " "möchten?" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "" "Das Objekt '%1' kann nicht in den Papierkorb verschoben werden. Möchten Sie " "es stattdessen löschen?" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8151,43 +8151,43 @@ msgstr "" "werden diese durch Inhalte des Quellordners ersetzt.\n" "Möchten sie trotzdem fortfahren?" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "Neuer Ordner" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "Wine Systemsteuerung" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "Konnte Ausführen-Dialog nicht anzeigen (interner Fehler)" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "Durchsuchen-Dialog konnte nicht angezeigt werden (interner Fehler)" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "Programme (*.exe)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "Es ist kein Programm mit diesem Dateityp verknüpft." -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie '%1' endgültig löschen möchten?" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese %1 Objekte endgültig löschen möchten?" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "Löschen bestätigen" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8197,7 +8197,7 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie sie überschreiben?" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8207,11 +8207,11 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie ihn überschreiben?" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "Überschreiben bestätigen" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8242,58 +8242,58 @@ msgstr "" "bitte der Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, " "Boston, MA 02110-1301, USA." -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "Wine Lizenz" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "&Diesen Dialog nicht mehr anzeigen" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "%d Bytes" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr " Std" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr " Min" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr " Sek" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "Sicherheitswarnung" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 msgid "Do you want to install this software?" msgstr "Möchten Sie diese Software installieren?" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "Ort:" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 msgid "Don't install" msgstr "Nicht installieren" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." @@ -8302,154 +8302,154 @@ msgstr "" "Klicken Sie nicht auf Installieren, wenn Sie der obigen Quelle nicht absolut " "vertrauen." -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "Installation der Komponente fehlgeschlagen: %08x" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 msgid "Install (%d)" msgstr "Installieren (%d)" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "&Wiederherstellen" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "&Verschieben" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "&Größe" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimieren" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximieren" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "&Schließen\tAlt+F4" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "Ü&ber Wine" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "&Schließen\tStrg+F4" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "Nächs&ter\tStrg+F6" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "Abbr&uch" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "&Wiederholen" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorieren" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "&Erneut versuchen" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "&Fortsetzen" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "Fenster auswählen" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "&Mehr Fenster..." -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "&Papiergröße:" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "Duplex:" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "Bereich" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "Benutzeranmeldung" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "Server" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "Es gibt ein Problem mit dem Zertifikat dieser Seite." -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "Möchten Sie dennoch fortfahren?" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "LAN-Verbindung" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "" "Das Zertifikat wurde von einem unbekannten oder nicht vertrauenswürdigen " "Herausgeber ausgestellt." -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "Das Datum des Zertifikats ist ungültig." -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "Der Name auf dem Zertifikat entspricht nicht dem der Seite." -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "" "Es gibt mindestens ein unbekanntes Sicherheitsproblem mit diesem Zertifikat." -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "Der angeforderte Befehl wurde ausgeführt." -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "Unbekannter externer Fehler." -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "" "Die derzeit verwendete Gerätekennung ist außerhalb des zulässigen Bereichs " "für Ihr System." -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "Der Treiber konnte nicht gestartet werden." -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." @@ -8457,15 +8457,15 @@ msgstr "" "Das Gerät wird bereits verwendet. Bitte warten Sie, bis es freigegeben ist, " "und versuchen Sie es erneut." -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "Das angegebene Gerätehandle ist ungültig." -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "Es ist kein Treiber auf Ihrem System installiert!" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." @@ -8473,7 +8473,7 @@ msgstr "" "Nicht genügend Speicher für diesen Befehl. Beenden Sie eine oder mehrere " "Anwendungen, und versuchen Sie es erneut." -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." @@ -8481,19 +8481,19 @@ msgstr "" "Diese Funktion wird nicht unterstützt. Benutzen Sie die Funktion " "'Capabilities', um zu ermitteln, welche Funktionen der Treiber unterstützt." -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "Die angegebene Fehlernummer ist für dieses System nicht definiert." -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "Ein ungültiges Flag wurde an eine Systemfunktion übergeben." -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "Ein ungültiger Parameter wurde an eine Systemfunktion übergeben." -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." @@ -8502,7 +8502,7 @@ msgstr "" "Benutzen Sie die Funktion 'Capabilities', um die unterstützten Formate zu " "ermitteln." -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." @@ -8511,7 +8511,7 @@ msgstr "" "wiedergegeben werden. Setzen Sie das Gerät zurück, oder warten Sie bis die " "Wiedergabe abgeschlossen ist." -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8519,7 +8519,7 @@ msgstr "" "Der WAVE-Header wurde nicht vorbereitet. Benutzen Sie die Funktion 'Prepare' " "zum Vorbereiten des Headers und versuchen Sie es erneut." -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." @@ -8527,7 +8527,7 @@ msgstr "" "Das Gerät kann nicht ohne das WAVE_ALLOWSYNC-Flag geöffnet werden. Benutzen " "Sie dieses Flag und versuchen Sie es erneut." -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8535,7 +8535,7 @@ msgstr "" "Der MIDI-Header wurde nicht vorbereitet. Benutzen Sie die Funktion 'Prepare' " "zum Vorbereiten des Headers und versuchen Sie es erneut." -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." @@ -8543,7 +8543,7 @@ msgstr "" "Es wurde keine MIDI-Map gefunden. Es könnte ein Problem mit dem Treiber " "vorliegen, oder die Datei MIDIMAP.CFG fehlt oder ist beschädigt." -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." @@ -8551,7 +8551,7 @@ msgstr "" "Über den Anschluss werden momentan Daten übertragen. Warten Sie, bis die " "Übertragung abgeschlossen ist und versuchen Sie es erneut." -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 msgid "" "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " "on the system." @@ -8559,7 +8559,7 @@ msgstr "" "Die gegenwärtigen MIDI-Mapper Einstellungen beziehen sich auf ein MIDI-" "Gerät, das nicht installiert ist." -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." @@ -8567,21 +8567,21 @@ msgstr "" "Das aktuelle MIDI-Setup ist beschädigt. Kopieren sie die ursprüngliche Datei " "MIDIMAP.CFG in das Windows-Systemverzeichnis und versuchen Sie es erneut." -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" "Ungültige MCI-Gerätekennung. Benutzen Sie die zurückgegebene ID, wenn Sie " "das MCI-Gerät öffnen." -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "Der Treiber konnte den angegebenen Befehlsparameter nicht erkennen." -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "Der Treiber konnte den angegebenen Befehl nicht erkennen." -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." @@ -8589,12 +8589,12 @@ msgstr "" "Es liegt ein Problem mit Ihrem Mediengerät vor. Stellen Sie sicher, dass es " "korrekt arbeitet oder kontaktieren Sie den Gerätehersteller." -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "" "Das angegebene Gerät ist nicht geöffnet oder wird vom MCI nicht erkannt." -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." @@ -8602,18 +8602,18 @@ msgstr "" "Der Gerätename wird von dieser Anwendung bereits als Alias benutzt. Benutzen " "Sie einen eindeutigen Alias." -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "" "Es ist ein unbekanntes Problem beim Laden des angegebenen Gerätetreibers " "aufgetreten." -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "Kein Befehl angegeben." -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." @@ -8621,18 +8621,18 @@ msgstr "" "Die Ausgabezeichenkette war zu lang für den Rückgabepuffer. Erhöhen Sie die " "Puffergröße." -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." msgstr "" "Der Befehl erfordert einen Zeichenkettenparameter. Bitte geben Sie einen an." -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "Der angegebene Wert ist für diesen Befehl nicht gültig." -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8640,7 +8640,7 @@ msgstr "" "Der Gerätetreiber hat einen ungültigen Rückgabewert geliefert. Fragen Sie " "den Gerätehersteller nach einem neuen Treiber." -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8648,33 +8648,33 @@ msgstr "" "Ein Treiberfehler ist aufgetreten. Fragen Sie den Gerätehersteller nach " "einem neuen Treiber." -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "" "Der angegebene Befehl erfordert einen Parameter. Bitte geben Sie einen an." -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "Das verwendete MCI-Gerät unterstützt diesen Befehl nicht." -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" "Die angeforderte Datei wurde nicht gefunden. Stellen Sie sicher, dass Pfad " "und Dateiname richtig sind." -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "Der Gerätetreiber ist nicht bereit." -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "" "Beim Starten von MCI ist ein Problem aufgetreten. Versuchen Sie, Windows neu " "zu starten." -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." @@ -8682,11 +8682,11 @@ msgstr "" "Es liegt ein Problem mit dem Gerätetreiber vor. Der Treiber wurde " "geschlossen. Ein genauer Fehler konnte nicht bestimmt werden." -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "Der Gerätename 'all' ist bei diesem Befehl nicht zulässig." -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." @@ -8695,23 +8695,23 @@ msgstr "" "für jedes Gerät einzeln an, um zu bestimmen, welches Gerät die Fehler " "verursachte." -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "" "Der Gerätetyp konnte nicht anhand der angegebenen Dateinamenserweiterung " "ermittelt werden." -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "" "Der angegebene Parameter liegt außerhalb des zulässigen Bereichs für diesen " "Befehl." -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "Die angegebenen Parameter können nicht zusammen verwendet werden." -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." @@ -8720,7 +8720,7 @@ msgstr "" "dass ausreichend Speicherplatz verfügbar ist und Ihre Netzwerkverbindung " "noch besteht." -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." @@ -8728,7 +8728,7 @@ msgstr "" "Das angegebene Gerät wurde nicht gefunden. Stellen Sie sicher, dass es " "installiert und der Gerätename richtig geschrieben ist." -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." @@ -8736,7 +8736,7 @@ msgstr "" "Das angegebene Gerät wird geschlossen. Warten Sie einige Sekunden, und " "versuchen Sie es erneut." -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." @@ -8744,11 +8744,11 @@ msgstr "" "Der angegebene Alias wird von dieser Anwendung bereits verwendet. Wählen Sie " "einen eindeutigen Alias." -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "Der angegebene Parameter ist für diesen Befehl ungültig." -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." @@ -8756,7 +8756,7 @@ msgstr "" "Der Gerätetreiber ist bereits in Benutzung. Um ihn mehrfach zu benutzen, " "geben Sie den Parameter 'shareable' bei jedem 'open'-Befehl an." -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." @@ -8764,7 +8764,7 @@ msgstr "" "Der angegebene Befehl erfordert einen Alias-, Datei-, Treiber- oder " "Gerätenamen. Bitte geben Sie einen an." -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." @@ -8772,7 +8772,7 @@ msgstr "" "Der angegebene Wert für das Zeitformat ist ungültig. Gültige Formate finden " "Sie in der MCI-Dokumentation." -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." @@ -8780,13 +8780,13 @@ msgstr "" "Ein abschließendes Anführungszeichen fehlt im Parameter. Bitte überprüfen " "Sie die Eingabe." -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "" "Ein Parameter oder Wert wurde mehrfach angegeben. Bitte geben Sie jeden Wert " "nur einmal an." -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." @@ -8794,29 +8794,29 @@ msgstr "" "Die angegebene Datei kann auf dem MCI-Gerät nicht wiedergegeben werden. Die " "Datei ist möglicherweise beschädigt oder hat ein ungültiges Format." -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "Ein NULL-Parameterblock wurde an das MCI übergeben." -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "" "Es kann keine unbenannte Datei gespeichert werden. Geben Sie einen " "Dateinamen an." -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "Sie müssen einen Alias mit dem 'new'-Parameter angeben." -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "Das 'notify'-Flag ist unzulässig für automatisch geöffnete Geräte." -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "Ein Dateiname kann mit diesem Gerät nicht verwendet werden." -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." @@ -8824,7 +8824,7 @@ msgstr "" "Die Befehle sind in der angegebenen Reihenfolge nicht ausführbar. Ändern Sie " "die Reihenfolge, und versuchen Sie es erneut." -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." @@ -8832,7 +8832,7 @@ msgstr "" "Der Befehl kann nicht auf ein automatisch geöffnetes Gerät angewandt werden. " "Warten Sie, bis das Gerät geschlossen wurde und versuchen Sie es erneut." -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." @@ -8840,14 +8840,14 @@ msgstr "" "Der Dateiname ist ungültig. Stellen Sie sicher, dass er aus maximal 8 " "Zeichen besteht, gefolgt von einem Punkt und der Erweiterung." -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" "Zusätzliche Zeichen nach einer Zeichenkette in Anführungszeichen sind nicht " "erlaubt." -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." @@ -8855,7 +8855,7 @@ msgstr "" "Das angegebene Gerät ist nicht auf Ihrem System installiert. Benutzen Sie " "die Hardwareerkennung in der Systemsteuerung, um das Gerät zu installieren." -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." @@ -8863,7 +8863,7 @@ msgstr "" "Auf die angegebene Datei oder das MCI-Gerät kann nicht zugegriffen werden. " "Versuchen Sie, das Verzeichnis zu wechseln oder das System neu zu starten." -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." @@ -8871,7 +8871,7 @@ msgstr "" "Auf die angegebene Datei oder das MCI-Gerät kann nicht zugegriffen werden, " "weil die Anwendung nicht das Verzeichnis wechseln kann." -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." @@ -8879,24 +8879,24 @@ msgstr "" "Auf die angegebene Datei oder das MCI-Gerät kann nicht zugegriffen werden, " "weil die Anwendung nicht das Laufwerk wechseln kann." -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "" "Geben Sie einen Geräte- oder Treibernamen mit weniger als 79 Zeichen an." -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "" "Geben Sie einen Geräte- oder Treibernamen mit weniger als 69 Zeichen an." -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "" "Der angegebene Befehl erfordert einen ganzzahligen Parameter. Bitte geben " "Sie einen an." -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." @@ -8905,7 +8905,7 @@ msgstr "" "sind in Benutzung. Warten Sie, bis eines dieser Geräte frei ist, und " "wiederholen Sie den Vorgang." -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8913,7 +8913,7 @@ msgstr "" "Das gegenwärtige Wave-Gerät kann nicht wiedergeben, es ist in Benutzung. " "Warten Sie, bis das Gerät frei ist, und wiederholen Sie den Vorgang." -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." @@ -8922,7 +8922,7 @@ msgstr "" "sind in Benutzung. Warten Sie, bis eines dieser Geräte frei ist, und " "wiederholen Sie den Vorgang." -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8930,15 +8930,15 @@ msgstr "" "Das gegenwärtige Wave-Gerät kann nicht aufzeichnen, es ist in Benutzung. " "Warten Sie, bis das Gerät frei ist, und wiederholen Sie den Vorgang." -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "Jedes kompatible Wave-Wiedergabegerät kann verwendet werden." -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "Jedes kompatible Wave-Aufnahmegerät kann verwendet werden." -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8947,13 +8947,13 @@ msgstr "" "wiedergeben kann. Benutzen Sie die Hardwareerkennung in der Systemsteuerung, " "um solch ein Gerät zu installieren." -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." msgstr "Das Wiedergabegerät erkennt das gegenwärtige Dateiformat nicht." -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8962,13 +8962,13 @@ msgstr "" "aufzeichnen kann. Benutzen Sie die Hardwareerkennung in der Systemsteuerung, " "um solch ein Gerät zu installieren." -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." msgstr "Das Aufnahmegerät erkennt das gegenwärtige Dateiformat nicht." -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." @@ -8976,7 +8976,7 @@ msgstr "" "Die Zeitformate von \"song pointer\" und SMPTE schließen sich gegenseitig " "aus. Sie können sie nicht zusammen verwenden." -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." @@ -8984,7 +8984,7 @@ msgstr "" "Der angegebene MIDI-Anschluss wird bereits verwendet. Warten Sie, bis der " "Anschluss frei ist, und versuchen Sie es erneut." -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." @@ -8993,11 +8993,11 @@ msgstr "" "Sie die Hardwareerkennung in der Systemsteuerung, um ein MIDI-Gerät zu " "installieren." -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "Es ist ein Fehler mit dem angegebenen Anschluss aufgetreten." -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." @@ -9005,11 +9005,11 @@ msgstr "" "Alle Multimediazeitgeber werden von anderen Anwendungen verwendet. Beenden " "Sie eine dieser Anwendungen, und versuchen Sie es erneut." -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "Es ist kein aktueller MIDI-Anschluss für das System angegeben." -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." @@ -9018,15 +9018,15 @@ msgstr "" "Hardwareerkennung in der Systemsteuerung, um einen MIDI-Treiber zu " "installieren." -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "Es existiert kein Anzeigefenster." -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "Fenster konnte nicht erzeugt oder verwendet werden." -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." @@ -9034,7 +9034,7 @@ msgstr "" "Die angegebene Datei konnte nicht gelesen werden. Stellen Sie sicher, dass " "die Datei existiert und Ihre Netzwerkverbindung noch besteht." -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." @@ -9043,259 +9043,259 @@ msgstr "" "dass ausreichend Speicherplatz verfügbar ist und Ihre Netzwerkverbindung " "noch besteht." -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "Ausdruck in Datei" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "&Dateiname:" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "Die Ausgabedatei existiert bereits. Klicken Sie OK zum Überschreiben." -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "Die Ausgabedatei konnte nicht angelegt werden." -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "Erfolgreich" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "Operationsfehler" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "Protokollfehler" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "Zeitlimit überschritten" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "Größenlimit überschritten" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "Vergleich falsch" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "Vergleich wahr" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "Authentifizierungsmethode nicht unterstützt" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "Starke Authentifizierung erforderlich" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "Weiterleitung (v2)" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "Weiterleitung" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "Verwaltungslimit überschritten" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "Kritische Erweiterung nicht verfügbar" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "Vertraulichkeit erforderlich" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "Attribut nicht vorhanden" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "Nicht definierter Typ" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "Unzulässiger Vergleich" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "Restriktionsverletzung" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "Attribut oder Wert vorhanden" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "Ungültige Syntax" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "Objekt nicht vorhanden" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "Aliasproblem" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "Ungültige DN-Syntax" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "Endknoten" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "Alias Dereferenzierungsproblem" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "Fehlerhafte Authentifizierung" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "Anmeldeinformationen fehlerhaft" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "Unzureichende Rechte" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "Beschäftigt" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "Nicht verfügbar" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "Ausführung verweigert" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "Schleife erkannt" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "Fehlende Sortiersteuerung" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "Indexbereichsfehler" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "Benennung Fehlerhaft" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "Objektklasse verletzt" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "Nicht erlaubt für Nicht-Endknoten" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "Nicht erlaubt für RDN" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "Bereits vorhanden" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "Keine Objektklassenmodifikationen" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "Ergebnisse zu groß" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "Mehrere DSAs betroffen" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "Server heruntergefahren" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "Lokaler Fehler" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "Kodierungsfehler" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "Dekodierungsfehler" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "Zeitüberschreitung" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "Unbekannte Authentifizierung" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "Filterfehler" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "Benutzerabbruch" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "Parameterfehler" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "Nicht genügend Speicher" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "Kann nicht zum LDAP-Server verbinden" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "Operation durch diese Version des LDAP-Protokoll nicht unterstützt" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "Angegebenes Steuerobjekt wurde in der Meldung nicht gefunden" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "Keine Ergebnisse in der Meldung vorhanden" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "Weitere Ergebnisse gefunden" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "Schleife während der Abarbeitung von Weiterleitungen" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "Überschreitung der maximalen Anzahl von Weiterleitungen" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" @@ -9303,11 +9303,11 @@ msgstr "" "Noch nicht implementiert\n" "\n" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "%1: Datei nicht gefunden\n" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9349,43 +9349,43 @@ msgstr "" "verarbeiten.\n" " /D Auch Verzeichnisse verarbeiten.\n" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "Ana&log" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "Digi&tal" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "Schrift&art..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "&Ohne Titelleiste" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "&Sekunden" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "&Datum" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "&Immer im Vordergrund" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 msgid "&About Clock" msgstr "&Über die Uhr" -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "Uhr" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9403,7 +9403,7 @@ msgstr "" "Änderungen am aktuellen Verzeichnis, Umgebungsvariablen usw. innerhalb\n" "einer gerufenen Prozedur werden von der aufrufenden geerbt.\n" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 msgid "" "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "default directory.\n" @@ -9411,35 +9411,35 @@ msgstr "" "CD ist die Kurzform von CHDIR. Es wechselt das aktuelle\n" "Verzeichnis.\n" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "CHDIR wechselt in ein Verzeichnis.\n" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "CLS löscht den Bildschirminhalt der Konsole.\n" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "COPY kopiert eine Datei.\n" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "CTTY Ändert das Eingabe/Ausgabe - Gerät.\n" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "DATE zeigt oder ändert das Systemdatum.\n" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "DEL löscht eine oder mehrere Dateien.\n" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "DIR listet den Inhalt eines Verzeichnisses.\n" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9460,11 +9460,11 @@ msgstr "" "auf OFF) um. Um den ECHO OFF Befehl nicht anzeigen zu lassen, kann vor\n" "diesen ein @ Zeichen gesetzt werden.\n" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "ERASE löscht die angegebenen Dateien.\n" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 msgid "" "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" "\n" @@ -9480,7 +9480,7 @@ msgstr "" "Das %-Zeichen muss doppelt angegeben werden, wenn FOR in Batchdateien\n" "verwendet wird.\n" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9505,7 +9505,7 @@ msgstr "" "\n" "GOTO hat keine Auswirkungen, wenn es interaktiv genutzt wird.\n" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" @@ -9513,7 +9513,7 @@ msgstr "" "HELP zeigt eine kurze Hilfe zu einem Thema.\n" "HELP ohne Argumente zeigt alle eingebauten CMD-Befehle.\n" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9534,7 +9534,7 @@ msgstr "" "doppelten Anführungszeichen stehen. Der Vergleich beachtet keine Groß- und " "Kleinschreibung.\n" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9549,15 +9549,15 @@ msgstr "" "angegebene Laufwerk. Sie können sich auch die Laufwerksbezeichnung\n" "mit dem VOL Befehl anzeigen lassen.\n" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "MD ist die Kurzform von MKDIR.\n" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "MKDIR erstellt ein Verzeichnis.\n" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9576,7 +9576,7 @@ msgstr "" "MOVE schlägt fehl, wenn die alte und die neue Position auf verschiedenen DOS " "Laufwerken sind.\n" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9598,7 +9598,7 @@ msgstr "" "modifizieren. Zum Beispiel:\n" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9612,7 +9612,7 @@ msgstr "" "zu erlauben, die Ausgabe eines vorherigen Befehls zu lesen,\n" "bevor sie durch Scrollen vom Bildschirm verschwindet.\n" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9657,7 +9657,7 @@ msgstr "" "angepasst werden, folglich hat der Befehl 'SET PROMPT=Text' die gleiche\n" "Auswirkung wie 'PROMPT Text'.\n" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" @@ -9666,23 +9666,23 @@ msgstr "" "keine Aktion ausgeführt, sie kann daher auch als Kommentar in einer\n" "Batchdatei genutzt werden.\n" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "REN ist die Kurzform von RENAME.\n" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "RENAME benennt die angegebenen Dateien um.\n" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "RD ist die Kurzform von RMDIR. Löscht ein Verzeichnis.\n" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "RMDIR löscht das angegebene Verzeichnis.\n" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9720,7 +9720,7 @@ msgstr "" "Es ist nicht möglich die Umgebungsvariablen des Betriebssystems vom CMD\n" "aus zu beeinflussen.\n" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" @@ -9732,7 +9732,7 @@ msgstr "" "Es hat keine Auswirkungen, wenn es von der Befehlszeile aus aufgerufen " "wird.\n" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9788,15 +9788,15 @@ msgstr "" "/ProgIDOpen Öffnet ein Dokument mit der angegebenen progID.\n" "/? Zeigt diese Hilfe an und beendet sich.\n" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "TIME Setzt oder zeigt die aktuelle Systemzeit an.\n" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "TITLE setzt den Fenstertitel für das CMD-Fenster.\n" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" @@ -9805,7 +9805,7 @@ msgstr "" "dies umgeleitet wurde). Es wird keine Überprüfung vorgenommen, ob die\n" "Datei lesbaren Text enthält.\n" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9824,15 +9824,15 @@ msgstr "" "\n" "Das Verify Flag hat keine Funktion in Wine.\n" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "VER zeigt die aktuelle Version von CMD an.\n" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "VOL zeigt die Datenträgernummer an.\n" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" @@ -9840,7 +9840,7 @@ msgstr "" "ENDLOCAL beendet die Begrenzung der Gültigkeit von Änderungen\n" "die von einer Stapelverarbeitungsdatei mit SETLOCAL gestartet wurde.\n" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9856,7 +9856,7 @@ msgstr "" "vorgehalten (oder bis zum Ende der Datei falls dies zuerst kommt).\n" "Ab diesem Punkt wird die vorherige Umgebung wiederhergestellt.\n" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 msgid "" "PUSHD saves the current directory onto a\n" "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n" @@ -9864,13 +9864,13 @@ msgstr "" "PUSHD speichert das aktuelle Verzeichnis auf einem\n" "Stack und wechselt das Arbeitsverzeichnis zu dem angegebenen.\n" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "" "POPD wechselt das Arbeitsverzeichnis zu dem zuletzt\n" "mit PUSHD gespeicherten.\n" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9890,7 +9890,7 @@ msgstr "" "Ohne Zuordnung nach dem Gleichheitszeichen wird die aktuelle Zuordnung\n" "gelöscht, falls es eine gab.\n" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9915,11 +9915,11 @@ msgstr "" "Ohne Öffnen-Befehl nach dem Gleichheitszeichen wird der aktuell zugeordnete " "Öffnen-Befehl gelöscht.\n" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "MORE gibt Dateien und Pipes seitenweise aus.\n" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" @@ -9929,7 +9929,7 @@ msgstr "" "bis der Benutzer eine erlaubte Taste aus einer wählbaren Liste drückt.\n" "CHOICE wird hauptsächlich als Menüauswahl in einer Batchdatei genutzt.\n" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" @@ -9937,7 +9937,7 @@ msgstr "" "EXIT beendet die aktuelle Befehlssitzung und kehrt zum\n" "Betriebssystem oder der Shell zurück, von der CMD gestartet wurde.\n" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -10018,112 +10018,112 @@ msgstr "" "Geben Sie HELP ein, um weitere Informationen zu einem der obigen\n" "Befehle zu erhalten.\n" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "Sind sie sicher?" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "J" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "N" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "Verknüpfung für Dateiendung %1 fehlt\n" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "Kein Befehl zum Öffnen für Dateityp '%1'\n" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "%1 überschreiben?" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "Mehr..." -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "" "Die Zeile bei der Batchverarbeitung ist möglicherweise abgeschnitten. " "Benutze:\n" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "Argument fehlt\n" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "Syntaxfehler\n" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 msgid "No help available for %1\n" msgstr "Hilfe für %1 ist nicht verfügbar\n" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "Das Sprungziel von GOTO wurde nicht gefunden\n" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "Aktuelles Datum ist %1\n" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "Aktuelle Zeit ist %1\n" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "Geben Sie das neue Datum ein: " -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "Geben Sie die neue Zeit ein: " -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "Die Umgebungsvariable %1 ist nicht definiert\n" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "'%1' konnte nicht geöffnet werden\n" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "Kann kein Batch-Label außerhalb eines Batch-Skripts aufrufen\n" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "A" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "Lösche %1?" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "Echo ist %1\n" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "Verify ist %1\n" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "Verify muss ON oder OFF sein\n" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "Parameterfehler\n" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" @@ -10131,74 +10131,74 @@ msgstr "" "Datenträgernummer ist %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "Datenträgerbezeichnung (11 Zeichen, für keine)?" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "PATH nicht gefunden\n" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "Drücken Sie eine Taste um fortzufahren... " -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "Wine Befehlsprozessor" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "Wine CMD Version %1!S!\n" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "Mehr? " -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "Die Eingabezeile ist zu lang.\n" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "Datenträger in Laufwerk %1!c! ist %2\n" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "Datenträger in Laufwerk %1!c! hat keine Bezeichnung.\n" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr " (Ja|Nein)" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr " (Ja|Nein|Alle)" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" "'%1' konnte nicht als interner oder externer Befehl,\n" "oder als Batch-Skript erkannt werden.\n" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "'Division durch Null'-Fehler.\n" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "Operand erwartet.\n" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 msgid "Expected an operator.\n" msgstr "Operator erwartet.\n" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "Klammern stimmen nicht überein.\n" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" @@ -10206,27 +10206,27 @@ msgstr "" "Zahl ungültig formatiert - muss dezimal (12),\n" " hexadezimal (0x34) oder oktal (056) sein.\n" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "DirectX Diagnosewerkzeug" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "Aufruf: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t Dateiname | /x Dateiname]" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "Wine Explorer" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "Aufruf: hostname\n" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "Fehler: Ungültige Option '%c'.\n" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" @@ -10234,75 +10234,75 @@ msgstr "" "Fehler: Der Computername kann mit dem Programm hostname nicht geändert " "werden.\n" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "Gebrauch: ipconfig [ /? | /all ]\n" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "Fehler: Unbekannte oder ungültige Kommandozeilenparameter angegeben\n" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "%1 Adapter %2\n" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "Verbindungsspezifisches DNS-Suffix" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 Adresse" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "Knotentyp" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "Broadcast" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "Peer-to-Peer" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "Mixed" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "Hybrid" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "IP-Routing aktiviert" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "Physikalische Adresse" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "DHCP aktiviert" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "Standard Gateway" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6 Adresse" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10320,7 +10320,7 @@ msgstr "" "\n" "Befehl kann hier HELP, START, STOP oder USE sein.\n" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10336,7 +10336,7 @@ msgstr "" "Zeigt eine Liste laufender Dienste wenn kein Dienst angegeben wurde. " "Ansonsten wird der angegebene Dienst gestartet.\n" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10350,51 +10350,51 @@ msgstr "" "\n" "Der angegebene Dienst wird gestoppt.\n" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "Stoppe den abhängigen Dienst: %1\n" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "Konnte den Dienst %1 nicht stoppen\n" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "Konnte den Zeiger von der Dienststeuerung nicht bekommen.\n" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "Konnte den Zeiger zum Dienst nicht bekommen.\n" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "Der %1 Dienst startet.\n" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "Der %1 Dienst wurde erfolgreich gestartet.\n" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "Der Start des %1 Dienstes ist fehlgeschlagen.\n" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "Der %1 Dienst wird gestoppt.\n" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "Der %1 Dienst wurde erfolgreich beendet.\n" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "Der %1 Dienst konnte nicht beendet werden.\n" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "Es sind keine Einträge in der Liste.\n" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" @@ -10404,331 +10404,331 @@ msgstr "" "Status Lokal Entfernt\n" "---------------------------------------------------------------\n" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "%1 %2 %3 Offene Ressourcen: %4!u!\n" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "Angehalten" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "Getrennt" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "Verbindung wird hergestellt" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "Erneuter Verbindungsaufbau" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "Die folgenden Dienste laufen:\n" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 msgid "Active Connections" msgstr "Aktive Verbindungen" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "Proto" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 msgid "Local Address" msgstr "Lokale Adresse" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 msgid "Foreign Address" msgstr "Entfernte Adresse" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 msgid "State" msgstr "Zustand" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 msgid "Interface Statistics" msgstr "Schnittstellen-Statistik" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "Gesendet" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "Empfangen" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 msgid "Bytes" msgstr "Bytes" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "Unicast Pakete" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "Nicht-Unicast Pakete" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 msgid "Discards" msgstr "Verworfen" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 msgid "Errors" msgstr "Fehler" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 msgid "Unknown protocols" msgstr "Unbekannte Protokolle" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "TCP-Statistik für IPv4" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 msgid "Active Opens" msgstr "Aktiv geöffnete Verbindungen" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "Passiv geöffnete Verbindungen" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "Fehlgeschlagene Verbindungsversuche" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 msgid "Reset Connections" msgstr "Zurückgesetzte Verbindungen" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 msgid "Current Connections" msgstr "Aktuelle Verbindungen" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "Segmente empfangen" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "Segmente gesendet" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "Segmente erneut gesendet" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "UDP-Statistik für IPv4" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "Datagramme empfangen" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 msgid "No Ports" msgstr "Keine Ports" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 msgid "Receive Errors" msgstr "Fehler beim Empfangen" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "Datagramme gesendet" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Neu\tStrg+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "Ö&ffnen...\tStrg+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Speichern\tStrg+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Drucken...\tStrg+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "Seite ein&richten..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Drucker&einrichtung..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Rückgängig\tStrg+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "&Ausschneiden\tStrg+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Kopieren\tStrg+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Einfügen\tStrg+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "&Löschen\tEntf" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "Alles &markieren\tStrg+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "&Uhrzeit/Datum\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "&Zeilenumbruch" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "Suchen...\tStrg+F" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "&Weitersuchen\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "Erset&zen...\tStrg+H" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "&Inhalt\tF1" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "Ü&ber Editor" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "Seite einrichten" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "&Kopfzeile:" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "&Fußzeile:" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "Ränder (Millimeter)" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "&Links:" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "&Oben:" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "Kodierung:" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "A" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "C" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "F" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "H" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "N" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "P" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "S" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "V" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "X" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "Z" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "Seite &p" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "Editor" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "FEHLER" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "(unbenannt)" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "Textdateien (*.txt)" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" @@ -10738,7 +10738,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie eine neue Datei erstellen?" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" @@ -10748,23 +10748,23 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie die Änderungen speichern?" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "'%s' kann nicht gefunden werden." -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "Unicode (UTF-16)" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "Unicode (UTF-16 Big Endian)" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10780,127 +10780,127 @@ msgstr "" "Sie eine der Unicode-Optionen in der Liste.\n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "An Datei b&inden..." -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "&TypeLib anzeigen..." -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "&Systemkonfiguration" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "&Registry-Editor ausführen" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "&Objekt" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "&CoCreateInstance Flag" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "&In-Prozess Server" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "In-Prozess &Handler" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "&Lokaler Server" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "&Entfernter Server" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "&Typ-Informationen anzeigen" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "&Instanz erstellen" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "Instanz erstellen &auf..." -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "Instanz &freigeben" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "C&LSID in Zwischenablage kopieren" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "&HTML Objekt-Tag in Zwischenablage kopieren" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "&Expertenmodus" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "&Versteckte Komponenten-Kategorien" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "&Symbolleiste" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "S&tatusleiste" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "&Aktualisieren\tF5" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 msgid "&About OleView" msgstr "Ü&ber OleView" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "&Speichern unter..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "Nach Typ-Art &gruppieren" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "Zu anderer Maschine verbinden" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "&Maschinenname:" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "Systemkonfiguration" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "Systemeinstellungen" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "&Distributed COM aktivieren" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "&Remote-Verbindungen aktivieren (nur Win95)" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." @@ -10908,398 +10908,398 @@ msgstr "" "Diese Einstellungen ändern nur Registry-Werte.\n" "Sie haben keinen Einfluss auf die Wine-Performance." -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "Standard-Schnittstellen-Betrachter" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "Schnittstelle" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "IID:" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "&Typ-Informationen betrachten" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "IPersist-Schnittstellen-Betrachter" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "Klassenname:" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "CLSID:" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "IPersistStream-Schnittstellen-Betrachter" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "OleView" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "ITypeLib-Betrachter" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "OleView - OLE/COM Objektbetrachter" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "Version 1.0" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "TypeLib Dateien (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "An Datei via Datei-Moniker binden" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "TypeLib-Datei öffnen und Inhalt betrachten" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "Maschinenweite Distributed COM Einstellungen ändern" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "Wine-Registry-Editor ausführen" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "Anwendung beenden. Frag ob Änderungen zu speichern sind" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "Eine Instanz des ausgewählten Objekts erstellen" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "" "Eine Instanz des ausgewählten Objekts auf einer bestimmten Maschine erstellen" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "Ausgewählte Objekt-Instanz freigeben" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "GUID des ausgewählten Objekts in die Zwischenablage kopieren" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "Betrachter für ausgewähltes Element anzeigen" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "Zwischen einfachem und Experten-Modus umschalten" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "" "Anzeige von nicht als sichtbar angedachten Komponenten-Kategorien umschalten" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Symbolleiste zeigen oder verstecken" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "Statusleiste zeigen oder verstecken" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "Alle Listen aktualisieren" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "Programm-Information, -Version und -Copyright anzeigen" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "Für Aufruf von CoGetClassObject nach In-Prozess Server fragen" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "Für Aufruf von CoGetClassObject nach In-Prozess Handler fragen" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "Für Aufruf von CoGetClassObject nach lokalem Server fragen" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "Für Aufruf von CoGetClassObject nach entferntem Server fragen" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "Objektklassen" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "Nach Komponenten-Kategorie gruppiert" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "OLE-1.0-Objekte" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "COM-Bibliotheksobjekte" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "Alle Objekte" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "Anwendungs-IDs" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "Typbibliotheken" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "Ver." -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "Schnittstellen" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "Registrierung" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "Implementierung" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "Aktivierung" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "CoGetClassObject fehlgeschlagen." -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "Bytes" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "LoadTypeLib( %1 ) fehlgeschlagen ($%2!x!)" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "Ererbte Schnittstellen" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "Als eine .IDL- oder .H-Datei speichern" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "Fenster schließen" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "Typ-Informationen nach Art gruppieren" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "&Neu..." -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "Ö&ffnen\tEingabetaste" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "&Verschieben...\tF7" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "&Kopieren...\tF8" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "&Eigenschaften\tAlt+Eingabetaste" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "&Ausführen..." -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "&Programm-Manager beenden" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "&Optionen" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "&Automatisch anordnen" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "&Symbol nach Programmstart" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "&Einstellungen beim Beenden speichern" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "&Fenster" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "Über&lappend\tUmschalt+F5" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "&Nebeneinander\tUmschalt+F4" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "&Symbole anordnen" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "Ü&ber Programm-Manager" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 msgid "Program &group" msgstr "Programm&gruppe" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 msgid "&Program" msgstr "&Programm" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 msgid "Move Program" msgstr "Programm verschieben" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "Verschiebe Programm:" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "Von Programmgruppe:" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "&in Gruppe:" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 msgid "Copy Program" msgstr "Programm kopieren" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "Kopiere Programm:" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "Programmgruppeneigenschaften" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "&Gruppendatei:" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "Programmeigenschaften" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "&Befehls&zeile:" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "&Arbeitsverzeichnis:" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "&Tastenkombination:" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "Als Sy&mbol" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "Anderes &Symbol..." -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "Symbol auswählen" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "Datei&name:" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "&Aktuelles Symbol:" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "Programm ausführen" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "Programm-Manager" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "ACHTUNG" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "Information" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "Lösche Programmgruppe „%s“?" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "Lösche Programm „%s“?" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "Nicht implementiert" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "Fehler beim Lesen von „%s“." -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "Fehler beim Schreiben von „%s“." -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" @@ -11307,37 +11307,37 @@ msgstr "" "Die Programmgruppendatei „%s“ kann nicht geöffnet werden.\n" "Soll weiterhin versucht werden, diese Datei zu laden?" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "Keine Hilfe verfügbar." -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "Unbekannte Eigenschaft in %s" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "Datei „%s“ existiert. Sie wird nicht überschrieben." -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "" "Die Programmgruppe wird als „%s“ gesichert, um das Überschreiben der " "Originaldatei zu verhindern." -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "Bibliotheken (*.dll)" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "Symboldateien" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "Symbole (*.ico)" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -11349,389 +11349,389 @@ msgstr "" "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n" "REG Befehl /?\n" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" msgstr "" "REG ADD Schlüssel [/v Wert | /ve] [/t Typ] [/s Trenner] [/d Daten] [/f]\n" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "REG DELETE Schlüssel [/v Wert | /ve | /va] [/f]\n" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "REG QUERY Schlüssel [/v Wert | /ve] [/s]\n" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "Der Vorgang wurde erfolgreich abgeschlossen\n" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "Fehler: Ungültiger Schlüssel\n" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "Fehler: Ungültige Befehlszeilenargumente\n" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "Fehler: Konnte Schlüssel nicht zum Remoterechner hinzufügen\n" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "" "Fehler: Der angegebene Schlüssel oder Wert konnte nicht gefunden werden\n" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "&Registry" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "Registry &importieren..." -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "Registry &exportieren..." -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "&Schlüssel" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "&Zeichenfolge" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "&Binärwert" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "&DWORD-Wert" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "&Mehrteilige Zeichenfolge" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "&Erweiterbare Zeichenfolge" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "&Umbenennen\tF2" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "Schlüsselnamen &kopieren" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "&Suchen...\tStrg+F" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "&Weitersuchen\tF3" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "Status&leiste" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "&Teilen" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "Von den Favoriten &löschen..." -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "&Über Registry Editor" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "Binäre Daten ändern..." -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "Registry &exportieren" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "Ausgewählter &Zweig:" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "Suchen:" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "Suchen nach:" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "Schlüsseln" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "Werten" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "Daten" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "Komplette Zeichenfolge vergleichen" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "Zu den Favoriten hinzufügen" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "NAME:" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "Von den Favoriten entfernen" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "Zeichenfolge ändern" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "Name:" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "Daten:" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "DWORD-Wert editieren" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "Basis" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadezimal" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "Dezimal" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "Binären Wert editieren" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "Mehrteilige Zeichenfolge editieren" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "Befehle zum Bearbeiten der ganzen Registry" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "Befehle zum Ändern von Schlüsseln oder Datenwerten" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "Befehle zum Anpassen des Fensters" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "Befehle zum Zugriff auf häufig benutzte Schlüssel" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "Befehle zum Anzeigen der Hilfe oder Informationen über das Programm" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "Befehle zum Erstellen von neuen Schlüsseln oder Datenwerten" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "Daten" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "Registry-Editor" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "Registry-Datei importieren" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "Registry-Datei exportieren" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "Registry-Dateien (*.reg)" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "Win9x/NT4 Registry-Dateien (REGEDIT4)" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "(Standard)" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "(Wert nicht gesetzt)" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "(Wert kann nicht dargestellt werden)" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "(unbekannt %d)" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "Beendet den Registry-Editor" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "Fügt Schlüssel zu den Favoriten hinzu" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "Entfernt Schlüssel aus den Favoriten" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "Zeigt oder versteckt die Statusleiste" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "Ändert die Position das Fensterteilers" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "Aktualisiert das Fenster" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "Löscht die Auswahl" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "Benennt die Auswahl um" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "Kopiert den Schlüsselnamen in die Zwischenablage" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "Findet eine Zeichenfolge in einem Schlüssel, einem Namen oder in Daten" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "Findet die nächste Zeichenfolge" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "Ändert die Daten eines Wertes" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "Fügt einen neuen Schlüssel hinzu" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "Fügt eine neue Zeichenfolge hinzu" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "Fügt einen neuen Binärwert hinzu" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "Fügt einen neuen DWORD-Wert hinzu" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "Importiert eine Textdatei in die Registry" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "Exportiert Teile oder die ganze Registry in eine Textdatei" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "Druckt Teile oder die gesamte Registry aus" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "Zeigt Programminformationen, Version und Copyright an" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "Der Wert '%s' kann nicht gelesen werden" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "Schlüssel von diesem Typ (%u) können nicht geändert werden" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "Der Wert ist zu groß (%u)" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "Bitte bestätigen" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "Möchten Sie den Wert '%s' wirklich löschen?" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Suchfolge '%s' wurde nicht gefunden" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "Möchten Sie diese Werte wirklich löschen?" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "Neuer Schlüssel #%d" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "Neuer Wert #%d" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "Der Schlüssel '%s' kann nicht gelesen werden" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "Fügt eine neue mehrteilige Zeichenfolge hinzu" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "Exportiert den ausgewählten Zweig der Registry in eine Textdatei" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" @@ -11741,70 +11741,70 @@ msgstr "" "der angegebenen Datei verknüpft.\n" "ShellExecuteEx fehlgeschlagen" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "" "Der angegebene Unix-Dateiname konnte nicht in einen DOS-Dateinamen übersetzt " "werden." -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "Aufruf: taskkill [/?] [/f] [/im ProzessName | /pid ProzessID]\n" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "Fehler: Unbekannte oder ungültige Kommandozeilenoption angegeben.\n" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "Fehler: Ungültiger Kommandozeilenparameter angegeben.\n" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "Fehler: Nur eine der Optionen /im oder /pid dürfen angegeben werden.\n" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "Fehler: Option %1 erwartet einen Kommandozeilenparameter.\n" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "Fehler: Optionen /im und /pid widersprechen sich.\n" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" "Ein Beendigungssignal wurde an die Top-Level Fenster des Prozesses mit der " "PID %1!u! geschickt.\n" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" "Ein Beendigungssignal wurde an die Top-Level Fenster des Prozesses \"%1\" " "mit der PID %2!u! geschickt.\n" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "Prozess mit der PID %1!u! wurde zum beenden gezwungen.\n" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "Prozess \"%1\" mit der PID %2!u! wurde zum beenden gezwungen.\n" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "Fehler: Konnte Prozess \"%1\" nicht finden.\n" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "Fehler: Konnte die Prozessliste nicht Enumerieren.\n" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "Fehler: Konnte Prozess \"%1\" nicht beenden.\n" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "Fehler: Eigenen Prozess beenden ist nicht gestattet.\n" @@ -11872,7 +11872,7 @@ msgstr "Ein Graph &pro CPU" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "K&ernelzeiten anzeigen" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "&Übereinander" @@ -11916,7 +11916,7 @@ msgstr "Prozess &beenden" msgid "End Process &Tree" msgstr "Beende Prozess&baum" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "&Debuggen" @@ -12610,11 +12610,11 @@ msgstr "läuft" msgid "Task" msgstr "Task" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "Wine Anwendungsentferner" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" @@ -12624,35 +12624,35 @@ msgstr "" "wahrscheinlich fehlt die ausführbare Datei.\n" "Möchten Sie den Anwendungseintrag aus der Registry entfernen?" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "B&ildausschnitt" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "&An Fenstergröße anpassen" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "&Links" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "&Rechts" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "Regulärer Metafile Betrachter" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "Warten auf Programm" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "Prozess beenden" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12664,15 +12664,15 @@ msgstr "" "\n" "Wenn Sie den Prozess beenden, könnten Sie ungesicherte Daten verlieren." -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "Wine" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "Die Konfiguration von Wine in %s wird aktualisiert, bitte warten..." -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12684,23 +12684,23 @@ msgstr "" "veröffentlicht, weiterverteilen und/oder modifizieren; entweder gemäß " "Version 2.1 der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version." -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 msgid "Windows registration information" msgstr "Windows Registrierungs-Informationen" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "&Eigentümer:" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "&Organisation:" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "Anwendungseinstellungen" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " @@ -12711,55 +12711,55 @@ msgstr "" "verknüpft, so dass Sie entweder systemweite oder anwendungsabhängige " "Einstellungen in diesen Reitern vornehmen können." -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "Anw. &hinzufügen..." -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "Anw. &entfernen" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "&Windows-Version:" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "Fenstereinstellungen" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "Im Vollbildmodus automatisch die &Maus einfangen" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "Erlaube dem Fenstermanager die Fenster zu &dekorieren" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "Erlaube dem Fenstermanager die &Fenster zu kontrollieren" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "&Emuliere einen virtuellen Bildschirm" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "Desktop-&Größe:" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "Bildschirmauflösung" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "Dies ist ein Beispieltext in 10 Punkt Tahoma" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "DLL-Überschreibungen" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " @@ -12769,55 +12769,55 @@ msgstr "" "Builtin (gestellt durch Wine) oder Native (von Windows oder durch die " "Anwendung gestellt)." -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "&Neue Überschreibung für:" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "&Festlegen" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "Bestehende Über&schreibungen:" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 msgid "&Edit..." msgstr "&Bearbeiten..." -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "Überschreibung bearbeiten" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "Ladereihenfolge" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "&Builtin (Wine)" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "&Native (Windows)" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "Bui<in dann Native" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "Nati&ve dann Builtin" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "Laufwerksbuchstaben wählen" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "Laufwerkszuordnungen" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." @@ -12825,175 +12825,175 @@ msgstr "" "Fehler beim Verbinden mit dem Mountmanager. Die Laufwerkskonfiguration kann " "nicht bearbeitet werden." -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "&Hinzufügen..." -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "&Automatisch" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "&Pfad:" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "&Erweitert" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "Ge&rät:" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "Durch&suchen..." -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "&Bezeichnung:" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "S&erien-Nr.:" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "D&ot-Dateien anzeigen" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "Treiberdiagnose" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "Standards" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "Ausgabegerät:" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "Sprachausgabegerät:" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "Eingabegerät:" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "Spracheingabegerät:" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "Sound &testen" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "Darstellung" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "&Motiv:" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "Motiv &installieren..." -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "&Element:" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "F&arbe:" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "Ordner" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "&Verknüpfe:" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotheken" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "Laufwerke" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "Bitte wählen Sie das Unix-Zielverzeichnis." -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "&Erweitert ausblenden" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "(Kein Motiv)" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "Desktop-Integration" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "Über" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "Wine-Konfiguration" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "Motiv-Dateien (*.msstyles; *.theme)" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "Motiv-Datei auswählen" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "Shell-Ordner" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "Verknüpft mit" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "Wine-Konfiguration für %s" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "Ausgewählter Treiber: %s" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "(Kein)" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "Festplattenreset fehlgeschlagen!" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "(System Standard)" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" @@ -13001,67 +13001,67 @@ msgstr "" "Das Ändern der Ladereihenfolge dieser Bibliothek wird nicht empfohlen.\n" "Sind Sie sicher, dass Sie dies tun möchten?" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "Warnung: Systembibliothek" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "Native" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "Builtin" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "Native, Builtin" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "Builtin, Native" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "ausgeschaltet" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "Standardeinstellungen" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "Wine-Programme (*.exe; *.exe.so)" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "Globale Einstellung benutzen" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "Ausführbares Programm auswählen" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 msgid "Autodetect" msgstr "Automatisch" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "Lokale Festplatte" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "Netzwerkfreigabe" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "Diskette" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" @@ -13072,11 +13072,11 @@ msgstr "" "Jedes Laufwerk muss einen Buchstaben besitzen, von A bis Z, daher können Sie " "nicht mehr als 26 Laufwerke definieren." -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "Systemlaufwerk" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -13089,16 +13089,16 @@ msgstr "" "funktionieren ohne nicht richtig. Wenn Sie fortfahren, vergessen Sie nicht, " "Laufwerk C neu zu erstellen!" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "Buchst." -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "Zuordnung" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" @@ -13109,303 +13109,303 @@ msgstr "" "Vergessen Sie nicht, im Reiter 'Laufwerke' ein solches anzulegen, indem Sie " "auf 'Hinzufügen' klicken!\n" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "Steuerelementhintergrund" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "Steuerelementtext" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "Menühintergrund" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "Menütext" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "Bildlaufleiste" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "Auswahlhintergrund" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "Auswahltext" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "Tooltip-Hintergrund" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "Tooltip-Text" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "Fensterhintergrund" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "Fenstertext" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 msgid "Active Title Bar" msgstr "Aktive Titelleiste" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "Aktiver Titelleistentext" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "Inaktive Titelleiste" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "Inaktiver Titelleistentext" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "Dialogfeldtext" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "Anwendungsarbeitsplatz" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "Fensterrahmen" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "Aktiver Rand" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "Inaktiver Rand" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "Steuerelementschatten" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "Grauer Text" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "Steuerelementhervorhebung" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "Dunkler Steuerelementschatten" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "Steuerelementerhellung" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "Alternativer Steuerelementhintergrund" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "Heiß verfolgtes Element" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "Gradient der aktiven Titelleiste" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "Gradient der inaktiven Titelleiste" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "Menühervorhebung" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "Menüleiste" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "Cursor Größe" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "&Klein" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "&Mittel" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "&Groß" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "Steuerung" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "Popup-Menü" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "&Strg" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "&Umschalt" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "QuickEdit" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "&aktiv" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "Befehlsspeicher" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "&Anzahl der Puffer:" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "Alte &Duplikate löschen" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 msgid "&Font" msgstr "Schrift&art" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "F&arbe" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "Fensterpuffergröße" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "&Breite:" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 msgid "&Height:" msgstr "&Höhe:" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "Fenstergröße" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "B&reite:" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 msgid "H&eight:" msgstr "Höh&e:" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "Programmende" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "Konsole &schließen" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 msgid "Edition" msgstr "Edition" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "Konsolenparameter" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "Übernehme diese Einstellungen für spätere Sitzungen" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "Verändere nur die aktuelle Sitzung" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "Stan&dard" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "&Markieren" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "&Alles auswählen" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "Sc&rollen" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "&Suchen" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "Setup - Standardeinstellungen" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "Setup - aktuelle Einstellungen" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "Konfigurationsfehler" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "Die Bildschirmgröße muss größer oder gleich der des Fensters sein" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "Jeder Buchstabe ist %1!u! Pixel breit und %2!u! Pixel hoch" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "Dies ist ein Test" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "wineconsole: Ereignis-ID konnte nicht geparsed werden\n" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "wineconsole: Ungültiges Backend\n" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "wineconsole: Nicht erkannte Befehlszeilenoption\n" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "Startet ein Programm in einer Wine-Konsole\n" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" @@ -13413,7 +13413,7 @@ msgstr "" "wineconsole: Starten des Programms %s fehlgeschlagen.\n" "Der Befehl ist ungültig.\n" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -13427,7 +13427,7 @@ msgstr "" "\n" "Optionen:\n" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -13438,12 +13438,12 @@ msgstr "" " ‚curses‘ versucht das aktuelle Terminal als Wine-" "Konsole einzurichten.\n" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr "" " Das in der Konsole zu startende Wine-Programm.\n" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -13457,11 +13457,11 @@ msgstr "" "Startet die Wine-Befehlszeile in einer Wine-Konsole.\n" "\n" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" msgstr "Programm Fehler" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." @@ -13469,7 +13469,7 @@ msgstr "" "Im Programm %s traten schwerwiegende Fehler auf und es muss beendet werden. " "Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeit." -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " @@ -13479,15 +13479,15 @@ msgstr "" "können in der Anwendungsdatenbank " "Tipps zum ausführen der Anwendung einholen." -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "&Details anzeigen" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 msgid "Program Error Details" msgstr "Programm Fehler Details" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -13499,767 +13499,767 @@ msgstr "" "in einer Datei speichern, danach einen Fehlerbericht hinterlassen und die Datei dort anhängen." -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "Wine Programm Absturz" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "Interne Fehler - ungültige Parameter empfangen" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "(unbekannt)" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 msgid "Saving failed" msgstr "Speichern fehlgeschlagen" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "Lade detaillierte Informationen, bitte warten..." -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "Ö&ffnen\tEingabetaste" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "&Umbenennen..." -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "&Eigenschaften\tAlt+Eingabetaste" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "&Ausführen..." -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "Ver&zeichnis erstellen..." -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "Da&tenträger" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "Netzwerklaufwerk &verbinden..." -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "Netzwerklaufwerk &trennen" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "&Name" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "A&lle Dateiangaben" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "Nach N&ame" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "Nach T&yp" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "Nach &Größe" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "Nach &Datum" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "Angaben auswählen&..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "Lauf&werkleiste" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "Vollb&ild\tStrg+Umschalt+S" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "Neues &Fenster" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "Über&lappend\tStrg+F5" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "&Nebeneinander\tStrg+F4" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 msgid "&About Wine File Manager" msgstr "&Über Wine Dateimanager" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "Ziel auswählen" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "Angaben auswählen" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 msgid "File type" msgstr "Dateityp" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "&Verzeichnisse" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 msgid "&Programs" msgstr "&Programme" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "&Dokumente" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "&Andere Dateien" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "Vers&teckte/Systemdateien anzeigen" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "&Dateiname:" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "&Pfad:" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "Letzte &Änderung:" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "&Copyright:" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "&Größe:" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "&Versteckt" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "&Archiv" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "Sys&tem" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "&Komprimiert" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 msgid "Version information" msgstr "Versionsinformationen" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "S" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "Anwenden der Schriftarteinstellung" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "Fehler während der Schriftart-Auswahl." -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "Wine Dateimanager" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "root fs" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "unixfs" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "Noch nicht implementiert" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 msgid "Creation date" msgstr "Erstellungsdatum" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 msgid "Access date" msgstr "Zugriffsdatum" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 msgid "Modification date" msgstr "Änderungsdatum" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "Index/Inode" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "%1 von %2 frei" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "kB" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "MB" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "GB" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "Spiel" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "&Neu\tF2" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "&Merker" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "&Anfänger" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "&Fortgeschrittene" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "&Experten" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "Benutzer&definiert..." -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "&Beste Zeiten" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 msgid "&About WineMine" msgstr "Ü&ber WineMine" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "Beste Zeiten" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "Beste Zeiten" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "Anfänger" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "Fortgeschrittene" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "Experten" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "Herzlichen Glückwunsch!" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "Bitte geben Sie Ihren Namen ein" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "Benutzerdefiniertes Spiel" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "Reihen" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "Spalten" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "Minen" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "WineMine" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "Niemand" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "Drucker&einrichtung..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "&Anmerken..." -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "&Lesezeichen" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "&Definieren..." -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "Schriftarten" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "Mittel" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "Groß" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "&Hilfe benutzen\tF1" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "Immer im &Vordergrund" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "&Über Wine Hilfe" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "Anmerken..." -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "Index" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "Wine Hilfe" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "Fehler beim Lesen der Hilfe-Datei `%s'" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "&Inhalt" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "Hilfe-Dateien (*.hlp)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "" "'%s' konnte nicht gefunden werden. Möchten Sie selbst nach dieser Datei " "suchen?" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "Es konnte keine Richedit-Implementierung gefunden werden... Abbruch" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "Hilfethemen: " -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "Fehler: Befehlszeile nicht unterstützt\n" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "Fehler: Alias nicht gefunden\n" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "Fehler: Ungültige Anfrage\n" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "&Neu...\tStrg+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "&Wiederholen\tStrg+Y" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "&Löschen\tEntf" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "Alles &markieren\tStrg+A" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "&Weitersuchen\tF3" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "Schreibgeschü&tzt" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "&Geändert" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "&Extras" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "Markierungs&information" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "Zeichen&format" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "&Standardzeichenformat" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "&Absatzformat" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "&Text holen" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "&Formatierungsleiste" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "L&ineal" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "&Einfügen" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "&Datum und Uhrzeit..." -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "Forma&t" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "Auf&zählungszeichen" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "A&bsatz..." -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "&Tabstopps..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "&Hintergrund" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "&System\tStrg+1" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "&Blassgelb\tStrg+2" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "Ü&ber Wine Wordpad" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "Datum und Uhrzeit" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "Verfügbare Formate" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "Neuer Dokumenttyp" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "Absatz" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "Einzug" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "Links" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "Erste Zeile" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "Tabstopps" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "Tabstoppposition" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "&Alle löschen" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "Zeilenumbruch" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "&Kein Zeilenumbruch" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "&Am Fenster umbrechen" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "A&m Lineal umbrechen" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "Symbolleisten" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "L" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "E" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "R" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "Y" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "B" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "K" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "U" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "Alle Dokumente (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "Textdokumente (*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "Unicode-Textdokumente (*.txt)" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "RTF-Format (*.rtf)" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "RTF-Dokument" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "Textdokument" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "Unicode-Textdokument" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "Druckerdateien (*.prn)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "Zentriert" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "Text" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "Rich Text" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "&Nächste" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "&Vorherige" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "&Zwei Seiten" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "&Eine Seite" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "Ver&größern" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "Ver&kleinern" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "Seite" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "Seiten" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "in" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "Zoll" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "pt" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "Änderungen an '%s' speichern?" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "Wordpad hat das Durchsuchen des Dokuments beendet." -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "Die RichEdit-Bibliothek konnte nicht geladen werden." -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" @@ -14267,65 +14267,65 @@ msgstr "" "Sie sind dabei, die Datei als Textdatei zu speichern. Dadurch geht die " "Formatierung verloren. Möchten Sie den Vorgang trotzdem fortsetzen?" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "Diese Maßeinheit ist nicht zulässig." -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "OLE-Dokumentenspeicherung wird nicht unterstützt." -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden." -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "" "Sie haben keine ausreichende Zugriffsberechtigung um die Datei zu speichern." -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden." -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "" "Sie haben keine ausreichende Zugriffsberechtigung um die Datei zu öffnen." -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 msgid "Printing not implemented." msgstr "Drucken ist nicht implementiert." -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "Es können nur maximal 32 Tabstopps definiert werden." -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Der Start von Wordpad ist fehlgeschlagen" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Falsche Parameteranzahl - xcopy /? zeigt Hilfe an\n" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Unbekannter Parameter '%1' - xcopy /? zeigt die Hilfe an\n" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr " drücken, um mit dem Kopieren zu beginnen\n" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "%1!d! Datei(en) würden kopiert werden\n" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "%1!d! Datei(en) kopiert\n" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" @@ -14335,33 +14335,33 @@ msgstr "" "am Zielort?\n" "(D - Datei, V - Verzeichnis)\n" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "%1? (Ja|Nein)\n" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "%1 überschreiben? (Ja|Nein|Alle)\n" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "Kopieren von '%1' nach '%2' fehlgeschlagen. Fehlernummer: %3!d!\n" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "Fehler beim Lesen von '%1'\n" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "D" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "V" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index e7d850b65e4..dab6f9b3427 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -13,108 +13,108 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." msgstr "" -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "" -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" "Remove." msgstr "" -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 #, fuzzy msgid "&Support Information" msgstr "Εκτύπωση" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "" -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "" -#: appwiz.rc:79 -#, fuzzy -msgid "Contact:" -msgstr "&Περιεχόμενα" - -#: appwiz.rc:80 -#, fuzzy -msgid "Support Information:" -msgstr "Εκτύπωση" - -#: appwiz.rc:81 -msgid "Support Telephone:" -msgstr "" - #: appwiz.rc:82 #, fuzzy +msgid "Contact:" +msgstr "&Περιεχόμενα" + +#: appwiz.rc:83 +#, fuzzy +msgid "Support Information:" +msgstr "Εκτύπωση" + +#: appwiz.rc:84 +msgid "Support Telephone:" +msgstr "" + +#: appwiz.rc:85 +#, fuzzy msgid "Readme:" msgstr "Έτοιμο" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 #, fuzzy msgid "Comments:" msgstr "&Περιεχόμενα" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -125,35 +125,35 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 msgid "Wine Mono Installer" msgstr "" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n" @@ -163,643 +163,643 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." msgstr "" -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 #, fuzzy msgid "Applications" msgstr "Επιλογές" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" msgstr "" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "" -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "" -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." msgstr "" -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 #, fuzzy msgid "&Options..." msgstr "Επιλογές" -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 #, fuzzy msgid "Current format:" msgstr "Εκτύπωση" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "" -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "Ιδιότητες για %s" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "&Εφαρμογή" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "Βοηθός" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "< &Προηγούμενο" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "&Επόμενο >" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "Ολοκλήρωση" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "Παραμετροποίηση Μπάρας Εργαλείων" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "&Κλείσιμο" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "Ε&παναφορά" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "&Βοήθεια" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "Μετακίνηση &Πάνω" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "Μετακίνηση &Κάτω" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "Δ&ιαθέσιμα κουμπιά:" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "&Προσθήκη ->" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "<- &Αφαίρεση" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "&Κουμπιά μπάρας εργαλείων:" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "Διαχωριστής" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 #, fuzzy msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "Σήμερα:" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "Μετάβαση στα σημερινά" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "File &Όνομα:" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "&Κατάλογοι:" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "Λίστα Αρχείων του &Τύπου:" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "&Μόνο για Ανάγνωση" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "Αποθήκευση ως..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "Αποθήκευση ως" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "Εκτυπωτής:" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 msgid "Print range" msgstr "" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "&Όλα" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "Ε&πιλογή" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "&Σελίδες" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "&Εγκατάσταση" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "&Από:" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "&Έως:" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "Print &Ποιότητα:" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "Εκτύπωση σε Αρ&χείο" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "Εγκατάσταση εκτυπωτή" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "PΕκτυπωτής" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "&Προεπιλεγμένος εκτυπωτής" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "Χαρτί" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "Μέγε&θος" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "&Πηγή" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "&Γραμματοσειρά:" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "Στυλ Γρ&αμματοσειράς:" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "&Μέγεθος:" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "Εφφέ" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "&Υπογράμμιση" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "&Χρώμα:" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "Δείγμα" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "Σκρ&ιπτ:" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "Χρώμα" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "&Βασικά χρώματα:" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "&Προσαρμοσμένα χρώματα:" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "Χρώμα | Sol&id" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "&Κόκκινο:" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "&Πράσινο:" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "&Μπλε:" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 #, fuzzy msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "&Φωτεινότητα:" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "&Προσθήκη στα προσαρμοσμένα χρώματα" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "&Ορισμός προσαρμοσμένων χρωμάτων >>" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "Εύρεση" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "Εύ&ρεση του:" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "Ταίριασμα &Ολόκληρης Λέξης Μόνο" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "Ταίριασμα &Κεφαλαίων" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "Κατεύθυνση" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "&Πάνω" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "&Κάτω" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "&Εύρεση Επόμενου" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "Αντικατάσταση" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "Αν&τικατάσταση Με:" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "&Αντικατάσταση" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "Αντικατάσταση &Όλων" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "Εκτύπωση σε Αρ&χείο" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "&Ιδιότητες" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "&Όνομα:" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "Κατάσταση:" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "Τύπος:" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "Που:" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "Σχόλιο:" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "Αντίγραφα" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "Αριθμός &Αντιγράφων:" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "Σε&λίδες" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "&Επιλογή" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "&από:" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "&έως:" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "Μέγε&θος:" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "&Πηγή:" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "Ρύθμιση σελίδας" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "Α&ριστερά:" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "&Δεξιά:" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "Πά&νω:" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "&Κάτω:" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 msgid "P&rinter..." msgstr "Εκ&τυπωτής..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "Όνομα &αρχείου:" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "Αρχεία του &τύπου:" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "Άνοιγμα ως &μόνο-για-ανάγνωση" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "&Άνοιγμα" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 #, fuzzy msgid "File name:" msgstr "&Περιεχόμενα" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 #, fuzzy msgid "Files of type:" msgstr "Αρχεία του &τύπου:" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι δόθηκε το σωστό όνομα αρχείου" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "" "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n" "Θέλετε να δημιουργήσετε το αρχείο;" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -815,11 +815,11 @@ msgstr "" "Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n" "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" @@ -828,352 +828,352 @@ msgstr "" "χαρακτήρες:\n" " / : < > |" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "Το μονοπάτι δεν υπάρχει" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "Ένα επίπεδο πάνω" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "Λίστα" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "Λεπτομέρειες" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "Κανονικά" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "Έντονα" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "Πλάγια" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "Έντονα Πλάγια" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "Μαύρο" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "Πράσινο" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "Μωβ" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "Γκρι" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "Ασημί" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "Κίτρινο" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "Μπλε" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "Άσπρο" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "Μη αναγνώσιμη εγγραφή" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." msgstr "" -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "" -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." msgstr "" -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "" -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." msgstr "" -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα εκτυπωτή." -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "Δεν έχει οριστεί προεπιλεγμένος εκτυπωτής." -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του εκτυπωτή." -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "" -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα." -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "Άγνωστος οδηγός εκτυπωτή." -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." msgstr "" -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 #, fuzzy msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "Επιλέξτε μέγεθος γραμματοσειράς μεταξύ %d και %d πόντους." -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "&Αποθήκευση" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "Αποθήκευση &σε:" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "Άνοιγμα Αρχείου" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "Έτοιμο" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "Σταματημένος, " -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "Σφάλμα, " -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "Τέλος χαρτιού, " -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "Πρόβλημα χαρτιού, " -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "Εκτυπωτής αποσυνδεδεμένος, " -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "Απασχολημένος, " -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "Γίνεται εκτύπωση, " -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "ΜΗ διαθέσιμος, " -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "Αναμονή, " -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "Εκκίνηση, " -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "Γίνεται προθέρμανση, " -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "Τόνερ χαμηλό, " -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "Δεν υπάρχει τόνερ, " -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής, " -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "Υπάρχουν %d έγγραφα στην ουρά" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 #, fuzzy msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "mm" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." msgstr "" -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1181,975 +1181,975 @@ msgid "" "entering your password." msgstr "" -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 #, fuzzy msgid "Content Type" msgstr "&Περιεχόμενα" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" msgstr "" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 #, fuzzy msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 #, fuzzy msgid "Operation Ceased" msgstr "Επιλογές" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "όχι" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "" -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 msgid "&Install Certificate..." msgstr "" -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 #, fuzzy msgid "&Show:" msgstr "Εμφάνιση" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 #, fuzzy msgid "&Edit Properties..." msgstr "Επιλογές" -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 #, fuzzy msgid "&Copy to File..." msgstr "Α&γαπημένα" -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 msgid "Certification Path" msgstr "" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 msgid "Certification path" msgstr "" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 msgid "&View Certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 msgid "Certificate &status:" msgstr "" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 msgid "Certificate purposes" msgstr "" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 #, fuzzy msgid "Add &Purpose..." msgstr "&Περιεχόμενα" -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2162,119 +2162,119 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 #, fuzzy msgid "&File name:" msgstr "&Περιεχόμενα" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "" -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" msgstr "" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." msgstr "" -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "" -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 #, fuzzy msgid "&Import..." msgstr "Εκτύπωση" -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 #, fuzzy msgid "&Export..." msgstr "Εκτύπωση" -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "" -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 msgid "Certificate intended purposes" msgstr "" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Επιλογές" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 msgid "Certificate purpose" msgstr "" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "" -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 msgid "&Certificate purposes:" msgstr "" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2287,1281 +2287,1281 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." msgstr "" -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "" -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." msgstr "" -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." msgstr "" -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "" -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "" -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "" -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "" -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "" -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr "" -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "" -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "" -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "" -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "" -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "" -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 msgid "Certificate Properties" msgstr "" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "" -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "" -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." msgstr "" -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "" -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." msgstr "" -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "" -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "" -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "" -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 #, fuzzy msgid "Content" msgstr "&Περιεχόμενα" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "" -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 #, fuzzy msgid "Expiration Date" msgstr "Επιλογές" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 #, fuzzy msgid "" msgstr "Κανένα" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" msgstr "" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "" -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "" -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 #, fuzzy msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" "Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n" "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "" -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "" -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "" -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "" -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "" -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "" -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Επιλογές" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Επιλογές" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 #, fuzzy msgid "Greek" msgstr "Πράσινο" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Εκτύπωση" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 #, fuzzy msgid "&Back" msgstr "Πίσω" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 #, fuzzy msgid "&Stop" msgstr "Τερματισμός" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 #, fuzzy msgid "&Refresh" msgstr "Ανανέωση" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 #, fuzzy msgid "&Print..." msgstr "Εκτύπωση" -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "&Περιεχόμενα" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "&Αναζήτηση" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "Α&γαπημένα" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "Εμφάνιση" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "Τερματισμός" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "Πίσω" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "" -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "" -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 #, fuzzy msgid "Print &format..." msgstr "Εκτύπωση" -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 #, fuzzy msgid "Pr&int..." msgstr "Εκτύπωση" -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 #, fuzzy msgid "Print previe&w" msgstr "Εκτύπωση" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 #, fuzzy msgid "&Favorites" msgstr "Α&γαπημένα" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 #, fuzzy msgid "&Add to Favorites..." msgstr "Α&γαπημένα" -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 msgid "&About Internet Explorer" msgstr "" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 #, fuzzy msgid "Print..." msgstr "Εκτύπωση" -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "" -#: ieframe.rc:78 -#, fuzzy -msgid "Searching for %s" -msgstr "Επιλογές" - -#: ieframe.rc:79 -msgid "Start downloading %s" -msgstr "" - -#: ieframe.rc:80 -msgid "Downloading %s" -msgstr "" - #: ieframe.rc:81 #, fuzzy +msgid "Searching for %s" +msgstr "Επιλογές" + +#: ieframe.rc:82 +msgid "Start downloading %s" +msgstr "" + +#: ieframe.rc:83 +msgid "Downloading %s" +msgstr "" + +#: ieframe.rc:84 +#, fuzzy msgid "Asking for %s" msgstr "Επιλογές" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "" -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 #, fuzzy msgid "&Default page" msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής; " -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "" -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 #, fuzzy msgid "&Settings..." msgstr "Επιλογές" -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." msgstr "" -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " "preferences and login information." msgstr "" -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." msgstr "" -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." msgstr "" -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "" -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 msgid "&Enable" msgstr "" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 msgid "Disabled" msgstr "" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." msgstr "" -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 #, fuzzy #| msgid "A&vailable buttons:" msgid "Available Effects" msgstr "Δ&ιαθέσιμα κουμπιά:" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." msgstr "" -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 #, fuzzy msgid "Game Controllers" msgstr "&Περιεχόμενα" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 #, fuzzy msgid "Invalid character" msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 #, fuzzy msgid "Label not found" msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 msgid "Precision is out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "" @@ -6604,142 +6604,142 @@ msgstr "" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "" -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 #, fuzzy msgid "&Save As..." msgstr "Αποθήκευση ως" -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "" -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." msgstr "" -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -6772,503 +6772,503 @@ msgid "" "\t/?\n" msgstr "" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" msgstr "" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "" -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 msgid "&About" msgstr "" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 #, fuzzy msgid "application" msgstr "Επιλογές" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 #, fuzzy msgid "separator" msgstr "Διαχωριστής" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 #, fuzzy msgid "animation" msgstr "Επιλογές" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "Αληθές" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "Ψευδές" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "Ενεργό" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "Ανενεργό" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 #, fuzzy msgid "Create New" msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 #, fuzzy msgid "Create Control" msgstr "&Περιεχόμενα" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 #, fuzzy msgid "Create From File" msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 #, fuzzy msgid "&Add Control..." msgstr "&Περιεχόμενα" -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "" -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "" -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." msgstr "" -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." msgstr "" -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "" -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." msgstr "" -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." msgstr "" -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " "your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " "in your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " "be reflected in your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 #, fuzzy msgid "Unknown Type" msgstr "&Περιεχόμενα" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "" @@ -7290,7 +7290,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "" @@ -7305,814 +7305,814 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 #, fuzzy msgid "Settings for %s" msgstr "Επιλογές" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 #, fuzzy msgid "Flow Control" msgstr "&Περιεχόμενα" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 #, fuzzy msgid "Stop Bits" msgstr "Τερματισμός" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "" -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "Επιλογές" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" msgstr "" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "" -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 #, fuzzy msgid "Add to &Favorites..." msgstr "Α&γαπημένα" -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 #, fuzzy msgid "&Print" msgstr "Εκτύπωση" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Επιλογές" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 msgid "&About Control Panel" msgstr "" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 #, fuzzy msgid "&Make New Folder" msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 #, fuzzy msgid "&No" msgstr "όχι" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." msgstr "" -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "" -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 #, fuzzy msgid "Comments" msgstr "&Περιεχόμενα" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 #, fuzzy msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια Εργασίας" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "Ο Υπολογιστής μου" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "Τα Έγγραφά μου" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 #, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Α&γαπημένα" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 #, fuzzy msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια Εργασίας" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 #, fuzzy msgid "PrintHood" msgstr "Εκτύπωση" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 #, fuzzy msgid "Common Files" msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 #, fuzzy msgid "Contacts" msgstr "&Περιεχόμενα" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Επιλογές" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "" -#: shell32.rc:225 -#, fuzzy -msgid "Sample Music" -msgstr "Δείγμα" - -#: shell32.rc:226 -msgid "Sample Pictures" -msgstr "" - -#: shell32.rc:227 -msgid "Sample Playlists" -msgstr "" - #: shell32.rc:228 #, fuzzy -msgid "Sample Videos" +msgid "Sample Music" msgstr "Δείγμα" #: shell32.rc:229 -msgid "Saved Games" +msgid "Sample Pictures" msgstr "" #: shell32.rc:230 +msgid "Sample Playlists" +msgstr "" + +#: shell32.rc:231 +#, fuzzy +msgid "Sample Videos" +msgstr "Δείγμα" + +#: shell32.rc:232 +msgid "Saved Games" +msgstr "" + +#: shell32.rc:233 #, fuzzy msgid "Searches" msgstr "&Αναζήτηση" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "" -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8121,43 +8121,43 @@ msgid "" "the folder?" msgstr "" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "" -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 #, fuzzy msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" @@ -8167,7 +8167,7 @@ msgstr "" "Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n" "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 #, fuzzy msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" @@ -8177,11 +8177,11 @@ msgstr "" "Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n" "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8198,938 +8198,938 @@ msgid "" "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr "" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr "" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr "" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 msgid "Do you want to install this software?" msgstr "" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Επιλογές" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 msgid "Don't install" msgstr "" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." msgstr "" -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 msgid "Install (%d)" msgstr "" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 msgid "Install" msgstr "" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 #, fuzzy msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "&Κλείσιμο" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 #, fuzzy msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "&Κλείσιμο" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 #, fuzzy msgid "&Continue" msgstr "&Περιεχόμενα" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "" -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "" -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "" -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "" -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "" -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "" -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "" -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "" -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "" -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "" -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "" -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." msgstr "" -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "" -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "" -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "" -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." msgstr "" -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." msgstr "" -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." msgstr "" -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 msgid "" "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " "on the system." msgstr "" -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." msgstr "" -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." msgstr "" -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "" -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "" -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." msgstr "" -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." msgstr "" -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "" -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "" -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." msgstr "" -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." msgstr "" -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "" -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "" -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." msgstr "" -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." msgstr "" -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." msgstr "" -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." msgstr "" -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." msgstr "" -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "" -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." msgstr "" -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "" -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "" -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "" -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." msgstr "" -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." msgstr "" -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." msgstr "" -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." msgstr "" -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." msgstr "" -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "" -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." msgstr "" -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." msgstr "" -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "" -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." msgstr "" -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "" -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." msgstr "" -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "" -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "" -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." msgstr "" -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." msgstr "" -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 #, fuzzy msgid "Print to File" msgstr "Α&γαπημένα" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "" -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "" -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 #, fuzzy msgid "Operations Error" msgstr "Επιλογές" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 #, fuzzy msgid "Undefined Type" msgstr "&Περιεχόμενα" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" msgstr "" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 #, fuzzy msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9151,43 +9151,43 @@ msgid "" " /D Processes folders as well.\n" msgstr "" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "" -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 msgid "&About Clock" msgstr "" -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9198,41 +9198,41 @@ msgid "" "called procedure are inherited by the caller.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 msgid "" "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "default directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9244,11 +9244,11 @@ msgid "" "preceding it with an @ sign.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 msgid "" "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" "\n" @@ -9257,7 +9257,7 @@ msgid "" "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9271,13 +9271,13 @@ msgid "" "GOTO has no effect when used interactively.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9289,7 +9289,7 @@ msgid "" "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9298,15 +9298,15 @@ msgid "" "You can display the disk volume label with the VOL command.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9317,7 +9317,7 @@ msgid "" "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9330,7 +9330,7 @@ msgid "" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" msgstr "" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9338,7 +9338,7 @@ msgid "" "of a previous command before it scrolls off the screen.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9361,29 +9361,29 @@ msgid "" "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9403,14 +9403,14 @@ msgid "" "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" "if called from the command line.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9440,21 +9440,21 @@ msgid "" "/? Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9465,21 +9465,21 @@ msgid "" "The verify flag has no function in Wine.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9489,17 +9489,17 @@ msgid "" "settings are restored.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 msgid "" "PUSHD saves the current directory onto a\n" "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9511,7 +9511,7 @@ msgid "" "association, if any.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9525,24 +9525,24 @@ msgid "" "associated to the specified file type.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -9584,282 +9584,282 @@ msgid "" "Enter HELP for further information on any of the above commands.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "" -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 #, fuzzy msgid "No help available for %1\n" msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; " -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "" -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "" -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" msgstr "" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "" -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "" -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr "" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr "" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 msgid "Expected an operator.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" msgstr "" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" msgstr "" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9870,7 +9870,7 @@ msgid "" "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n" msgstr "" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9880,7 +9880,7 @@ msgid "" "'service' is the name of the service to start.\n" msgstr "" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9889,432 +9889,432 @@ msgid "" "Where 'service' is the name of the service to stop.\n" msgstr "" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 #, fuzzy msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" "---------------------------------------------------------------\n" msgstr "" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 #, fuzzy msgid "Paused" msgstr "Σταματημένος; " -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 #, fuzzy msgid "A network error occurred" msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα εκτυπωτή." -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 #, fuzzy msgid "Active Connections" msgstr "Επιλογές" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 #, fuzzy msgid "Local Address" msgstr "Τοπικοί Σκληροί Δίσκοι" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 msgid "Foreign Address" msgstr "" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 #, fuzzy #| msgid "Status:" msgid "State" msgstr "Κατάσταση:" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 #, fuzzy msgid "Interface Statistics" msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 msgid "Bytes" msgstr "" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 msgid "Discards" msgstr "" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 #, fuzzy #| msgid "Error; " msgid "Errors" msgstr "Σφάλμα, " -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 #, fuzzy msgid "Unknown protocols" msgstr "&Περιεχόμενα.\n" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 #, fuzzy msgid "Active Opens" msgstr "Επιλογές" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 #, fuzzy msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "Επιλογές" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 #, fuzzy msgid "Reset Connections" msgstr "Επιλογές" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 #, fuzzy msgid "Current Connections" msgstr "Επιλογές" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 msgid "No Ports" msgstr "" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 #, fuzzy #| msgid "Error; " msgid "Receive Errors" msgstr "Σφάλμα, " -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "" -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "" -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 #, fuzzy msgid "&Search next\tF3" msgstr "&Αναζήτηση" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 #, fuzzy msgid "&Contents\tF1" msgstr "&Περιεχόμενα" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "N" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" "Do you want to create a new file?" msgstr "" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" "Would you like to save the changes?" msgstr "" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "" -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10324,570 +10324,570 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 #, fuzzy msgid "&Bind to file..." msgstr "Α&γαπημένα" -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "" -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 #, fuzzy msgid "&System Configuration" msgstr "Επιλογές" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 #, fuzzy msgid "&Local server" msgstr "Τοπικοί Σκληροί Δίσκοι" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "" -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 #, fuzzy msgid "&Refresh\tF5" msgstr "Ανανέωση" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 msgid "&About OleView" msgstr "" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "" -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 #, fuzzy msgid "System Configuration" msgstr "Επιλογές" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 #, fuzzy msgid "System Settings" msgstr "Κατάλογοι Συστήματος" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." msgstr "" -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 #, fuzzy msgid "Default Interface Viewer" msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής; " -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 #, fuzzy msgid "Application IDs" msgstr "Επιλογές" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "" -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "" -#: oleview.rc:139 -msgid "Implementation" -msgstr "" - -#: oleview.rc:140 -#, fuzzy -msgid "Activation" -msgstr "Επιλογές" - #: oleview.rc:142 -msgid "CoGetClassObject failed." +msgid "Implementation" msgstr "" #: oleview.rc:143 #, fuzzy +msgid "Activation" +msgstr "Επιλογές" + +#: oleview.rc:145 +msgid "CoGetClassObject failed." +msgstr "" + +#: oleview.rc:146 +#, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "&Περιεχόμενα" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "" -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 #, fuzzy msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "Επιλογές" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "" -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 #, fuzzy msgid "&Options" msgstr "Επιλογές" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 msgid "Program &group" msgstr "" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 msgid "&Program" msgstr "" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 msgid "Move Program" msgstr "" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 msgid "Copy Program" msgstr "" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 #, fuzzy msgid "&Command line:" msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "" -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "" -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "" -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" msgstr "" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "" -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "" -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "" -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10895,459 +10895,459 @@ msgid "" "REG command /?\n" msgstr "" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" msgstr "" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "" -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "" -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 #, fuzzy msgid "&Remove Favorite..." msgstr "Α&γαπημένα" -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "" -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 #, fuzzy msgid "Value content" msgstr "&Περιεχόμενα" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 #, fuzzy msgid "Add Favorite" msgstr "Α&γαπημένα" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 #, fuzzy msgid "Remove Favorite" msgstr "Α&γαπημένα" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 #, fuzzy msgid "Edit String" msgstr "Επιλογές" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 #, fuzzy msgid "Edit Binary" msgstr "Επιλογές" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 #, fuzzy msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "Α&γαπημένα" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 #, fuzzy msgid "Refreshes the window" msgstr "Ανανέωση" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" "ShellExecuteEx failed" msgstr "" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "" -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "" @@ -11416,7 +11416,7 @@ msgstr "" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "" @@ -11460,7 +11460,7 @@ msgstr "" msgid "End Process &Tree" msgstr "" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "" @@ -12134,46 +12134,46 @@ msgstr "" msgid "Task" msgstr "" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?" msgstr "" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12181,15 +12181,15 @@ msgid "" "If you terminate the process you may lose all unsaved data." msgstr "" -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "" -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12197,397 +12197,397 @@ msgid "" "option) any later version." msgstr "" -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 #, fuzzy msgid "Windows registration information" msgstr "Εκτύπωση" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 #, fuzzy msgid "Organi&zation:" msgstr "Επιλογές" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 #, fuzzy msgid "Application settings" msgstr "Επιλογές" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " "or per-application settings in those tabs as well." msgstr "" -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 #, fuzzy msgid "&Add application..." msgstr "Επιλογές" -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 #, fuzzy msgid "&Remove application" msgstr "Επιλογές" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 #, fuzzy msgid "Desktop &size:" msgstr "Επιφάνεια Εργασίας" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " "application)." msgstr "" -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 #, fuzzy msgid "&Edit..." msgstr "Εκτύπωση" -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." msgstr "" -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "" -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "" -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής; " -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "" -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Κατάλογοι Συστήματος" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "" -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 #, fuzzy msgid "Wine configuration" msgstr "Επιλογές" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 #, fuzzy msgid "Wine configuration for %s" msgstr "Επιλογές" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "" -#: winecfg.rc:82 -#, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "Κανένα" - -#: winecfg.rc:83 -msgid "Audio test failed!" -msgstr "" - #: winecfg.rc:85 #, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Κανένα" + +#: winecfg.rc:86 +msgid "Audio test failed!" +msgstr "" + +#: winecfg.rc:88 +#, fuzzy msgid "(System default)" msgstr "Κατάλογοι Συστήματος" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 msgid "Autodetect" msgstr "" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26." msgstr "" -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -12595,337 +12595,337 @@ msgid "" "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!" msgstr "" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n" msgstr "" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 #, fuzzy msgid "Controls Text" msgstr "&Περιεχόμενα" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 msgid "Active Title Bar" msgstr "" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 #, fuzzy msgid "Application Workspace" msgstr "Επιλογές" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "&Περιεχόμενα" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 #, fuzzy msgid "&Control" msgstr "&Περιεχόμενα" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 #, fuzzy msgid "&Font" msgstr "Γραμματοσειρές" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Επιλογές" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "&Δεξιά:" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 #, fuzzy msgid "H&eight:" msgstr "&Δεξιά:" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 #, fuzzy msgid "Edition" msgstr "Επιλογές" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 #, fuzzy msgid "Console parameters" msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 #, fuzzy msgid "S&earch" msgstr "&Αναζήτηση" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 #, fuzzy msgid "Configuration error" msgstr "Επιλογές" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -12934,7 +12934,7 @@ msgid "" "Options:\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -12942,11 +12942,11 @@ msgid "" "console.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -12955,33 +12955,33 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" msgstr "" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." msgstr "" -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " "Database for tips about running this application." msgstr "" -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 #, fuzzy msgid "Show &Details" msgstr "Λεπτομέρειες" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 msgid "Program Error Details" msgstr "" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -12989,875 +12989,875 @@ msgid "" "and attach that file to the report." msgstr "" -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 #, fuzzy msgid "Saving failed" msgstr "Άνοιγμα Αρχείου" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "" -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "" -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 #, fuzzy msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "Επιλογές" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "" -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "" -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "" -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "" -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 msgid "&About Wine File Manager" msgstr "" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 #, fuzzy msgid "File type" msgstr "&Περιεχόμενα" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 msgid "&Programs" msgstr "" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 #, fuzzy msgid "Docu&ments" msgstr "Τα Έγγραφά μου" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 #, fuzzy msgid "Version information" msgstr "Εκτύπωση" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "" -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 msgid "Creation date" msgstr "" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 msgid "Access date" msgstr "" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 msgid "Modification date" msgstr "" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "" -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 msgid "&About WineMine" msgstr "" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "" -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "" -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "" -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "Γραμματοσειρές" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "" -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "&Αναζήτηση" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "" -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 #, fuzzy msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "Επιλογές.\n" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 #, fuzzy msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 #, fuzzy msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "" -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 #, fuzzy msgid "&Paragraph..." msgstr "&Αναζήτηση" -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "" -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 #, fuzzy msgid "Paragraph format" msgstr "&Αναζήτηση" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 #, fuzzy msgid "Indentation" msgstr "Επιλογές" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 #, fuzzy msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "Εκτυπωτής αποσυνδεδεμένος; " -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "" -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "" -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" msgstr "" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 #, fuzzy msgid "Invalid number format." msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι" -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "" -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 #, fuzzy msgid "Printing not implemented." msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε" -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "" -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" "(F - File, D - Directory)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/en.po b/po/en.po index 75966b9c385..a0608bcd2a5 100644 --- a/po/en.po +++ b/po/en.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "Install/Uninstall" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "&Install..." -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" @@ -39,82 +39,82 @@ msgstr "" "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" "Remove." -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 msgid "&Support Information" msgstr "&Support Information" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "&Modify..." -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "&Remove" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "Support Information" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "OK" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "The following information can be used to get technical support for %s:" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "Publisher:" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "Version:" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "Contact:" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 msgid "Support Information:" msgstr "Support Information:" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "Support Telephone:" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "Readme:" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "Product Updates:" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "Comments:" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "Wine Gecko Installer" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -132,35 +132,35 @@ msgstr "" "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko for " "details." -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "&Install" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 msgid "Wine Mono Installer" msgstr "Wine Mono Installer" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n" @@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "" "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono for " "details." -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "Add/Remove Programs" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." @@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "Applications" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" @@ -200,48 +200,48 @@ msgstr "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "Not specified" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "Name" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "Publisher" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "Version" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "Installation programs" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "Programs (*.exe)" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "All files (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "&Modify/Remove" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "Downloading..." -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "Installing..." -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." @@ -249,569 +249,569 @@ msgstr "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "Compress options" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "&Choose a stream:" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "&Options..." -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "&Interleave every" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "frames" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 msgid "Current format:" msgstr "Current format:" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "Waveform: %s" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "Waveform" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "All multimedia files" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "video" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "audio" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "Wine AVI-default-filehandler" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "uncompressed" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "Cancelling..." -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "Properties for %s" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "&Apply" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "Help" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "Wizard" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "< &Back" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "&Next >" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "Finish" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "Customise Toolbar" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "&Close" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "R&eset" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "Move &Up" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "Move &Down" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "A&vailable buttons:" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "&Add ->" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "<- &Remove" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "&Toolbar buttons:" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "None" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "Close" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "Today:" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "Go to today" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "Open" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "File &Name:" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "&Directories:" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "List Files of &Type:" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "Dri&ves:" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "&Read Only" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "Save As..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "Save As" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "Print" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "Printer:" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 msgid "Print range" msgstr "Print range" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "&All" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "S&election" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "&Pages" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "&Setup" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "&From:" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "&To:" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "Print &Quality:" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "Print to Fi&le" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "Condensed" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "Print Setup" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "Printer" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "&Default Printer" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "[none]" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "Specific &Printer" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "Po&rtrait" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "&Landscape" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "Paper" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "Si&ze" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "&Source" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "Font" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "&Font:" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "Font St&yle:" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "&Size:" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "Effects" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "Stri&keout" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "&Underline" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "&Colour:" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "Sample" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "Scr&ipt:" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "Colour" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "&Basic Colours:" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "&Custom Colours:" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "Colour | Sol&id" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "&Red:" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "&Green:" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "&Blue:" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "&Hue:" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "&Sat:" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "&Lum:" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "&Add to Custom Colours" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "&Define Custom Colours >>" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "Find" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "Fi&nd What:" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "Match &Whole Word Only" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "Match &Case" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "Direction" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "&Up" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "&Down" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "&Find Next" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "Replace" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "Re&place With:" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "&Replace" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "Replace &All" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "Print to fi&le" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "&Properties" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "&Name:" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "Where:" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "Comment:" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "Copies" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "Number of &copies:" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "C&ollate" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "Pa&ges" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "&Selection" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "&from:" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "&to:" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "Si&ze:" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "&Source:" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "P&ortrait" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "L&andscape" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "Setup Page" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "&Tray:" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "&Portrait" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "Borders" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "L&eft:" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "&Right:" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "T&op:" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "&Bottom:" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 msgid "P&rinter..." msgstr "P&rinter..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "Look &in:" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "File &name:" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "Files of &type:" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "Open as &read-only" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "&Open" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 msgid "File name:" msgstr "File name:" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 msgid "Files of type:" msgstr "Files of type:" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "File not found" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "Please verify that the correct file name was given" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -827,11 +827,11 @@ msgstr "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "Invalid character(s) in path" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" @@ -839,119 +839,119 @@ msgstr "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "Path does not exist" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "File does not exist" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "Up One Level" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "Create New Folder" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "List" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "Details" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "Browse to Desktop" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "Regular" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "Bold" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "Italic" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "Bold Italic" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "Black" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "Maroon" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "Green" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "Olive" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "Navy" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "Purple" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "Teal" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "Grey" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "Silver" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "Red" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "Lime" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "Yellow" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "Blue" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "Fuchsia" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "Aqua" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "White" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "Unreadable Entry" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." @@ -959,11 +959,11 @@ msgstr "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." @@ -971,11 +971,11 @@ msgstr "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please re-enter margins." -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "The 'Number of copies' field cannot be empty." -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." @@ -983,31 +983,31 @@ msgstr "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "A printer error occurred." -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "No default printer defined." -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "Cannot find the printer." -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "Out of memory." -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "An error occurred." -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "Unknown printer driver." -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." @@ -1015,176 +1015,176 @@ msgstr "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "&Save" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "Save &in:" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "Save" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "Open File" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "Ready" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "Paused; " -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "Error; " -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "Pending deletion; " -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "Paper jam; " -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "Out of paper; " -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "Feed paper manual; " -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "Paper problem; " -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "Printer offline; " -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "I/O Active; " -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "Busy; " -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "Printing; " -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "Output tray is full; " -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "Not available; " -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "Waiting; " -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "Processing; " -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "Initialising; " -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "Warming up; " -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "Toner low; " -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "No toner; " -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "Page punt; " -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "Interrupted by user; " -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "Out of memory; " -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "The printer door is open; " -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "Print server unknown; " -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "Power save mode; " -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "Default Printer; " -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "There are %d documents in the queue" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "Margins [inches]" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "Margins [mm]" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "mm" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "&User name:" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "&Password:" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "&Remember my password" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "Connect to %s" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "Connecting to %s" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "Logon unsuccessful" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1204,969 +1204,969 @@ msgstr "" "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n" "entering your password." -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "Caps Lock is On" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "Authority Key Identifier" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "Key Attributes" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "Key Usage Restriction" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "Subject Alternative Name" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "Issuer Alternative Name" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "Basic Constraints" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "Key Usage" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "Certificate Policies" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "Subject Key Identifier" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "CRL Reason Code" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "CRL Distribution Points" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "Enhanced Key Usage" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "Authority Information Access" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "Certificate Extensions" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "Next Update Location" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "Yes or No Trust" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "Email Address" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "Unstructured Name" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "Content Type" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "Message Digest" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "Signing Time" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "Counter Sign" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "Challenge Password" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "Unstructured Address" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "S/MIME Capabilities" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "Prefer Signed Data" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "User Notice" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "On-line Certificate Status Protocol" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "Certification Authority Issuer" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "Certification Template Name" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "Certificate Type" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "Certificate Manifold" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "Netscape Cert Type" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "Netscape Base URL" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "Netscape Revocation URL" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "Netscape CA Revocation URL" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "Netscape Cert Renewal URL" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "Netscape CA Policy URL" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "Netscape SSL ServerName" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "Netscape Comment" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "Country/Region" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "Organisational Unit" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "Common Name" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "Locality" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "State or Province" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "Title" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "Given Name" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "Initials" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "Surname" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "Domain Component" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "Street Address" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "Serial Number" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "CA Version" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "Cross CA Version" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "Serialised Signature Serial Number" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "Principal Name" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "Windows Product Update" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "Enrolment Name Value Pair" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "OS Version" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "Enrolment CSP" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "CRL Number" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "Delta CRL Indicator" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "Issuing Distribution Point" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "Freshest CRL" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "Name Constraints" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "Policy Mappings" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "Policy Constraints" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "Cross-Certificate Distribution Points" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "Application Policies" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "Application Policy Mappings" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "Application Policy Constraints" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "CMC Data" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "CMC Response" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "Unsigned CMC Request" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "CMC Status Info" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "CMC Extensions" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "CMC Attributes" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "PKCS 7 Data" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "PKCS 7 Signed" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "PKCS 7 Enveloped" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "PKCS 7 Signed Enveloped" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "PKCS 7 Digested" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "PKCS 7 Encrypted" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "Previous CA Certificate Hash" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "Virtual Base CRL Number" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "Next CRL Publish" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "CA Encryption Certificate" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "Key Recovery Agent" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "Certificate Template Information" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "Enterprise Root OID" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "Dummy Signer" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "Encrypted Private Key" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "Published CRL Locations" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "Enforce Certificate Chain Policy" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "Transaction Id" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "Sender Nonce" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "Recipient Nonce" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "Reg Info" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "Get Certificate" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "Get CRL" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "Revoke Request" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "Query Pending" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "Certificate Trust List" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "Archived Key Certificate Hash" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "Private Key Usage Period" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "Client Information" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "Server Authentication" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "Client Authentication" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "Code Signing" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "Secure Email" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "Time Stamping" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "Microsoft Trust List Signing" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "Microsoft Time Stamping" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "IP security end system" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "IP security tunnel termination" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "IP security user" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "Encrypting File System" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "Windows Hardware Driver Verification" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "Windows System Component Verification" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "OEM Windows System Component Verification" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "Embedded Windows System Component Verification" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "Key Pack Licences" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "Licence Server Verification" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "Smart Card Logon" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" msgstr "Digital Rights" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "Qualified Subordination" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "Key Recovery" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "Document Signing" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "IP security IKE intermediate" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "File Recovery" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "Root List Signer" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "All application policies" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "Directory Service Email Replication" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "Certificate Request Agent" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "Lifetime Signing" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "All issuance policies" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "Trusted Root Certification Authorities" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "Personal" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "Intermediate Certification Authorities" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "Other People" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "Trusted Publishers" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "Untrusted Certificates" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "KeyID=" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "Certificate Issuer" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "Certificate Serial Number=" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "Other Name=" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "Email Address=" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "DNS Name=" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "Directory Address" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "URL=" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "IP Address=" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "Mask=" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "Registered ID=" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "Unknown Key Usage" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "Subject Type=" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "CA" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "End Entity" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "Path Length Constraint=" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "None" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "Information Not Available" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "Authority Info Access" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "Access Method=" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "OCSP" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "CA Issuers" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "Unknown Access Method" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "Alternative Name" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "CRL Distribution Point" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "Distribution Point Name" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "Full Name" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "RDN Name" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "CRL Reason=" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "CRL Issuer" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "Key Compromise" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "CA Compromise" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "Affiliation Changed" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "Superseded" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "Operation Ceased" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "Certificate Hold" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "Financial Information=" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "Available" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "Not Available" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "Meets Criteria=" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "No" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "Digital Signature" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "Non-Repudiation" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "Key Encipherment" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "Data Encipherment" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "Key Agreement" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "Certificate Signing" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "Off-line CRL Signing" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "CRL Signing" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "Encipher Only" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "Decipher Only" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "SSL Client Authentication" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "SSL Server Authentication" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "Signature" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "SSL CA" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "S/MIME CA" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "Signature CA" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "Certificate Policy" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "Policy Identifier: " -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "Policy Qualifier Info" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "Policy Qualifier Id=" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "Qualifier" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "Notice Reference" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "Organisation=" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "Notice Number=" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "Notice Text=" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "General" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 msgid "&Install Certificate..." msgstr "&Install Certificate..." -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "Issuer &Statement" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "&Show:" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 msgid "&Edit Properties..." msgstr "&Edit Properties..." -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "&Copy to File..." -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 msgid "Certification Path" msgstr "Certification Path" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 msgid "Certification path" msgstr "Certification path" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 msgid "&View Certificate" msgstr "&View Certificate" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 msgid "Certificate &status:" msgstr "Certificate &status:" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "Disclaimer" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "More &Info" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "&Friendly name:" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "&Description:" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 msgid "Certificate purposes" msgstr "Certificate purposes" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "&Enable all purposes for this certificate" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "D&isable all purposes for this certificate" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "Enable &only the following purposes for this certificate:" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "Add &Purpose..." -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "Add Purpose" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "Select Certificate Store" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "Select the certificate store you want to use:" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "&Show physical stores" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "Certificate Import Wizard" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "Welcome to the Certificate Import Wizard" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2188,15 +2188,15 @@ msgstr "" "\n" "To continue, click Next." -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 msgid "&File name:" msgstr "&File name:" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "B&rowse..." -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" @@ -2204,19 +2204,19 @@ msgstr "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "Microsoft Serialised Certificate Store (*.sst)" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." @@ -2224,84 +2224,84 @@ msgstr "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "&Automatically select certificate store" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "&Place all certificates in the following store:" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "Completing the Certificate Import Wizard" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "You have specified the following settings:" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "Certificates" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "I&ntended purpose:" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 msgid "&Import..." msgstr "&Import..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 msgid "&Export..." msgstr "&Export..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "&Advanced..." -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 msgid "Certificate intended purposes" msgstr "Certificate intended purposes" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "&View" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 msgid "Advanced Options" msgstr "Advanced Options" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 msgid "Certificate purpose" msgstr "Certificate purpose" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 msgid "&Certificate purposes:" msgstr "&Certificate purposes:" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "Certificate Export Wizard" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "Welcome to the Certificate Export Wizard" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "" "\n" "To continue, click Next." -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." @@ -2331,75 +2331,75 @@ msgstr "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "Do you wish to export the private key?" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "&Yes, export the private key" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "N&o, do not export the private key" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "&Confirm password:" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "Select the format you want to use:" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "&DER-encoded X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "&Include all certificates in the certification path if possible" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "&Enable strong encryption" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "Delete the private &key if the export is successful" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "Completing the Certificate Export Wizard" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "Certificate" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "Certificate Information" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." @@ -2415,147 +2415,147 @@ msgstr "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "This certificate's issuer could not be found." -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "All the intended purposes of this certificate could not be verified." -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "This certificate is intended for the following purposes:" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "Issued to: " -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "Issued by: " -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "Valid from " -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr " to " -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "This certificate has an invalid signature." -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "This certificate has expired or is not yet valid." -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "This certificate was revoked by its issuer." -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "This certificate is OK." -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "Field" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "Value" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "Version 1 Fields Only" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "Extensions Only" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "Critical Extensions Only" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" msgstr "Properties Only" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "Serial number" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "Issuer" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "Valid from" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "Valid to" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "Subject" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "Public key" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "%1 (%2!d! bits)" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "SHA1 hash" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "Enhanced key usage (property)" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "Friendly name" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "Description" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 msgid "Certificate Properties" msgstr "Certificate Properties" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "The OID you entered already exists." -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "Please select a certificate store." -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." @@ -2563,19 +2563,19 @@ msgstr "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "File to Import" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "Specify the file you want to import." -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "Certificate Store" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." @@ -2583,223 +2583,223 @@ msgstr "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "Certificate Revocation List (*.crl)" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "Certificate Trust List (*.stl)" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "Please select a file." -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "The file format is not recognised. Please select another file." -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "Could not open " -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "Determined by the program" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "Please select a store" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "Certificate Store Selected" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "Automatically determined by the program" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "File" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "Content" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "Certificate Revocation List" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "CMS/PKCS #7 Message" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "Personal Information Exchange" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "The import was successful." -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "The import failed." -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "Arial" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "Issued To" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "Issued By" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "Expiration Date" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "Friendly Name" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:107 -msgid "" -"You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " -"sign messages with it.\n" -"Are you sure you want to remove this certificate?" -msgstr "" -"You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " -"sign messages with it.\n" -"Are you sure you want to remove this certificate?" - -#: cryptui.rc:108 -msgid "" -"You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " -"sign messages with them.\n" -"Are you sure you want to remove these certificates?" -msgstr "" -"You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " -"sign messages with them.\n" -"Are you sure you want to remove these certificates?" - -#: cryptui.rc:109 -msgid "" -"You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " -"verify messages signed with it.\n" -"Are you sure you want to remove this certificate?" -msgstr "" -"You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " -"verify messages signed with it.\n" -"Are you sure you want to remove this certificate?" - #: cryptui.rc:110 msgid "" -"You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " -"verify messages signed with it.\n" -"Are you sure you want to remove these certificates?" +"You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " +"sign messages with it.\n" +"Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -"You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " -"verify messages signed with it.\n" -"Are you sure you want to remove these certificates?" +"You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " +"sign messages with it.\n" +"Are you sure you want to remove this certificate?" #: cryptui.rc:111 msgid "" -"Certificates issued by this certification authority will no longer be " -"trusted.\n" -"Are you sure you want to remove this certificate?" +"You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " +"sign messages with them.\n" +"Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -"Certificates issued by this certification authority will no longer be " -"trusted.\n" -"Are you sure you want to remove this certificate?" +"You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " +"sign messages with them.\n" +"Are you sure you want to remove these certificates?" #: cryptui.rc:112 msgid "" -"Certificates issued by these certification authorities will no longer be " -"trusted.\n" -"Are you sure you want to remove these certificates?" +"You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " +"verify messages signed with it.\n" +"Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -"Certificates issued by these certification authorities will no longer be " -"trusted.\n" -"Are you sure you want to remove these certificates?" +"You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " +"verify messages signed with it.\n" +"Are you sure you want to remove this certificate?" #: cryptui.rc:113 msgid "" -"Certificates issued by this root certification authority, or any " -"certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" -"Are you sure you want to remove this trusted root certificate?" +"You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " +"verify messages signed with it.\n" +"Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -"Certificates issued by this root certification authority, or any " -"certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" -"Are you sure you want to remove this trusted root certificate?" +"You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " +"verify messages signed with it.\n" +"Are you sure you want to remove these certificates?" #: cryptui.rc:114 msgid "" -"Certificates issued by these root certification authorities, or any " -"certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" -"Are you sure you want to remove these trusted root certificates?" +"Certificates issued by this certification authority will no longer be " +"trusted.\n" +"Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -"Certificates issued by these root certification authorities, or any " -"certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" -"Are you sure you want to remove these trusted root certificates?" +"Certificates issued by this certification authority will no longer be " +"trusted.\n" +"Are you sure you want to remove this certificate?" #: cryptui.rc:115 msgid "" -"Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" -"Are you sure you want to remove this certificate?" +"Certificates issued by these certification authorities will no longer be " +"trusted.\n" +"Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -"Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" -"Are you sure you want to remove this certificate?" +"Certificates issued by these certification authorities will no longer be " +"trusted.\n" +"Are you sure you want to remove these certificates?" #: cryptui.rc:116 msgid "" +"Certificates issued by this root certification authority, or any " +"certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" +"Are you sure you want to remove this trusted root certificate?" +msgstr "" +"Certificates issued by this root certification authority, or any " +"certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" +"Are you sure you want to remove this trusted root certificate?" + +#: cryptui.rc:117 +msgid "" +"Certificates issued by these root certification authorities, or any " +"certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" +"Are you sure you want to remove these trusted root certificates?" +msgstr "" +"Certificates issued by these root certification authorities, or any " +"certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" +"Are you sure you want to remove these trusted root certificates?" + +#: cryptui.rc:118 +msgid "" +"Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" +"Are you sure you want to remove this certificate?" +msgstr "" +"Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" +"Are you sure you want to remove this certificate?" + +#: cryptui.rc:119 +msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "Are you sure you want to remove this certificate?" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "Are you sure you want to remove these certificates?" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "Ensures the identity of a remote computer" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "Proves your identity to a remote computer" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" @@ -2807,91 +2807,91 @@ msgstr "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "Protects e-mail messages" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "Allows secure communication over the Internet" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "Allows data to be signed with the current time" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "Allows you to digitally sign a certificate trust list" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "Allows data on disk to be encrypted" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "Private Key Archival" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "Export Format" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "Choose the format in which the content will be saved." -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "Export Filename" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "Specify the name of the file in which the content will be saved." -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "The specified file already exists. Do you want to replace it?" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "Personal Information Exchange (*.pfx)" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "File Format" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "Include all certificates in certificate path" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "Export keys" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "The export was successful." -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "The export failed." -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "Export Private Key" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." @@ -2899,432 +2899,432 @@ msgstr "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "Enter Password" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "You may password-protect a private key." -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "The passwords do not match." -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "Note: The private key for this certificate could not be opened." -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "Note: The private key for this certificate is not exportable." -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "Default DirectSound" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "DirectSound: %s" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "Default WaveOut Device" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "Default MidiOut Device" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "Configure Devices" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "Player" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "Device" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "Mapping" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "Show Assigned First" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "Action" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "Object" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "Regional Setting" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "%1!u!MB used, %2!u!MB available" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "Western" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "Central European" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrillic" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "Greek" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "Turkish" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrew" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "Arabic" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "Baltic" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamese" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "CHINESE_GB2312" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "Hangul" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "CHINESE_BIG5" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "Hangul(Johab)" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "OEM/DOS" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "Other" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "Files on Camera" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "Import Selected" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 msgid "Preview" msgstr "Preview" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "Import All" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "Skip This Dialog" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "Exit" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "Transferring" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "Transferring... Please Wait" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "Connecting to camera" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "Connecting to camera... Please Wait" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "S&ync" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "&Back" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "&Forward" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "&Home" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "&Refresh" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 msgid "&Print..." msgstr "&Print..." -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "&Contents" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "I&ndex" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "&Search" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "Favour&ites" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "Hide &Tabs" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "Show &Tabs" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "Show" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "Hide" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "Refresh" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "Back" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "Home" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "Sync" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "Options" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "Forward" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "Cinepak Video codec" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "&File" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "&New" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "&Window" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "&Open..." -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "Save &as..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 msgid "Print &format..." msgstr "Print &format..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 msgid "Pr&int..." msgstr "Pr&int..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 msgid "Print previe&w" msgstr "Print previe&w" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "&Toolbars" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "&Standard bar" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "&Address bar" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "&Favourites" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "&Add to Favourites..." -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 msgid "&About Internet Explorer" msgstr "&About Internet Explorer" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "Open URL" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "Open:" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "Home" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 msgid "Print..." msgstr "Print..." -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "Address" -#: ieframe.rc:78 +#: ieframe.rc:81 msgid "Searching for %s" msgstr "Searching for %s" -#: ieframe.rc:79 +#: ieframe.rc:82 msgid "Start downloading %s" msgstr "Start downloading %s" -#: ieframe.rc:80 +#: ieframe.rc:83 msgid "Downloading %s" msgstr "Downloading %s" -#: ieframe.rc:81 +#: ieframe.rc:84 msgid "Asking for %s" msgstr "Asking for %s" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "Home page" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "You can choose the address that will be used as your home page." -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "&Current page" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "&Default page" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "&Blank page" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "Browsing history" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "You can delete cached pages, cookies and other data." -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "Delete &files..." -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "&Settings..." -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "Delete browsing history" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." @@ -3332,7 +3332,7 @@ msgstr "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgstr "" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " "preferences and login information." -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr "" "History\n" "List of websites you have accessed." -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." @@ -3366,15 +3366,15 @@ msgstr "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "Security" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." @@ -3382,71 +3382,71 @@ msgstr "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "Certificates..." -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "Publishers..." -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "Internet Settings" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "Configure Wine Internet Browser and related settings" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "Security settings for zone: " -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "Very Low" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "Low" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "Increased" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "High" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "Joysticks" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "&Disable" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 msgid "&Enable" msgstr "&Enable" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 msgid "Connected" msgstr "Connected" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 msgid "Disabled" msgstr "Disabled" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." @@ -3454,23 +3454,23 @@ msgstr "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "Test Joystick" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "Buttons" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "Test Force Feedback" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 msgid "Available Effects" msgstr "Available Effects" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." @@ -3478,155 +3478,155 @@ msgstr "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 msgid "Game Controllers" msgstr "Game Controllers" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "Error converting object to primitive type" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "Invalid procedure call or argument" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "Subscript out of range" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "Object required" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "Automation server can't create object" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "Object doesn't support this property or method" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "Object doesn't support this action" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "Argument not optional" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "Syntax error" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "Expected ';'" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "Expected '('" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "Expected ')'" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 msgid "Invalid character" msgstr "Invalid character" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "Unterminated string constant" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "'return' statement outside of function" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "Can't have 'break' outside of loop" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "Can't have 'continue' outside of loop" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "Label redefined" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 msgid "Label not found" msgstr "Label not found" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "Conditional compilation is turned off" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "Number expected" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "Function expected" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "'[object]' is not a date object" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "Object expected" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "Illegal assignment" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "'|' is undefined" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "Boolean object expected" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "Cannot delete '|'" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "VBArray object expected" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "JScript object expected" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "Syntax error in regular expression" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "URI to be encoded contains invalid characters" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "URI to be decoded is incorrect" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "Number of fraction digits is out of range" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 msgid "Precision is out of range" msgstr "Precision is out of range" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "Array length must be a finite positive integer" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "Array object expected" @@ -6582,127 +6582,127 @@ msgstr "The group element could not be removed.\n" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "The username could not be found.\n" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "Local Port" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "Local Monitor" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "Add a Local Port" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "&Enter the port name to add:" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "Configure LPT Port" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Timeout (seconds)" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "&Transmission Retry:" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "'%s' is not a valid port name" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "Port %s already exists" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "This port has no options to configure" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "Send Mail" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "Enter Network Password" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "Please enter your username and password:" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "User" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "Password" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "&Save this password (insecure)" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "Entire Network" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "Sound Selection" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "&Save As..." -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "&Format:" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "&Attributes:" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlink" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "Hyperlink Information" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "&Type:" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "&URL:" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "HTML Document" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "Downloading from %s..." -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "Done" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." @@ -6710,15 +6710,15 @@ msgstr "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "path %s not found" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "insert disk %s" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -6780,31 +6780,31 @@ msgstr "" "\t/help\n" "\t/?\n" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "enter which folder contains %s" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "install source for feature missing" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "network drive for feature missing" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "feature from:" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "choose which folder contains %s" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "Wine MS-RLE video codec" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" @@ -6812,396 +6812,396 @@ msgstr "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Günnewig" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "Video Compression" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "&Compressor:" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "Con&figure..." -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 msgid "&About" msgstr "&About" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "Compression &Quality:" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "&Key Frame Every" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "&Data Rate" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "Full Frames (Uncompressed)" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "Wine Video 1 video codec" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "unknown object" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "title bar" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "menu bar" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "scroll bar" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "grip" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "sound" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "caret" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "alert" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "window" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "client" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "popup menu" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "menu item" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "tool tip" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "application" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "document" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "pane" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "chart" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "dialog" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "border" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "grouping" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "separator" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "tool bar" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "status bar" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "table" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "column header" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "row header" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "column" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "row" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "cell" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "link" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "help balloon" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "character" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "list" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "list item" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "outline" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "outline item" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "page tab" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "property page" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "indicator" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "graphic" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "static text" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "text" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "push button" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "check button" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "radio button" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "combo box" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "drop down" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "progress bar" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "dial" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "hot key field" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "slider" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "spin box" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "diagram" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "animation" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "equation" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "drop down button" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "menu button" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "grid drop down button" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "white space" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "page tab list" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "clock" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "split button" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "IP address" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "outline button" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "True" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "False" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "On" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "Off" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "Insert Object" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "Object Type:" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "Result" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "Create New" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "Create Control" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "Create From File" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "&Add Control..." -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "Display As Icon" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "Browse..." -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "File:" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "Paste Special" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "Source:" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "&Paste" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "Paste &Link" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "&As:" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "&Display As Icon" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "Change &Icon..." -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "Insert a new %s object into your document" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." @@ -7209,11 +7209,11 @@ msgstr "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "Browse" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." @@ -7221,52 +7221,52 @@ msgstr "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "Add Control" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." -#: oledlg.rc:35 -msgid "" -"Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " -"activate it using %s." -msgstr "" -"Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " -"activate it using %s." - -#: oledlg.rc:36 -msgid "" -"Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " -"activate it using %s. It will be displayed as an icon." -msgstr "" -"Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " -"activate it using %s. It will be displayed as an icon." - -#: oledlg.rc:37 -msgid "" -"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " -"linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " -"your document." -msgstr "" -"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " -"linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " -"your document." - #: oledlg.rc:38 msgid "" -"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " -"is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " -"in your document." +"Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " +"activate it using %s." msgstr "" -"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " -"is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " -"in your document." +"Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " +"activate it using %s." #: oledlg.rc:39 msgid "" +"Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " +"activate it using %s. It will be displayed as an icon." +msgstr "" +"Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " +"activate it using %s. It will be displayed as an icon." + +#: oledlg.rc:40 +msgid "" +"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " +"linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " +"your document." +msgstr "" +"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " +"linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " +"your document." + +#: oledlg.rc:41 +msgid "" +"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " +"is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " +"in your document." +msgstr "" +"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " +"is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " +"in your document." + +#: oledlg.rc:42 +msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " "be reflected in your document." @@ -7275,19 +7275,19 @@ msgstr "" "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " "be reflected in your document." -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "Inserts the contents of the clipboard into your document." -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "Unknown Type" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "Unknown Source" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "the program which created it" @@ -7309,7 +7309,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "b" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -7324,43 +7324,43 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "µs" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 msgid "Settings for %s" msgstr "Settings for %s" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "Baud Rate" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "Parity" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "Flow Control" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "Data Bits" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "Stop Bits" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "Copying Files..." -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "Destination:" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "Files Needed" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" @@ -7368,463 +7368,463 @@ msgstr "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "Copy manufacturer's files from:" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "The file '%1' on %2 is needed" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "Copy files from:" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "Type the path where the file is located, and then click OK." -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "F&orward" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "&Save Background As..." -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "Set As Back&ground" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "&Copy Background" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "Set as &Desktop Item" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "Select &All" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "Create Shor&tcut" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "Add to &Favourites..." -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "&View Source" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "&Encoding" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "Pr&int" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "&Open Link" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "Open Link in &New Window" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "Save Target &As..." -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "&Print Target" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "S&how Picture" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "&Save Picture As..." -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "&E-mail Picture..." -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "Pr&int Picture..." -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "&Go to My Pictures" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "Set as Back&ground" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Set as &Desktop Item..." -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "Cu&t" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "&Copy" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "Copy Shor&tcut" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "P&roperties" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "&Undo" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "&Delete" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "&Select" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "&Cell" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "&Row" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "&Column" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "&Table" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "&Cell Properties" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "&Table Properties" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "Paste" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "&Print" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "Open in &New Window" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "Cut" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "&Save Video As..." -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "Play" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "Rewind" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "Trace Tags" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "Resource Failures" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "Dump Tracking Info" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "Debug Break" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "Debug View" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "Dump Tree" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "Dump Lines" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "Dump DisplayTree" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "Dump FormatCaches" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "Dump LayoutRects" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "Memory Monitor" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "Performance Meters" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "Save HTML" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "&Browse View" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "&Edit View" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "Scroll Here" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "Top" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "Bottom" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "Scroll Up" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "Scroll Down" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "Left Edge" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "Right Edge" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "Page Left" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "Page Right" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "Scroll Left" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "Scroll Right" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "Wine Internet Explorer" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "&w&bPage &p" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "Lar&ge Icons" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "S&mall Icons" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "&List" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "&Details" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "Arrange &Icons" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "By &Name" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "By &Type" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "By &Size" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "By &Date" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "&Auto Arrange" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "Line up Icons" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "Paste as Link" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "New" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "New &Folder" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "New &Link" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 msgid "Properties" msgstr "Properties" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "&Restore" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "&Erase" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "E&xplore" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "C&ut" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "Create &Link" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "&Rename" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "E&xit" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 msgid "&About Control Panel" msgstr "&About Control Panel" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "Browse for Folder" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "Folder:" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "&Make New Folder" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "Message" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "&Yes" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "Yes to &all" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "&No" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "About %s" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "Wine &licence" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "Running on %s" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "Wine was brought to you by:" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." @@ -7832,262 +7832,262 @@ msgstr "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "&Open:" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "&Browse..." -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "Size" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "Type" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "Modified" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "Attributes" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "Size available" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "Comments" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "Owner" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "Group" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "Original location" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "Date deleted" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "My Computer" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "Control Panel" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "Select" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "Restart" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "Do you want to simulate a Windows reboot?" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "Shutdown" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "Do you want to shutdown your Wine session?" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "Programs" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "My Documents" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "Favourites" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "StartUp" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "Start Menu" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "My Music" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "My Videos" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "NetHood" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "Templates" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "PrintHood" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "History" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "Program Files" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "My Pictures" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 msgid "Common Files" msgstr "Common Files" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "Administrative Tools" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "Music" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "Pictures" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "Videos" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "Program Files (x86)" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "Links" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "Slide Shows" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "Playlists" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "Status" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "Location" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "Model" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" msgstr "Sample Music" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 msgid "Sample Pictures" msgstr "Sample Pictures" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "Sample Playlists" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 msgid "Sample Videos" msgstr "Sample Videos" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "Saved Games" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "Searches" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "Users" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "Unable to create new Folder: Permission denied." -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "Error during creation of a new folder" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "Confirm file deletion" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "Confirm folder deletion" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "Are you sure you want to delete '%1'?" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "Are you sure you want to delete these %1 items?" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "Confirm file overwrite" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" @@ -8097,30 +8097,30 @@ msgstr "" "\n" "Do you want to replace it?" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "" "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8134,43 +8134,43 @@ msgstr "" "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n" "the folder?" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "New Folder" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "Wine Control Panel" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "Unable to display Run File dialog box (internal error)" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "Unable to display Browse dialog box (internal error)" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "Executable files (*.exe)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "There is no Windows program configured to open this type of file." -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "Confirm deletion" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8180,7 +8180,7 @@ msgstr "" "\n" "Do you want to replace it?" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8190,11 +8190,11 @@ msgstr "" "\n" "Do you want to replace it?" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "Confirm overwrite" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8224,58 +8224,58 @@ msgstr "" "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "Wine Licence" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "Trash" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "Error" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "Don't show me th&is message again" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "%d bytes" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr " hr" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr " min" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr " sec" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "Security Warning" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 msgid "Do you want to install this software?" msgstr "Do you want to install this software?" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "Location:" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 msgid "Don't install" msgstr "Don't install" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." @@ -8283,150 +8283,150 @@ msgstr "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "Installation of component failed: %08x" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 msgid "Install (%d)" msgstr "Install (%d)" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 msgid "Install" msgstr "Install" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "&Restore" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "&Move" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "&Size" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimise" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximise" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "&Close\tAlt+F4" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "&About Wine" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "&Close\tCtrl+F4" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "Nex&t\tCtrl+F6" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "&Abort" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "&Retry" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignore" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "&Try Again" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "&Continue" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "Select Window" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "&More Windows..." -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "Paper Si&ze:" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "Duplex:" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "Realm" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "Authentication Required" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "Server" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "There is a problem with the certificate for this site." -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "Do you want to continue anyway?" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "LAN Connection" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "The date on the certificate is invalid." -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "The name on the certificate does not match the site." -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "The specified command was carried out." -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "Undefined external error." -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "A device ID has been used that is out of range for your system." -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "The driver was not enabled." -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." @@ -8434,15 +8434,15 @@ msgstr "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "The specified device handle is invalid." -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "There is no driver installed on your system!" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." @@ -8450,7 +8450,7 @@ msgstr "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." @@ -8458,104 +8458,104 @@ msgstr "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "An error number was specified that is not defined in the system." -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "An invalid flag was passed to a system function." -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "An invalid parameter was passed to a system function." -#: winmm.rc:42 -msgid "" -"The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " -"Capabilities function to determine the supported formats." -msgstr "" -"The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " -"Capabilities function to determine the supported formats." - -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 -msgid "" -"Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " -"device, or wait until the data is finished playing." -msgstr "" -"Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " -"device, or wait until the data is finished playing." - -#: winmm.rc:44 -msgid "" -"The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " -"header, and then try again." -msgstr "" -"The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " -"header, and then try again." - #: winmm.rc:45 msgid "" -"Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " -"and then try again." +"The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " +"Capabilities function to determine the supported formats." msgstr "" -"Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " -"and then try again." +"The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " +"Capabilities function to determine the supported formats." + +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 +msgid "" +"Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " +"device, or wait until the data is finished playing." +msgstr "" +"Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " +"device, or wait until the data is finished playing." + +#: winmm.rc:47 +msgid "" +"The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " +"header, and then try again." +msgstr "" +"The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " +"header, and then try again." #: winmm.rc:48 msgid "" -"The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " -"header, and then try again." +"Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " +"and then try again." msgstr "" -"The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " -"header, and then try again." - -#: winmm.rc:50 -msgid "" -"A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " -"MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." -msgstr "" -"A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " -"MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." +"Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " +"and then try again." #: winmm.rc:51 msgid "" -"The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " -"transmitted, and then try again." +"The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " +"header, and then try again." msgstr "" -"The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " -"transmitted, and then try again." - -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 -msgid "" -"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " -"on the system." -msgstr "" -"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " -"on the system." +"The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " +"header, and then try again." #: winmm.rc:53 msgid "" +"A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " +"MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." +msgstr "" +"A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " +"MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." + +#: winmm.rc:54 +msgid "" +"The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " +"transmitted, and then try again." +msgstr "" +"The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " +"transmitted, and then try again." + +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 +msgid "" +"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " +"on the system." +msgstr "" +"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " +"on the system." + +#: winmm.rc:56 +msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." msgstr "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "The driver cannot recognise the specified command parameter." -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "The driver cannot recognise the specified command." -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." @@ -8563,99 +8563,99 @@ msgstr "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "The specified device is not open or is not recognised by MCI." -#: winmm.rc:62 -msgid "" -"The device name is already being used as an alias by this application. Use a " -"unique alias." -msgstr "" -"The device name is already being used as an alias by this application. Use a " -"unique alias." - -#: winmm.rc:63 -msgid "" -"There is an undetectable problem in loading the specified device driver." -msgstr "" -"There is an undetectable problem in loading the specified device driver." - -#: winmm.rc:64 -msgid "No command was specified." -msgstr "No command was specified." - #: winmm.rc:65 msgid "" -"The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " -"size of the buffer." +"The device name is already being used as an alias by this application. Use a " +"unique alias." msgstr "" -"The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " -"size of the buffer." +"The device name is already being used as an alias by this application. Use a " +"unique alias." #: winmm.rc:66 msgid "" -"The specified command requires a character-string parameter. Please provide " -"one." +"There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "" -"The specified command requires a character-string parameter. Please provide " -"one." +"There is an undetectable problem in loading the specified device driver." #: winmm.rc:67 -msgid "The specified integer is invalid for this command." -msgstr "The specified integer is invalid for this command." +msgid "No command was specified." +msgstr "No command was specified." #: winmm.rc:68 msgid "" -"The device driver returned an invalid return type. Check with the device " -"manufacturer about obtaining a new driver." +"The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " +"size of the buffer." msgstr "" -"The device driver returned an invalid return type. Check with the device " -"manufacturer about obtaining a new driver." +"The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " +"size of the buffer." #: winmm.rc:69 msgid "" -"There is a problem with the device driver. Check with the device " -"manufacturer about obtaining a new driver." +"The specified command requires a character-string parameter. Please provide " +"one." msgstr "" -"There is a problem with the device driver. Check with the device " -"manufacturer about obtaining a new driver." +"The specified command requires a character-string parameter. Please provide " +"one." #: winmm.rc:70 -msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." -msgstr "The specified command requires a parameter. Please supply one." +msgid "The specified integer is invalid for this command." +msgstr "The specified integer is invalid for this command." #: winmm.rc:71 -msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." -msgstr "The MCI device you are using does not support the specified command." +msgid "" +"The device driver returned an invalid return type. Check with the device " +"manufacturer about obtaining a new driver." +msgstr "" +"The device driver returned an invalid return type. Check with the device " +"manufacturer about obtaining a new driver." #: winmm.rc:72 msgid "" -"Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." +"There is a problem with the device driver. Check with the device " +"manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -"Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." +"There is a problem with the device driver. Check with the device " +"manufacturer about obtaining a new driver." #: winmm.rc:73 -msgid "The device driver is not ready." -msgstr "The device driver is not ready." +msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." +msgstr "The specified command requires a parameter. Please supply one." #: winmm.rc:74 -msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." -msgstr "A problem occurred in initialising MCI. Try restarting Windows." +msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." +msgstr "The MCI device you are using does not support the specified command." #: winmm.rc:75 msgid "" +"Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." +msgstr "" +"Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." + +#: winmm.rc:76 +msgid "The device driver is not ready." +msgstr "The device driver is not ready." + +#: winmm.rc:77 +msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." +msgstr "A problem occurred in initialising MCI. Try restarting Windows." + +#: winmm.rc:78 +msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." msgstr "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." @@ -8663,19 +8663,19 @@ msgstr "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "Cannot determine the device type from the given filename extension." -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "The specified parameter is out of range for the specified command." -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "The specified parameters cannot be used together." -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." @@ -8683,7 +8683,7 @@ msgstr "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." @@ -8691,207 +8691,207 @@ msgstr "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelt correctly." -#: winmm.rc:83 -msgid "" -"The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " -"again." -msgstr "" -"The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " -"again." - -#: winmm.rc:84 -msgid "" -"The specified alias is already being used in this application. Use a unique " -"alias." -msgstr "" -"The specified alias is already being used in this application. Use a unique " -"alias." - -#: winmm.rc:85 -msgid "The specified parameter is invalid for this command." -msgstr "The specified parameter is invalid for this command." - #: winmm.rc:86 msgid "" -"The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " -"parameter with each 'open' command." +"The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " +"again." msgstr "" -"The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " -"parameter with each 'open' command." +"The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " +"again." #: winmm.rc:87 msgid "" -"The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " -"Please supply one." +"The specified alias is already being used in this application. Use a unique " +"alias." msgstr "" -"The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " -"Please supply one." +"The specified alias is already being used in this application. Use a unique " +"alias." #: winmm.rc:88 -msgid "" -"The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " -"documentation for valid formats." -msgstr "" -"The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " -"documentation for valid formats." +msgid "The specified parameter is invalid for this command." +msgstr "The specified parameter is invalid for this command." #: winmm.rc:89 msgid "" -"A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " -"supply one." +"The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " +"parameter with each 'open' command." msgstr "" -"A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " -"supply one." +"The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " +"parameter with each 'open' command." #: winmm.rc:90 -msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." -msgstr "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." +msgid "" +"The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " +"Please supply one." +msgstr "" +"The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " +"Please supply one." #: winmm.rc:91 msgid "" +"The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " +"documentation for valid formats." +msgstr "" +"The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " +"documentation for valid formats." + +#: winmm.rc:92 +msgid "" +"A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " +"supply one." +msgstr "" +"A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " +"supply one." + +#: winmm.rc:93 +msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." +msgstr "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." + +#: winmm.rc:94 +msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." msgstr "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "A null parameter block was passed to MCI." -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "You must specify an alias when using the 'new' parameter." -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "Cannot use a filename with the specified device." -#: winmm.rc:97 -msgid "" -"Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " -"sequence, and then try again." -msgstr "" -"Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " -"sequence, and then try again." - -#: winmm.rc:98 -msgid "" -"Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " -"the device is closed, and then try again." -msgstr "" -"Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " -"the device is closed, and then try again." - -#: winmm.rc:99 -msgid "" -"The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " -"characters, followed by a period and an extension." -msgstr "" -"The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " -"characters, followed by a period and an extension." - #: winmm.rc:100 msgid "" -"Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." +"Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " +"sequence, and then try again." msgstr "" -"Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." +"Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " +"sequence, and then try again." #: winmm.rc:101 msgid "" -"The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " -"in Control Panel to install the device." +"Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " +"the device is closed, and then try again." msgstr "" -"The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " -"in Control Panel to install the device." +"Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " +"the device is closed, and then try again." #: winmm.rc:102 msgid "" -"Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " -"restarting your computer." +"The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " +"characters, followed by a period and an extension." msgstr "" -"Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " -"restarting your computer." +"The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " +"characters, followed by a period and an extension." #: winmm.rc:103 msgid "" -"Cannot access the specified file or MCI device because the application " -"cannot change directories." +"Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" -"Cannot access the specified file or MCI device because the application " -"cannot change directories." +"Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." #: winmm.rc:104 msgid "" -"Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " -"change drives." +"The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " +"in Control Panel to install the device." msgstr "" -"Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " -"change drives." +"The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " +"in Control Panel to install the device." #: winmm.rc:105 -msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." -msgstr "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." +msgid "" +"Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " +"restarting your computer." +msgstr "" +"Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " +"restarting your computer." #: winmm.rc:106 -msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." -msgstr "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." +msgid "" +"Cannot access the specified file or MCI device because the application " +"cannot change directories." +msgstr "" +"Cannot access the specified file or MCI device because the application " +"cannot change directories." #: winmm.rc:107 msgid "" -"The specified command requires an integer parameter. Please provide one." +"Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " +"change drives." msgstr "" -"The specified command requires an integer parameter. Please provide one." +"Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " +"change drives." #: winmm.rc:108 -msgid "" -"All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " -"until a wave device is free, and then try again." -msgstr "" -"All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " -"until a wave device is free, and then try again." +msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." +msgstr "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." #: winmm.rc:109 -msgid "" -"Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " -"until the device is free, and then try again." -msgstr "" -"Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " -"until the device is free, and then try again." +msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." +msgstr "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." #: winmm.rc:110 msgid "" -"All wave devices that can record files in the current format are in use. " -"Wait until a wave device is free, and then try again." +"The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "" -"All wave devices that can record files in the current format are in use. " -"Wait until a wave device is free, and then try again." +"The specified command requires an integer parameter. Please provide one." #: winmm.rc:111 msgid "" +"All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " +"until a wave device is free, and then try again." +msgstr "" +"All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " +"until a wave device is free, and then try again." + +#: winmm.rc:112 +msgid "" +"Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " +"until the device is free, and then try again." +msgstr "" +"Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " +"until the device is free, and then try again." + +#: winmm.rc:113 +msgid "" +"All wave devices that can record files in the current format are in use. " +"Wait until a wave device is free, and then try again." +msgstr "" +"All wave devices that can record files in the current format are in use. " +"Wait until a wave device is free, and then try again." + +#: winmm.rc:114 +msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "Any compatible waveform playback device may be used." -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "Any compatible waveform recording device may be used." -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8899,7 +8899,7 @@ msgstr "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." @@ -8907,7 +8907,7 @@ msgstr "" "The device you are trying to play to cannot recognise the current file " "format." -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8915,7 +8915,7 @@ msgstr "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." @@ -8923,7 +8923,7 @@ msgstr "" "The device you are trying to record from cannot recognise the current file " "format." -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." @@ -8931,27 +8931,27 @@ msgstr "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." -#: winmm.rc:124 -msgid "" -"The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " -"again." -msgstr "" -"The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " -"again." - #: winmm.rc:127 msgid "" +"The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " +"again." +msgstr "" +"The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " +"again." + +#: winmm.rc:130 +msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." msgstr "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "An error occurred with the specified port." -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." @@ -8959,11 +8959,11 @@ msgstr "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "The system doesn't have a current MIDI port specified." -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." @@ -8971,15 +8971,15 @@ msgstr "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "There is no display window." -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "Could not create or use window." -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." @@ -8987,7 +8987,7 @@ msgstr "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." @@ -8995,259 +8995,259 @@ msgstr "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "Print to File" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "&Output File Name:" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "The output file already exists. Click OK to overwrite." -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "Unable to create the output file." -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "Success" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "Operations Error" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "Protocol Error" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "Time Limit Exceeded" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "Size Limit Exceeded" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "Compare False" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "Compare True" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "Authentication Method Not Supported" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "Strong Authentication Required" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "Referral (v2)" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "Referral" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "Administration Limit Exceeded" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "Unavailable Critical Extension" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "Confidentiality Required" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "No Such Attribute" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "Undefined Type" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "Inappropriate Matching" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "Constraint Violation" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "Attribute Or Value Exists" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "Invalid Syntax" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "No Such Object" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "Alias Problem" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "Invalid DN Syntax" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "Is Leaf" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "Alias Dereference Problem" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "Inappropriate Authentication" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "Invalid Credentials" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "Insufficient Rights" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "Busy" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "Unavailable" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "Unwilling To Perform" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "Loop Detected" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "Sort Control Missing" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "Index range error" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "Naming Violation" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "Object Class Violation" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "Not allowed on Non-leaf" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "Not allowed on RDN" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "Already Exists" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "No Object Class Mods" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "Results Too Large" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "Affects Multiple DSAs" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "Server Down" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "Local Error" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "Encoding Error" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "Decoding Error" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "Auth Unknown" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "Filter Error" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "User Cancelled" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "Parameter Error" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "No Memory" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "Can't connect to the LDAP server" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "Specified control was not found in message" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "No result present in message" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "More results returned" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "Loop while handling referrals" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "Referral hop limit exceeded" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" @@ -9255,11 +9255,11 @@ msgstr "" "Not Yet Implemented\n" "\n" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "%1: File Not Found\n" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9299,97 +9299,97 @@ msgstr "" " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n" " /D Processes folders as well.\n" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "Ana&logue" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "Digi&tal" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "&Font..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "&Without Titlebar" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "&Seconds" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "&Date" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "&Always on Top" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 msgid "&About Clock" msgstr "&About Clock" -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "Clock" -#: cmd.rc:37 -msgid "" -"CALL is used within a batch file to execute commands\n" -"from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" -"the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n" -"called procedure.\n" -"\n" -"Changes to default directory, environment variables etc made within a\n" -"called procedure are inherited by the caller.\n" -msgstr "" -"CALL is used within a batch file to execute commands\n" -"from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" -"the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n" -"called procedure.\n" -"\n" -"Changes to default directory, environment variables etc made within a\n" -"called procedure are inherited by the caller.\n" - #: cmd.rc:40 msgid "" +"CALL is used within a batch file to execute commands\n" +"from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" +"the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n" +"called procedure.\n" +"\n" +"Changes to default directory, environment variables etc made within a\n" +"called procedure are inherited by the caller.\n" +msgstr "" +"CALL is used within a batch file to execute commands\n" +"from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" +"the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n" +"called procedure.\n" +"\n" +"Changes to default directory, environment variables etc made within a\n" +"called procedure are inherited by the caller.\n" + +#: cmd.rc:43 +msgid "" "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "default directory.\n" msgstr "" "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "default directory.\n" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "CHDIR changes the current default directory.\n" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "CLS clears the console screen.\n" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "COPY copies a file.\n" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "CTTY changes the input/output device.\n" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "DATE shows or changes the system date.\n" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "DEL deletes a file or set of files.\n" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "DIR lists the contents of a directory.\n" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9409,11 +9409,11 @@ msgstr "" "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n" "preceding it with an @ sign.\n" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "ERASE deletes a file or set of files.\n" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 msgid "" "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" "\n" @@ -9427,39 +9427,39 @@ msgstr "" "\n" "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n" -#: cmd.rc:80 -msgid "" -"The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" -"batch file.\n" -"\n" -"The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n" -"long but may not include spaces (this is different from other operating\n" -"systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n" -"first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n" -"label terminates the batch file execution.\n" -"\n" -"GOTO has no effect when used interactively.\n" -msgstr "" -"The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" -"batch file.\n" -"\n" -"The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n" -"long but may not include spaces (this is different from other operating\n" -"systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n" -"first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n" -"label terminates the batch file execution.\n" -"\n" -"GOTO has no effect when used interactively.\n" - #: cmd.rc:83 msgid "" +"The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" +"batch file.\n" +"\n" +"The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n" +"long but may not include spaces (this is different from other operating\n" +"systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n" +"first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n" +"label terminates the batch file execution.\n" +"\n" +"GOTO has no effect when used interactively.\n" +msgstr "" +"The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" +"batch file.\n" +"\n" +"The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n" +"long but may not include spaces (this is different from other operating\n" +"systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n" +"first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n" +"label terminates the batch file execution.\n" +"\n" +"GOTO has no effect when used interactively.\n" + +#: cmd.rc:86 +msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" msgstr "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9479,29 +9479,29 @@ msgstr "" "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n" "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n" -#: cmd.rc:99 -msgid "" -"LABEL is used to set a disk volume label.\n" -"\n" -"Syntax: LABEL [drive:]\n" -"The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n" -"You can display the disk volume label with the VOL command.\n" -msgstr "" -"LABEL is used to set a disk volume label.\n" -"\n" -"Syntax: LABEL [drive:]\n" -"The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n" -"You can display the disk volume label with the VOL command.\n" - #: cmd.rc:102 +msgid "" +"LABEL is used to set a disk volume label.\n" +"\n" +"Syntax: LABEL [drive:]\n" +"The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n" +"You can display the disk volume label with the VOL command.\n" +msgstr "" +"LABEL is used to set a disk volume label.\n" +"\n" +"Syntax: LABEL [drive:]\n" +"The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n" +"You can display the disk volume label with the VOL command.\n" + +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "MKDIR creates a subdirectory.\n" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9519,7 +9519,7 @@ msgstr "" "\n" "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9541,7 +9541,7 @@ msgstr "" "variable, for example:\n" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9553,7 +9553,7 @@ msgstr "" "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n" "of a previous command before it scrolls off the screen.\n" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9595,32 +9595,32 @@ msgstr "" "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n" "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n" -#: cmd.rc:152 -msgid "" -"A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" -"action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" -msgstr "" -"A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" -"action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" - #: cmd.rc:155 +msgid "" +"A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" +"action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" +msgstr "" +"A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" +"action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" + +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "RENAME renames a file.\n" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "" "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "RMDIR deletes a directory.\n" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9656,7 +9656,7 @@ msgstr "" "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n" "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" @@ -9666,7 +9666,7 @@ msgstr "" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" "if called from the command line.\n" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9722,15 +9722,15 @@ msgstr "" "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n" "/? Display this help and exit.\n" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "TIME sets or shows the current system time.\n" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" @@ -9738,33 +9738,33 @@ msgstr "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" -#: cmd.rc:225 -msgid "" -"VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" -"\n" -"VERIFY ON\tSet the flag.\n" -"VERIFY OFF\tClear the flag.\n" -"VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n" -"\n" -"The verify flag has no function in Wine.\n" -msgstr "" -"VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" -"\n" -"VERIFY ON\tSet the flag.\n" -"VERIFY OFF\tClear the flag.\n" -"VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n" -"\n" -"The verify flag has no function in Wine.\n" - #: cmd.rc:228 +msgid "" +"VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" +"\n" +"VERIFY ON\tSet the flag.\n" +"VERIFY OFF\tClear the flag.\n" +"VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n" +"\n" +"The verify flag has no function in Wine.\n" +msgstr "" +"VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" +"\n" +"VERIFY ON\tSet the flag.\n" +"VERIFY OFF\tClear the flag.\n" +"VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n" +"\n" +"The verify flag has no function in Wine.\n" + +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "VER displays the version of cmd you are running.\n" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "VOL shows the volume label of a disk device.\n" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" @@ -9772,7 +9772,7 @@ msgstr "" "ENDLOCAL ends localisation of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9788,7 +9788,7 @@ msgstr "" "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n" "settings are restored.\n" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 msgid "" "PUSHD saves the current directory onto a\n" "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n" @@ -9796,11 +9796,11 @@ msgstr "" "PUSHD saves the current directory onto a\n" "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9820,7 +9820,7 @@ msgstr "" "Specifying no file type after the equal sign removes the current " "association, if any.\n" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9844,11 +9844,11 @@ msgstr "" "Specifying no open command after the equal sign removes the command string " "associated to the specified file type.\n" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" @@ -9858,7 +9858,7 @@ msgstr "" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" @@ -9866,7 +9866,7 @@ msgstr "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -9946,110 +9946,110 @@ msgstr "" "\n" "Enter HELP for further information on any of the above commands.\n" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "Are you sure?" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "N" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "File association missing for extension %1\n" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "No open command associated with file type '%1'\n" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "Overwrite %1?" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "More..." -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "Argument missing\n" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "Syntax error\n" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 msgid "No help available for %1\n" msgstr "No help available for %1\n" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "Target to GOTO not found\n" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "Current Date is %1\n" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "Current Time is %1\n" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "Enter new date: " -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "Enter new time: " -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "Environment variable %1 not defined\n" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "Failed to open '%1'\n" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "Cannot call batch label outside of a batch script\n" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "A" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "Delete %1?" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "Echo is %1\n" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "Verify is %1\n" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "Verify must be ON or OFF\n" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "Parameter error\n" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" @@ -10057,73 +10057,73 @@ msgstr "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "Volume label (11 characters, for none)?" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "PATH not found\n" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "Press any key to continue... " -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "Wine Command Prompt" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "Wine CMD Version %1!S!\n" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "More? " -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "The input line is too long.\n" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "Volume in drive %1!c! is %2\n" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "Volume in drive %1!c! has no label.\n" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr " (Yes|No)" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr " (Yes|No|All)" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" "Can't recognise '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "Division by zero error.\n" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "Expected an operand.\n" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 msgid "Expected an operator.\n" msgstr "Expected an operator.\n" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "Mismatch in parentheses.\n" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" @@ -10131,27 +10131,27 @@ msgstr "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "DirectX Diagnostic Tool" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "Wine Explorer" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "Usage: hostname\n" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "Error: Invalid option '%c'.\n" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" @@ -10159,167 +10159,167 @@ msgstr "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "%1 adaptor %2\n" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "Connection-specific DNS suffix" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 address" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "Node type" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "Broadcast" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "Peer-to-peer" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "Mixed" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "Hybrid" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "IP routing enabled" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "Physical address" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "DHCP enabled" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "Default gateway" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6 address" -#: net.rc:27 -msgid "" -"The syntax of this command is:\n" -"\n" -"NET command [arguments]\n" -" -or-\n" -"NET command /HELP\n" -"\n" -"Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n" -msgstr "" -"The syntax of this command is:\n" -"\n" -"NET command [arguments]\n" -" -or-\n" -"NET command /HELP\n" -"\n" -"Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n" - -#: net.rc:28 -msgid "" -"The syntax of this command is:\n" -"\n" -"NET START [service]\n" -"\n" -"Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise " -"'service' is the name of the service to start.\n" -msgstr "" -"The syntax of this command is:\n" -"\n" -"NET START [service]\n" -"\n" -"Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise " -"'service' is the name of the service to start.\n" - -#: net.rc:29 -msgid "" -"The syntax of this command is:\n" -"\n" -"NET STOP service\n" -"\n" -"Where 'service' is the name of the service to stop.\n" -msgstr "" -"The syntax of this command is:\n" -"\n" -"NET STOP service\n" -"\n" -"Where 'service' is the name of the service to stop.\n" - #: net.rc:30 +msgid "" +"The syntax of this command is:\n" +"\n" +"NET command [arguments]\n" +" -or-\n" +"NET command /HELP\n" +"\n" +"Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n" +msgstr "" +"The syntax of this command is:\n" +"\n" +"NET command [arguments]\n" +" -or-\n" +"NET command /HELP\n" +"\n" +"Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n" + +#: net.rc:31 +msgid "" +"The syntax of this command is:\n" +"\n" +"NET START [service]\n" +"\n" +"Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise " +"'service' is the name of the service to start.\n" +msgstr "" +"The syntax of this command is:\n" +"\n" +"NET START [service]\n" +"\n" +"Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise " +"'service' is the name of the service to start.\n" + +#: net.rc:32 +msgid "" +"The syntax of this command is:\n" +"\n" +"NET STOP service\n" +"\n" +"Where 'service' is the name of the service to stop.\n" +msgstr "" +"The syntax of this command is:\n" +"\n" +"NET STOP service\n" +"\n" +"Where 'service' is the name of the service to stop.\n" + +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "Stopping dependent service: %1\n" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "Could not stop service %1\n" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "Could not get handle to service control manager.\n" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "Could not get handle to service.\n" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "The %1 service is starting.\n" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "The %1 service was started successfully.\n" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "The %1 service failed to start.\n" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "The %1 service is stopping.\n" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "The %1 service was stopped successfully.\n" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "The %1 service failed to stop.\n" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "There are no entries in the list.\n" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" @@ -10329,367 +10329,367 @@ msgstr "" "Status Local Remote\n" "---------------------------------------------------------------\n" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "Disconnected" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "A network error occurred" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "Connection is being made" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "Reconnecting" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "The following services are running:\n" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 msgid "Active Connections" msgstr "Active Connections" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "Proto" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 msgid "Local Address" msgstr "Local Address" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 msgid "Foreign Address" msgstr "Foreign Address" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 msgid "State" msgstr "State" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 msgid "Interface Statistics" msgstr "Interface Statistics" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "Sent" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "Received" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 msgid "Bytes" msgstr "Bytes" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "Unicast packets" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "Non-unicast packets" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 msgid "Discards" msgstr "Discards" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 msgid "Errors" msgstr "Errors" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 msgid "Unknown protocols" msgstr "Unknown protocols" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "TCP Statistics for IPv4" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 msgid "Active Opens" msgstr "Active Opens" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "Passive Opens" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "Failed Connection Attempts" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 msgid "Reset Connections" msgstr "Reset Connections" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 msgid "Current Connections" msgstr "Current Connections" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "Segments Received" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "Segments Sent" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "Segments Retransmitted" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "UDP Statistics for IPv4" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "Datagrams Received" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 msgid "No Ports" msgstr "No Ports" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 msgid "Receive Errors" msgstr "Receive Errors" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "Datagrams Sent" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&New\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Open...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Save\tCtrl+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Print...\tCtrl+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "Page Se&tup..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "P&rinter Setup..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "&Edit" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Undo\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "Cu&t\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Copy\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Paste\tCtrl+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "&Delete\tDel" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "Select &all\tCtrl+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "&Time/Date\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "&Wrap long lines" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "&Search...\tCtrl+F" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "&Search next\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Replace...\tCtrl+H" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "&Contents\tF1" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "&About Notepad" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "Page Setup" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "&Header:" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "&Footer:" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "Margins (millimetres)" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "&Left:" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "&Top:" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "Encoding:" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "A" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "C" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "F" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "H" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "N" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "P" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "S" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "V" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "X" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "Z" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "Page &p" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "Notepad" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "Untitled" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "Text files (*.txt)" -#: notepad.rc:77 -msgid "" -"File '%s' does not exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new file?" -msgstr "" -"File '%s' does not exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new file?" - -#: notepad.rc:79 -msgid "" -"File '%s' has been modified.\n" -"\n" -"Would you like to save the changes?" -msgstr "" -"File '%s' has been modified.\n" -"\n" -"Would you like to save the changes?" - #: notepad.rc:80 +msgid "" +"File '%s' does not exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new file?" +msgstr "" +"File '%s' does not exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new file?" + +#: notepad.rc:82 +msgid "" +"File '%s' has been modified.\n" +"\n" +"Would you like to save the changes?" +msgstr "" +"File '%s' has been modified.\n" +"\n" +"Would you like to save the changes?" + +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "'%s' could not be found." -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "Unicode (UTF-16)" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10705,127 +10705,127 @@ msgstr "" "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n" "Continue?" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "&Bind to file..." -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "&View TypeLib..." -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "&System Configuration" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "&Run the Registry Editor" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "&Object" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "&CoCreateInstance Flag" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "&In-process server" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "In-process &handler" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "&Local server" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "&Remote server" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "View &Type information" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "Create &Instance" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "Create Instance &On..." -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "&Release Instance" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "Copy C&LSID to clipboard" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "Copy &HTML object Tag to clipboard" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "&Expert mode" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "&Hidden component categories" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "&Toolbar" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "&Status Bar" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "&Refresh\tF5" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 msgid "&About OleView" msgstr "&About OleView" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "&Save as..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "&Group by type kind" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "Connect to another machine" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "&Machine name:" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "System Configuration" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "System Settings" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "&Enable Distributed COM" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "Enable &Remote Connections (Win95 only)" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." @@ -10833,397 +10833,397 @@ msgstr "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "Default Interface Viewer" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "IID:" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "&View Type Info" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "IPersist Interface Viewer" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "Class Name:" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "CLSID:" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "IPersistStream Interface Viewer" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "OleView" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "ITypeLib viewer" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "OleView - OLE/COM Object Viewer" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "version 1.0" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "Bind to file via a File Moniker" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "Open a TypeLib file and view the contents" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "Change machine wide Distributed COM settings" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "Run the Wine registry editor" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "Quit the application. Prompts to save changes" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "Create an instance of the selected object" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "Create an instance of the selected object on a specific machine" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "Release the currently selected object instance" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "Display the viewer for the selected item" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "Toggle between expert and novice display mode" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Show or hide the toolbar" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "Show or hide the status bar" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "Refresh all lists" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "Display program information, version number and copyright" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "ObjectClasses" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "Grouped by Component Category" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "OLE 1.0 Objects" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "COM Library Objects" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "All Objects" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "Application IDs" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "Type Libraries" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "ver." -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "Registry" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "Implementation" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "Activation" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "CoGetClassObject failed." -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "Inherited Interfaces" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "Save as an .IDL or .H file" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "Close window" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "Group typeinfos by kind" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "&New..." -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "O&pen\tEnter" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "&Move...\tF7" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "&Copy...\tF8" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "&Properties\tAlt+Enter" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "&Execute..." -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "E&xit Windows" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "&Options" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "&Arrange automatically" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "&Minimise on run" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "&Save settings on exit" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "&Windows" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "&Overlapped\tShift+F5" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "&Side by side\tShift+F4" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "&Arrange Icons" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "&About Program Manager" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 msgid "Program &group" msgstr "Program &group" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 msgid "&Program" msgstr "&Program" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 msgid "Move Program" msgstr "Move Program" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "Move program:" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "From group:" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "&To group:" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 msgid "Copy Program" msgstr "Copy Program" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "Copy program:" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "Program Group Attributes" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "&Group file:" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "Program Attributes" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "&Command line:" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "&Working directory:" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "&Key combination:" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "&Minimise at launch" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "Change &icon..." -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "Change Icon" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "&Filename:" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "Current &icon:" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "Execute Program" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "Program Manager" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "WARNING" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "Information" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "Delete group `%s'?" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "Delete program `%s'?" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "Not implemented" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "Error reading `%s'." -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "Error writing `%s'." -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" @@ -11231,35 +11231,35 @@ msgstr "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "Help not available." -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "Unknown feature in %s" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "File `%s' exists. Not overwritten." -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "Save group as `%s to prevent overwriting original files." -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "Libraries (*.dll)" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "Icon files" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "Icons (*.ico)" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -11271,7 +11271,7 @@ msgstr "" "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n" "REG command /?\n" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" @@ -11279,383 +11279,383 @@ msgstr "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "The operation completed successfully\n" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "Error: Invalid key name\n" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "Error: Invalid command line parameters\n" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "Error: Unable to add keys to remote machine\n" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "&Registry" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "&Import Registry File..." -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "&Export Registry File..." -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "&Key" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "&String Value" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "&Binary Value" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "&DWORD Value" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "&Multi-String Value" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "&Expandable String Value" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "&Rename\tF2" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "&Copy Key Name" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "&Find...\tCtrl+F" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "Find Ne&xt\tF3" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "Status &Bar" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "Sp&lit" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "&Remove Favourite..." -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "&About Registry Editor" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "Modify Binary Data..." -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "Export registry" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "S&elected branch:" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "Find:" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "Find in:" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "Keys" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "Value names" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "Value content" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "Whole string only" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "Add Favourite" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "Remove Favourite" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "Edit String" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "Value name:" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "Value data:" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "Edit DWORD" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "Base" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "Edit Binary" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "Edit Multi-String" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "Contains commands for working with the whole registry" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "Contains commands for editing values or keys" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "Contains commands for customising the registry window" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "Contains commands for accessing frequently used keys" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "Contains commands for creating new keys or values" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "Data" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "Registry Editor" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "Import Registry File" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "Export Registry File" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "Registry files (*.reg)" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "(Default)" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "(value not set)" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "(cannot display value)" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "(unknown %d)" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "Quits the registry editor" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "Adds keys to the favourites list" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "Removes keys from the favourites list" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "Shows or hides the status bar" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "Change position of split between two panes" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "Refreshes the window" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "Deletes the selection" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "Renames the selection" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "Copies the name of the selected key to the clipboard" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "Finds a text string in a key, value or data" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "Finds next occurrence of text specified in previous search" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "Modifies the value's data" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "Adds a new key" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "Adds a new string value" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "Adds a new binary value" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "Adds a new double word value" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "Imports a text file into the registry" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "Exports all or part of the registry to a text file" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "Prints all or part of the registry" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "Displays program information, version number and copyright" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "Can't query value '%s'" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "Can't edit keys of this type (%u)" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "Value is too big (%u)" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "Confirm Value Delete" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "Are you sure you want to delete value '%s'?" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Search string '%s' not found" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "Are you sure you want to delete these values?" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "New Key #%d" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "New Value #%d" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "Can't query key '%s'" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "Adds a new multi-string value" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "Exports selected branch of the registry to a text file" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" @@ -11665,65 +11665,65 @@ msgstr "" "specified file.\n" "ShellExecuteEx failed" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "Error: Invalid command line parameter specified.\n" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "Error: Could not find process \"%1\".\n" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "Error: Unable to enumerate the process list.\n" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "Error: Process self-termination is not permitted.\n" @@ -11791,7 +11791,7 @@ msgstr "One Graph &Per CPU" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "&Show Kernel Times" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "Tile &Horizontally" @@ -11835,7 +11835,7 @@ msgstr "&End Process" msgid "End Process &Tree" msgstr "End Process &Tree" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "&Debug" @@ -12521,11 +12521,11 @@ msgstr "Running" msgid "Task" msgstr "Task" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "Wine Application Uninstaller" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" @@ -12535,35 +12535,35 @@ msgstr "" "executable.\n" "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "&Pan" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "&Scale to Window" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "&Left" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "&Right" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "Regular Metafile Viewer" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "Waiting for Program" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "Terminate Process" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12575,15 +12575,15 @@ msgstr "" "\n" "If you terminate the process you may lose all unsaved data." -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "Wine" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12595,23 +12595,23 @@ msgstr "" "Free Software Foundation; either version 2.1 of the Licence, or (at your " "option) any later version." -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 msgid "Windows registration information" msgstr "Windows registration information" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "&Owner:" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "Organi&sation:" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "Application settings" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " @@ -12621,55 +12621,55 @@ msgstr "" "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " "or per-application settings in those tabs as well." -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "&Add application..." -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "&Remove application" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "&Windows Version:" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "Window settings" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "Allow the window manager to &decorate the windows" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "Allow the &window manager to control the windows" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "&Emulate a virtual desktop" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "Desktop &size:" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "Screen resolution" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "This is a sample text using 10 point Tahoma" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "DLL overrides" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " @@ -12679,55 +12679,55 @@ msgstr "" "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " "application)." -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "&New override for library:" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "&Add" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "Existing &overrides:" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 msgid "&Edit..." msgstr "&Edit..." -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "Edit Override" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "Load order" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "&Builtin (Wine)" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "&Native (Windows)" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "Bui<in then Native" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "Nati&ve then Builtin" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "Select Drive Letter" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "Drive mappings" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." @@ -12735,175 +12735,175 @@ msgstr "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "&Add..." -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "Auto&detect" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "&Path:" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "Show &Advanced" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "De&vice:" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "Bro&wse..." -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "&Label:" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "S&erial:" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "Show &dot files" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "Driver diagnostics" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "Defaults" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "Output device:" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "Voice output device:" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "Input device:" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "Voice input device:" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "&Test Sound" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "Appearance" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "&Theme:" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "&Install theme..." -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "It&em:" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "C&olour:" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "Folders" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "&Link to:" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "Libraries" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "Drives" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "Select the Unix target directory, please." -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "Hide &Advanced" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "(No Theme)" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "Graphics" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "Desktop Integration" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "About" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "Wine configuration" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "Theme files (*.msstyles; *.theme)" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "Select a theme file" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "Folder" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "Links to" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "Wine configuration for %s" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "Selected driver: %s" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "(None)" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "Audio test failed!" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "(System default)" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" @@ -12911,67 +12911,67 @@ msgstr "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "Warning: system library" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "native" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "builtin" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "native, builtin" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "builtin, native" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "disabled" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "Default Settings" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "Use global settings" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "Select an executable file" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 msgid "Autodetect" msgstr "Autodetect" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "Local hard disk" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "Network share" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "Floppy disk" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" @@ -12981,11 +12981,11 @@ msgstr "" "\n" "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26." -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "System drive" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -12997,16 +12997,16 @@ msgstr "" "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if " "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "Drive Mapping" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" @@ -13016,303 +13016,303 @@ msgstr "" "\n" "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "Controls Background" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "Controls Text" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "Menu Background" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "Menu Text" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "Scrollbar" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "Selection Background" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "Selection Text" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "Tooltip Background" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "Tooltip Text" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "Window Background" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "Window Text" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 msgid "Active Title Bar" msgstr "Active Title Bar" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "Active Title Text" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "Inactive Title Bar" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "Inactive Title Text" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "Message Box Text" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "Application Workspace" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "Window Frame" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "Active Border" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "Inactive Border" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "Controls Shadow" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "Grey Text" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "Controls Highlight" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "Controls Dark Shadow" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "Controls Light" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "Controls Alternate Background" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "Hot Tracked Item" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "Active Title Bar Gradient" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "Inactive Title Bar Gradient" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "Menu Highlight" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "Menu Bar" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "Cursor size" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "&Small" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "&Medium" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "&Large" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "Control" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "Popup menu" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "&Control" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "S&hift" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "Quick edit" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "&enable" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "Command history" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "&Number of recalled commands:" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "&Remove doubles" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 msgid "&Font" msgstr "&Font" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "&Colour" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "Buffer zone" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "&Width:" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 msgid "&Height:" msgstr "&Height:" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "Window size" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "W&idth:" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 msgid "H&eight:" msgstr "H&eight:" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "End of program" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "&Close console" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 msgid "Edition" msgstr "Edition" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "Console parameters" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "Retain these settings for later sessions" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "Modify only current session" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "Set &Defaults" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "&Mark" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "&Select all" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "Sc&roll" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "S&earch" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "Setup - Default settings" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "Setup - Current settings" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "Configuration error" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "This is a test" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "wineconsole: Couldn't parse event id\n" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "wineconsole: Invalid backend\n" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "wineconsole: Unrecognised command line option\n" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "Starts a program in a Wine console\n" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" @@ -13320,38 +13320,38 @@ msgstr "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" -#: wineconsole.rc:47 -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" wineconsole [options] \n" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Usage:\n" -" wineconsole [options] \n" -"\n" -"Options:\n" - -#: wineconsole.rc:49 -msgid "" -" --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " -"will\n" -" try to setup the current terminal as a Wine " -"console.\n" -msgstr "" -" --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " -"will\n" -" try to setup the current terminal as a Wine " -"console.\n" - #: wineconsole.rc:50 +msgid "" +"\n" +"Usage:\n" +" wineconsole [options] \n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Usage:\n" +" wineconsole [options] \n" +"\n" +"Options:\n" + +#: wineconsole.rc:52 +msgid "" +" --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " +"will\n" +" try to setup the current terminal as a Wine " +"console.\n" +msgstr "" +" --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " +"will\n" +" try to setup the current terminal as a Wine " +"console.\n" + +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr "" " The Wine program to launch in the console.\n" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -13365,11 +13365,11 @@ msgstr "" "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n" "\n" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" msgstr "Program Error" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." @@ -13377,25 +13377,25 @@ msgstr "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." -#: winedbg.rc:55 -msgid "" -"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " -"may want to check the Application " -"Database for tips about running this application." -msgstr "" -"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " -"may want to check the Application " -"Database for tips about running this application." - #: winedbg.rc:58 +msgid "" +"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " +"may want to check the Application " +"Database for tips about running this application." +msgstr "" +"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " +"may want to check the Application " +"Database for tips about running this application." + +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "Show &Details" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 msgid "Program Error Details" msgstr "Program Error Details" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -13407,765 +13407,765 @@ msgstr "" "button, then file a bug report " "and attach that file to the report." -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "Wine program crash" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "Internal errors - invalid parameters received" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "(unidentified)" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 msgid "Saving failed" msgstr "Saving failed" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "Loading detailed information, please wait..." -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "&Open\tEnter" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "Re&name..." -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "Propert&ies\tAlt+Enter" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "&Run..." -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "Cr&eate Directory..." -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "&Disk" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "Connect &Network Drive..." -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "&Disconnect Network Drive" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "&Name" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "&All File Details" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "&Sort by Name" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "Sort &by Type" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "Sort by Si&ze" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "Sort by &Date" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "Filter by&..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "&Drive Bar" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "New &Window" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "Cascading\tCtrl+F5" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "Tile &Vertically\tCtrl+F4" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 msgid "&About Wine File Manager" msgstr "&About Wine File Manager" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "Select destination" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "By File Type" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 msgid "File type" msgstr "File type" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "&Directories" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 msgid "&Programs" msgstr "&Programs" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "Docu&ments" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "&Other files" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "Show Hidden/&System Files" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "&File Name:" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "Full &Path:" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "Last Change:" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "Cop&yright:" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "Size:" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "H&idden" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "&Archive" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "&System" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "&Compressed" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 msgid "Version information" msgstr "Version information" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "S" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "Applying font settings" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "Error while selecting new font." -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "Wine File Manager" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "root fs" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "unixfs" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "Not yet implemented" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 msgid "Creation date" msgstr "Creation date" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 msgid "Access date" msgstr "Access date" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 msgid "Modification date" msgstr "Modification date" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "Index/Inode" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "%1 of %2 free" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "kB" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "MB" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "GB" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "&Game" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "&New\tF2" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "Question &Marks" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "&Beginner" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "&Advanced" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "&Expert" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "&Custom..." -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "&Fastest Times" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 msgid "&About WineMine" msgstr "&About WineMine" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "Fastest Times" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "Fastest times" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "Beginner" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "Congratulations!" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "Please enter your name" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "Custom Game" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "Rows" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "Columns" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "Mines" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "WineMine" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "Nobody" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "Printer &setup..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "&Annotate..." -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "&Bookmark" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "&Define..." -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "Fonts" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "Small" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "Large" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "&Help on help\tF1" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "Always on &top" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "&About Wine Help" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "Annotation..." -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "Copy" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "Index" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "Search" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "Wine Help" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "Error while reading the help file `%s'" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "Summary" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "&Index" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "Help files (*.hlp)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "Help topics: " -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "Error: Command line not supported\n" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "Error: Alias not found\n" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "Error: Invalid query\n" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "&New...\tCtrl+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "R&edo\tCtrl+Y" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "&Clear\tDel" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "&Select all\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "Find &next\tF3" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "Read-&only" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "&Modified" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "E&xtras" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "Selection &info" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "Character &format" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "&Def. char format" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "Paragrap&h format" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "&Get text" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "&Format Bar" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "&Ruler" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "&Insert" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "&Date and time..." -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "F&ormat" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "&Bullet points" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "&Paragraph..." -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "&Tabs..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "Backgroun&d" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "&System\tCtrl+1" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "&Pale yellow\tCtrl+2" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "&About Wine Wordpad" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "Automatic" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "Date and time" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "Available formats" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "New document type" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "Paragraph format" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "Indentation" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "Left" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "Right" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "First line" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "Alignment" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "Tabs" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "Tab stops" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "Remove al&l" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "Line wrapping" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "&No line wrapping" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "Wrap text by the &window border" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "Wrap text by the &margin" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "Toolbars" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "L" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "E" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "R" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "Y" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "B" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "I" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "U" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "All documents (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "Text documents (*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "Unicode text document (*.txt)" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "Rich text format (*.rtf)" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "Rich text document" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "Text document" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "Unicode text document" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "Printer files (*.prn)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "Text" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "Rich text" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "Next page" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "Previous page" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "Two pages" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "One page" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom in" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom out" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "Page" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "Pages" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "in" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "inch" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "pt" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "Document" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "Save changes to '%s'?" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "Finished searching the document." -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "Failed to load the RichEdit library." -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" @@ -14173,63 +14173,63 @@ msgstr "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "Invalid number format." -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "OLE storage documents are not supported." -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "Could not save the file." -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "You do not have access to save the file." -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "Could not open the file." -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "You do not have access to open the file." -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 msgid "Printing not implemented." msgstr "Printing not implemented." -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "Cannot add more than 32 tab stops." -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Starting Wordpad failed" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "Press to begin copying\n" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "%1!d! file(s) would be copied\n" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "%1!d! file(s) copied\n" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" @@ -14239,33 +14239,33 @@ msgstr "" "on the target?\n" "(F - File, D - Directory)\n" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "%1? (Yes|No)\n" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "Failed during reading of '%1'\n" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "F" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "D" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po index 6e1a0226db7..72cd6ed9282 100644 --- a/po/en_US.po +++ b/po/en_US.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "Install/Uninstall" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "&Install..." -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" @@ -39,82 +39,82 @@ msgstr "" "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" "Remove." -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 msgid "&Support Information" msgstr "&Support Information" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "&Modify..." -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "&Remove" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "Support Information" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "OK" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "The following information can be used to get technical support for %s:" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "Publisher:" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "Version:" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "Contact:" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 msgid "Support Information:" msgstr "Support Information:" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "Support Telephone:" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "Readme:" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "Product Updates:" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "Comments:" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "Wine Gecko Installer" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -132,35 +132,35 @@ msgstr "" "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko for " "details." -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "&Install" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 msgid "Wine Mono Installer" msgstr "Wine Mono Installer" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n" @@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "" "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono for " "details." -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "Add/Remove Programs" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." @@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "Applications" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" @@ -200,48 +200,48 @@ msgstr "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "Not specified" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "Name" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "Publisher" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "Version" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "Installation programs" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "Programs (*.exe)" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "All files (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "&Modify/Remove" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "Downloading..." -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "Installing..." -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." @@ -249,569 +249,569 @@ msgstr "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "Compress options" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "&Choose a stream:" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "&Options..." -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "&Interleave every" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "frames" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 msgid "Current format:" msgstr "Current format:" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "Waveform: %s" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "Waveform" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "All multimedia files" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "video" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "audio" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "Wine AVI-default-filehandler" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "uncompressed" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "Canceling..." -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "Properties for %s" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "&Apply" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "Help" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "Wizard" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "< &Back" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "&Next >" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "Finish" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "Customize Toolbar" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "&Close" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "R&eset" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "Move &Up" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "Move &Down" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "A&vailable buttons:" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "&Add ->" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "<- &Remove" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "&Toolbar buttons:" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "None" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "Close" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "Today:" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "Go to today" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "Open" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "File &Name:" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "&Directories:" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "List Files of &Type:" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "Dri&ves:" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "&Read Only" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "Save As..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "Save As" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "Print" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "Printer:" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 msgid "Print range" msgstr "Print range" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "&All" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "S&election" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "&Pages" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "&Setup" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "&From:" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "&To:" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "Print &Quality:" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "Print to Fi&le" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "Condensed" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "Print Setup" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "Printer" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "&Default Printer" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "[none]" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "Specific &Printer" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "Po&rtrait" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "&Landscape" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "Paper" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "Si&ze" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "&Source" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "Font" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "&Font:" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "Font St&yle:" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "&Size:" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "Effects" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "Stri&keout" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "&Underline" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "&Color:" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "Sample" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "Scr&ipt:" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "Color" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "&Basic Colors:" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "&Custom Colors:" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "Color | Sol&id" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "&Red:" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "&Green:" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "&Blue:" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "&Hue:" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "&Sat:" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "&Lum:" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "&Add to Custom Colors" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "&Define Custom Colors >>" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "Find" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "Fi&nd What:" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "Match &Whole Word Only" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "Match &Case" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "Direction" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "&Up" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "&Down" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "&Find Next" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "Replace" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "Re&place With:" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "&Replace" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "Replace &All" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "Print to fi&le" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "&Properties" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "&Name:" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "Where:" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "Comment:" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "Copies" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "Number of &copies:" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "C&ollate" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "Pa&ges" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "&Selection" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "&from:" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "&to:" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "Si&ze:" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "&Source:" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "P&ortrait" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "L&andscape" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "Setup Page" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "&Tray:" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "&Portrait" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "Borders" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "L&eft:" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "&Right:" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "T&op:" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "&Bottom:" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 msgid "P&rinter..." msgstr "P&rinter..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "Look &in:" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "File &name:" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "Files of &type:" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "Open as &read-only" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "&Open" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 msgid "File name:" msgstr "File name:" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 msgid "Files of type:" msgstr "Files of type:" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "File not found" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "Please verify that the correct file name was given" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -827,11 +827,11 @@ msgstr "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "Invalid character(s) in path" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" @@ -839,119 +839,119 @@ msgstr "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "Path does not exist" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "File does not exist" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "Up One Level" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "Create New Folder" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "List" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "Details" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "Browse to Desktop" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "Regular" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "Bold" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "Italic" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "Bold Italic" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "Black" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "Maroon" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "Green" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "Olive" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "Navy" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "Purple" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "Teal" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "Gray" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "Silver" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "Red" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "Lime" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "Yellow" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "Blue" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "Fuchsia" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "Aqua" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "White" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "Unreadable Entry" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." @@ -959,11 +959,11 @@ msgstr "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." @@ -971,11 +971,11 @@ msgstr "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "The 'Number of copies' field cannot be empty." -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." @@ -983,31 +983,31 @@ msgstr "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "A printer error occurred." -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "No default printer defined." -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "Cannot find the printer." -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "Out of memory." -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "An error occurred." -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "Unknown printer driver." -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." @@ -1015,176 +1015,176 @@ msgstr "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "&Save" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "Save &in:" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "Save" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "Open File" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "Ready" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "Paused; " -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "Error; " -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "Pending deletion; " -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "Paper jam; " -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "Out of paper; " -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "Feed paper manual; " -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "Paper problem; " -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "Printer offline; " -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "I/O Active; " -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "Busy; " -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "Printing; " -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "Output tray is full; " -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "Not available; " -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "Waiting; " -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "Processing; " -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "Initializing; " -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "Warming up; " -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "Toner low; " -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "No toner; " -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "Page punt; " -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "Interrupted by user; " -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "Out of memory; " -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "The printer door is open; " -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "Print server unknown; " -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "Power save mode; " -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "Default Printer; " -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "There are %d documents in the queue" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "Margins [inches]" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "Margins [mm]" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "mm" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "&User name:" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "&Password:" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "&Remember my password" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "Connect to %s" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "Connecting to %s" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "Logon unsuccessful" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1204,969 +1204,969 @@ msgstr "" "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n" "entering your password." -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "Caps Lock is On" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "Authority Key Identifier" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "Key Attributes" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "Key Usage Restriction" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "Subject Alternative Name" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "Issuer Alternative Name" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "Basic Constraints" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "Key Usage" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "Certificate Policies" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "Subject Key Identifier" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "CRL Reason Code" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "CRL Distribution Points" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "Enhanced Key Usage" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "Authority Information Access" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "Certificate Extensions" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "Next Update Location" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "Yes or No Trust" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "Email Address" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "Unstructured Name" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "Content Type" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "Message Digest" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "Signing Time" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "Counter Sign" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "Challenge Password" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "Unstructured Address" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "S/MIME Capabilities" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "Prefer Signed Data" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "User Notice" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "On-line Certificate Status Protocol" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "Certification Authority Issuer" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "Certification Template Name" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "Certificate Type" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "Certificate Manifold" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "Netscape Cert Type" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "Netscape Base URL" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "Netscape Revocation URL" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "Netscape CA Revocation URL" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "Netscape Cert Renewal URL" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "Netscape CA Policy URL" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "Netscape SSL ServerName" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "Netscape Comment" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "Country/Region" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "Organization" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "Organizational Unit" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "Common Name" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "Locality" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "State or Province" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "Title" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "Given Name" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "Initials" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "Surname" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "Domain Component" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "Street Address" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "Serial Number" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "CA Version" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "Cross CA Version" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "Serialized Signature Serial Number" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "Principal Name" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "Windows Product Update" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "Enrollment Name Value Pair" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "OS Version" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "Enrollment CSP" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "CRL Number" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "Delta CRL Indicator" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "Issuing Distribution Point" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "Freshest CRL" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "Name Constraints" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "Policy Mappings" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "Policy Constraints" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "Cross-Certificate Distribution Points" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "Application Policies" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "Application Policy Mappings" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "Application Policy Constraints" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "CMC Data" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "CMC Response" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "Unsigned CMC Request" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "CMC Status Info" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "CMC Extensions" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "CMC Attributes" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "PKCS 7 Data" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "PKCS 7 Signed" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "PKCS 7 Enveloped" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "PKCS 7 Signed Enveloped" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "PKCS 7 Digested" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "PKCS 7 Encrypted" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "Previous CA Certificate Hash" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "Virtual Base CRL Number" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "Next CRL Publish" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "CA Encryption Certificate" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "Key Recovery Agent" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "Certificate Template Information" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "Enterprise Root OID" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "Dummy Signer" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "Encrypted Private Key" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "Published CRL Locations" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "Enforce Certificate Chain Policy" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "Transaction Id" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "Sender Nonce" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "Recipient Nonce" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "Reg Info" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "Get Certificate" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "Get CRL" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "Revoke Request" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "Query Pending" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "Certificate Trust List" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "Archived Key Certificate Hash" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "Private Key Usage Period" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "Client Information" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "Server Authentication" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "Client Authentication" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "Code Signing" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "Secure Email" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "Time Stamping" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "Microsoft Trust List Signing" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "Microsoft Time Stamping" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "IP security end system" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "IP security tunnel termination" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "IP security user" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "Encrypting File System" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "Windows Hardware Driver Verification" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "Windows System Component Verification" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "OEM Windows System Component Verification" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "Embedded Windows System Component Verification" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "Key Pack Licenses" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "License Server Verification" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "Smart Card Logon" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" msgstr "Digital Rights" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "Qualified Subordination" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "Key Recovery" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "Document Signing" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "IP security IKE intermediate" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "File Recovery" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "Root List Signer" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "All application policies" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "Directory Service Email Replication" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "Certificate Request Agent" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "Lifetime Signing" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "All issuance policies" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "Trusted Root Certification Authorities" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "Personal" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "Intermediate Certification Authorities" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "Other People" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "Trusted Publishers" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "Untrusted Certificates" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "KeyID=" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "Certificate Issuer" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "Certificate Serial Number=" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "Other Name=" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "Email Address=" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "DNS Name=" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "Directory Address" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "URL=" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "IP Address=" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "Mask=" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "Registered ID=" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "Unknown Key Usage" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "Subject Type=" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "CA" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "End Entity" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "Path Length Constraint=" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "None" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "Information Not Available" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "Authority Info Access" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "Access Method=" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "OCSP" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "CA Issuers" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "Unknown Access Method" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "Alternative Name" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "CRL Distribution Point" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "Distribution Point Name" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "Full Name" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "RDN Name" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "CRL Reason=" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "CRL Issuer" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "Key Compromise" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "CA Compromise" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "Affiliation Changed" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "Superseded" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "Operation Ceased" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "Certificate Hold" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "Financial Information=" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "Available" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "Not Available" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "Meets Criteria=" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "No" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "Digital Signature" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "Non-Repudiation" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "Key Encipherment" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "Data Encipherment" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "Key Agreement" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "Certificate Signing" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "Off-line CRL Signing" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "CRL Signing" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "Encipher Only" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "Decipher Only" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "SSL Client Authentication" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "SSL Server Authentication" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "Signature" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "SSL CA" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "S/MIME CA" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "Signature CA" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "Certificate Policy" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "Policy Identifier: " -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "Policy Qualifier Info" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "Policy Qualifier Id=" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "Qualifier" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "Notice Reference" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "Organization=" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "Notice Number=" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "Notice Text=" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "General" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 msgid "&Install Certificate..." msgstr "&Install Certificate..." -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "Issuer &Statement" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "&Show:" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 msgid "&Edit Properties..." msgstr "&Edit Properties..." -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "&Copy to File..." -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 msgid "Certification Path" msgstr "Certification Path" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 msgid "Certification path" msgstr "Certification path" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 msgid "&View Certificate" msgstr "&View Certificate" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 msgid "Certificate &status:" msgstr "Certificate &status:" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "Disclaimer" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "More &Info" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "&Friendly name:" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "&Description:" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 msgid "Certificate purposes" msgstr "Certificate purposes" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "&Enable all purposes for this certificate" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "D&isable all purposes for this certificate" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "Enable &only the following purposes for this certificate:" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "Add &Purpose..." -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "Add Purpose" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "Select Certificate Store" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "Select the certificate store you want to use:" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "&Show physical stores" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "Certificate Import Wizard" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "Welcome to the Certificate Import Wizard" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2188,15 +2188,15 @@ msgstr "" "\n" "To continue, click Next." -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 msgid "&File name:" msgstr "&File name:" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "B&rowse..." -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" @@ -2204,19 +2204,19 @@ msgstr "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." @@ -2224,84 +2224,84 @@ msgstr "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "&Automatically select certificate store" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "&Place all certificates in the following store:" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "Completing the Certificate Import Wizard" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "You have specified the following settings:" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "Certificates" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "I&ntended purpose:" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 msgid "&Import..." msgstr "&Import..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 msgid "&Export..." msgstr "&Export..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "&Advanced..." -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 msgid "Certificate intended purposes" msgstr "Certificate intended purposes" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "&View" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 msgid "Advanced Options" msgstr "Advanced Options" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 msgid "Certificate purpose" msgstr "Certificate purpose" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 msgid "&Certificate purposes:" msgstr "&Certificate purposes:" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "Certificate Export Wizard" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "Welcome to the Certificate Export Wizard" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "" "\n" "To continue, click Next." -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." @@ -2331,75 +2331,75 @@ msgstr "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "Do you wish to export the private key?" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "&Yes, export the private key" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "N&o, do not export the private key" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "&Confirm password:" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "Select the format you want to use:" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "&DER-encoded X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "&Include all certificates in the certification path if possible" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "&Enable strong encryption" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "Delete the private &key if the export is successful" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "Completing the Certificate Export Wizard" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "Certificate" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "Certificate Information" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." @@ -2415,147 +2415,147 @@ msgstr "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "This certificate's issuer could not be found." -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "All the intended purposes of this certificate could not be verified." -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "This certificate is intended for the following purposes:" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "Issued to: " -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "Issued by: " -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "Valid from " -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr " to " -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "This certificate has an invalid signature." -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "This certificate has expired or is not yet valid." -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "This certificate was revoked by its issuer." -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "This certificate is OK." -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "Field" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "Value" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "Version 1 Fields Only" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "Extensions Only" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "Critical Extensions Only" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" msgstr "Properties Only" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "Serial number" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "Issuer" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "Valid from" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "Valid to" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "Subject" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "Public key" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "%1 (%2!d! bits)" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "SHA1 hash" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "Enhanced key usage (property)" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "Friendly name" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "Description" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 msgid "Certificate Properties" msgstr "Certificate Properties" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "The OID you entered already exists." -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "Please select a certificate store." -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." @@ -2563,19 +2563,19 @@ msgstr "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "File to Import" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "Specify the file you want to import." -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "Certificate Store" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." @@ -2583,223 +2583,223 @@ msgstr "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "Certificate Revocation List (*.crl)" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "Certificate Trust List (*.stl)" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "Please select a file." -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "The file format is not recognized. Please select another file." -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "Could not open " -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "Determined by the program" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "Please select a store" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "Certificate Store Selected" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "Automatically determined by the program" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "File" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "Content" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "Certificate Revocation List" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "CMS/PKCS #7 Message" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "Personal Information Exchange" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "The import was successful." -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "The import failed." -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "Arial" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "Issued To" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "Issued By" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "Expiration Date" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "Friendly Name" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:107 -msgid "" -"You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " -"sign messages with it.\n" -"Are you sure you want to remove this certificate?" -msgstr "" -"You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " -"sign messages with it.\n" -"Are you sure you want to remove this certificate?" - -#: cryptui.rc:108 -msgid "" -"You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " -"sign messages with them.\n" -"Are you sure you want to remove these certificates?" -msgstr "" -"You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " -"sign messages with them.\n" -"Are you sure you want to remove these certificates?" - -#: cryptui.rc:109 -msgid "" -"You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " -"verify messages signed with it.\n" -"Are you sure you want to remove this certificate?" -msgstr "" -"You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " -"verify messages signed with it.\n" -"Are you sure you want to remove this certificate?" - #: cryptui.rc:110 msgid "" -"You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " -"verify messages signed with it.\n" -"Are you sure you want to remove these certificates?" +"You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " +"sign messages with it.\n" +"Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -"You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " -"verify messages signed with it.\n" -"Are you sure you want to remove these certificates?" +"You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " +"sign messages with it.\n" +"Are you sure you want to remove this certificate?" #: cryptui.rc:111 msgid "" -"Certificates issued by this certification authority will no longer be " -"trusted.\n" -"Are you sure you want to remove this certificate?" +"You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " +"sign messages with them.\n" +"Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -"Certificates issued by this certification authority will no longer be " -"trusted.\n" -"Are you sure you want to remove this certificate?" +"You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " +"sign messages with them.\n" +"Are you sure you want to remove these certificates?" #: cryptui.rc:112 msgid "" -"Certificates issued by these certification authorities will no longer be " -"trusted.\n" -"Are you sure you want to remove these certificates?" +"You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " +"verify messages signed with it.\n" +"Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -"Certificates issued by these certification authorities will no longer be " -"trusted.\n" -"Are you sure you want to remove these certificates?" +"You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " +"verify messages signed with it.\n" +"Are you sure you want to remove this certificate?" #: cryptui.rc:113 msgid "" -"Certificates issued by this root certification authority, or any " -"certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" -"Are you sure you want to remove this trusted root certificate?" +"You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " +"verify messages signed with it.\n" +"Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -"Certificates issued by this root certification authority, or any " -"certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" -"Are you sure you want to remove this trusted root certificate?" +"You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " +"verify messages signed with it.\n" +"Are you sure you want to remove these certificates?" #: cryptui.rc:114 msgid "" -"Certificates issued by these root certification authorities, or any " -"certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" -"Are you sure you want to remove these trusted root certificates?" +"Certificates issued by this certification authority will no longer be " +"trusted.\n" +"Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -"Certificates issued by these root certification authorities, or any " -"certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" -"Are you sure you want to remove these trusted root certificates?" +"Certificates issued by this certification authority will no longer be " +"trusted.\n" +"Are you sure you want to remove this certificate?" #: cryptui.rc:115 msgid "" -"Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" -"Are you sure you want to remove this certificate?" +"Certificates issued by these certification authorities will no longer be " +"trusted.\n" +"Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -"Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" -"Are you sure you want to remove this certificate?" +"Certificates issued by these certification authorities will no longer be " +"trusted.\n" +"Are you sure you want to remove these certificates?" #: cryptui.rc:116 msgid "" +"Certificates issued by this root certification authority, or any " +"certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" +"Are you sure you want to remove this trusted root certificate?" +msgstr "" +"Certificates issued by this root certification authority, or any " +"certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" +"Are you sure you want to remove this trusted root certificate?" + +#: cryptui.rc:117 +msgid "" +"Certificates issued by these root certification authorities, or any " +"certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" +"Are you sure you want to remove these trusted root certificates?" +msgstr "" +"Certificates issued by these root certification authorities, or any " +"certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" +"Are you sure you want to remove these trusted root certificates?" + +#: cryptui.rc:118 +msgid "" +"Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" +"Are you sure you want to remove this certificate?" +msgstr "" +"Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" +"Are you sure you want to remove this certificate?" + +#: cryptui.rc:119 +msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "Are you sure you want to remove this certificate?" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "Are you sure you want to remove these certificates?" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "Ensures the identity of a remote computer" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "Proves your identity to a remote computer" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" @@ -2807,91 +2807,91 @@ msgstr "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "Protects e-mail messages" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "Allows secure communication over the Internet" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "Allows data to be signed with the current time" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "Allows you to digitally sign a certificate trust list" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "Allows data on disk to be encrypted" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "Private Key Archival" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "Export Format" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "Choose the format in which the content will be saved." -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "Export Filename" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "Specify the name of the file in which the content will be saved." -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "The specified file already exists. Do you want to replace it?" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "Personal Information Exchange (*.pfx)" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "File Format" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "Include all certificates in certificate path" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "Export keys" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "The export was successful." -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "The export failed." -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "Export Private Key" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." @@ -2899,432 +2899,432 @@ msgstr "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "Enter Password" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "You may password-protect a private key." -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "The passwords do not match." -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "Note: The private key for this certificate could not be opened." -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "Note: The private key for this certificate is not exportable." -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "Default DirectSound" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "DirectSound: %s" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "Default WaveOut Device" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "Default MidiOut Device" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "Configure Devices" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "Player" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "Device" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "Mapping" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "Show Assigned First" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "Action" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "Object" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "Regional Setting" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "%1!u!MB used, %2!u!MB available" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "Western" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "Central European" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrillic" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "Greek" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "Turkish" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrew" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "Arabic" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "Baltic" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamese" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "CHINESE_GB2312" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "Hangul" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "CHINESE_BIG5" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "Hangul(Johab)" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "OEM/DOS" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "Other" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "Files on Camera" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "Import Selected" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 msgid "Preview" msgstr "Preview" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "Import All" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "Skip This Dialog" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "Exit" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "Transferring" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "Transferring... Please Wait" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "Connecting to camera" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "Connecting to camera... Please Wait" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "S&ync" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "&Back" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "&Forward" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "&Home" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "&Refresh" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 msgid "&Print..." msgstr "&Print..." -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "&Contents" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "I&ndex" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "&Search" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "Favor&ites" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "Hide &Tabs" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "Show &Tabs" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "Show" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "Hide" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "Refresh" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "Back" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "Home" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "Sync" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "Options" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "Forward" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "Cinepak Video codec" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "&File" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "&New" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "&Window" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "&Open..." -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "Save &as..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 msgid "Print &format..." msgstr "Print &format..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 msgid "Pr&int..." msgstr "Pr&int..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 msgid "Print previe&w" msgstr "Print previe&w" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "&Toolbars" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "&Standard bar" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "&Address bar" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "&Favorites" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "&Add to Favorites..." -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 msgid "&About Internet Explorer" msgstr "&About Internet Explorer" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "Open URL" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "Open:" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "Home" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 msgid "Print..." msgstr "Print..." -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "Address" -#: ieframe.rc:78 +#: ieframe.rc:81 msgid "Searching for %s" msgstr "Searching for %s" -#: ieframe.rc:79 +#: ieframe.rc:82 msgid "Start downloading %s" msgstr "Start downloading %s" -#: ieframe.rc:80 +#: ieframe.rc:83 msgid "Downloading %s" msgstr "Downloading %s" -#: ieframe.rc:81 +#: ieframe.rc:84 msgid "Asking for %s" msgstr "Asking for %s" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "Home page" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "You can choose the address that will be used as your home page." -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "&Current page" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "&Default page" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "&Blank page" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "Browsing history" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "You can delete cached pages, cookies and other data." -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "Delete &files..." -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "&Settings..." -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "Delete browsing history" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." @@ -3332,7 +3332,7 @@ msgstr "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgstr "" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " "preferences and login information." -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr "" "History\n" "List of websites you have accessed." -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." @@ -3366,15 +3366,15 @@ msgstr "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "Security" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." @@ -3382,71 +3382,71 @@ msgstr "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "Certificates..." -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "Publishers..." -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "Internet Settings" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "Configure Wine Internet Browser and related settings" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "Security settings for zone: " -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "Very Low" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "Low" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "Increased" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "High" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "Joysticks" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "&Disable" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 msgid "&Enable" msgstr "&Enable" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 msgid "Connected" msgstr "Connected" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 msgid "Disabled" msgstr "Disabled" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." @@ -3454,23 +3454,23 @@ msgstr "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "Test Joystick" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "Buttons" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "Test Force Feedback" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 msgid "Available Effects" msgstr "Available Effects" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." @@ -3478,155 +3478,155 @@ msgstr "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 msgid "Game Controllers" msgstr "Game Controllers" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "Error converting object to primitive type" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "Invalid procedure call or argument" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "Subscript out of range" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "Object required" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "Automation server can't create object" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "Object doesn't support this property or method" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "Object doesn't support this action" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "Argument not optional" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "Syntax error" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "Expected ';'" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "Expected '('" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "Expected ')'" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 msgid "Invalid character" msgstr "Invalid character" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "Unterminated string constant" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "'return' statement outside of function" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "Can't have 'break' outside of loop" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "Can't have 'continue' outside of loop" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "Label redefined" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 msgid "Label not found" msgstr "Label not found" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "Conditional compilation is turned off" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "Number expected" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "Function expected" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "'[object]' is not a date object" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "Object expected" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "Illegal assignment" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "'|' is undefined" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "Boolean object expected" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "Cannot delete '|'" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "VBArray object expected" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "JScript object expected" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "Syntax error in regular expression" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "URI to be encoded contains invalid characters" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "URI to be decoded is incorrect" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "Number of fraction digits is out of range" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 msgid "Precision is out of range" msgstr "Precision is out of range" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "Array length must be a finite positive integer" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "Array object expected" @@ -6582,127 +6582,127 @@ msgstr "The group element could not be removed.\n" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "The username could not be found.\n" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "Local Port" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "Local Monitor" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "Add a Local Port" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "&Enter the port name to add:" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "Configure LPT Port" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Timeout (seconds)" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "&Transmission Retry:" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "'%s' is not a valid port name" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "Port %s already exists" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "This port has no options to configure" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "Send Mail" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "Enter Network Password" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "Please enter your username and password:" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "User" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "Password" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "&Save this password (insecure)" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "Entire Network" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "Sound Selection" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "&Save As..." -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "&Format:" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "&Attributes:" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlink" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "Hyperlink Information" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "&Type:" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "&URL:" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "HTML Document" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "Downloading from %s..." -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "Done" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." @@ -6710,15 +6710,15 @@ msgstr "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "path %s not found" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "insert disk %s" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -6780,31 +6780,31 @@ msgstr "" "\t/help\n" "\t/?\n" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "enter which folder contains %s" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "install source for feature missing" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "network drive for feature missing" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "feature from:" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "choose which folder contains %s" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "Wine MS-RLE video codec" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" @@ -6812,396 +6812,396 @@ msgstr "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Günnewig" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "Video Compression" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "&Compressor:" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "Con&figure..." -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 msgid "&About" msgstr "&About" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "Compression &Quality:" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "&Key Frame Every" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "&Data Rate" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "Full Frames (Uncompressed)" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "Wine Video 1 video codec" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "unknown object" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "title bar" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "menu bar" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "scroll bar" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "grip" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "sound" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "caret" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "alert" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "window" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "client" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "popup menu" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "menu item" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "tool tip" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "application" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "document" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "pane" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "chart" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "dialog" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "border" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "grouping" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "separator" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "tool bar" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "status bar" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "table" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "column header" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "row header" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "column" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "row" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "cell" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "link" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "help balloon" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "character" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "list" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "list item" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "outline" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "outline item" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "page tab" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "property page" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "indicator" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "graphic" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "static text" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "text" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "push button" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "check button" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "radio button" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "combo box" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "drop down" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "progress bar" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "dial" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "hot key field" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "slider" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "spin box" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "diagram" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "animation" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "equation" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "drop down button" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "menu button" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "grid drop down button" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "white space" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "page tab list" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "clock" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "split button" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "IP address" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "outline button" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "True" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "False" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "On" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "Off" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "Insert Object" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "Object Type:" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "Result" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "Create New" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "Create Control" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "Create From File" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "&Add Control..." -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "Display As Icon" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "Browse..." -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "File:" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "Paste Special" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "Source:" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "&Paste" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "Paste &Link" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "&As:" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "&Display As Icon" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "Change &Icon..." -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "Insert a new %s object into your document" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." @@ -7209,11 +7209,11 @@ msgstr "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "Browse" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." @@ -7221,52 +7221,52 @@ msgstr "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "Add Control" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." -#: oledlg.rc:35 -msgid "" -"Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " -"activate it using %s." -msgstr "" -"Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " -"activate it using %s." - -#: oledlg.rc:36 -msgid "" -"Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " -"activate it using %s. It will be displayed as an icon." -msgstr "" -"Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " -"activate it using %s. It will be displayed as an icon." - -#: oledlg.rc:37 -msgid "" -"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " -"linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " -"your document." -msgstr "" -"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " -"linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " -"your document." - #: oledlg.rc:38 msgid "" -"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " -"is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " -"in your document." +"Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " +"activate it using %s." msgstr "" -"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " -"is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " -"in your document." +"Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " +"activate it using %s." #: oledlg.rc:39 msgid "" +"Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " +"activate it using %s. It will be displayed as an icon." +msgstr "" +"Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " +"activate it using %s. It will be displayed as an icon." + +#: oledlg.rc:40 +msgid "" +"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " +"linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " +"your document." +msgstr "" +"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " +"linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " +"your document." + +#: oledlg.rc:41 +msgid "" +"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " +"is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " +"in your document." +msgstr "" +"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " +"is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " +"in your document." + +#: oledlg.rc:42 +msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " "be reflected in your document." @@ -7275,19 +7275,19 @@ msgstr "" "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " "be reflected in your document." -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "Inserts the contents of the clipboard into your document." -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "Unknown Type" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "Unknown Source" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "the program which created it" @@ -7309,7 +7309,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "b" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -7324,43 +7324,43 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "µs" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 msgid "Settings for %s" msgstr "Settings for %s" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "Baud Rate" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "Parity" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "Flow Control" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "Data Bits" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "Stop Bits" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "Copying Files..." -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "Destination:" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "Files Needed" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" @@ -7368,463 +7368,463 @@ msgstr "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "Copy manufacturer's files from:" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "The file '%1' on %2 is needed" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "Copy files from:" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "Type the path where the file is located, and then click OK." -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "F&orward" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "&Save Background As..." -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "Set As Back&ground" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "&Copy Background" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "Set as &Desktop Item" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "Select &All" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "Create Shor&tcut" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "Add to &Favorites..." -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "&View Source" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "&Encoding" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "Pr&int" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "&Open Link" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "Open Link in &New Window" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "Save Target &As..." -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "&Print Target" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "S&how Picture" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "&Save Picture As..." -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "&E-mail Picture..." -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "Pr&int Picture..." -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "&Go to My Pictures" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "Set as Back&ground" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Set as &Desktop Item..." -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "Cu&t" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "&Copy" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "Copy Shor&tcut" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "P&roperties" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "&Undo" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "&Delete" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "&Select" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "&Cell" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "&Row" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "&Column" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "&Table" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "&Cell Properties" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "&Table Properties" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "Paste" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "&Print" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "Open in &New Window" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "Cut" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "&Save Video As..." -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "Play" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "Rewind" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "Trace Tags" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "Resource Failures" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "Dump Tracking Info" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "Debug Break" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "Debug View" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "Dump Tree" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "Dump Lines" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "Dump DisplayTree" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "Dump FormatCaches" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "Dump LayoutRects" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "Memory Monitor" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "Performance Meters" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "Save HTML" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "&Browse View" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "&Edit View" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "Scroll Here" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "Top" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "Bottom" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "Scroll Up" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "Scroll Down" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "Left Edge" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "Right Edge" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "Page Left" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "Page Right" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "Scroll Left" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "Scroll Right" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "Wine Internet Explorer" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "&w&bPage &p" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "Lar&ge Icons" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "S&mall Icons" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "&List" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "&Details" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "Arrange &Icons" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "By &Name" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "By &Type" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "By &Size" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "By &Date" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "&Auto Arrange" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "Line up Icons" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "Paste as Link" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "New" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "New &Folder" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "New &Link" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 msgid "Properties" msgstr "Properties" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "&Restore" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "&Erase" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "E&xplore" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "C&ut" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "Create &Link" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "&Rename" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "E&xit" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 msgid "&About Control Panel" msgstr "&About Control Panel" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "Browse for Folder" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "Folder:" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "&Make New Folder" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "Message" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "&Yes" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "Yes to &all" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "&No" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "About %s" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "Wine &license" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "Running on %s" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "Wine was brought to you by:" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." @@ -7832,262 +7832,262 @@ msgstr "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "&Open:" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "&Browse..." -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "Size" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "Type" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "Modified" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "Attributes" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "Size available" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "Comments" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "Owner" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "Group" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "Original location" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "Date deleted" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "My Computer" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "Control Panel" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "Select" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "Restart" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "Do you want to simulate a Windows reboot?" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "Shutdown" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "Do you want to shutdown your Wine session?" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "Programs" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "My Documents" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "Favorites" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "StartUp" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "Start Menu" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "My Music" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "My Videos" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "NetHood" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "Templates" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "PrintHood" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "History" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "Program Files" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "My Pictures" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 msgid "Common Files" msgstr "Common Files" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "Administrative Tools" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "Music" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "Pictures" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "Videos" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "Program Files (x86)" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "Links" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "Slide Shows" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "Playlists" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "Status" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "Location" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "Model" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" msgstr "Sample Music" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 msgid "Sample Pictures" msgstr "Sample Pictures" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "Sample Playlists" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 msgid "Sample Videos" msgstr "Sample Videos" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "Saved Games" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "Searches" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "Users" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "Unable to create new Folder: Permission denied." -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "Error during creation of a new folder" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "Confirm file deletion" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "Confirm folder deletion" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "Are you sure you want to delete '%1'?" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "Are you sure you want to delete these %1 items?" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "Confirm file overwrite" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" @@ -8097,30 +8097,30 @@ msgstr "" "\n" "Do you want to replace it?" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "" "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8134,43 +8134,43 @@ msgstr "" "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n" "the folder?" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "New Folder" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "Wine Control Panel" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "Unable to display Run File dialog box (internal error)" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "Unable to display Browse dialog box (internal error)" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "Executable files (*.exe)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "There is no Windows program configured to open this type of file." -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "Confirm deletion" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8180,7 +8180,7 @@ msgstr "" "\n" "Do you want to replace it?" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8190,11 +8190,11 @@ msgstr "" "\n" "Do you want to replace it?" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "Confirm overwrite" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8224,58 +8224,58 @@ msgstr "" "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "Wine License" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "Trash" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "Error" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "Don't show me th&is message again" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "%d bytes" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr " hr" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr " min" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr " sec" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "Security Warning" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 msgid "Do you want to install this software?" msgstr "Do you want to install this software?" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "Location:" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 msgid "Don't install" msgstr "Don't install" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." @@ -8283,150 +8283,150 @@ msgstr "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "Installation of component failed: %08x" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 msgid "Install (%d)" msgstr "Install (%d)" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 msgid "Install" msgstr "Install" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "&Restore" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "&Move" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "&Size" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimize" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximize" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "&Close\tAlt+F4" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "&About Wine" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "&Close\tCtrl+F4" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "Nex&t\tCtrl+F6" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "&Abort" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "&Retry" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignore" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "&Try Again" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "&Continue" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "Select Window" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "&More Windows..." -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "Paper Si&ze:" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "Duplex:" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "Realm" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "Authentication Required" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "Server" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "There is a problem with the certificate for this site." -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "Do you want to continue anyway?" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "LAN Connection" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "The date on the certificate is invalid." -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "The name on the certificate does not match the site." -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "The specified command was carried out." -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "Undefined external error." -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "A device ID has been used that is out of range for your system." -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "The driver was not enabled." -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." @@ -8434,15 +8434,15 @@ msgstr "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "The specified device handle is invalid." -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "There is no driver installed on your system!" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." @@ -8450,7 +8450,7 @@ msgstr "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." @@ -8458,104 +8458,104 @@ msgstr "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "An error number was specified that is not defined in the system." -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "An invalid flag was passed to a system function." -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "An invalid parameter was passed to a system function." -#: winmm.rc:42 -msgid "" -"The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " -"Capabilities function to determine the supported formats." -msgstr "" -"The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " -"Capabilities function to determine the supported formats." - -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 -msgid "" -"Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " -"device, or wait until the data is finished playing." -msgstr "" -"Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " -"device, or wait until the data is finished playing." - -#: winmm.rc:44 -msgid "" -"The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " -"header, and then try again." -msgstr "" -"The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " -"header, and then try again." - #: winmm.rc:45 msgid "" -"Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " -"and then try again." +"The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " +"Capabilities function to determine the supported formats." msgstr "" -"Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " -"and then try again." +"The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " +"Capabilities function to determine the supported formats." + +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 +msgid "" +"Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " +"device, or wait until the data is finished playing." +msgstr "" +"Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " +"device, or wait until the data is finished playing." + +#: winmm.rc:47 +msgid "" +"The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " +"header, and then try again." +msgstr "" +"The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " +"header, and then try again." #: winmm.rc:48 msgid "" -"The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " -"header, and then try again." +"Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " +"and then try again." msgstr "" -"The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " -"header, and then try again." - -#: winmm.rc:50 -msgid "" -"A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " -"MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." -msgstr "" -"A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " -"MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." +"Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " +"and then try again." #: winmm.rc:51 msgid "" -"The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " -"transmitted, and then try again." +"The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " +"header, and then try again." msgstr "" -"The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " -"transmitted, and then try again." - -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 -msgid "" -"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " -"on the system." -msgstr "" -"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " -"on the system." +"The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " +"header, and then try again." #: winmm.rc:53 msgid "" +"A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " +"MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." +msgstr "" +"A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " +"MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." + +#: winmm.rc:54 +msgid "" +"The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " +"transmitted, and then try again." +msgstr "" +"The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " +"transmitted, and then try again." + +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 +msgid "" +"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " +"on the system." +msgstr "" +"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " +"on the system." + +#: winmm.rc:56 +msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." msgstr "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "The driver cannot recognize the specified command parameter." -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "The driver cannot recognize the specified command." -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." @@ -8563,99 +8563,99 @@ msgstr "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "The specified device is not open or is not recognized by MCI." -#: winmm.rc:62 -msgid "" -"The device name is already being used as an alias by this application. Use a " -"unique alias." -msgstr "" -"The device name is already being used as an alias by this application. Use a " -"unique alias." - -#: winmm.rc:63 -msgid "" -"There is an undetectable problem in loading the specified device driver." -msgstr "" -"There is an undetectable problem in loading the specified device driver." - -#: winmm.rc:64 -msgid "No command was specified." -msgstr "No command was specified." - #: winmm.rc:65 msgid "" -"The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " -"size of the buffer." +"The device name is already being used as an alias by this application. Use a " +"unique alias." msgstr "" -"The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " -"size of the buffer." +"The device name is already being used as an alias by this application. Use a " +"unique alias." #: winmm.rc:66 msgid "" -"The specified command requires a character-string parameter. Please provide " -"one." +"There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "" -"The specified command requires a character-string parameter. Please provide " -"one." +"There is an undetectable problem in loading the specified device driver." #: winmm.rc:67 -msgid "The specified integer is invalid for this command." -msgstr "The specified integer is invalid for this command." +msgid "No command was specified." +msgstr "No command was specified." #: winmm.rc:68 msgid "" -"The device driver returned an invalid return type. Check with the device " -"manufacturer about obtaining a new driver." +"The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " +"size of the buffer." msgstr "" -"The device driver returned an invalid return type. Check with the device " -"manufacturer about obtaining a new driver." +"The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " +"size of the buffer." #: winmm.rc:69 msgid "" -"There is a problem with the device driver. Check with the device " -"manufacturer about obtaining a new driver." +"The specified command requires a character-string parameter. Please provide " +"one." msgstr "" -"There is a problem with the device driver. Check with the device " -"manufacturer about obtaining a new driver." +"The specified command requires a character-string parameter. Please provide " +"one." #: winmm.rc:70 -msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." -msgstr "The specified command requires a parameter. Please supply one." +msgid "The specified integer is invalid for this command." +msgstr "The specified integer is invalid for this command." #: winmm.rc:71 -msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." -msgstr "The MCI device you are using does not support the specified command." +msgid "" +"The device driver returned an invalid return type. Check with the device " +"manufacturer about obtaining a new driver." +msgstr "" +"The device driver returned an invalid return type. Check with the device " +"manufacturer about obtaining a new driver." #: winmm.rc:72 msgid "" -"Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." +"There is a problem with the device driver. Check with the device " +"manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -"Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." +"There is a problem with the device driver. Check with the device " +"manufacturer about obtaining a new driver." #: winmm.rc:73 -msgid "The device driver is not ready." -msgstr "The device driver is not ready." +msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." +msgstr "The specified command requires a parameter. Please supply one." #: winmm.rc:74 -msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." -msgstr "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." +msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." +msgstr "The MCI device you are using does not support the specified command." #: winmm.rc:75 msgid "" +"Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." +msgstr "" +"Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." + +#: winmm.rc:76 +msgid "The device driver is not ready." +msgstr "The device driver is not ready." + +#: winmm.rc:77 +msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." +msgstr "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." + +#: winmm.rc:78 +msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." msgstr "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." @@ -8663,331 +8663,331 @@ msgstr "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "Cannot determine the device type from the given filename extension." -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "The specified parameter is out of range for the specified command." -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "The specified parameters cannot be used together." -#: winmm.rc:81 -msgid "" -"Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " -"still connected to the network." -msgstr "" -"Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " -"still connected to the network." - -#: winmm.rc:82 -msgid "" -"Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " -"device name is spelled correctly." -msgstr "" -"Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " -"device name is spelled correctly." - -#: winmm.rc:83 -msgid "" -"The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " -"again." -msgstr "" -"The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " -"again." - #: winmm.rc:84 msgid "" -"The specified alias is already being used in this application. Use a unique " -"alias." +"Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " +"still connected to the network." msgstr "" -"The specified alias is already being used in this application. Use a unique " -"alias." +"Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " +"still connected to the network." #: winmm.rc:85 -msgid "The specified parameter is invalid for this command." -msgstr "The specified parameter is invalid for this command." +msgid "" +"Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " +"device name is spelled correctly." +msgstr "" +"Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " +"device name is spelled correctly." #: winmm.rc:86 msgid "" -"The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " -"parameter with each 'open' command." +"The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " +"again." msgstr "" -"The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " -"parameter with each 'open' command." +"The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " +"again." #: winmm.rc:87 msgid "" -"The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " -"Please supply one." +"The specified alias is already being used in this application. Use a unique " +"alias." msgstr "" -"The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " -"Please supply one." +"The specified alias is already being used in this application. Use a unique " +"alias." #: winmm.rc:88 -msgid "" -"The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " -"documentation for valid formats." -msgstr "" -"The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " -"documentation for valid formats." +msgid "The specified parameter is invalid for this command." +msgstr "The specified parameter is invalid for this command." #: winmm.rc:89 msgid "" -"A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " -"supply one." +"The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " +"parameter with each 'open' command." msgstr "" -"A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " -"supply one." +"The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " +"parameter with each 'open' command." #: winmm.rc:90 -msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." -msgstr "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." +msgid "" +"The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " +"Please supply one." +msgstr "" +"The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " +"Please supply one." #: winmm.rc:91 msgid "" +"The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " +"documentation for valid formats." +msgstr "" +"The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " +"documentation for valid formats." + +#: winmm.rc:92 +msgid "" +"A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " +"supply one." +msgstr "" +"A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " +"supply one." + +#: winmm.rc:93 +msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." +msgstr "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." + +#: winmm.rc:94 +msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." msgstr "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "A null parameter block was passed to MCI." -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "You must specify an alias when using the 'new' parameter." -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "Cannot use a filename with the specified device." -#: winmm.rc:97 -msgid "" -"Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " -"sequence, and then try again." -msgstr "" -"Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " -"sequence, and then try again." - -#: winmm.rc:98 -msgid "" -"Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " -"the device is closed, and then try again." -msgstr "" -"Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " -"the device is closed, and then try again." - -#: winmm.rc:99 -msgid "" -"The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " -"characters, followed by a period and an extension." -msgstr "" -"The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " -"characters, followed by a period and an extension." - #: winmm.rc:100 msgid "" -"Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." +"Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " +"sequence, and then try again." msgstr "" -"Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." +"Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " +"sequence, and then try again." #: winmm.rc:101 msgid "" -"The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " -"in Control Panel to install the device." +"Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " +"the device is closed, and then try again." msgstr "" -"The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " -"in Control Panel to install the device." +"Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " +"the device is closed, and then try again." #: winmm.rc:102 msgid "" -"Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " -"restarting your computer." +"The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " +"characters, followed by a period and an extension." msgstr "" -"Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " -"restarting your computer." +"The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " +"characters, followed by a period and an extension." #: winmm.rc:103 msgid "" -"Cannot access the specified file or MCI device because the application " -"cannot change directories." +"Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" -"Cannot access the specified file or MCI device because the application " -"cannot change directories." +"Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." #: winmm.rc:104 msgid "" -"Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " -"change drives." +"The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " +"in Control Panel to install the device." msgstr "" -"Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " -"change drives." +"The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " +"in Control Panel to install the device." #: winmm.rc:105 -msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." -msgstr "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." +msgid "" +"Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " +"restarting your computer." +msgstr "" +"Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " +"restarting your computer." #: winmm.rc:106 -msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." -msgstr "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." +msgid "" +"Cannot access the specified file or MCI device because the application " +"cannot change directories." +msgstr "" +"Cannot access the specified file or MCI device because the application " +"cannot change directories." #: winmm.rc:107 msgid "" -"The specified command requires an integer parameter. Please provide one." +"Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " +"change drives." msgstr "" -"The specified command requires an integer parameter. Please provide one." +"Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " +"change drives." #: winmm.rc:108 -msgid "" -"All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " -"until a wave device is free, and then try again." -msgstr "" -"All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " -"until a wave device is free, and then try again." +msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." +msgstr "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." #: winmm.rc:109 -msgid "" -"Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " -"until the device is free, and then try again." -msgstr "" -"Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " -"until the device is free, and then try again." +msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." +msgstr "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." #: winmm.rc:110 msgid "" -"All wave devices that can record files in the current format are in use. " -"Wait until a wave device is free, and then try again." +"The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "" -"All wave devices that can record files in the current format are in use. " -"Wait until a wave device is free, and then try again." +"The specified command requires an integer parameter. Please provide one." #: winmm.rc:111 msgid "" -"Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " -"until the device is free, and then try again." +"All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " +"until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -"Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " -"until the device is free, and then try again." +"All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " +"until a wave device is free, and then try again." #: winmm.rc:112 -msgid "Any compatible waveform playback device may be used." -msgstr "Any compatible waveform playback device may be used." +msgid "" +"Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " +"until the device is free, and then try again." +msgstr "" +"Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " +"until the device is free, and then try again." #: winmm.rc:113 -msgid "Any compatible waveform recording device may be used." -msgstr "Any compatible waveform recording device may be used." +msgid "" +"All wave devices that can record files in the current format are in use. " +"Wait until a wave device is free, and then try again." +msgstr "" +"All wave devices that can record files in the current format are in use. " +"Wait until a wave device is free, and then try again." #: winmm.rc:114 msgid "" -"No wave device that can play files in the current format is installed. Use " -"the Drivers option to install the wave device." +"Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " +"until the device is free, and then try again." msgstr "" -"No wave device that can play files in the current format is installed. Use " -"the Drivers option to install the wave device." +"Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " +"until the device is free, and then try again." #: winmm.rc:115 -msgid "" -"The device you are trying to play to cannot recognize the current file " -"format." -msgstr "" -"The device you are trying to play to cannot recognize the current file " -"format." +msgid "Any compatible waveform playback device may be used." +msgstr "Any compatible waveform playback device may be used." #: winmm.rc:116 -msgid "" -"No wave device that can record files in the current format is installed. Use " -"the Drivers option to install the wave device." -msgstr "" -"No wave device that can record files in the current format is installed. Use " -"the Drivers option to install the wave device." +msgid "Any compatible waveform recording device may be used." +msgstr "Any compatible waveform recording device may be used." #: winmm.rc:117 msgid "" -"The device you are trying to record from cannot recognize the current file " -"format." +"No wave device that can play files in the current format is installed. Use " +"the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -"The device you are trying to record from cannot recognize the current file " -"format." - -#: winmm.rc:122 -msgid "" -"The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " -"You can't use them together." -msgstr "" -"The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " -"You can't use them together." - -#: winmm.rc:124 -msgid "" -"The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " -"again." -msgstr "" -"The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " -"again." - -#: winmm.rc:127 -msgid "" -"The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " -"option from the Control Panel to install a MIDI device." -msgstr "" -"The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " -"option from the Control Panel to install a MIDI device." - -#: winmm.rc:126 -msgid "An error occurred with the specified port." -msgstr "An error occurred with the specified port." - -#: winmm.rc:129 -msgid "" -"All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " -"these applications; then, try again." -msgstr "" -"All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " -"these applications; then, try again." - -#: winmm.rc:128 -msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." -msgstr "The system doesn't have a current MIDI port specified." - -#: winmm.rc:123 -msgid "" -"The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " -"Control Panel to install a MIDI driver." -msgstr "" -"The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " -"Control Panel to install a MIDI driver." +"No wave device that can play files in the current format is installed. Use " +"the Drivers option to install the wave device." #: winmm.rc:118 -msgid "There is no display window." -msgstr "There is no display window." +msgid "" +"The device you are trying to play to cannot recognize the current file " +"format." +msgstr "" +"The device you are trying to play to cannot recognize the current file " +"format." #: winmm.rc:119 -msgid "Could not create or use window." -msgstr "Could not create or use window." +msgid "" +"No wave device that can record files in the current format is installed. Use " +"the Drivers option to install the wave device." +msgstr "" +"No wave device that can record files in the current format is installed. Use " +"the Drivers option to install the wave device." #: winmm.rc:120 msgid "" +"The device you are trying to record from cannot recognize the current file " +"format." +msgstr "" +"The device you are trying to record from cannot recognize the current file " +"format." + +#: winmm.rc:125 +msgid "" +"The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " +"You can't use them together." +msgstr "" +"The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " +"You can't use them together." + +#: winmm.rc:127 +msgid "" +"The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " +"again." +msgstr "" +"The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " +"again." + +#: winmm.rc:130 +msgid "" +"The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " +"option from the Control Panel to install a MIDI device." +msgstr "" +"The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " +"option from the Control Panel to install a MIDI device." + +#: winmm.rc:129 +msgid "An error occurred with the specified port." +msgstr "An error occurred with the specified port." + +#: winmm.rc:132 +msgid "" +"All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " +"these applications; then, try again." +msgstr "" +"All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " +"these applications; then, try again." + +#: winmm.rc:131 +msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." +msgstr "The system doesn't have a current MIDI port specified." + +#: winmm.rc:126 +msgid "" +"The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " +"Control Panel to install a MIDI driver." +msgstr "" +"The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " +"Control Panel to install a MIDI driver." + +#: winmm.rc:121 +msgid "There is no display window." +msgstr "There is no display window." + +#: winmm.rc:122 +msgid "Could not create or use window." +msgstr "Could not create or use window." + +#: winmm.rc:123 +msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." msgstr "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." @@ -8995,259 +8995,259 @@ msgstr "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "Print to File" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "&Output File Name:" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "The output file already exists. Click OK to overwrite." -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "Unable to create the output file." -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "Success" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "Operations Error" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "Protocol Error" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "Time Limit Exceeded" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "Size Limit Exceeded" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "Compare False" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "Compare True" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "Authentication Method Not Supported" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "Strong Authentication Required" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "Referral (v2)" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "Referral" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "Administration Limit Exceeded" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "Unavailable Critical Extension" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "Confidentiality Required" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "No Such Attribute" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "Undefined Type" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "Inappropriate Matching" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "Constraint Violation" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "Attribute Or Value Exists" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "Invalid Syntax" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "No Such Object" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "Alias Problem" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "Invalid DN Syntax" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "Is Leaf" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "Alias Dereference Problem" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "Inappropriate Authentication" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "Invalid Credentials" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "Insufficient Rights" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "Busy" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "Unavailable" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "Unwilling To Perform" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "Loop Detected" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "Sort Control Missing" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "Index range error" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "Naming Violation" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "Object Class Violation" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "Not allowed on Non-leaf" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "Not allowed on RDN" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "Already Exists" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "No Object Class Mods" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "Results Too Large" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "Affects Multiple DSAs" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "Server Down" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "Local Error" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "Encoding Error" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "Decoding Error" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "Auth Unknown" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "Filter Error" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "User Canceled" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "Parameter Error" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "No Memory" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "Can't connect to the LDAP server" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "Specified control was not found in message" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "No result present in message" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "More results returned" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "Loop while handling referrals" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "Referral hop limit exceeded" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" @@ -9255,11 +9255,11 @@ msgstr "" "Not Yet Implemented\n" "\n" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "%1: File Not Found\n" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9299,97 +9299,97 @@ msgstr "" " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n" " /D Processes folders as well.\n" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "Ana&log" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "Digi&tal" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "&Font..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "&Without Titlebar" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "&Seconds" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "&Date" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "&Always on Top" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 msgid "&About Clock" msgstr "&About Clock" -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "Clock" -#: cmd.rc:37 -msgid "" -"CALL is used within a batch file to execute commands\n" -"from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" -"the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n" -"called procedure.\n" -"\n" -"Changes to default directory, environment variables etc made within a\n" -"called procedure are inherited by the caller.\n" -msgstr "" -"CALL is used within a batch file to execute commands\n" -"from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" -"the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n" -"called procedure.\n" -"\n" -"Changes to default directory, environment variables etc made within a\n" -"called procedure are inherited by the caller.\n" - #: cmd.rc:40 msgid "" +"CALL is used within a batch file to execute commands\n" +"from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" +"the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n" +"called procedure.\n" +"\n" +"Changes to default directory, environment variables etc made within a\n" +"called procedure are inherited by the caller.\n" +msgstr "" +"CALL is used within a batch file to execute commands\n" +"from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" +"the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n" +"called procedure.\n" +"\n" +"Changes to default directory, environment variables etc made within a\n" +"called procedure are inherited by the caller.\n" + +#: cmd.rc:43 +msgid "" "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "default directory.\n" msgstr "" "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "default directory.\n" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "CHDIR changes the current default directory.\n" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "CLS clears the console screen.\n" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "COPY copies a file.\n" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "CTTY changes the input/output device.\n" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "DATE shows or changes the system date.\n" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "DEL deletes a file or set of files.\n" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "DIR lists the contents of a directory.\n" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9409,11 +9409,11 @@ msgstr "" "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n" "preceding it with an @ sign.\n" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "ERASE deletes a file or set of files.\n" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 msgid "" "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" "\n" @@ -9427,39 +9427,39 @@ msgstr "" "\n" "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n" -#: cmd.rc:80 -msgid "" -"The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" -"batch file.\n" -"\n" -"The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n" -"long but may not include spaces (this is different from other operating\n" -"systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n" -"first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n" -"label terminates the batch file execution.\n" -"\n" -"GOTO has no effect when used interactively.\n" -msgstr "" -"The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" -"batch file.\n" -"\n" -"The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n" -"long but may not include spaces (this is different from other operating\n" -"systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n" -"first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n" -"label terminates the batch file execution.\n" -"\n" -"GOTO has no effect when used interactively.\n" - #: cmd.rc:83 msgid "" +"The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" +"batch file.\n" +"\n" +"The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n" +"long but may not include spaces (this is different from other operating\n" +"systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n" +"first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n" +"label terminates the batch file execution.\n" +"\n" +"GOTO has no effect when used interactively.\n" +msgstr "" +"The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" +"batch file.\n" +"\n" +"The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n" +"long but may not include spaces (this is different from other operating\n" +"systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n" +"first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n" +"label terminates the batch file execution.\n" +"\n" +"GOTO has no effect when used interactively.\n" + +#: cmd.rc:86 +msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" msgstr "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9479,29 +9479,29 @@ msgstr "" "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n" "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n" -#: cmd.rc:99 -msgid "" -"LABEL is used to set a disk volume label.\n" -"\n" -"Syntax: LABEL [drive:]\n" -"The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n" -"You can display the disk volume label with the VOL command.\n" -msgstr "" -"LABEL is used to set a disk volume label.\n" -"\n" -"Syntax: LABEL [drive:]\n" -"The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n" -"You can display the disk volume label with the VOL command.\n" - #: cmd.rc:102 +msgid "" +"LABEL is used to set a disk volume label.\n" +"\n" +"Syntax: LABEL [drive:]\n" +"The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n" +"You can display the disk volume label with the VOL command.\n" +msgstr "" +"LABEL is used to set a disk volume label.\n" +"\n" +"Syntax: LABEL [drive:]\n" +"The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n" +"You can display the disk volume label with the VOL command.\n" + +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "MKDIR creates a subdirectory.\n" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9519,7 +9519,7 @@ msgstr "" "\n" "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9541,7 +9541,7 @@ msgstr "" "variable, for example:\n" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9553,7 +9553,7 @@ msgstr "" "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n" "of a previous command before it scrolls off the screen.\n" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9595,32 +9595,32 @@ msgstr "" "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n" "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n" -#: cmd.rc:152 -msgid "" -"A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" -"action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" -msgstr "" -"A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" -"action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" - #: cmd.rc:155 +msgid "" +"A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" +"action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" +msgstr "" +"A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" +"action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" + +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "RENAME renames a file.\n" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "" "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "RMDIR deletes a directory.\n" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9656,7 +9656,7 @@ msgstr "" "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n" "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" @@ -9666,7 +9666,7 @@ msgstr "" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" "if called from the command line.\n" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9722,15 +9722,15 @@ msgstr "" "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n" "/? Display this help and exit.\n" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "TIME sets or shows the current system time.\n" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" @@ -9738,33 +9738,33 @@ msgstr "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" -#: cmd.rc:225 -msgid "" -"VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" -"\n" -"VERIFY ON\tSet the flag.\n" -"VERIFY OFF\tClear the flag.\n" -"VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n" -"\n" -"The verify flag has no function in Wine.\n" -msgstr "" -"VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" -"\n" -"VERIFY ON\tSet the flag.\n" -"VERIFY OFF\tClear the flag.\n" -"VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n" -"\n" -"The verify flag has no function in Wine.\n" - #: cmd.rc:228 +msgid "" +"VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" +"\n" +"VERIFY ON\tSet the flag.\n" +"VERIFY OFF\tClear the flag.\n" +"VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n" +"\n" +"The verify flag has no function in Wine.\n" +msgstr "" +"VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" +"\n" +"VERIFY ON\tSet the flag.\n" +"VERIFY OFF\tClear the flag.\n" +"VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n" +"\n" +"The verify flag has no function in Wine.\n" + +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "VER displays the version of cmd you are running.\n" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "VOL shows the volume label of a disk device.\n" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" @@ -9772,35 +9772,35 @@ msgstr "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" -#: cmd.rc:242 -msgid "" -"SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" -"\n" -"Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n" -"are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n" -"file, whichever comes first), at which point the previous environment\n" -"settings are restored.\n" -msgstr "" -"SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" -"\n" -"Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n" -"are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n" -"file, whichever comes first), at which point the previous environment\n" -"settings are restored.\n" - #: cmd.rc:245 msgid "" +"SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" +"\n" +"Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n" +"are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n" +"file, whichever comes first), at which point the previous environment\n" +"settings are restored.\n" +msgstr "" +"SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" +"\n" +"Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n" +"are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n" +"file, whichever comes first), at which point the previous environment\n" +"settings are restored.\n" + +#: cmd.rc:248 +msgid "" "PUSHD saves the current directory onto a\n" "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n" msgstr "" "PUSHD saves the current directory onto a\n" "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9820,7 +9820,7 @@ msgstr "" "Specifying no file type after the equal sign removes the current " "association, if any.\n" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9844,11 +9844,11 @@ msgstr "" "Specifying no open command after the equal sign removes the command string " "associated to the specified file type.\n" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" @@ -9858,7 +9858,7 @@ msgstr "" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" @@ -9866,7 +9866,7 @@ msgstr "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -9946,110 +9946,110 @@ msgstr "" "\n" "Enter HELP for further information on any of the above commands.\n" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "Are you sure?" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "N" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "File association missing for extension %1\n" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "No open command associated with file type '%1'\n" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "Overwrite %1?" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "More..." -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "Argument missing\n" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "Syntax error\n" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 msgid "No help available for %1\n" msgstr "No help available for %1\n" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "Target to GOTO not found\n" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "Current Date is %1\n" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "Current Time is %1\n" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "Enter new date: " -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "Enter new time: " -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "Environment variable %1 not defined\n" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "Failed to open '%1'\n" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "Cannot call batch label outside of a batch script\n" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "A" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "Delete %1?" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "Echo is %1\n" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "Verify is %1\n" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "Verify must be ON or OFF\n" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "Parameter error\n" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" @@ -10057,73 +10057,73 @@ msgstr "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "Volume label (11 characters, for none)?" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "PATH not found\n" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "Press any key to continue... " -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "Wine Command Prompt" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "Wine CMD Version %1!S!\n" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "More? " -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "The input line is too long.\n" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "Volume in drive %1!c! is %2\n" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "Volume in drive %1!c! has no label.\n" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr " (Yes|No)" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr " (Yes|No|All)" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "Division by zero error.\n" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "Expected an operand.\n" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 msgid "Expected an operator.\n" msgstr "Expected an operator.\n" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "Mismatch in parentheses.\n" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" @@ -10131,27 +10131,27 @@ msgstr "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "DirectX Diagnostic Tool" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "Wine Explorer" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "Usage: hostname\n" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "Error: Invalid option '%c'.\n" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" @@ -10159,167 +10159,167 @@ msgstr "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "%1 adapter %2\n" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "Connection-specific DNS suffix" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 address" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "Node type" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "Broadcast" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "Peer-to-peer" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "Mixed" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "Hybrid" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "IP routing enabled" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "Physical address" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "DHCP enabled" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "Default gateway" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6 address" -#: net.rc:27 -msgid "" -"The syntax of this command is:\n" -"\n" -"NET command [arguments]\n" -" -or-\n" -"NET command /HELP\n" -"\n" -"Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n" -msgstr "" -"The syntax of this command is:\n" -"\n" -"NET command [arguments]\n" -" -or-\n" -"NET command /HELP\n" -"\n" -"Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n" - -#: net.rc:28 -msgid "" -"The syntax of this command is:\n" -"\n" -"NET START [service]\n" -"\n" -"Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise " -"'service' is the name of the service to start.\n" -msgstr "" -"The syntax of this command is:\n" -"\n" -"NET START [service]\n" -"\n" -"Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise " -"'service' is the name of the service to start.\n" - -#: net.rc:29 -msgid "" -"The syntax of this command is:\n" -"\n" -"NET STOP service\n" -"\n" -"Where 'service' is the name of the service to stop.\n" -msgstr "" -"The syntax of this command is:\n" -"\n" -"NET STOP service\n" -"\n" -"Where 'service' is the name of the service to stop.\n" - #: net.rc:30 +msgid "" +"The syntax of this command is:\n" +"\n" +"NET command [arguments]\n" +" -or-\n" +"NET command /HELP\n" +"\n" +"Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n" +msgstr "" +"The syntax of this command is:\n" +"\n" +"NET command [arguments]\n" +" -or-\n" +"NET command /HELP\n" +"\n" +"Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n" + +#: net.rc:31 +msgid "" +"The syntax of this command is:\n" +"\n" +"NET START [service]\n" +"\n" +"Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise " +"'service' is the name of the service to start.\n" +msgstr "" +"The syntax of this command is:\n" +"\n" +"NET START [service]\n" +"\n" +"Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise " +"'service' is the name of the service to start.\n" + +#: net.rc:32 +msgid "" +"The syntax of this command is:\n" +"\n" +"NET STOP service\n" +"\n" +"Where 'service' is the name of the service to stop.\n" +msgstr "" +"The syntax of this command is:\n" +"\n" +"NET STOP service\n" +"\n" +"Where 'service' is the name of the service to stop.\n" + +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "Stopping dependent service: %1\n" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "Could not stop service %1\n" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "Could not get handle to service control manager.\n" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "Could not get handle to service.\n" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "The %1 service is starting.\n" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "The %1 service was started successfully.\n" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "The %1 service failed to start.\n" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "The %1 service is stopping.\n" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "The %1 service was stopped successfully.\n" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "The %1 service failed to stop.\n" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "There are no entries in the list.\n" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" @@ -10329,367 +10329,367 @@ msgstr "" "Status Local Remote\n" "---------------------------------------------------------------\n" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "Disconnected" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "A network error occurred" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "Connection is being made" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "Reconnecting" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "The following services are running:\n" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 msgid "Active Connections" msgstr "Active Connections" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "Proto" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 msgid "Local Address" msgstr "Local Address" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 msgid "Foreign Address" msgstr "Foreign Address" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 msgid "State" msgstr "State" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 msgid "Interface Statistics" msgstr "Interface Statistics" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "Sent" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "Received" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 msgid "Bytes" msgstr "Bytes" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "Unicast packets" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "Non-unicast packets" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 msgid "Discards" msgstr "Discards" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 msgid "Errors" msgstr "Errors" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 msgid "Unknown protocols" msgstr "Unknown protocols" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "TCP Statistics for IPv4" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 msgid "Active Opens" msgstr "Active Opens" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "Passive Opens" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "Failed Connection Attempts" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 msgid "Reset Connections" msgstr "Reset Connections" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 msgid "Current Connections" msgstr "Current Connections" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "Segments Received" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "Segments Sent" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "Segments Retransmitted" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "UDP Statistics for IPv4" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "Datagrams Received" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 msgid "No Ports" msgstr "No Ports" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 msgid "Receive Errors" msgstr "Receive Errors" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "Datagrams Sent" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&New\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Open...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Save\tCtrl+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Print...\tCtrl+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "Page Se&tup..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "P&rinter Setup..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "&Edit" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Undo\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "Cu&t\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Copy\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Paste\tCtrl+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "&Delete\tDel" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "Select &all\tCtrl+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "&Time/Date\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "&Wrap long lines" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "&Search...\tCtrl+F" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "&Search next\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Replace...\tCtrl+H" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "&Contents\tF1" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "&About Notepad" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "Page Setup" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "&Header:" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "&Footer:" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "Margins (millimeters)" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "&Left:" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "&Top:" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "Encoding:" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "A" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "C" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "F" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "H" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "N" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "P" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "S" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "V" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "X" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "Z" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "Page &p" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "Notepad" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "Untitled" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "Text files (*.txt)" -#: notepad.rc:77 -msgid "" -"File '%s' does not exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new file?" -msgstr "" -"File '%s' does not exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new file?" - -#: notepad.rc:79 -msgid "" -"File '%s' has been modified.\n" -"\n" -"Would you like to save the changes?" -msgstr "" -"File '%s' has been modified.\n" -"\n" -"Would you like to save the changes?" - #: notepad.rc:80 +msgid "" +"File '%s' does not exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new file?" +msgstr "" +"File '%s' does not exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new file?" + +#: notepad.rc:82 +msgid "" +"File '%s' has been modified.\n" +"\n" +"Would you like to save the changes?" +msgstr "" +"File '%s' has been modified.\n" +"\n" +"Would you like to save the changes?" + +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "'%s' could not be found." -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "Unicode (UTF-16)" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10705,127 +10705,127 @@ msgstr "" "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n" "Continue?" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "&Bind to file..." -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "&View TypeLib..." -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "&System Configuration" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "&Run the Registry Editor" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "&Object" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "&CoCreateInstance Flag" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "&In-process server" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "In-process &handler" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "&Local server" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "&Remote server" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "View &Type information" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "Create &Instance" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "Create Instance &On..." -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "&Release Instance" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "Copy C&LSID to clipboard" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "Copy &HTML object Tag to clipboard" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "&Expert mode" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "&Hidden component categories" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "&Toolbar" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "&Status Bar" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "&Refresh\tF5" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 msgid "&About OleView" msgstr "&About OleView" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "&Save as..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "&Group by type kind" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "Connect to another machine" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "&Machine name:" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "System Configuration" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "System Settings" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "&Enable Distributed COM" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "Enable &Remote Connections (Win95 only)" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." @@ -10833,397 +10833,397 @@ msgstr "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "Default Interface Viewer" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "IID:" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "&View Type Info" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "IPersist Interface Viewer" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "Class Name:" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "CLSID:" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "IPersistStream Interface Viewer" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "OleView" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "ITypeLib viewer" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "OleView - OLE/COM Object Viewer" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "version 1.0" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "Bind to file via a File Moniker" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "Open a TypeLib file and view the contents" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "Change machine wide Distributed COM settings" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "Run the Wine registry editor" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "Quit the application. Prompts to save changes" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "Create an instance of the selected object" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "Create an instance of the selected object on a specific machine" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "Release the currently selected object instance" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "Display the viewer for the selected item" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "Toggle between expert and novice display mode" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Show or hide the toolbar" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "Show or hide the status bar" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "Refresh all lists" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "Display program information, version number and copyright" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "ObjectClasses" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "Grouped by Component Category" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "OLE 1.0 Objects" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "COM Library Objects" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "All Objects" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "Application IDs" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "Type Libraries" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "ver." -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "Registry" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "Implementation" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "Activation" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "CoGetClassObject failed." -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "Inherited Interfaces" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "Save as an .IDL or .H file" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "Close window" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "Group typeinfos by kind" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "&New..." -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "O&pen\tEnter" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "&Move...\tF7" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "&Copy...\tF8" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "&Properties\tAlt+Enter" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "&Execute..." -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "E&xit Windows" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "&Options" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "&Arrange automatically" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "&Minimize on run" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "&Save settings on exit" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "&Windows" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "&Overlapped\tShift+F5" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "&Side by side\tShift+F4" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "&Arrange Icons" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "&About Program Manager" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 msgid "Program &group" msgstr "Program &group" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 msgid "&Program" msgstr "&Program" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 msgid "Move Program" msgstr "Move Program" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "Move program:" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "From group:" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "&To group:" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 msgid "Copy Program" msgstr "Copy Program" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "Copy program:" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "Program Group Attributes" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "&Group file:" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "Program Attributes" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "&Command line:" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "&Working directory:" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "&Key combination:" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "&Minimize at launch" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "Change &icon..." -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "Change Icon" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "&Filename:" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "Current &icon:" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "Execute Program" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "Program Manager" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "WARNING" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "Information" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "Delete group `%s'?" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "Delete program `%s'?" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "Not implemented" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "Error reading `%s'." -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "Error writing `%s'." -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" @@ -11231,35 +11231,35 @@ msgstr "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "Help not available." -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "Unknown feature in %s" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "File `%s' exists. Not overwritten." -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "Save group as `%s to prevent overwriting original files." -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "Libraries (*.dll)" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "Icon files" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "Icons (*.ico)" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -11271,7 +11271,7 @@ msgstr "" "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n" "REG command /?\n" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" @@ -11279,383 +11279,383 @@ msgstr "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "The operation completed successfully\n" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "Error: Invalid key name\n" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "Error: Invalid command line parameters\n" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "Error: Unable to add keys to remote machine\n" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "&Registry" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "&Import Registry File..." -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "&Export Registry File..." -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "&Key" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "&String Value" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "&Binary Value" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "&DWORD Value" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "&Multi-String Value" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "&Expandable String Value" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "&Rename\tF2" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "&Copy Key Name" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "&Find...\tCtrl+F" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "Find Ne&xt\tF3" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "Status &Bar" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "Sp&lit" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "&Remove Favorite..." -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "&About Registry Editor" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "Modify Binary Data..." -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "Export registry" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "S&elected branch:" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "Find:" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "Find in:" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "Keys" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "Value names" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "Value content" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "Whole string only" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "Add Favorite" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "Remove Favorite" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "Edit String" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "Value name:" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "Value data:" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "Edit DWORD" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "Base" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "Edit Binary" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "Edit Multi-String" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "Contains commands for working with the whole registry" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "Contains commands for editing values or keys" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "Contains commands for customizing the registry window" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "Contains commands for accessing frequently used keys" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "Contains commands for creating new keys or values" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "Data" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "Registry Editor" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "Import Registry File" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "Export Registry File" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "Registry Files (*.reg)" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "Win9x/NT4 Registry Files (REGEDIT4)" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "(Default)" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "(value not set)" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "(cannot display value)" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "(unknown %d)" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "Quits the registry editor" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "Adds keys to the favorites list" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "Removes keys from the favorites list" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "Shows or hides the status bar" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "Change position of split between two panes" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "Refreshes the window" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "Deletes the selection" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "Renames the selection" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "Copies the name of the selected key to the clipboard" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "Finds a text string in a key, value or data" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "Finds next occurrence of text specified in previous search" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "Modifies the value's data" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "Adds a new key" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "Adds a new string value" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "Adds a new binary value" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "Adds a new double word value" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "Imports a text file into the registry" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "Exports all or part of the registry to a text file" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "Prints all or part of the registry" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "Displays program information, version number and copyright" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "Can't query value '%s'" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "Can't edit keys of this type (%u)" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "Value is too big (%u)" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "Confirm Value Delete" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "Are you sure you want to delete value '%s'?" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Search string '%s' not found" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "Are you sure you want to delete these values?" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "New Key #%d" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "New Value #%d" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "Can't query key '%s'" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "Adds a new multi-string value" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "Exports selected branch of the registry to a text file" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" @@ -11665,65 +11665,65 @@ msgstr "" "specified file.\n" "ShellExecuteEx failed" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "Error: Invalid command line parameter specified.\n" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "Error: Could not find process \"%1\".\n" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "Error: Unable to enumerate the process list.\n" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "Error: Process self-termination is not permitted.\n" @@ -11791,7 +11791,7 @@ msgstr "One Graph &Per CPU" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "&Show Kernel Times" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "Tile &Horizontally" @@ -11835,7 +11835,7 @@ msgstr "&End Process" msgid "End Process &Tree" msgstr "End Process &Tree" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "&Debug" @@ -12521,11 +12521,11 @@ msgstr "Running" msgid "Task" msgstr "Task" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "Wine Application Uninstaller" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" @@ -12535,35 +12535,35 @@ msgstr "" "executable.\n" "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "&Pan" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "&Scale to Window" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "&Left" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "&Right" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "Regular Metafile Viewer" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "Waiting for Program" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "Terminate Process" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12575,15 +12575,15 @@ msgstr "" "\n" "If you terminate the process you may lose all unsaved data." -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "Wine" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12595,23 +12595,23 @@ msgstr "" "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your " "option) any later version." -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 msgid "Windows registration information" msgstr "Windows registration information" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "&Owner:" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "Organi&zation:" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "Application settings" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " @@ -12621,55 +12621,55 @@ msgstr "" "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " "or per-application settings in those tabs as well." -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "&Add application..." -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "&Remove application" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "&Windows Version:" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "Window settings" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "Allow the window manager to &decorate the windows" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "Allow the &window manager to control the windows" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "&Emulate a virtual desktop" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "Desktop &size:" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "Screen resolution" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "This is a sample text using 10 point Tahoma" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "DLL overrides" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " @@ -12679,55 +12679,55 @@ msgstr "" "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " "application)." -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "&New override for library:" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "&Add" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "Existing &overrides:" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 msgid "&Edit..." msgstr "&Edit..." -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "Edit Override" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "Load order" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "&Builtin (Wine)" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "&Native (Windows)" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "Bui<in then Native" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "Nati&ve then Builtin" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "Select Drive Letter" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "Drive mappings" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." @@ -12735,175 +12735,175 @@ msgstr "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "&Add..." -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "Auto&detect" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "&Path:" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "Show &Advanced" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "De&vice:" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "Bro&wse..." -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "&Label:" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "S&erial:" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "Show &dot files" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "Driver diagnostics" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "Defaults" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "Output device:" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "Voice output device:" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "Input device:" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "Voice input device:" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "&Test Sound" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "Appearance" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "&Theme:" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "&Install theme..." -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "It&em:" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "C&olor:" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "Folders" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "&Link to:" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "Libraries" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "Drives" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "Select the Unix target directory, please." -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "Hide &Advanced" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "(No Theme)" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "Graphics" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "Desktop Integration" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "About" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "Wine configuration" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "Theme files (*.msstyles; *.theme)" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "Select a theme file" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "Folder" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "Links to" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "Wine configuration for %s" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "Selected driver: %s" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "(None)" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "Audio test failed!" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "(System default)" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" @@ -12911,67 +12911,67 @@ msgstr "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "Warning: system library" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "native" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "builtin" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "native, builtin" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "builtin, native" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "disabled" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "Default Settings" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "Use global settings" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "Select an executable file" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 msgid "Autodetect" msgstr "Autodetect" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "Local hard disk" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "Network share" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "Floppy disk" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" @@ -12981,11 +12981,11 @@ msgstr "" "\n" "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26." -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "System drive" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -12997,16 +12997,16 @@ msgstr "" "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if " "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "Drive Mapping" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" @@ -13016,303 +13016,303 @@ msgstr "" "\n" "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "Controls Background" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "Controls Text" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "Menu Background" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "Menu Text" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "Scrollbar" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "Selection Background" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "Selection Text" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "Tooltip Background" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "Tooltip Text" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "Window Background" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "Window Text" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 msgid "Active Title Bar" msgstr "Active Title Bar" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "Active Title Text" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "Inactive Title Bar" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "Inactive Title Text" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "Message Box Text" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "Application Workspace" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "Window Frame" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "Active Border" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "Inactive Border" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "Controls Shadow" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "Gray Text" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "Controls Highlight" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "Controls Dark Shadow" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "Controls Light" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "Controls Alternate Background" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "Hot Tracked Item" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "Active Title Bar Gradient" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "Inactive Title Bar Gradient" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "Menu Highlight" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "Menu Bar" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "Cursor size" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "&Small" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "&Medium" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "&Large" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "Control" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "Popup menu" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "&Control" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "S&hift" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "Quick edit" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "&enable" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "Command history" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "&Number of recalled commands:" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "&Remove doubles" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 msgid "&Font" msgstr "&Font" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "&Color" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "Buffer zone" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "&Width:" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 msgid "&Height:" msgstr "&Height:" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "Window size" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "W&idth:" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 msgid "H&eight:" msgstr "H&eight:" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "End of program" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "&Close console" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 msgid "Edition" msgstr "Edition" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "Console parameters" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "Retain these settings for later sessions" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "Modify only current session" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "Set &Defaults" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "&Mark" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "&Select all" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "Sc&roll" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "S&earch" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "Setup - Default settings" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "Setup - Current settings" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "Configuration error" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "This is a test" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "wineconsole: Couldn't parse event id\n" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "wineconsole: Invalid backend\n" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "wineconsole: Unrecognized command line option\n" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "Starts a program in a Wine console\n" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" @@ -13320,38 +13320,38 @@ msgstr "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" -#: wineconsole.rc:47 -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" wineconsole [options] \n" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Usage:\n" -" wineconsole [options] \n" -"\n" -"Options:\n" - -#: wineconsole.rc:49 -msgid "" -" --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " -"will\n" -" try to setup the current terminal as a Wine " -"console.\n" -msgstr "" -" --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " -"will\n" -" try to setup the current terminal as a Wine " -"console.\n" - #: wineconsole.rc:50 +msgid "" +"\n" +"Usage:\n" +" wineconsole [options] \n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Usage:\n" +" wineconsole [options] \n" +"\n" +"Options:\n" + +#: wineconsole.rc:52 +msgid "" +" --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " +"will\n" +" try to setup the current terminal as a Wine " +"console.\n" +msgstr "" +" --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " +"will\n" +" try to setup the current terminal as a Wine " +"console.\n" + +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr "" " The Wine program to launch in the console.\n" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -13365,11 +13365,11 @@ msgstr "" "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n" "\n" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" msgstr "Program Error" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." @@ -13377,25 +13377,25 @@ msgstr "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." -#: winedbg.rc:55 -msgid "" -"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " -"may want to check the Application " -"Database for tips about running this application." -msgstr "" -"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " -"may want to check the Application " -"Database for tips about running this application." - #: winedbg.rc:58 +msgid "" +"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " +"may want to check the Application " +"Database for tips about running this application." +msgstr "" +"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " +"may want to check the Application " +"Database for tips about running this application." + +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "Show &Details" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 msgid "Program Error Details" msgstr "Program Error Details" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -13407,765 +13407,765 @@ msgstr "" "button, then file a bug report " "and attach that file to the report." -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "Wine program crash" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "Internal errors - invalid parameters received" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "(unidentified)" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 msgid "Saving failed" msgstr "Saving failed" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "Loading detailed information, please wait..." -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "&Open\tEnter" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "Re&name..." -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "Propert&ies\tAlt+Enter" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "&Run..." -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "Cr&eate Directory..." -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "&Disk" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "Connect &Network Drive..." -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "&Disconnect Network Drive" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "&Name" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "&All File Details" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "&Sort by Name" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "Sort &by Type" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "Sort by Si&ze" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "Sort by &Date" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "Filter by&..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "&Drive Bar" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "New &Window" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "Cascading\tCtrl+F5" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "Tile &Vertically\tCtrl+F4" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 msgid "&About Wine File Manager" msgstr "&About Wine File Manager" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "Select destination" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "By File Type" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 msgid "File type" msgstr "File type" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "&Directories" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 msgid "&Programs" msgstr "&Programs" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "Docu&ments" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "&Other files" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "Show Hidden/&System Files" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "&File Name:" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "Full &Path:" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "Last Change:" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "Cop&yright:" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "Size:" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "H&idden" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "&Archive" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "&System" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "&Compressed" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 msgid "Version information" msgstr "Version information" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "S" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "Applying font settings" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "Error while selecting new font." -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "Wine File Manager" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "root fs" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "unixfs" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "Not yet implemented" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 msgid "Creation date" msgstr "Creation date" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 msgid "Access date" msgstr "Access date" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 msgid "Modification date" msgstr "Modification date" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "Index/Inode" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "%1 of %2 free" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "kB" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "MB" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "GB" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "&Game" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "&New\tF2" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "Question &Marks" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "&Beginner" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "&Advanced" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "&Expert" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "&Custom..." -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "&Fastest Times" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 msgid "&About WineMine" msgstr "&About WineMine" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "Fastest Times" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "Fastest times" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "Beginner" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "Congratulations!" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "Please enter your name" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "Custom Game" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "Rows" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "Columns" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "Mines" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "WineMine" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "Nobody" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "Printer &setup..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "&Annotate..." -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "&Bookmark" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "&Define..." -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "Fonts" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "Small" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "Large" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "&Help on help\tF1" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "Always on &top" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "&About Wine Help" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "Annotation..." -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "Copy" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "Index" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "Search" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "Wine Help" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "Error while reading the help file `%s'" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "Summary" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "&Index" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "Help files (*.hlp)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "Help topics: " -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "Error: Command line not supported\n" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "Error: Alias not found\n" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "Error: Invalid query\n" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "&New...\tCtrl+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "R&edo\tCtrl+Y" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "&Clear\tDel" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "&Select all\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "Find &next\tF3" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "Read-&only" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "&Modified" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "E&xtras" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "Selection &info" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "Character &format" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "&Def. char format" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "Paragrap&h format" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "&Get text" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "&Format Bar" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "&Ruler" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "&Insert" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "&Date and time..." -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "F&ormat" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "&Bullet points" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "&Paragraph..." -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "&Tabs..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "Backgroun&d" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "&System\tCtrl+1" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "&Pale yellow\tCtrl+2" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "&About Wine Wordpad" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "Automatic" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "Date and time" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "Available formats" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "New document type" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "Paragraph format" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "Indentation" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "Left" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "Right" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "First line" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "Alignment" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "Tabs" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "Tab stops" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "Remove al&l" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "Line wrapping" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "&No line wrapping" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "Wrap text by the &window border" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "Wrap text by the &margin" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "Toolbars" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "L" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "E" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "R" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "Y" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "B" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "I" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "U" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "All documents (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "Text documents (*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "Unicode text document (*.txt)" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "Rich text format (*.rtf)" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "Rich text document" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "Text document" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "Unicode text document" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "Printer files (*.prn)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "Center" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "Text" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "Rich text" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "Next page" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "Previous page" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "Two pages" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "One page" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom in" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom out" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "Page" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "Pages" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "in" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "inch" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "pt" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "Document" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "Save changes to '%s'?" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "Finished searching the document." -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "Failed to load the RichEdit library." -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" @@ -14173,63 +14173,63 @@ msgstr "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "Invalid number format." -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "OLE storage documents are not supported." -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "Could not save the file." -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "You do not have access to save the file." -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "Could not open the file." -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "You do not have access to open the file." -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 msgid "Printing not implemented." msgstr "Printing not implemented." -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "Cannot add more than 32 tab stops." -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Starting Wordpad failed" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "Press to begin copying\n" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "%1!d! file(s) would be copied\n" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "%1!d! file(s) copied\n" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" @@ -14239,33 +14239,33 @@ msgstr "" "on the target?\n" "(F - File, D - Directory)\n" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "%1? (Yes|No)\n" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "Failed during reading of '%1'\n" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "F" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "D" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index e23b5fa6a84..abe1c2a6d2d 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "Instali/Malinstali" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "" "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato " "klaku sur \"Instali\"." -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "&Instali..." -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following software can be automatically removed. To remove a program " @@ -44,82 +44,82 @@ msgstr "" "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/" "Forigi\"." -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 msgid "&Support Information" msgstr "Por &Helpo" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "&Modifi..." -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "&Forigi" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "Informoj pri Helpo" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "Bone" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "Eldonisto:" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "Eldono:" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "Kontakti:" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 msgid "Support Information:" msgstr "Por Helpo:" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "Helpa telefonnumero:" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "Legumin:" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "Komentoj:" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "Instalilo de Wine-Gecko" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -130,37 +130,37 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "&Instali" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "Rezigni" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 #, fuzzy #| msgid "Wine Gecko Installer" msgid "Wine Mono Installer" msgstr "Instalilo de Wine-Gecko" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n" @@ -170,22 +170,22 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "Aldoni/Forigi programojn" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." msgstr "" "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon." -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "Programoj" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" @@ -193,616 +193,616 @@ msgstr "" "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan " "eron por tiu programo el la registrejo?" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "Ne specifita" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "Nomo" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "Eldonisto" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "Eldono" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "Instalaj programoj" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "Programoj (*.exe)" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "&Modifi/Forigi" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "Elŝutante..." -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "Instalante..." -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." msgstr "" -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "Kunmetaj elektoj" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "&Elekti fluon:" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "&Agordo..." -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "kadroj" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 msgid "Current format:" msgstr "Aktuala formato:" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "video" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "sono" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "Nuligante..." -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "Ecoj laŭ %s" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "&Apliki" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "Helpo" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "Estrita Proceduro" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "< &Retro" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "&Antaŭen >" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "Konkludi" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "Agordi ilobreton" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "&Fermi" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "R&estarigi" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "&Helpo" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "&Supre forŝovi" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "Su&be forŝovi" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "&Disponeblaj butonoj:" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "&Aldoni ->" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "<- &Forigi" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "Dividilo" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "Neniu" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "Fermi" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "Hodiaŭ:" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "Iri a la hodiaŭa" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "Malfermi" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "Dosier&nomo:" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "&Vojo:" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "Dosier&speco:" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "&Aparatoj:" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "Nur &legebla" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "Konservi kiel..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "Konservi" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "Printi" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "Printilo:" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 msgid "Print range" msgstr "Etendiĝon" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "ĉ&iujn" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "&elekton" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "&paĝojn" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "&Agordi" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "de:" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "ĝis:" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "&Kvalito:" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "Eligi al &dosiero" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "Mallarĝtipe" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "Printila Agordo" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "Printilo" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "&Implicita Presilo" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "[neniu]" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "&Specifa Printilo" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "Formato" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "&Vertikala" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "&Horizontala" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "Papero" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "&Dimensio" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "&Fonto" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "Tiparo" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "&Tiparo:" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "Tipara St&ilo:" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "&Dimensio:" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "Efektoj" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "Stre&ko" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "S&ubstreko" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "&Koloro:" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "Ekzemplo" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "&Skribmaniero:" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "Koloro" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "&Normala koloraro:" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "&Persona koloraro:" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "Sol&idkoloro" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "&Ruĝo:" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "&Verdo:" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "&Bluo:" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "&Farbo:" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "&Saturo:" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "&Helo:" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "&Aldoni al Koloraro" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "Serĉi" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "&Serĉi:" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "Nur tutan &vorton" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "Atenti &Usklecon" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "Direkto" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "&Supre" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "&Sube" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "&Pluserĉi" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "Anstataŭigi" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "&per:" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "&Anstataŭigi" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "Eligi al &dosiero" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "&Ecoj" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "&Nomo:" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "Stato:" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "Speco:" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "Kie:" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "Komento:" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "Ekzempleroj" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "Nombro da &ekzempleroj:" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "Laŭ&kajere" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "&paĝojn" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "&elekton" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "de:" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "ĝis:" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "&Dimensio:" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "&Fonto:" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "&Vertikala" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "&Horizontala" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "Agordi Paĝon" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "P&leto:" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "&Vertikala" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "Marĝenoj" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "&Dekstra:" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "&Dekstra:" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "&Supre:" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "Su&ba:" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 msgid "P&rinter..." msgstr "&Printilo..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "Serĉi &en:" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "Dosier&nomo:" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "Dosier&speco:" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "Nur &legebla" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "&Malfermi" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 msgid "File name:" msgstr "Dosiernomo:" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 msgid "Files of type:" msgstr "Dosier&speco:" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "Dosiero ne estis trovita" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "" "Dosiero estas neekzistanta\n" "Ĉu vi volas krei dosieron?" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -818,11 +818,11 @@ msgstr "" "Dosiero estas jam ekzistanta.\n" "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" @@ -830,119 +830,119 @@ msgstr "" "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n" " / : < > |" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "Vojo estas neekzistanta" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "Dosiero estas neekzistanta" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "Supreniri je unu nivelo" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "Krei Novan Dosierujon" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "Listo" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "Detale" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "Foliumi labortablon" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "Ordinara" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "Dika" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "Nigro" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "Duonruĝbruna koloro" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "Verdo" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "Olivverdo" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "Ultramara bluo" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "Purpurruĝo" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "Kreka koloro" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "Grizo" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "Arĝento" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "Ruĝo" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "Limeta koloro" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "Flavo" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "Bluo" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "Fuksia koloro" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "Akvo" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "Blanko" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "Nelegebla Entry" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." @@ -950,11 +950,11 @@ msgstr "" "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n" "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!." -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron." -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." @@ -962,11 +962,11 @@ msgstr "" "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n" "Difini denove la marĝenojn." -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki." -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." @@ -974,31 +974,31 @@ msgstr "" "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n" "Enigi valoron inter 1 kaj %d." -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "Okazis printila eraro." -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "Ne estas defaŭlta printilo." -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "Mi ne povas trovi la printilon." -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "La memoro estas elĉerpita." -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "Okazis eraro." -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "Nekonata printilzorgilo." -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." @@ -1007,176 +1007,176 @@ msgstr "" "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin " "kaj reprovi." -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj." -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "Kon&servi" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "Konservi &en:" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "Konservi" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "Malfermi Dosieron" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "Preta" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "Paŭse; " -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "Eraro; " -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "Nuliga atendado; " -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "Blokita papero; " -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "Elĉerpita papero; " -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "Mane enŝovo de papero; " -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "Papera problemo; " -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "Nekonektita printilo; " -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "I/O Aktiva; " -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "Okupita printilo; " -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "Nun presata; " -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "Eljreja pleto estas plena; " -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "Ne disponebla; " -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "Atendado; " -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "Procezo; " -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "Preparado; " -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "Varmigo de la printilo; " -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; " -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "Neniu farbopulvoro; " -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "Paĝa 'punt'; " -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "Interrompita far uzanto; " -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "Elĉerpita memoro; " -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "La printila pordo estas malfermita; " -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "Nekonata pres-servanto; " -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "Energiŝpare; " -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "Defaŭlta Printilo; " -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "Marĝenoj [inches]" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "Marĝenoj [mm]" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "mm" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "&Salutnomo:" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "&Pasvorto:" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "&Konservi mian pasvorton" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "Konektiĝi al %s" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "Konektiĝante al %s" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "Ensaluto nesukcesis" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "" "Certigi, ke via salutnomo\n" "kaj pasvorto estas ĝustaj." -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1192,968 +1192,968 @@ msgid "" "entering your password." msgstr "" -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" msgstr "Ciferecaj rajtoj" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "Neniu" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "Jes" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "Ne" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "" -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 msgid "&Install Certificate..." msgstr "&Instali atestilon..." -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 msgid "&Edit Properties..." msgstr "&Redakti ecojn..." -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "&Kopii al dosiero..." -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 msgid "Certification Path" msgstr "&Atestila vojo" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 msgid "Certification path" msgstr "Atestila vojo" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 msgid "&View Certificate" msgstr "&Rigardi atestilon" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 msgid "Certificate &status:" msgstr "Atestila &stato:" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "&Karesnomo:" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "&Priskribo:" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 msgid "Certificate purposes" msgstr "&Atestilaj celoj" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "Aldoni &celon..." -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2166,115 +2166,115 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 msgid "&File name:" msgstr "&Dosiernomo:" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "&Foliumi..." -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" msgstr "" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." msgstr "" -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "" -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 msgid "&Import..." msgstr "&Importi..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 msgid "&Export..." msgstr "&Eksporti..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "" -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 msgid "Certificate intended purposes" msgstr "Intenca celo de atestilo" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "&Vido" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 msgid "Advanced Options" msgstr "Altnivelaj elektoj" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 msgid "Certificate purpose" msgstr "Atestila celo" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "" -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 msgid "&Certificate purposes:" msgstr "&Atestilaj celoj:" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2287,1265 +2287,1265 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." msgstr "" -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "" -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "Atestilaj informoj" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." msgstr "" -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." msgstr "" -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla." -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "" -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "" -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "" -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "" -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr "" -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "" -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "" -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "" -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "" -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "" -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" msgstr "Nur ecoj" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "Priskribo" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 msgid "Certificate Properties" msgstr "&Atestilaj ecoj" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "" -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "" -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." msgstr "" -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "" -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." msgstr "" -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "" -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "" -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "" -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "Dosiero" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "Enhavo" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "" -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" msgstr "" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "" -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "" -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "" -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "" -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "" -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "" -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "" -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "" -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "Agordi aparatojn" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "Agoj" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "Ago" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "Regiona agordo" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "Okcidenta" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "Centra Eŭropo" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "Cirila" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "Greka" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "Turka" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "Hebra" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "Araba" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "Balta" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "Vjetnama" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "Taja" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "Japana" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "Hangula" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "Hangula (laŭ Johab)" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "Simbola" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "Dosieroj en la fotilo" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "Importaĵo elektita" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 msgid "Preview" msgstr "Antaŭvido" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "Importi ĉiujn" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "Eliri" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "Konektiĝante al fotilo" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "&Retro" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "&Reŝargi" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 msgid "&Print..." msgstr "&Printi..." -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "Enhavo" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "&Serĉi" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "Relegi" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "&Dosiero" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "&Nova" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "&Fenestro" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "&Malfermi..." -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "Konservi &kiel..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 msgid "Print &format..." msgstr "Printa &formato..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 msgid "Pr&int..." msgstr "Pr&inti..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 msgid "Print previe&w" msgstr "Printa anta&ŭvido" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "&Ilara" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "&Ordinara zono" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "&Adresa zono" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "&Favoratoj" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "&Aldoni al favoratoj..." -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 msgid "&About Internet Explorer" msgstr "Pri Interreta Esplorilo" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "Malfermi retadreson" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "Malfermi:" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 msgid "Print..." msgstr "Printi..." -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "" -#: ieframe.rc:78 +#: ieframe.rc:81 msgid "Searching for %s" msgstr "Serĉante por %s" -#: ieframe.rc:79 +#: ieframe.rc:82 msgid "Start downloading %s" msgstr "" -#: ieframe.rc:80 +#: ieframe.rc:83 msgid "Downloading %s" msgstr "" -#: ieframe.rc:81 +#: ieframe.rc:84 msgid "Asking for %s" msgstr "Petante por %s" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "" -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "&Defaŭlta paĝo" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "Retumanta historio" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "" -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "&Agordo..." -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." msgstr "" -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " "preferences and login information." msgstr "" -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." msgstr "" -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "Forigi" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." msgstr "" -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "Atestiloj..." -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "" -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "&Malaktivigi" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 #, fuzzy #| msgid "&enable" msgid "&Enable" msgstr "&aktivigi" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 #, fuzzy #| msgid "Disconnected" msgid "Connected" msgstr "Malkonektita" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 #, fuzzy #| msgid "&Disable" msgid "Disabled" msgstr "&Malaktivigi" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." msgstr "" -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 #, fuzzy #| msgid "Available formats" msgid "Available Effects" msgstr "Disponeblaj formatoj" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." msgstr "" -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 #, fuzzy #| msgid "Create Control" msgid "Game Controllers" msgstr "Regado" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 #, fuzzy #| msgid "Invalid parameter.\n" msgid "Invalid character" msgstr "Nevalida parametro.\n" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 msgid "Label not found" msgstr "Etikedo ne trovita" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 #, fuzzy #| msgid "Print range" msgid "Precision is out of range" msgstr "Etendiĝon" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "" @@ -6503,141 +6503,141 @@ msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "Loka Pordo" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "Aldoni lokan pordon" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "" -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "Enmeti Retan Pasvorton" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "Prokurilo" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "Uzanto" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "Pasvorto" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "Tuta Reto" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "Sona elekto" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "Konservu &kiel..." -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "&Formato:" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "&Atributoj:" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "Ligilaj informoj" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "&Tipo:" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "" -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." msgstr "" -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "Mi ne trovis la vojon %s" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "enŝovu la diskon %s" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -6670,495 +6670,495 @@ msgid "" "\t/?\n" msgstr "" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "retdisko por trajto mankas" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "taŭgeco el:" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" msgstr "" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "A&gordi..." -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 msgid "&About" msgstr "&Pri" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "&Datuma rapido" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "Titolzono" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "fenestro" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "programo" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "apartigilo" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "animaciaĵo" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "horloĝo" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "Vere" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "Ŝaltita" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "Malŝaltita" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "Krei Novan" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "Regado" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "Krei Novan Dosieron" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "&Aldoni umaĵon..." -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "" -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "Dosiero:" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "Fonto:" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "&Alglui" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "Alglui &ligilon" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "&Kiel:" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..." -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." msgstr "" -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." msgstr "" -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "" -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." msgstr "" -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." msgstr "" -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " "your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " "in your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " "be reflected in your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "" @@ -7180,7 +7180,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "" @@ -7195,505 +7195,505 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 msgid "Settings for %s" msgstr "Agordaĵoj por %s" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "Bitoj dum sekundo" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "Pareco" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "Flua regado" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "Datenbitoj" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "Haltbitoj" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "Plenume dosierkopiadon..." -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "Finpunkto:" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "Dosieroj bezonatoj" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" msgstr "" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "" -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "Elektu ĉion" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "Aldoni al &Favoratoj..." -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "El&tondu" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "&Kopiu" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "&Ecoj" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "&Nuligu" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "&Forigi" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "Ĉelaj ecoj" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "&Tabelaj ecoj" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "Enmetu" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "&Presu" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "&Grandaj piktogramoj" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "Malgrandaj piktogramoj" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "&Listo" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "&Detale" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "Aranĝi &piktogramojn" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "Laŭ &Nomo" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "Laŭ &Tipo" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "Laŭ Grando" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "Laŭ &Dato" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "&Aranĝu Aŭtomate" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "Vicigu piktogramojn" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "Enmetu kiel Ligo" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "Nova" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "Nova &Dosierujo" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "Nova &Ligo" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 msgid "Properties" msgstr "Ecoj" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "&Restarigi" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "E&splori" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "Enmeti" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "Krei &ligilon" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "Alinomi" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "&Eliri" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 msgid "&About Control Panel" msgstr "&Pri Regilo" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "Foliumi por dosierujo" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "Dosierujon:" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "&Krei Novan Dosierujon" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "Mesaĝo" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "&Jes" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "Jes al &ĉio" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "&Ne" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "Pri %s" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "Wine-&permesilo" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "Rulante en %s" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "Wine estas disponebla danke al:" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." @@ -7701,290 +7701,290 @@ msgstr "" "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, " "kaj Wine malfermos ĝin." -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "&Malfermi:" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "&Foliumi..." -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "Grando" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "Modifita" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "Atributoj" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "Disponebla Spaco" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "Komentoj" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "Estro" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "Komenca loko" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "Dato forigita" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "Labortablo" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "Mia komputilo" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "Regilo" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "Elekti" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "Restartigi" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "Adiaŭi" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "Programoj" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "Miaj Dokumentoj" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "Favoratoj" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "Starto" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "Starta menuo" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "Mia Muziko" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "Miaj Videoj" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "Labortablo" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "Retoj" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "Ŝablonoj" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "Printiloj" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "Historio" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "Programaj Dosieroj" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "Miaj Bildoj" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 msgid "Common Files" msgstr "Komunaj dosieroj" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "Dokumentoj" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "Administriloj" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "Muziko" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "Bildoj" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "Videoj" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "Programaj dosieroj (x86)" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktoj" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "Ligiloj" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "Leglistoj" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "Loko" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 msgid "Sample Pictures" msgstr "Ekzemplaj bildoj" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 msgid "Sample Videos" msgstr "Ekzemplaj videoj" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "Konservitaj ludoj" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "Serĉoj" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "Uzantoj" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "Elŝutaĵoj" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita." -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "Konfirmi forigon de dosiero" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -7993,43 +7993,43 @@ msgid "" "the folder?" msgstr "" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "" -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "Konfirmi forigon" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8039,7 +8039,7 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8049,11 +8049,11 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "Konfirmi anstataŭon" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8070,938 +8070,938 @@ msgid "" "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "Wine-permesilo" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "Rubujo" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "%d bajtoj" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr " h" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr " min" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr " sek" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 #, fuzzy #| msgid "Do you want to continue anyway?" msgid "Do you want to install this software?" msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "Loko:" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 #, fuzzy #| msgid "Install/Uninstall" msgid "Don't install" msgstr "Instali/Malinstali" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." msgstr "" -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 #, fuzzy #| msgid "&Install" msgid "Install (%d)" msgstr "&Instali" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 #, fuzzy #| msgid "&Install" msgid "Install" msgstr "&Instali" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "&Renormaligi" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "&Movi" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "&Grando" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "E&tigi" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "G&randigi" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "&Fermi\tAlt+F4" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "&Pri Wine" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "&Fermi\tStir+F4" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "&Sekva\tStir+F6" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "&Nuligi" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "&Reprovi" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignori" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "&Reprovi" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "&Daŭrigi" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "Elekti Fenestron" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "&Pliaj fenestroj..." -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "Papera &Grando:" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "Duobla:" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "Regno" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "" -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "LAN konektiĝo" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "" -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "" -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "" -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "" -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "" -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "" -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "" -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "" -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "" -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." msgstr "" -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "" -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "" -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "" -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." msgstr "" -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." msgstr "" -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." msgstr "" -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 msgid "" "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " "on the system." msgstr "" -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." msgstr "" -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." msgstr "" -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "" -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "" -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." msgstr "" -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." msgstr "" -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "" -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "" -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." msgstr "" -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." msgstr "" -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "" -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "" -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." msgstr "" -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." msgstr "" -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." msgstr "" -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." msgstr "" -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." msgstr "" -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "" -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." msgstr "" -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "" -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "" -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "" -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." msgstr "" -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." msgstr "" -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." msgstr "" -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." msgstr "" -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." msgstr "" -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "" -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." msgstr "" -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." msgstr "" -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "" -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." msgstr "" -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "" -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." msgstr "" -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "" -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "" -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." msgstr "" -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." msgstr "" -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "Eligi en dosieron" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "&Elira dosiernomo:" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin." -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron." -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "Sukceso" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "Nesufiĉaj rajtoj" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" msgstr "" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9023,43 +9023,43 @@ msgid "" " /D Processes folders as well.\n" msgstr "" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "Ana&loga" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "&Cifereca" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "&Tiparo..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "Se&n titolzono" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "&Sekundoj" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "&Dato" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "&Ĉiam supre" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 msgid "&About Clock" msgstr "&Pri Horloĝo" -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "Horloĝo" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9070,41 +9070,41 @@ msgid "" "called procedure are inherited by the caller.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 msgid "" "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "default directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9116,11 +9116,11 @@ msgid "" "preceding it with an @ sign.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 msgid "" "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" "\n" @@ -9129,7 +9129,7 @@ msgid "" "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9143,13 +9143,13 @@ msgid "" "GOTO has no effect when used interactively.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9161,7 +9161,7 @@ msgid "" "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9170,15 +9170,15 @@ msgid "" "You can display the disk volume label with the VOL command.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9189,7 +9189,7 @@ msgid "" "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9202,7 +9202,7 @@ msgid "" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" msgstr "" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9210,7 +9210,7 @@ msgid "" "of a previous command before it scrolls off the screen.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9233,29 +9233,29 @@ msgid "" "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9275,14 +9275,14 @@ msgid "" "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" "if called from the command line.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9312,21 +9312,21 @@ msgid "" "/? Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9337,21 +9337,21 @@ msgid "" "The verify flag has no function in Wine.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9361,17 +9361,17 @@ msgid "" "settings are restored.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 msgid "" "PUSHD saves the current directory onto a\n" "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9383,7 +9383,7 @@ msgid "" "association, if any.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9397,24 +9397,24 @@ msgid "" "associated to the specified file type.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -9456,281 +9456,281 @@ msgid "" "Enter HELP for further information on any of the above commands.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "" -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 msgid "No help available for %1\n" msgstr "Ne disponebla por %1\n" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "" -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "" -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "Ĉu forigi %1?" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" msgstr "" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "" -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "" -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr "" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr "" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 msgid "Expected an operator.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" msgstr "" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "Esplorilo de Wine" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" msgstr "" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9741,7 +9741,7 @@ msgid "" "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n" msgstr "" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9751,7 +9751,7 @@ msgid "" "'service' is the name of the service to start.\n" msgstr "" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9760,408 +9760,408 @@ msgid "" "Where 'service' is the name of the service to stop.\n" msgstr "" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "La servo %1 ne startis.\n" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "La servo %1 ĉesas.\n" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" "---------------------------------------------------------------\n" msgstr "" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "Paŭzinta" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "Malkonektita" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "Okazis reta eraro" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "Konekto fariĝas" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "Rekonektante" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Active Connections" msgstr "LAN konektiĝo" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 #, fuzzy #| msgid "&Local server" msgid "Local Address" msgstr "Loka servilo" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 msgid "Foreign Address" msgstr "" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "State" msgstr "Stato" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 #, fuzzy #| msgid "Interface" msgid "Interface Statistics" msgstr "Interfaco" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 #, fuzzy #| msgid "bytes" msgid "Bytes" msgstr "bajtoj" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 msgid "Discards" msgstr "" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Errors" msgstr "Eraro" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 #, fuzzy #| msgid "Unknown port.\n" msgid "Unknown protocols" msgstr "Nekonata pordo.\n" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Active Opens" msgstr "LAN konektiĝo" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "LAN konektiĝo" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Reset Connections" msgstr "LAN konektiĝo" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Current Connections" msgstr "LAN konektiĝo" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 #, fuzzy #| msgid "Local Port" msgid "No Ports" msgstr "Loka Pordo" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Receive Errors" msgstr "Eraro" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Nova\tStir+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "Malfermu...\tStir+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "Kon&servi\tStir+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Printi...\tStir+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "Paĝa agor&do..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Printila agordo..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "&Redakti" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "Malfari\tStir+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "&Eltondi\tStir+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Kopii\tStir+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Alglui\tStir+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "&Forigi\tFor" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "&Tempo/Dato\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "Serĉi...\tStir+F" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "Serĉi sekvanta\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "&Enhavo\tF1" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "&Pri Notbloko" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "Paĝa agordo" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "&Ĉapo:" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "Piedo:" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "Marĝenoj (milimetroj)" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "&Maldekstra:" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "&Supra:" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "Tekstoprezento:" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "F" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "H" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "N" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "P" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "S" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "V" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "X" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "Z" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "Paĝo &p" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "Notbloko" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "ERARO" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "(sennoma)" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" @@ -10171,7 +10171,7 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu mi devas krei novan dosieron?" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" @@ -10181,23 +10181,23 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "Mi ne trovis '%s'." -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "Unikodo (UTF-16)" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unikodo (UTF-8)" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10207,556 +10207,556 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "" -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "" -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "&Sistema agordo" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "Loka servilo" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "&Defora servilo" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "Vidi &tipajn informojn" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "Krei okazon" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "" -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "&Stata linio" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "&Reŝargi\tF5" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 msgid "&About OleView" msgstr "&Pri OleView" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "Konservi &kiel..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "Sistema agordo" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "Sistema agordo" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." msgstr "" -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "Interfaco" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "&Vidi tipinformojn" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "OleView" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "Programaj identigiloj" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "" -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "Aktivigo" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "" -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "bajtoj" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "Fermi la fenestron" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "" -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "" -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "Eliri Vindozon" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "Pri Programa Administrilo" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 msgid "Program &group" msgstr "Programa &grupo" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 msgid "&Program" msgstr "&Programo" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 msgid "Move Program" msgstr "Movi programon" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "Movi programon:" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 msgid "Copy Program" msgstr "Kopii programon" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "Kopii programon:" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "Programaj atributoj" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "&Komandlinio:" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "Aranĝi &piktogramojn..." -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "Aranĝi &piktogramojn" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "&Dosiernomo:" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "AVERTO" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "Informo pri" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "Ne realigita" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "" -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "" -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" msgstr "" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "" -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "" -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "" -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10764,452 +10764,452 @@ msgid "" "REG command /?\n" msgstr "" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" msgstr "" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "&Registrejo" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "&Importi registrejan dosieron..." -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..." -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "&Ŝlosilo" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "&Ĉena valora" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "&Duuma valoro" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "&Entjera valoro" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "&Plurĉena valoro" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "&Etendebla ĉena valora" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "&Alinomi\tF2" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "&Trovi...\tStir+P" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "Trovi &sekvan\tF3" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "Stata &linio" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "&Dividi" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "&Forigi favoraton..." -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "&Pri Registreja Redaktilo" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "Modifi duuman datumon..." -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "Eksporti registrejon" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "&Elekti branĉon:" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "Serĉi:" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "Serĉi en:" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "Ŝlosiloj" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "Valoraj nomoj" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "Valoraj enhavo" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "Nur tuta ĉeno" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "Aldoni favoraton" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "Nomo:" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "&Forigi favoraton" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "Redakti ĉenon" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "Valora nomo:" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "Valora datumo:" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "Redakti entjeran" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "Baza" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "Deksesuma" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "Dekuma" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "Redakti duuman" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "Redakti plurĉenon" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "" "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "Datumo" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "Registreja Redaktilo" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "Importi registrejan dosieron" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "Eksporti registrejan dosieron" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "(Defaŭlta)" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "(valoro ne elektita)" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "(ne eblas elmontri valoron)" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "(nekonata %d)" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "Eliras la registrejan redaktilon" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "Reŝargas la fenestron" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "Forigas la elekton" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "Alinoman la elekton" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "Ne eblas mendi valoron '%s'" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "Valoro estas tro granda (%u)" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "Konfirmi forigon de valoro" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "Nova ŝlosilo #%d" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "Nova valoro #%d" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "Ne eblas trovi ŝlosilon '%s'" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" "ShellExecuteEx failed" msgstr "" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "" -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "" @@ -11277,7 +11277,7 @@ msgstr "" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "" @@ -11321,7 +11321,7 @@ msgstr "" msgid "End Process &Tree" msgstr "" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "" @@ -11994,11 +11994,11 @@ msgstr "" msgid "Task" msgstr "" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "Wine Programa Malinstalilo" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" @@ -12007,35 +12007,35 @@ msgstr "" "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n" "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "&Movo" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "&Skali je fenestro" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "&Maldekstre" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "&Dekstre" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "Mortigi procezon" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12043,15 +12043,15 @@ msgid "" "If you terminate the process you may lose all unsaved data." msgstr "" -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "Wine" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..." -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12059,23 +12059,23 @@ msgid "" "option) any later version." msgstr "" -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 msgid "Windows registration information" msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "&Estro:" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "Organi&zaĵo:" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "Programa agordo" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " @@ -12085,361 +12085,361 @@ msgstr "" "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por " "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme." -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "&Aldoni programon..." -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "&Forigi programon" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "&Vindoza eldono:" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "Fenestra agordo" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "&Simuli virtualan labortablon" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "Labortabla &grando:" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "Ekrana distingivo" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "DLL superregoj" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " "application)." msgstr "" -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "&Aldoni" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 msgid "&Edit..." msgstr "&Redakti..." -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "&Ena (Wino)" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "&Indiĝena (Vindozo)" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "&Post ena indiĝena" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "&Antaŭ ena indiĝena" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "Elekti aparatajn literojn" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "Efektiva voja" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." msgstr "" -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "&Aldoni..." -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "&Vojo:" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "Montri &Altnivele" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "&Aparato:" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "&Foliumi..." -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "&Etikedo:" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "&Seria:" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "Montri &punktajn dosierojn" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "Defaŭltojn" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "&Eliga dosiernomo:" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "Ena aparato:" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "&Provo sona" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "Aspekto" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "&Etoso:" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "&Instali etoson..." -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "&Koloro:" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "Dosierujoj" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotekoj" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "Aparatoj" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon." -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "(Neniu etoso)" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "Grafikaĵoj" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "Labortabla integriĝo" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "Sono" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "Pri" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "Wine-agordo" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "&Elekti etosan dosieron" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "Dosierujo" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "Ligiĝas al" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "Wine-agordo por %s" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "Elektita pelilo: %s" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "(Neniu)" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "Sona provo malsukcesis!" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "(Sistema defaŭlta)" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "Defaŭltaj Agordoj" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "Uzi unuecan agordon" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 msgid "Autodetect" msgstr "" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26." msgstr "" -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -12447,326 +12447,326 @@ msgid "" "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!" msgstr "" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "Litero" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "Efektiva vojo" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n" msgstr "" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "Fenestraĵa fono" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "Fenestraĵa teksto" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "Rulumilo" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "Elektita teksto" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "Fenestra teksto" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 msgid "Active Title Bar" msgstr "Aktiva titolzono" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "Programa laborspaco" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "Fenestra kadro" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "Regas ombrojn" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "Menuzono" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "Kursor-grando" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "&Eta" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "&Meza" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "&Larĝa" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "Regado" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "Ŝprucmenuo" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "&Stirklavo" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "&Registrumo" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "Rapida Redaktado" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "&aktivigi" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "Kronologio" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "&Nombro da revokitaj komandoj:" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "&Forigi duoblaĵojn" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 msgid "&Font" msgstr "&Tiparo" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "&Koloro" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 msgid "Configuration" msgstr "Agordo" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "Bufro" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "&Larĝo:" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 msgid "&Height:" msgstr "&Alto:" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "Fenestro" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "La&rĝo:" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 msgid "H&eight:" msgstr "Al&to:" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "Programfino" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "&Fermi terminalon" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 msgid "Edition" msgstr "Redaktado" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "Terminala parametoj" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "Modifi nur nunan sesion" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "Agordi &Defaŭltojn" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "&Punkto" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "&Elekton ĉion" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "&Rulumi" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "&Serĉi" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "Defaŭltaj Agordoj" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "Nunaj Agordoj" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "Eraro de agordado" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "" "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "Ĉi tiu estas provo" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -12775,7 +12775,7 @@ msgid "" "Options:\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -12783,11 +12783,11 @@ msgid "" "console.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -12796,32 +12796,32 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" msgstr "Programa eraro" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." msgstr "" -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " "Database for tips about running this application." msgstr "" -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "Pliaj &detaloj" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 msgid "Program Error Details" msgstr "Detaloj pri programa eraro" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -12829,868 +12829,868 @@ msgid "" "and attach that file to the report." msgstr "" -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 msgid "Saving failed" msgstr "Konservi malsukcesis" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "" -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "&Malfermi\tEnen" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "Ali&nomi..." -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "E&coj\tAlt+Enen" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "" -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "" -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "" -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "Filtri laŭ&..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 msgid "&About Wine File Manager" msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "Laŭ &Dosiertipo" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 msgid "File type" msgstr "Dosiertipo" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 msgid "&Programs" msgstr "&Programoj" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "Doku&mentoj" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "&Dosiernomo:" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "Kop&irajto::" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "Grando:" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "&Sistemo" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 msgid "Version information" msgstr "Eldonaj informoj" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "" -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "Ne jam funkcias" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 #, fuzzy #| msgid "Creation failed.\n" msgid "Creation date" msgstr "Kreado malsukcesis.\n" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 msgid "Access date" msgstr "" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 #, fuzzy #| msgid "Certification Path" msgid "Modification date" msgstr "&Atestila vojo" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "kB" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "MB" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "GB" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "&Ludo" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "&Nova\tF2" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "&Demandosignoj" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "&Komencanta" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "&Altnivela" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "&Sperta" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "K&utima..." -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "&Plej rapidaj tempoj" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 msgid "&About WineMine" msgstr "&Pri WineMine" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "Plej rapidaj tempoj" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "Plej rapidaj tempoj" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "Komencanta" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "Altnivela" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "Sperta" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "Gratulon!" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "Kutima ludo" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "Vicoj" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "Kolumnoj" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "Minoj" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "WineMine" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "Neniu" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "&Agordi Printilon..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "&Noti..." -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "&Legosigno" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "&Difini..." -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "Tiparoj" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "Malgranda" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "Ordinara" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "Granda" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "&Helpo pri helpo\tF1" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "Ĉiam &supre" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "&Pri Wine-Help" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "Prinoto..." -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "Kopii" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "Indekso" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "Serĉi" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "Wine Helpanto" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "Resumo" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "&Enhavo" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "Helpaj tempoj: " -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 #, fuzzy #| msgid "Property set not found.\n" msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 #, fuzzy #| msgid "Invalid query syntax.\n" msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "Nevalida menda sintakso.\n" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "&Nova...\tStir+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "Refari\tStir+Y" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "&Verŝi\tDel" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "Trovi &sekvan\tF3" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "&Nurlega" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "&Modifita" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "&Ekstroj" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "Elektaj &informoj" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "Signa &formato" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "&Alinea formato" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "&Atingi tekston" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "&Mezurilo" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "&Enmeti" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "&Dato kaj tempo..." -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "F&ormato" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "&Buletaj punktoj" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "&Alineo..." -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "&Taboj..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "&Fono" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "&Sistemo\tStir+V" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "&Helflava\tStir+A" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "&Pri Wordpad de Wine" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "Dato kaj tempo" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "Disponeblaj formatoj" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "Nova dokumentotipo" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "Alinea formato" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "Deŝovo" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "Maldekstre" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "Dekstre" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "Unua linio" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "Alniveligo" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "Taboj" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "Tabaj celoj" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "Forigi ĉion" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "Linia faldado" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "&Neniu faldado" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "Ilobretoj" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "Paĝo" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "Paĝoj" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "colo" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "colo" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "" -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "" -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" msgstr "" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "Malĝusta nombra formato." -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "" -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 msgid "Printing not implemented." msgstr "Printado ne jam funkcias." -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "" -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" "(F - File, D - Directory)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 06224eb08a4..91846fa6518 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "Instalar/Desinstalar" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "" "Para instalar un programa nuevo desde un disquete, unidad de CD-ROM, o disco " "duro, haga clic en Instalar." -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "&Instalar..." -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" @@ -39,84 +39,84 @@ msgstr "" "programa o modificar sus componentes instalados, selecciónelo en la lista y " "haga clic en Cambiar/Quitar." -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 msgid "&Support Information" msgstr "&Información de Soporte" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "&Modificar..." -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "E&liminar" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "Información de Soporte" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "" "La siguiente información puede ser usada para obtener soporte técnico para " "%s:" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "Fabricante:" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "Versión:" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "Contacto:" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 msgid "Support Information:" msgstr "Información de Soporte:" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "Teléfono de Soporte:" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "Léeme:" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "Actualizaciones del Producto:" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "Comentarios:" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "Instalador Wine Gecko" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -133,37 +133,37 @@ msgstr "" "Nota: Si le es posible utilice los paquetes de su distribución. Visite " "http://wiki.winehq.org/Gecko para más detalles." -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "&Instalar" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 #, fuzzy #| msgid "Wine Gecko Installer" msgid "Wine Mono Installer" msgstr "Instalador Wine Gecko" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 #, fuzzy #| msgid "" #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " @@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "" "Nota: Si le es posible utilice los paquetes de su distribución. Visite " "http://wiki.winehq.org/Gecko para más detalles." -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "Agregar/Quitar Programas" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." @@ -200,11 +200,11 @@ msgstr "" "Le permite instalar software nuevo, o desinstalar software existente de su " "equipo." -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" @@ -212,48 +212,48 @@ msgstr "" "No se pudo ejecutar el desinstalador, '%s'. ¿Desea eliminar la entrada de " "este programa en el registro?" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "No especificado" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "Fabricante" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "Programas de instalación" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "Programas (*.exe)" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "Todos los archivos (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "&Cambiar/Quitar" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "Descargando..." -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "Instalando..." -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." @@ -261,569 +261,569 @@ msgstr "" "La suma de verificación del archivo descargado no coincide. Abortando la " "instalación del archivo corrupto." -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "Opciones de compresión" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "&Elija un stream:" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "&Opciones..." -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "&Intercalar cada" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "cuadros" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 msgid "Current format:" msgstr "Formato actual:" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "Forma de onda: %s" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "Forma de onda" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "Todos los archivos multimedia" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "vídeo" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "audio" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "Manejador AVI por defecto de Wine" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "sin compresión" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "Cancelando..." -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "Propiedades de %s" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "&Aplicar" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "Asistente" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "< &Anterior" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "&Siguiente >" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "Terminar" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "Personalizar barra de herramientas" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "&Cerrar" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "R&estaurar" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "A&yuda" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "Mover A&rriba" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "Mover A&bajo" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "Botones &disponibles:" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "A&ñadir ->" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "<- &Eliminar" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "B&otones de la barra:" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "Hoy:" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "Ir a fecha de hoy" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "Nombre de &archivo:" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "&Directorios:" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "&Mostrar archivos de tipo:" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "U&nidades:" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "Sólo &lectura" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "Guardar como..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "Guardar como" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "Impresora:" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 msgid "Print range" msgstr "Rango de impresión" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "&Todo" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "Selecc&ión" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "&Páginas" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "&Configuración" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "&Desde:" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "&Hasta:" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "Calidad de impre&sión:" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "Impri&mir en archivo" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "Condensado" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "Configuración de impresión" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "Impresora" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "Impresora por &defecto" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "[ninguna]" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "Impresora &específica" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "&Vertical" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "&Apaisado" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "Papel" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "&Tamaño" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "O&rigen" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "Fuente" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "&Fuente:" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "Est&ilo:" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "Ta&maño:" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "Efectos" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "&Tachado" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "&Subrayado" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "C&olor:" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "Ejemplo" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "Co&dificación:" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "Color" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "Colores &básicos:" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "Colores person&alizados:" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "Color | Sól&ido" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "&Rojo:" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "&Verde:" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "A&zul:" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "&Tinte:" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "&Sat.:" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "&Lum.:" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "Añadir a &colores personalizados" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "&Definir colores personalizados >>" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "Buscar" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "&Buscar:" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "Sólo &palabra completa" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "&Mayúsculas/minúsculas" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "Dirección" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "&Arriba" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "A&bajo" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "Buscar &siguiente" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "Reem&plazar con:" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "&Reemplazar" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "Reemplazar &todo" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "Imprimir a un a&rchivo" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "&Propiedades" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "&Nombre:" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "Estado:" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "Dónde:" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "Copias" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "Número de &copias:" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "I&ntercalar" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "Pá&ginas" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "&Selección" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "&desde:" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "&hasta:" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "Ta&maño:" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "&Origen:" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "&Vertical" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "A&paisado" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "Configuración de página" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "&Bandeja:" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "&Vertical" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "Márgenes" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "I&zquierdo:" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "&Derecho:" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "&Superior:" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "In&ferior:" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 msgid "P&rinter..." msgstr "&Impresora..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "Mirar &en:" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "Nombre de &archivo:" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "&Tipo de archivo:" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "Abrir como &sólo-lectura" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "&Abrir" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 msgid "File name:" msgstr "Nombre de archivo:" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 msgid "Files of type:" msgstr "Tipo de archivo:" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "Archivo no encontrado" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "Compruebe que el nombre del archivo es correcto" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "" "El archivo no existe\n" "¿Desea crearlo?" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -839,11 +839,11 @@ msgstr "" "El archivo ya existe.\n" "¿Desea sobrescribirlo?" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "Carácter(es) inválidos en la ruta" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" @@ -852,119 +852,119 @@ msgstr "" "caracteres:\n" " / : < > |" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "La ruta no existe" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "El archivo no existe" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "Subir un nivel" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "Crear una carpeta nueva" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "Lista" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "Explorar el escritorio" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "Normal" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "Negrita cursiva" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "Negro" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "Granate" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "Verde oliva" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "Azul marino" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "Morado" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "Turquesa" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "Gris" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "Plateado" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "Rojo" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "Lima" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "Fucsia" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "Agua" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "Blanco" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "Entrada ilegible" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." @@ -972,11 +972,11 @@ msgstr "" "Este valor no está dentro del rango de la página.\n" "Por favor, introduzca un valor entre %1!d! y %2!d!." -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "La entrada 'desde' no puede ser mayor que la entrada 'hasta'." -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." @@ -984,11 +984,11 @@ msgstr "" "Los márgenes se superponen o quedan fuera de los límites del papel.\n" "Por favor, vuelva a introducir los márgenes." -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "El campo 'Número de copias' no puede estar vacío." -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." @@ -996,31 +996,31 @@ msgstr "" "Este número excede el número de copias soportado por su impresora.\n" "Por favor, introduzca un valor entre 1 y %d." -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "Ha ocurrido un error en su impresora." -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "No hay impresora definida por defecto." -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "No se encuentra la impresora." -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "Sin memoria." -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "Ha ocurrido un error." -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "Controlador de impresora desconocido." -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." @@ -1029,176 +1029,176 @@ msgstr "" "imprimir un documento, necesita instalar una impresora. Por favor, instale " "una y vuelva a intentarlo." -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "Elija un tamaño de fuente entre %1!d! y %2!d! puntos." -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "&Guardar" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "Guardar &en:" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "Abrir archivo" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "Preparada" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "Pausada; " -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "Error; " -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "Pendiente de ser borrado; " -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "Papel atascado; " -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "Sin papel; " -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "Cargue papel manualmente; " -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "Problema con el papel; " -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "Impresora desconectada; " -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "E/S activa; " -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "Ocupada; " -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "Imprimiendo; " -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "Bandeja de salida llena; " -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "No disponible; " -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "Esperando; " -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "Procesando; " -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "Inicializando; " -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "Calentándose; " -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "Tóner bajo; " -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "Sin tóner; " -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "Página demasiado compleja; " -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "Interrumpida por el usuario; " -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "Sin memoria; " -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "Puerta de la impresora abierta; " -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "Servidor de impresión desconocido; " -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "Modo de ahorro de energía; " -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "Impresora por defecto; " -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "Hay %d documentos en la cola" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "Márgenes [pulgadas]" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "Márgenes [mm]" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "mm" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "&Usuario:" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "&Contraseña:" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "&Recordar mi contraseña" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "Conectar a %s" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "Conectando a %s" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "Identificación incorrecta" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" "Asegúrese que su nombre de usuario\n" "y contraseña son correctos." -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1218,970 +1218,970 @@ msgstr "" "Pulse la tecla Bloq Mayús de su teclado para desactivar Bloq Mayús antes\n" "de introducir su contraseña." -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "Bloq Mayús está activado" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "Identificador de la clave de la autoridad" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "Atributos de la clave" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "Restricciones en el uso de la clave" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "Nombre alternativo del sujeto" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "Nombre alternativo del emisor" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "Restricciones básicas" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "Uso de la clave" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "Políticas de Certificado" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "Identificador del Sujeto de la Clave" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "Código de Razón de CRL" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "Puntos de distribución CRL" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "Uso de la clave mejorado" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "Acceso de la Información de la Autoridad" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "Extensiones del Certificado" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "Lugar para la próxima actualización" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "Confiar Sí o No" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "Dirección de Email" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "Nombre No Estructurado" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de Contenido" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "Digest del Mensaje" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "Hora de la Firma" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "Contra-Firma" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "Contraseña de Desafío" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "Dirección no Estructurada" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "Capacidades S/MIME" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "Preferir Datos Firmados" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "Notificación de Usuario" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "Protocolo en Línea de Estado del Certificado" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "Emisor de Autoridad de Certificación" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "Nombre de la Plantilla de Certificación" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "Tipo de Certificado" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "Certificado Múltiple" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "Tipo de Certificado Netscape" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "URL Base de Netscape" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "URL de Revocación de Netscape" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "URL de Revocación de CA de Netscape" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "URL de Renovación del Certificado de Netscape" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "URL de Política de CA de Netscape" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "SSL ServerName de Netscape" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "Comentario de Netscape" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "País/Región" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "Organización" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "Unidad Organizativa" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "Nombre Común" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "Localidad" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "Estado o Provincia" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "Título" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "Nombre Dado" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "Iniciales" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "Apellido" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "Componente de Dominio" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "Dirección de la Calle" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "Número de Serie" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "Versión de CA" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "Versión de CA Mutua" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "Número de Serie de Firma en Serie" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "Nombre Principal" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "Actualización de Producto de Windows" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "Par de Nombre Valor de Inscripción" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "Versión del SO" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "CSP de Inscripción" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "Número CRL" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "Indicador Delta CRL" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "Punto de Distribución de Emisión" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "CRL Más Reciente" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "Restricciones de Nombre" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "Mapeos de Política" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "Restricciones de Política" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "Puntos de Distribución de Certificados Mutuos" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "Políticas de Aplicación" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "Mapeos en la Política de Aplicación" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "Restricciones en la Política de Aplicación" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "Datos CMC" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "Respuesta CMC" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "Petición CMC sin Firmar" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "Información de Estado CMC" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "Extensiones CMC" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "Atributos CMC" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "Datos PKCS 7" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "PKCS 7 Firmado" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "PKCS 7 Envuelto" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "PKCS 7 Firmado y Envuelto" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "PKCS 7 en Digest" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "PKCS 7 Cifrado" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "Hash de Certificado CA Anterior" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "Número Base Virtual CRL" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "Próxima Publicación de CRL" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "Certificado de Cifrado CA" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "Agente de Recuperación de Clave" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "Información de la Plantilla del Certificado" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "OID Raíz de Empresa" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "Firmante de Paja" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "Clave Privada Cifrada" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "Ubicaciones Publicadas del CRL" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "Aplicar la Política de Cadena de Certificados" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "Id de Transacción" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "Nonce del Emisor" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "Nonce del Receptor" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "Información de Reg" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "Obtener Certificado" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "Obtener CRL" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "Revocar Solicitud" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "Consulta Pendiente" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "Lista de Confianza del Certificado" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "Hash de la Clave de Certificado Archivado" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "Periodo de Uso de la Clave Privada" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "Información de Cliente" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "Autenticación de Servidor" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "Autenticación de Cliente" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "Firma de Código" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "Email Seguro" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "Marcado de Tiempo" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "Firmado de Lista de Confianza de Microsoft" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "Marcado de Tiempo de Microsoft" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "Sistema final de seguridad IP" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "Terminación de túnel de seguridad IP" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "Usuario de seguridad IP" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "Cifrando Sistema de Ficheros" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "Verificación de Controladores de Hardware de Windows" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "Verificación de Componentes de Sistema de Windows" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "Verificación de Componentes de Sistema de Windows OEM" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "Verificación de Componentes de Sistema de Windows Embebido" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "Licencias del Paquete de Claves" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "Verificación del Servidor de Licencias" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "Inicio con Tarjeta Inteligente" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" msgstr "Derechos Digitales" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "Subordinación Cualificada" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "Recuperación de Claves" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "Firmado de Documento" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "IKE Intermedio de seguridad IP" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "Recuperación de Ficheros" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "Firmante Raíz de la Lista" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "Todas las políticas de aplicación" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "Replicación de Email del Servicio de Directorio" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "Agente de Petición de Certificados" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "Firmado de por vida" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "Todas las políticas de emisión" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "Autoridades de Certificación de Raíz de Confianza" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "Personal" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "Autoridades de Certificación Intermedias" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "Otra Gente" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "Publicadores de Confianza" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "Certificados no de Confianza" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "KeyID=" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "Emisor de Certificado" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "Número de Serie del Certificado=" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "Otro Nombre=" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "Dirección Email=" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "Nombre DNS=" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "Dirección de Directorio" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "URL=" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "Dirección IP=" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "Máscara=" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "ID Registrado=" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "Uso de Clave Desconocido" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "Tipo del Sujeto=" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "CA" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "Entidad Final" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "Restricción de la Longitud de Camino=" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "Información No Disponible" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "Acceso a la información de la Autoridad" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "Método de acceso=" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "OCSP" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "Emisores CA" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "Método de acceso desconocido" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "Nombre alternativo" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "Punto de distribución CRL" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "Nombre del punto de distribución" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "Nombre completo" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "Nombre RDN" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "Razón de CRL=" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "Emisor de CRL" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "Compromiso de Clave" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "Compromiso de CA" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "Cambio de Afiliación" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "Reemplazado" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "Cese de Operaciones" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "Mantener el Certificado" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "Información financiera=" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "No Disponible" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "Cumple con los Criterios=" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "No" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "Firma Digital" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "No-Repudiación" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "Cifrado de Clave" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "Cifrado de Datos" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "Acuerdo de Clave" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "Firmado de Certificado" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "Firmado de Certificado Fuera de Línea" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "Firmado de CRL" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "Sólo Cifrar" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "Sólo Descifrar" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "Autenticación de Cliente SSL" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "Autenticación de Servidor SSL" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "CA SSL" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "CA S/MIME" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "Firma de la CA" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "Política del Certificado" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "Identificador de Política: " -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "Información de Cualificación de Política" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "Id de Cualificación de Política=" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "Cualificador" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "Referencia de Notificación" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "Organización=" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "Número de Notificación=" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "Texto de Notificación=" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "General" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 msgid "&Install Certificate..." msgstr "&Instalar Certificado..." -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "Declaración de Emi&sión" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "Mo&strar:" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 msgid "&Edit Properties..." msgstr "Propi&edades de Edición..." -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "&Copiar a Fichero..." -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 msgid "Certification Path" msgstr "Trayectoria de Certificación" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 msgid "Certification path" msgstr "Trayectoria de certificación" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 msgid "&View Certificate" msgstr "&Ver Certificado" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 msgid "Certificate &status:" msgstr "E&stado del Certificado:" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "Descargo de Responsabilidad" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "Más &Info" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "&Nombre Descriptivo:" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "&Descripción:" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 msgid "Certificate purposes" msgstr "Usos del Certificado" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "Activar todos los usos para este c&ertificado" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "Desact&ivar todos los usos para este certificado" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "Activar sól&o los siguientes usos para este certificado:" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "Añadir &Uso..." -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "Añadir Uso" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "" "Añada el identificador de objeto (OID) para el uso de certificado que quiera " "añadir:" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "Seleccionar Almacenamiento para el Certificado" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "Seleccione el almacenamiento de certificado que quiera usar:" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "Mo&strar almacenamientos físicos" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "Asistente de Importación de Certificados" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "Bienvenida al Asistente de Importación de Certificados" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2204,15 +2204,15 @@ msgstr "" "\n" "Para continuar, pulse sobre Siguiente." -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 msgid "&File name:" msgstr "Nombre de &fichero:" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "Explo&rar..." -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" @@ -2220,20 +2220,20 @@ msgstr "" "Nota: Los siguientes formatos de fichero pueden contener más de un " "certificado, lista de revocación o lista de confianza:" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" "Estándar de Sintaxis para Mensajes Criptográficos/Mensajes PKCS #7 (*.p7b)" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "Intercambio de Información Personal/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "Almacén de Certificados Serializado de Microsoft (*.sst)" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." @@ -2241,86 +2241,86 @@ msgstr "" "Wine puede seleccionar el almacén de certificados automáticamente, o puedes " "seleccionar una ubicación para los certificados." -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "Seleccionar el almacén de certificados &automáticamente" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "&Poner todos los certificados en el siguiente almacén:" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "Finalizando el Asistente de Importación de Certificados" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "" "Ha finalizado el Asistente de Importación de Certificados correctamente." -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "Ha especificado los siguientes ajustes:" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "Certificados" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "Fi&nalidad prevista:" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 msgid "&Import..." msgstr "&Importar..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 msgid "&Export..." msgstr "&Exportar..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "&Avanzado..." -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 msgid "Certificate intended purposes" msgstr "Usos previstos para el certificado" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "&Ver" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 msgid "Advanced Options" msgstr "Opciones Avanzadas" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 msgid "Certificate purpose" msgstr "Finalidad del certificado" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "" "Seleccione uno o más usos para ser listados cuando se seleccione Usos " "Avanzados." -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 msgid "&Certificate purposes:" msgstr "Finalidades de &Certificado:" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "Asistente de Exportación de Certificados" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "Bienvenida al Asistente Exportación de Certificados" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "" "\n" "Para continuar, pulse sobre Siguiente." -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." @@ -2350,79 +2350,79 @@ msgstr "" "Si elige exportar la clave privada, le será requerida una clave para " "proteger la clave privada en una página subsiguiente." -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "Quiere exportar la clave privada?" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "&Sí, exportar la clave privada" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "N&o, no exportar la clave privada" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "&Confirmar contraseña:" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "Seleccione el formato que quiere utilizar:" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "X.509 con codificación &DER (*.cer)" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "X.509 con codificación Ba&se64 (*.cer):" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "" "Estándar de Sintaxis para Mensajes &Criptográficos/Mensaje PKCS #7 (*.p7b)" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "" "&Incluir todos los certificados en la ruta de certificación si es posible" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "Intercambio de Información &Personal/PKCS #12 (*.pfx)" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "" "Incl&uir todos los certificados en la ruta de certificación si es posible" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "&Activar cifrado fuerte" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "&Borrar la clave privada si se exporta correctamente" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "Finalizando el Asistente de Exportación de Certificados" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "" "Ha finalizado el Asistente de Exportación de Certificados correctamente." -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "Certificado" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "Información del Certificado" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr "" "Este certificado tiene una firma inválida. El certificado puede haber sido " "alterado o estar corrompido." -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." @@ -2438,150 +2438,150 @@ msgstr "" "Este certificado raíz no es de confianza. Para confiar en él, añádalo al " "almacén de certificados raíz de confianza de su sistema." -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "" "Este certificado no pudo ser validad con ningún certificado raíz de " "confianza." -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "No se ha podido encontrar el emisor de este certificado." -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "" "No se han podido verificar todos los usos previstos de este certificado." -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "Este certificado está previsto para las siguientes finalidades:" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "Emitido para: " -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "Emitido por: " -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "Válido desde " -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr " hasta " -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "Este certificado tiene una firma inválida." -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "Este certificado ha caducado o todavía no es válido." -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "El periodo de validez del certificado excede al del emisor." -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "Este certificado fue revocado por su emisor." -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "Este certificado es Correcto." -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "Campo" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "Solamente Campos de Versión 1" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "Solamente Extensiones" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "Solamente Extensiones Críticas" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" msgstr "Solamente Propiedades" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "Número de serie" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "Emisor" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "Válido desde" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "Válido hasta" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "Sujeto" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "Clave pública" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "%1 (%2!d! bits)" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "Hash SHA1" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "Uso de clave mejorada (propiedad)" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "Nombre descriptivo" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 msgid "Certificate Properties" msgstr "Propiedades del Certificado" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "Introduzca un OID de la forma 1.2.3.4, por favor" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "El OID introducido ya existe." -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "Seleccione un almacén de certificado, por favor." -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." @@ -2589,19 +2589,19 @@ msgstr "" "Este fichero contiene objetos que no corresponden con los criterios dados. " "Por favor seleccione otro fichero." -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "Fichero a Importar" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "Especifique el fichero que quiere importar." -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "Almacén de Certificados" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." @@ -2609,112 +2609,112 @@ msgstr "" "Los almacenes de certificados son colecciones de certificados, listas de " "revocación de certificados, y listas de confianza de certificados." -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "Certificado X.509 (*.cer; *.crt)" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "Intercambio de Información Personal (*.pfx; *.p12)" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "Lista de Revocación de Certificados (*.crl)" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "Lista de Confianza de Certificados (*.stl)" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "Mensajes CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "Seleccione un fichero por favor." -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "" "El formato del fichero no pudo ser reconocido. Seleccione otro fichero." -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "No se pudo abrir " -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "Determinado por el programa" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "Seleccione un almacén por favor" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "Almacén de Certificados Seleccionado" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "Automáticamente determinado por el programa" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "Contenido" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "Lista de Revocación de Certificados" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "Mensaje CMS/PKCS #7" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "Intercambio de Información Personal" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "La importación se realizó con éxito." -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "La importación ha fallado." -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "Arial" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "Emitido Para" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "Emitido Por" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "Fecha de Caducidad" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "Nombre Descriptivo" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr "" "él.\n" "Está seguro de que quiere eliminar este certificado?" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "" "ellos.\n" "Está seguro de que quiere eliminar estos certificados?" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "" "firmados con él.\n" "Está seguro de que quiere eliminar este certificado?" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "" "firmados con ellos.\n" "Está seguro de que quiere eliminar estos certificados?" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "" "confianza.\n" "Está seguro de que quiere eliminar este certificado?" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "" "de confianza.\n" "Está seguro de que quiere eliminar estos certificados?" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "" "autoridad certificadora emitida por esta ya no serán de confianza.\n" "Está seguro de que quiere eliminar este certificado raíz de confianza?" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "" "confianza.\n" "Está seguro de que quiere eliminar estos certificados raíz de confianza?" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "" "El software firmado por este publicador ya no será de confianza.\n" "Está seguro de que quiere eliminar este certificado?" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" @@ -2811,23 +2811,23 @@ msgstr "" "El software firmado por estos publicadores ya no serán de confianza.\n" "Está seguro de que quiere eliminar estos certificados?" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "Está seguro de que quiere eliminar este certificado?" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "Está seguro de que quiere eliminar estos certificados?" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "Asegura la identidad de un ordenador remoto" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "Prueba tu identidad a un ordenador remoto" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" @@ -2835,91 +2835,91 @@ msgstr "" "Asegura que el software viene de un publicador de software\n" "Protege el software de alteraciones posteriores a su publicación" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "Protege mensajes de e-mail" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "Permite comunicaciones seguras en Internet" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "Permite que los datos de firmen con el tiempo actual" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "Permite firmar digitalmente una lista de confianza de certificados" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "Permite cifrar los datos en el disco duro" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "Archivo de Claves Privadas" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "Formato de Exportación" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "Elija un formato en el que el contenido será guardado." -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "Nombre del Fichero Exportado" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "Especifique el nombre del fichero en el que se guardará el contenido." -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "El archivo ya existe. ¿Desea reemplazarlo?" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "Binario X.509 Codificado en DER (*.cer)" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "X.509 Codificado en Base64 (*.cer)" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "Mensajes CMS/PKCS #7 (*.p7b)" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "Intercambio de Información Personal (*.pfx)" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "Formato del Fichero" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "Incluir todos los certificados en la ruta del certificado" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "Exportar claves" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "La exportación finalizó con éxito." -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "La exportación ha fallado." -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "Exportar una Clave Privada" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." @@ -2927,432 +2927,432 @@ msgstr "" "Este certificado contiene una clave privada, que puede ser exportada junto " "con el certificado." -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "Introduzca la Contraseña" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "Puede proteger una clave privada con una contraseña." -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "Las contraseñas no coinciden." -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "Nota: No se pudo abrir la clave privada para este certificado." -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "Nota: La clave privada de este certificado no es exportable." -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "DirectSound por defecto" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "DirectSound: %s" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "Dispositivo WaveOut por defecto" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "Dispositivo MidiOut por defecto" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "Configurar dispositivos" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "Resetear" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "Jugador" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "Mapeo" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "Mostrar primero asignados" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "Objeto" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "Configuración regional" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "%1!u!MB usados, %2!u!MB disponibles" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "Occidental" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "Central Europeo" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "Cirílico" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "Báltico" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "CHINESE_GB2312" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "Hangul" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "CHINESE_BIG5" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "Hangul(Johab)" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "OEM/DOS" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "Archivos de la cámara" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "Importar selección" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 msgid "Preview" msgstr "Previsualizar" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "Importar todo" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "Saltarse este diálogo" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "Transfiriendo" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "Transfiriendo... Por favor espere" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "Conectando a la cámara" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "Conectando a la cámara... Por favor espere" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "Sincr&onizar" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "&Atrás" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "A&delante" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "&Inicio" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "&Detener" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "&Recargar" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 msgid "&Print..." msgstr "I&mprimir..." -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "&Contenido" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "Í&ndice" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "&Buscar" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "Favor&itos" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "Ocultar &Pestañas" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "Mostrar &Pestañas" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "Sincronizar" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "Adelante" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "Códec de vídeo Cinepak" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "&Archivo" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "&Nuevo" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "&Ventana" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "&Abrir..." -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "Guardar &como..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 msgid "Print &format..." msgstr "&Formato de impresión..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 msgid "Pr&int..." msgstr "&Imprimir..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 msgid "Print previe&w" msgstr "&Vista previa de impresión" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "&Barra de herramientas" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "Barra &estándar" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "Barra de &direcciones" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "&Favoritos" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "&Añadir a Favoritos..." -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 msgid "&About Internet Explorer" msgstr "Acerca &de Internet Explorer" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "Especifique la dirección que desea abrir en Internet Explorer" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "Abrir:" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "Página de inicio" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 msgid "Print..." msgstr "Imprimir..." -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: ieframe.rc:78 +#: ieframe.rc:81 msgid "Searching for %s" msgstr "Buscando por %s" -#: ieframe.rc:79 +#: ieframe.rc:82 msgid "Start downloading %s" msgstr "Comenzando descarga %s" -#: ieframe.rc:80 +#: ieframe.rc:83 msgid "Downloading %s" msgstr "Descargando %s" -#: ieframe.rc:81 +#: ieframe.rc:84 msgid "Asking for %s" msgstr "Preguntando por %s" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "Página de Inicio" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "Puedes elegir la dirección que será usada como página de inicio." -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "Página a&ctual" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "Página por &defecto" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "Página en &blanco" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "Historial de navegación" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "Puedes borrar las páginas cacheadas, cookies u otros datos." -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "Borrar &ficheros..." -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "&Opciones..." -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "Borrar el historial de navegación" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." @@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr "" "Ficheros temporales de internet\n" "Copias cacheadas de páginas web, imágenes y certificados." -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " @@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "" "Ficheros guardados en tu ordenador por sitios web, que guardan cosas como " "preferencias e información de logueo." -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." @@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "" "Historial\n" "Lista de sitios web a los que has accedido." -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." @@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr "" "Datos de formularios\n" "Nombres de usuario y otra información que hayas introducido en formularios." -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." @@ -3394,15 +3394,15 @@ msgstr "" "Contraseñas\n" "Contraseñas guardadas que hayas introducido en formularios." -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." @@ -3410,261 +3410,261 @@ msgstr "" "Los certificados se usan para tu identificación personal y para identificar " "autoridades certificadoras y publicadores." -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "Certificados..." -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "Publicadores..." -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "Preferencias de Internet" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "Configurar el Navegador de Internet de Wine y opciones relacionadas" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "Preferencias de seguridad para la zona: " -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "A Medida" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "Muy Baja" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "Baja" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "Media" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "Aumentada" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "Alta" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "&Deshabilitar" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 #, fuzzy #| msgid "&enable" msgid "&Enable" msgstr "&habilitar" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 #, fuzzy #| msgid "Disconnected" msgid "Connected" msgstr "Desconectado" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 #, fuzzy #| msgid "&Disable" msgid "Disabled" msgstr "&Deshabilitar" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." msgstr "" -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 #, fuzzy #| msgid "Available formats" msgid "Available Effects" msgstr "Formatos disponibles" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." msgstr "" -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 msgid "Game Controllers" msgstr "Mandos de juego" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "Error al convertir objeto a tipo primitivo" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "Argumento o llamada a procedimiento no válido" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "Subíndice fuera de rango" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "Objeto esperado" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "Servidor de automatización no puede crear el objeto" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "El objeto no acepta esta propiedad o método" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "El objeto no acepta esta acción" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "Argumento no opcional" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "Error de sintaxis" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "Esperado ';'" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "Esperado '('" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "Esperado ')'" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 #, fuzzy #| msgid "Invalid parameter.\n" msgid "Invalid character" msgstr "Parámetro inválido.\n" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "Constante de cadena no terminada" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "No se puede usar 'break' fuera de un bucle" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "No se puede usar 'continue' fuera de un bucle" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "Etiqueta vuelta a definir" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 msgid "Label not found" msgstr "Etiqueta no encontrada" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "La compilación condicional está desactivada" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "Número esperado" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "Función esperada" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "'[objeto]' no es un objeto de fecha" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "Objeto esperado" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "Asignación ilegal" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "'|' no está definido" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "Objeto Booleano esperado" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "No se puede borrar '|'" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "Objeto VBArray esperado" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "Objeto JScript esperado" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "Error de sintaxis en la expresión regular" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "URI a codificar contiene caracteres no válidos" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "URI a decodificar es incorrecta" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 #, fuzzy #| msgid "Enumeration value out of range.\n" msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "Valor de la enumeración fuera de rango.\n" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 #, fuzzy #| msgid "Subscript out of range" msgid "Precision is out of range" msgstr "Subíndice fuera de rango" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "La longitud del array debe ser un entero positivo finito" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "Objeto array esperado" @@ -6621,129 +6621,129 @@ msgstr "No pudo eliminarse el elemento del grupo.\n" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "No pudo encontrarse el nombre de usuario.\n" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "Puerto local" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "Monitor local" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "Agregar un puerto local" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "&Ingrese el nombre del puerto a agregar:" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "Configurar puerto LPT" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Tiempo de espera (segundos)" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "&Reintentar transmisión:" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "'%s' no es un nombre de puerto válido" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "El puerto %s ya existe" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "Este puerto no tiene opciones para configurar" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "" "El envío del correo falló debido a que no tiene instalado un cliente de " "correo MAPI." -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "Enviar correo" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "Introduzca contraseña de red" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña:" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "&Guardar esta contraseña (inseguro)" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "Toda la red" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "Selección de sonido" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "&Guardar como..." -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "&Formato:" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "A&tributos:" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "Enlace" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "Información sobre el enlace" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "&Tipo:" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "&URL:" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "Documento HTML" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "Descargando desde %s..." -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "Listo" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." @@ -6751,15 +6751,15 @@ msgstr "" "No se ha podido abrir el paquete de instalación especificado. Por favor, " "compruebe la ruta del archivo y vuelva a intentarlo." -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "ruta %s no encontrada" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "inserte el disco %s" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "Windows Installer %s\n" @@ -6852,31 +6852,31 @@ msgstr "" "\t/help\n" "\t/?\n" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "introduzca qué carpeta contiene %s" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "instalar fuente para característica ausente" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "unidad de red para característica ausente" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "característica de:" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "elija qué carpeta contiene %s" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "Códec de vídeo MS-RLE de Wine" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" @@ -6884,396 +6884,396 @@ msgstr "" "Códec de vídeo MS-RLE de Wine\n" "Copyright 2002 por Michael Günnewig" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "Compresión de vídeo" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "&Compresor:" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "C&onfigurar..." -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 msgid "&About" msgstr "&Acerca de" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "C&alidad de compresión:" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "C&uadro clave cada" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "&Tasa de datos" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "Cuadros completos (no comprimidos)" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "Códec de vídeo Wine Video 1" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "objeto desconocido" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "barra de título" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "barra de menú" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "barra de desplazamiento" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "agarre" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "sonido" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "cursor de texto" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "alerta" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "ventana" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "cliente" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "menú emergente" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "elemento de menú" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "leyenda informativa" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "aplicación" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "documento" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "panel" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "gráfico" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "diálogo" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "borde" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "agrupamiento" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "separador" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "barra de herramientas" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "barra de estado" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "tabla" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "encabezado de la columna" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "encabezado de la fila" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "columna" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "fila" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "celda" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "enlace" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "globo de ayuda" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "carácter" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "lista" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "elemento de lista" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "esquema" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "elemento de esquema" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "pestaña" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "página de propiedades" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "indicador" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "gráfico" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "texto estático" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "texto" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "botón presionable" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "botón marcable" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "botón de radio" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "lista desplegable" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "desplegable" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "barra de progreso" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "marcador" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "campo de tecla rápida" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "deslizador" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "control numérico" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "diagrama" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "animación" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "ecuación" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "botón con desplegable" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "botón de menú" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "botón desplegable en parrilla" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "espacio en blanco" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "lista de pestañas" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "reloj" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "botón dividido" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "dirección IP" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "botón con contorno" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "Verdadero" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "Falso" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "Activado" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "Desactivado" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "Insertar objeto" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "Tipo de objeto:" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "Resultado" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "Crear nuevo" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "Crear control" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "Crear desde archivo" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "&Añadir control..." -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "Mostrar como icono" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "Buscar..." -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "Archivo:" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "Pegado especial" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "Origen:" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "&Pegar" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "Pegar &enlace" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "&Como:" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "&Mostrar como icono" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "Cambiar &icono..." -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "Inserta un nuevo objeto %s en su documento" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." @@ -7281,11 +7281,11 @@ msgstr "" "Inserta el contenido del archivo como un objeto en su documento, con lo que " "podrá activarlo utilizando el programa que lo creó." -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "Explorar" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." @@ -7293,15 +7293,15 @@ msgstr "" "El archivo no parece ser un módulo OLE válido. Incapaz de registrar el " "control OLE." -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "Añadir control" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "Inserta el contenido del portapapeles en su documento como %s." -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." @@ -7309,7 +7309,7 @@ msgstr "" "Inserta el contenido del portapapeles en su documento de modo que pueda " "activarlo usando %s." -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." @@ -7317,7 +7317,7 @@ msgstr "" "Inserta el contenido del portapapeles en su documento de modo que pueda " "activarlo usando %s. Será mostrado como un icono." -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " @@ -7327,7 +7327,7 @@ msgstr "" "estarán enlazados al archivo de origen, por lo que los cambios en el archivo " "se reflejarán en su documento." -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " @@ -7337,7 +7337,7 @@ msgstr "" "estará enlazada al archivo de origen, por lo que los cambios en el archivo " "se reflejarán en su documento." -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " @@ -7347,19 +7347,19 @@ msgstr "" "portapapeles. El acceso directo estará enlazado al archivo de origen, por lo " "que los cambios en el archivo se reflejarán en su documento." -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "Inserta el contenido del portapapeles en su documento." -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "Tipo desconocido" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "Origen desconocido" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "el programa que lo creó" @@ -7381,7 +7381,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "b" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "ppp" @@ -7396,43 +7396,43 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "µs" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 msgid "Settings for %s" msgstr "Propiedades de %s" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "Velocidad en baudios" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "Paridad" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "Control de flujo" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "Bits de datos" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "Bits de parada" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "Copiando archivos..." -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "Destino:" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "Archivos necesarios" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" @@ -7440,464 +7440,464 @@ msgstr "" "Inserte el disco de instalación del fabricante, y a continuación\n" "compruebe que la unidad seleccionada abajo sea correcta" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "Copiar archivos del fabricante desde:" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "El archivo '%1' en %2 es necesario" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "Copiar archivos desde:" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "" "Escriba la ruta en donde se encuentra el archivo, y luego haga clic en OK." -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "Ade&lante" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "&Guardar fondo como..." -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "P&oner como fondo" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "&Copiar fondo" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "Añadir al &escritorio" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "Seleccionar &todo" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "Crear acce&so directo" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "Añadir a &Favoritos..." -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "&Ver código" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "Cod&ificación" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "I&mprimir" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "&Abrir enlace" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "A&brir en nueva ventana" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "Guardar en&lace como..." -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "&Imprimir enlace" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "M&ostrar imagen" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "G&uardar imagen como..." -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "&Enviar por correo..." -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "I&mprimir imagen..." -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "I&r a Mis imágenes" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "&Poner como fondo" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "A&ñadir al escritorio..." -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "Co&rtar" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "&Copiar" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "Copiar acce&so directo" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "Propie&dades" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "&Deshacer" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "&Eliminar" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "&Seleccionar" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "&Celda" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "&Fila" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "C&olumna" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "&Tabla" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "Propiedades de &celda" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "Propiedades de &tabla" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "&Imprimir" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "Abrir en una &nueva ventana" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "Guardar &vídeo como..." -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "Rebobinar" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "Etiquetas de traza" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "Fallo en los recursos" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "Volcar info de seguimiento" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "Parada de depuración" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "Vista de depuración" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "Volcar Árbol" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "Volcar Líneas" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "Volcar DisplayTree" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "Volcar FormatCaches" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "Volcar LayoutRects" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "Monitor de memoria" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "Medidores de rendimiento" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "Guardar HTML" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "E&xaminar vista" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "Ed&itar vista" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "Desplazar aquí" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "Principio" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "Final" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "Página arriba" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "Página abajo" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "Desplazar arriba" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "Desplazar abajo" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "Borde izquierdo" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "Borde derecho" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "Página a la izquierda" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "Página a la derecha" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "Desplazar a la izquierda" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "Desplazar a la derecha" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "Internet Explorer de Wine" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "&w&bPágina &p" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "Iconos &grandes" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "Iconos &pequeños" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "&Lista" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "&Detalles" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "Ordenar &iconos" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "Por &nombre" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "Por &tipo" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "Por t&amaño" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "Por &fecha" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "&Ordenar automáticamente" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "Alinear iconos" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "Pegar acceso directo" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "Nueva &carpeta" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "Nuevo &acceso directo" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "&Restaurar" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "&Eliminar" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "E&xplorar" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "C&ortar" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "C&rear acceso directo" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "Re&nombrar" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "S&alir" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 msgid "&About Control Panel" msgstr "&Acerca del Panel de Control" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "Explorar carpeta" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "Carpeta:" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "&Hacer una nueva carpeta" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "&Sí" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "Sí a &todo" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "&No" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "Acerca de %s" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "&Licencia de Wine" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "Ejecutándose en %s" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "Wine es posible gracias a:" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." @@ -7905,262 +7905,262 @@ msgstr "" "Introduzca el nombre de un programa, carpeta, documento o recurso de " "Internet, y Wine lo abrirá para usted." -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "&Abrir:" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "&Examinar..." -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "Tamaño disponible" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "Propietario" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "Lugar original" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "Fecha de borrado" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "Mi PC" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "Panel de Control" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "¿Desea simular un reinicio de Windows?" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "Apagar" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "¿Desea cerrar su sesión de Wine?" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "Programas" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "Mis Documentos" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "Arranque" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "Menú Inicio" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "Mi música" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "Mis vídeos" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "Entorno de red" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "Plantillas" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "Vecindario de impresión" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "Historial" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "Archivos de programa" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "Mis imágenes" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 msgid "Common Files" msgstr "Archivos comunes" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "Herramientas administrativas" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "Música" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "Imágenes" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "Vídeos" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "Archivos de programa (x86)" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "Contactos" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "Enlaces" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "Presentación de imágenes" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "Listas de reproducción" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "Ubicación" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" msgstr "Música de prueba" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 msgid "Sample Pictures" msgstr "Imágenes de prueba" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "Listas de reproducción de prueba" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 msgid "Sample Videos" msgstr "Vídeos de prueba" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "Juegos guardados" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "Búsquedas" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "Descargas" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "No se puede crear la nueva carpeta: Permiso denegado." -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "Error durante la creación de una nueva carpeta" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "Confirmar eliminación de archivo" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "Confirmar eliminación de carpeta" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "¿Seguro que desea eliminar '%1'?" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "¿Seguro que desea eliminar estos %1 elementos?" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "Confirmar sobrescritura de archivo" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" @@ -8170,32 +8170,32 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea reemplazarlo?" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "¿Seguro que desea eliminar los elementos seleccionados?" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "" "¿Seguro que desea enviar '%1' y todo su contenido a la papelera de reciclaje?" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "¿Seguro que desea enviar '%1' a la papelera de reciclaje?" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "" "¿Seguro que desea enviar estos %1 elementos a la papelera de reciclaje?" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "" "El elemento '%1' no puede enviarse a la papelera de reciclaje. ¿Desea " "eliminarlo en su lugar?" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8209,45 +8209,45 @@ msgstr "" "de la carpeta seleccionada, éstos serán reemplazados. ¿Está seguro de que\n" "desea mover o copiar la carpeta?" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "Nueva carpeta" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "Panel de Control de Wine" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "" "No se puede mostrar el cuadro de diálogo ejecutar archivo (error interno)" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "No se puede mostrar el cuadro de diálogo Examinar (error interno)" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "Archivos ejecutables (*.exe)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "" "No hay un programa de Windows configurado para abrir este tipo de archivo." -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "¿Seguro que desea eliminar permanentemente '%1'?" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "¿Seguro que desea eliminar permanentemente estos %1 elementos?" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "Confirme eliminación" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8257,7 +8257,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea reemplazarlo?" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8267,11 +8267,11 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea reemplazarla?" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "Confirme sobrescritura" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8300,219 +8300,219 @@ msgstr "" "Public junto con Wine; sí no es así, escriba a la Free Software Foundation, " "Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "Licencia de Wine" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "Papelera de reciclaje" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "Error" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "No volver a mostrar este &mensaje" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "%d bytes" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr " hr" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr " min" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr " seg" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "Advertencia de Seguridad" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 #, fuzzy #| msgid "Do you want to continue anyway?" msgid "Do you want to install this software?" msgstr "¿Quieres continuar igualmente?" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "Ubicación:" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 #, fuzzy #| msgid "Install/Uninstall" msgid "Don't install" msgstr "Instalar/Desinstalar" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." msgstr "" -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 #, fuzzy #| msgid "Installation transform failed to apply.\n" msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "No pudo aplicarse la transformación en la instalación.\n" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 #, fuzzy #| msgid "&Install" msgid "Install (%d)" msgstr "&Instalar" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 #, fuzzy #| msgid "&Install" msgid "Install" msgstr "&Instalar" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "&Restaurar" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "&Mover" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "&Tamaño" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimizar" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximizar" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "&Cerrar\tAlt+F4" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "&Acerca de Wine" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "&Cerrar\tCtrl+F4" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "Siguien&te\t\tCtrl+F6" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "A&bortar" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "&Reintentar" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorar" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "&Volver a Intentar" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "&Continuar" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "Seleccionar ventana" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "&Más ventanas..." -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "&Tamaño de papel:" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "Dúplex:" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "Dominio" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "Autenticación Requerida" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "Hay un problema con el certificado de este sitio." -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "¿Quieres continuar igualmente?" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "Conexión LAN" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "El certificado fue emitido por un emisor desconocido o no confiable." -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "La fecha en el certificado no es válida." -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "El nombre en el certificado no coincide con el del sitio." -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "" "Hay por lo menos un problema de seguridad sin especificar con este " "certificado." -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "El comando especificado fue ejecutado." -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "Error externo indefinido." -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "" "Un identificador de dispositivo usado está fuera del rango para su sistema." -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "El controlador no fue activado." -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." @@ -8520,15 +8520,15 @@ msgstr "" "El dispositivo especificado aún está en uso. Espere hasta que esté libre e " "intente de nuevo." -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "El código de control del dispositivo especificado es inválido." -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "¡No hay un controlador instalado en su sistema!" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." @@ -8536,7 +8536,7 @@ msgstr "" "No hay suficiente memoria disponible para esta tarea. Cierre una o más " "aplicaciones para aumentar la memoria disponible e inténtelo de nuevo." -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." @@ -8544,20 +8544,20 @@ msgstr "" "Esta función no está soportada. Use la función Capacidades para determinar " "qué funciones y mensajes soporta el manejador." -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "" "Se ha especificado un número de error que no está definido en el sistema." -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "Se ha pasado una bandera inválida a una función del sistema." -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "Se ha pasado un parámetro inválido a una función del sistema." -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." @@ -8565,7 +8565,7 @@ msgstr "" "El formato especificado no está soportado o no puede ser traducido. Use la " "función Capacidades para determinar los formatos soportados." -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." @@ -8573,7 +8573,7 @@ msgstr "" "Esta operación no puede realizarse mientras continúa la reproducción. " "Reinicie el dispositivo, o espere hasta que la reproducción termine." -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8581,7 +8581,7 @@ msgstr "" "La cabecera de onda no está preparada. Use la función Preparar para " "prepararla, e inténtelo de nuevo." -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." @@ -8589,7 +8589,7 @@ msgstr "" "No se puede abrir el dispositivo sin usar la bandera WAVE_ALLOWSYNC. " "Utilícela, e inténtelo de nuevo." -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8597,7 +8597,7 @@ msgstr "" "La cabecera MIDI no está preparada. Use la función Preparar para prepararla, " "e inténtelo de nuevo." -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." @@ -8605,7 +8605,7 @@ msgstr "" "No se encontró un mapa MIDI. Puede haber un problema con el controlador, el " "el fichero MIDIMAP.CFG puede faltar o estar corrupto." -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." @@ -8613,7 +8613,7 @@ msgstr "" "El puerto está transmitiendo datos al dispositivo. Espera hasta que los " "datos hayan sido transmitidos, e intente nuevamente." -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 #, fuzzy #| msgid "" #| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not " @@ -8626,7 +8626,7 @@ msgstr "" "no está instalado en el sistema. Use el mapeador MIDI para editar la " "configuración." -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." @@ -8634,22 +8634,22 @@ msgstr "" "La configuración actual de MIDI está dañada. Copie el fichero MIDIMAP.CFG " "original al directorio SYSTEM de Windows SYSTEM, e intente nuevamente." -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" "Identificador de dispositivo MCI inválido. Use el identificador devuelto al " "abrir el dispositivo MCI." -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "" "El controlador no puede reconocer el parámetro de comando especificado." -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "El controlador no puede reconocer el comando especificado." -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." @@ -8657,12 +8657,12 @@ msgstr "" "Hay un problema con su dispositivo. Asegúrese de que esté funcionando " "correctamente o contacte al fabricante del dispositivo." -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "" "El dispositivo especificado no está abierto o no es reconocido por MCI." -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." @@ -8670,18 +8670,18 @@ msgstr "" "El nombre de dispositivo ya está siendo usado como un alias por esta " "aplicación. Use un alias único." -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "" "Hay un problema no detectable en la carga del controlador de dispositivo " "especificado." -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "No se ha especificado un comando." -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." @@ -8689,7 +8689,7 @@ msgstr "" "La cadena de salida es muy grande para caber en el búfer de retorno. Aumente " "el tamaño del búfer." -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." @@ -8697,11 +8697,11 @@ msgstr "" "El comando especificado requiere un parámetro de cadena de caracteres. Por " "favor provea uno." -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "El entero especificado es inválido para este comando." -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8709,7 +8709,7 @@ msgstr "" "El controlador de dispositivo devolvió un tipo de retorno inválido. Contacte " "al fabricante del dispositivo para obtener un nuevo controlador." -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8717,31 +8717,31 @@ msgstr "" "Hay un problema con el controlador de dispositivo. Contacte al fabricante " "del dispositivo para obtener un nuevo controlador." -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "El comando especificado requiere un parámetro. Por favor provea uno." -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "El dispositivo MCI que está usando no soporta el comando especificado." -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" "No se encuentra el fichero especificado. Asegúrese que la ruta y el nombre " "del fichero son correctos." -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "El controlador de dispositivo no está listo." -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "" "Un problema ha ocurrido inicializando el MCI. Intente reiniciar Windows." -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." @@ -8749,11 +8749,11 @@ msgstr "" "Hay un problema con el controlador del dispositivo. El controlador se ha " "cerrado. Intente reenviar el comando." -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "Utilice un nombre de dispositivo específico para este comando." -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." @@ -8761,22 +8761,22 @@ msgstr "" "Ocurrieron errores en varios dispositivos. Especifique cada comando y " "dispositivo por separado para determinar que dispositivos causaron el error." -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "" "No puede determinarse el tipo de dispositivo a partir de la extensión de " "fichero dada." -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "" "El parámetro especificado está fuera del rango para el comando especificado." -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "Los parámetros especificados no pueden usarse juntos." -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." @@ -8784,7 +8784,7 @@ msgstr "" "No se ha podido grabar el fichero especificado. Asegúrese de tener " "suficiente espacio en disco o de que permanece conectado a la red." -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." @@ -8792,7 +8792,7 @@ msgstr "" "No puede encontrarse el dispositivo especificado. Asegúrese de que está " "instalado o de que el nombre del dispositivo está escrito correctamente." -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." @@ -8800,7 +8800,7 @@ msgstr "" "El dispositivo especificado está siendo cerrado. Espere unos segundos e " "intente nuevamente." -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." @@ -8808,11 +8808,11 @@ msgstr "" "El alias especificado ya está siendo usado por esta aplicación. Use un alias " "único." -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "El parámetro especificado es inválido para este comando." -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." @@ -8820,7 +8820,7 @@ msgstr "" "El controlador de dispositivo ya está en uso. Para compartirlo, use el " "parámetro 'compartible' ('shareable') con cada comando 'abrir' ('open')." -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." @@ -8828,7 +8828,7 @@ msgstr "" "El comando especificado requiere un alias, fichero, controlador o nombre de " "dispositivo. Por favor provea uno." -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." @@ -8836,19 +8836,19 @@ msgstr "" "El valor especificado para el formato de tiempo es inválido. Verifique los " "formatos válidos en la documentación de MCI." -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." msgstr "" "Una comilla de cierre falta en el valor del parámetro. Por favor añada una." -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "" "Un parámetro o valor fue especificado dos veces. Especifíquelo una sola vez." -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." @@ -8856,30 +8856,30 @@ msgstr "" "El fichero especificado no puede ser reproducido en el dispositivo MCI " "especificado. El fichero puede estar corrupto o en un formato incorrecto." -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "Se ha pasado un bloque de parámetros nulo al MCI." -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "" "No puede guardarse un fichero sin nombre. Provea un nombre para el fichero." -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "Debe especificar un alias cuando utilice el parámetro 'nuevo'." -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "" "No puede usar el indicador 'notificar' con dispositivos de apertura " "automática." -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "No puede usar un nombre de fichero con el dispositivo especificado." -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." @@ -8887,7 +8887,7 @@ msgstr "" "No pueden ejecutarse los comandos en el orden especificado. Corrija la " "secuencia de comandos e intente nuevamente." -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." @@ -8896,7 +8896,7 @@ msgstr "" "automática. Espere hasta que el dispositivo esté cerrado e intente " "nuevamente." -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." @@ -8904,14 +8904,14 @@ msgstr "" "El nombre del fichero es inválido. Asegúrese de que el nombre del fichero no " "es mayor de 8 caracteres, seguido por un punto y una extensión." -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" "No puede especificar caracteres extra después de una cadena encerrada entre " "comillas." -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." @@ -8919,7 +8919,7 @@ msgstr "" "El dispositivo especificado no está instalado en el sistema. Use la opción " "Controladores en el Panel de Control para instalar el dispositivo." -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." @@ -8927,7 +8927,7 @@ msgstr "" "No se puede acceder al fichero o dispositivo MCI especificado. Intente " "cambiando de directorio o reiniciando el equipo." -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." @@ -8935,7 +8935,7 @@ msgstr "" "No se puede acceder al fichero o dispositivo MCI especificado porque la " "aplicación no puede cambiar de directorio." -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." @@ -8943,23 +8943,23 @@ msgstr "" "No se puede acceder al fichero o dispositivo MCI especificado porque la " "aplicación no puede cambiar de unidad." -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "" "Especifique un dispositivo o nombre de controlador de menos de 79 caracteres." -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "" "Especifique un dispositivo o nombre de controlador de menos de 69 caracteres." -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "" "El comando especificado requiere un parámetro entero. Por favor provea uno." -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." @@ -8967,7 +8967,7 @@ msgstr "" "Todos los dispositivos que pueden tocar ficheros en este formato están en " "uso. Espere hasta que se libere un dispositivo e intente nuevamente." -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8975,7 +8975,7 @@ msgstr "" "No puede prepararse el dispositivo de forma de onda para reproducción porque " "está en uso. Espere hasta que el dispositivo esté libre e intente nuevamente." -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." @@ -8983,7 +8983,7 @@ msgstr "" "Todos los dispositivos que pueden grabar ficheros en este formato están en " "uso. Espere hasta que se libere un dispositivo e intente nuevamente." -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8991,19 +8991,19 @@ msgstr "" "No puede prepararse el dispositivo de forma de onda para grabación porque " "está en uso. Espere hasta que el dispositivo esté libre e intente nuevamente." -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "" "Cualquier dispositivo compatible de reproducción de forma de onda puede ser " "usado." -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "" "Cualquier dispositivo compatible de grabación de forma de onda puede ser " "usado." -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -9012,7 +9012,7 @@ msgstr "" "ficheros en este formato. Use la opción Dispositivos para instalar el " "dispositivo de forma de onda." -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." @@ -9020,7 +9020,7 @@ msgstr "" "El dispositivo con el que intenta reproducir no puede reconocer el formato " "de fichero." -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -9029,7 +9029,7 @@ msgstr "" "ficheros en este formato. Use la opción Dispositivos para instalar el " "dispositivo de forma de onda." -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." @@ -9037,7 +9037,7 @@ msgstr "" "El dispositivo con el que intenta grabar no puede reconocer el formato de " "fichero." -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." @@ -9045,7 +9045,7 @@ msgstr "" "Los formatos de tiempo de \"song pointer\" y SMPTE son mutuamente " "exclusivos. No pueden utilizarse a la vez." -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." @@ -9053,7 +9053,7 @@ msgstr "" "El puerto MIDI especificado ya está en uso. Espere hasta que esté libre e " "intente nuevamente." -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." @@ -9061,11 +9061,11 @@ msgstr "" "El dispositivo MIDI especificado no está instalado en el sistema. Use la " "opción Dispositivos en el Panel de Control para instalar un dispositivo MIDI." -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "Ha ocurrido un error con el puerto especificado." -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." @@ -9073,11 +9073,11 @@ msgstr "" "Todos los temporizadores de multimedia están siendo usados por otras " "aplicaciones. Cierre una de esas aplicaciones e intente nuevamente." -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "El sistema no tiene actualmente un puerto MIDI especificado." -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." @@ -9085,15 +9085,15 @@ msgstr "" "El sistema no tiene dispositivos MIDI instalados. Use la opción " "Controladores en el Panel de Control para instalar el dispositivo." -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "No hay una ventana." -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "No puede crearse o usar una ventana." -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." @@ -9101,7 +9101,7 @@ msgstr "" "No puede leerse el fichero especificado. Asegúrese de que el fichero aún " "está presente, o revise su disco o conexión de red." -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." @@ -9109,259 +9109,259 @@ msgstr "" "No puede grabarse el fichero especificado. Asegúrese de tener suficiente " "espacio en disco o de que permanece conectado a la red." -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "Imprimir en archivo" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "&Nombre del archivo:" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "El archivo ya existe. Pulse Aceptar para sobrescribir." -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "Incapaz de crear el archivo de salida." -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "Éxito" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "Error en operaciones" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "Error de protocolo" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "Límite de tiempo excedido" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "Límite de tamaño excedido" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "Comparación falsa" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "Comparación verdadera" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "Método de autenticación no soportado" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "Autenticación fuerte requerida" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "Remisión (v2)" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "Remisión" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "Límite de administración excedido" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "Extensión crítica no disponible" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "Confidencialidad requerida" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "No existe dicho atributo" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "Tipo no definido" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "Emparejamiento inapropiado" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "Violación de restricción" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "El valor o atributo ya existe" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "Sintaxis inválida" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "No existe dicho objeto" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "Problema de alias" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "Sintaxis inválida de DN" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "Es una hoja" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "Problema de dereferencia de alias" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "Autenticación inapropiada" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "Credenciales inválidos" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "Insuficientes permisos" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "No disponible" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "Reacio a actuar" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "Bucle detectado" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "Falta control de orden" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "Error de rango de índice" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "Violación de nomenclatura" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "Violación de clase de objeto" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "No permitido en una no-hoja" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "No permitido en RDN" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "Ya existe" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "No Mods de clase de objeto" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "Resultados demasiado largos" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "Afecta a múltiples DSAs" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "Servidor caído" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "Error local" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "Error de codificación" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "Error de decodificación" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "Tiempo de espera superado" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "Autenticación desconocida" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "Error de filtro" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "Cancelado por el usuario" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "Error de parámetro" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "Sin memoria" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "No se ha podido conectar al servidor LDAP" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "Operación no soportada por esta versión del protocolo LDAP" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "Control especificado no se ha encontrado en el mensaje" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "Ningún resultado presente en el mensaje" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "Más resultados devueltos" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "Bucle al manejar remisiones" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "Límite de saltos de remisiones excedido" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" @@ -9369,11 +9369,11 @@ msgstr "" "Aún no implementado\n" "\n" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "%1: Archivo no encontrado\n" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9414,43 +9414,43 @@ msgstr "" " sus subcarpetas.\n" " /D Aplicar también sobre carpetas.\n" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "&Analógico" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "&Digital" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "&Fuente..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "Sin barra de &título" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "&Segundos" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "Fe&cha" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "Siempre &visible" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 msgid "&About Clock" msgstr "&Acerca de Reloj" -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "Reloj" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9470,7 +9470,7 @@ msgstr "" "u otro cambio realizado desde una llamada a procedimiento son heredados\n" "por el procedimiento que realizo la llamada.\n" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 #, fuzzy #| msgid "" #| "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" @@ -9482,37 +9482,37 @@ msgstr "" "CD es la versión corta del comando CHDIR. Este\n" "comando cambia el directorio actual.\n" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 #, fuzzy #| msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "CHDIR cambia el directorio actual.\n" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "CLS limpia la consola actual.\n" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "COPY copia un archivo.\n" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "CTTY cambia el dispositivo de entrada/salida por defecto.\n" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "DATE muestra o cambia la fecha del sistema.\n" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "DEL borra un archivo o grupo de archivos.\n" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "DIR muestra el contenido de un directorio.\n" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9532,11 +9532,11 @@ msgstr "" "por defecto es OFF). Es posible ocultar el comando ECHO OFF añadiendo\n" "un signo @ delante de él.\n" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "ERASE borra un archivo o grupo de archivos.\n" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 #, fuzzy #| msgid "" #| "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" @@ -9554,7 +9554,7 @@ msgstr "" "\n" "Sintaxis: FOR %variable IN (lista) DO comando\n" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9579,7 +9579,7 @@ msgstr "" "\n" "El comando GOTO no tiene ningún efecto cuando se usa interactivamente.\n" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" @@ -9587,7 +9587,7 @@ msgstr "" "HELP muestra una breve ayuda sobre un comando.\n" "HELP sin ningún otro argumento muestra los comandos CMD por defecto.\n" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9607,7 +9607,7 @@ msgstr "" "En la segunda forma del comando, cadena1 y cadena2 deben estar entre\n" "comillas dobles. La comparación no distingue mayúsculas de minúsculas.\n" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9621,17 +9621,17 @@ msgstr "" "El comando le solicitará una nueva etiqueta de volumen para la unidad.\n" "Puede ver la etiqueta actual del disco con el comando VOL.\n" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "" "MD es la versión corta de MKDIR. Este comando crea un " "subdirectorio.\n" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "Ayuda crea un subdirectorio.\n" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9650,7 +9650,7 @@ msgstr "" "MOVE fallara si la antigua localización y la nueva están en diferentes\n" "unidades de DOS.\n" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9672,7 +9672,7 @@ msgstr "" "PATH, por ejemplo:\n" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9686,7 +9686,7 @@ msgstr "" "leer la salida de un comando antes de que este desaparezca de la\n" "pantalla.\n" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9732,7 +9732,7 @@ msgstr "" "PROMPT, por lo que el comando 'SET PROMPT=texto' tiene el mismo efecto\n" "que 'PROMPT texto'.\n" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" @@ -9741,17 +9741,17 @@ msgstr "" "ninguna acción, y por tanto puede ser utilizada como un comentario\n" "en un archivo de lotes.\n" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "" "REN es la versión corta de RENAME. Este comando renombra\n" "un archivo.\n" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "RENAME renombra un archivo.\n" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 #, fuzzy #| msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n" msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" @@ -9759,14 +9759,14 @@ msgstr "" "RD es la versión corta de RMDIR. Este comando borra\n" "un subdirectorio.\n" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 #, fuzzy msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "" "RMDIR es la versión corta de RMDIR. Este comando borra un " "subdirectorio.\n" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9802,7 +9802,7 @@ msgstr "" "valores que en una implementación Win32 nativa. Nótese que no es\n" "posible afectar al entorno del sistema operativo desde cmd.\n" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" @@ -9813,7 +9813,7 @@ msgstr "" "el parámetro 1 y demás. No tiene efecto si se llama desde la línea\n" "de comando.\n" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9843,15 +9843,15 @@ msgid "" "/? Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "TIME muestra o cambia la hora actual del sistema.\n" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "TITLE ajusta el título de la ventana de cmd.\n" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" @@ -9860,7 +9860,7 @@ msgstr "" "sea si se redirecciona). No se realiza ninguna comprobación de si el\n" "archivo es texto legible.\n" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9879,15 +9879,15 @@ msgstr "" "\n" "La bandera de verificación no tiene funcionalidad en Wine.\n" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "VER muestra la versión de cmd que se está ejecutando.\n" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "VOL muestra la etiqueta de un volumen de disco.\n" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" @@ -9895,7 +9895,7 @@ msgstr "" "ENDLOCAL finaliza la localización del entorno en un archivo de lotes\n" "que se introdujo por una llamada a SETLOCAL.\n" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9912,7 +9912,7 @@ msgstr "" "ENDLOCAL (o al final del archivo, lo que primero suceda), en este punto\n" "los parámetros de entorno anteriores son restaurados.\n" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 #, fuzzy #| msgid "" #| "PUSHD saves the current directory onto a\n" @@ -9924,11 +9924,11 @@ msgstr "" "PUSHD almacena el directorio actual en una\n" "pila, y después accede al directorio pasado como argumento.\n" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "POPD cambia el directorio actual al que se almacenó con PUSHD.\n" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9949,7 +9949,7 @@ msgstr "" "Si no se especifica un tipo de archivo después del igual, se borra\n" "la asociación actual, si existe alguna.\n" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9974,11 +9974,11 @@ msgstr "" "Si no se especifica un comando después del igual, se borra la cadena\n" "asociada al tipo de archivo.\n" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "MORE muestra la salida de archivos o entrada de tubería por páginas.\n" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" @@ -9989,7 +9989,7 @@ msgstr "" "CHOICE se usa principalmente para crear menús de selección\n" "en archivos de lotes.\n" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" @@ -9997,7 +9997,7 @@ msgstr "" "EXIT termina la sesión de comandos actual y regresa al sistema\n" "operativo o intérprete de comandos desde el que invocó cmd.\n" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -10078,110 +10078,110 @@ msgstr "" "Escriba HELP para más información sobre cualquiera de los\n" "comandos superiores.\n" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "S" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "N" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "Falta una asociación de archivo para la extensión %1\n" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "Ningún comando de apertura asociado con el tipo de archivo '%1'\n" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "¿Sobrescribir %1?" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "Más..." -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "Línea en procesamiento por lotes posiblemente truncada. Usando:\n" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "Falta un argumento\n" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "Error de sintaxis\n" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 msgid "No help available for %1\n" msgstr "No hay ayuda disponible para %1\n" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "El destino de la instrucción GOTO no se ha encontrado\n" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "La fecha actual es %1\n" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "La hora actual es %1\n" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "Ingrese la nueva fecha: " -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "Ingrese la nueva hora: " -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "Variable de entorno %1 no definida\n" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "No se pudo abrir '%1'\n" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "No se puede llamar a una etiqueta fuera de un archivo de lotes\n" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "T" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "¿Eliminar %1?" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "Echo es %1\n" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "Verificar es %1\n" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "Verificar debe ser ON o OFF\n" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "Error de parámetro\n" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" @@ -10189,102 +10189,102 @@ msgstr "" "El número de serie del volumen es %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "¿Etiqueta del volumen (11 caracteres, para ninguno)?" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "PATH no encontrado\n" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "Pulse cualquier tecla para continuar... " -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "Símbolo del sistema de Wine" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 #, fuzzy #| msgid "CMD Version %1!S!\n" msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "CMD Versión %1!S!\n" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "¿Más? " -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "La línea de entrada es demasiado larga.\n" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "El volumen en la unidad %1!c! es %2\n" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "El volumen en la unidad %1!c! no tiene etiqueta.\n" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr " (Sí|No)" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr " (Sí|No|Todo)" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 #, fuzzy #| msgid "Unexpected network error.\n" msgid "Expected an operator.\n" msgstr "Error de red inesperado.\n" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" msgstr "" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "Utilidad de Diagnóstico de DirectX" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "Uso: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t fichero | /x fichero]" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "Explorador de Wine" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "Uso: hostname\n" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "Error: Opción '%c' inválida.\n" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" @@ -10292,79 +10292,79 @@ msgstr "" "Error: No se puede establecer el nombre del sistema con la utilidad " "hostname.\n" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "Uso: ipconfig [ /? | /all ]\n" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "Error: Parámetros de línea de comandos inválidos o desconocidos\n" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "%1 adaptador %2\n" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "Sufijo de DNS específico de la conexión" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 #, fuzzy #| msgid "IP address" msgid "IPv4 address" msgstr "dirección IP" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "Nombre de máquina" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "Tipo de nodo" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "Broadcast" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "Peer-to-peer" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "Mezclado" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "Híbrido" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "Enrutado IP activado" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "Dirección física" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "DHCP activado" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "Puerta de enlace por defecto" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 #, fuzzy #| msgid "IP address" msgid "IPv6 address" msgstr "dirección IP" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10382,7 +10382,7 @@ msgstr "" "\n" "Donde 'comando' es uno de entre HELP, START, STOP o USE.\n" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10398,7 +10398,7 @@ msgstr "" "Muestra la lista de servicios en ejecución si se omite 'servicio'. De lo " "contrario 'servicio' es el nombre del servicio a arrancar.\n" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10412,52 +10412,52 @@ msgstr "" "\n" "Donde 'servicio' es el nombre del servicio a parar.\n" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "Parando el servicio dependiente: %1\n" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "No se pudo parar el servicio %1\n" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "" "No se pudo obtener el descriptor para el gestor de control de servicios.\n" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "No se pudo obtener el descriptor del servicio.\n" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "El servicio %1 está arrancando.\n" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "El servicio %1 ha sido arrancado con éxito.\n" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "El servicio %1 no se ha podido arrancar.\n" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "El servicio %1 se está parando.\n" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "El servicio %1 se paró con éxito.\n" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "El servicio %1 no se ha podido parar.\n" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "No hay entradas en el listado.\n" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" @@ -10467,367 +10467,367 @@ msgstr "" "Estado Local Remoto\n" "---------------------------------------------------------------\n" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "%1 %2 %3 Recursos abiertos: %4!u!\n" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "Ha ocurrido un error de red" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "Se está realizando la conexión" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "Reconectando" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "Los siguientes servicios están en ejecución:\n" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Active Connections" msgstr "Conexión LAN" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 #, fuzzy #| msgid "Email Address" msgid "Local Address" msgstr "Dirección de Email" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 #, fuzzy #| msgid "Street Address" msgid "Foreign Address" msgstr "Dirección de la Calle" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "State" msgstr "Estado" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 #, fuzzy #| msgid "Interfaces" msgid "Interface Statistics" msgstr "Interfaces" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 #, fuzzy #| msgid "bytes" msgid "Bytes" msgstr "bytes" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 #, fuzzy #| msgid "Disclaimer" msgid "Discards" msgstr "Descargo de Responsabilidad" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Errors" msgstr "Error" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 #, fuzzy #| msgid "Unknown port.\n" msgid "Unknown protocols" msgstr "Puerto desconocido.\n" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Active Opens" msgstr "Conexión LAN" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "Conexión LAN" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Reset Connections" msgstr "Conexión LAN" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Current Connections" msgstr "Conexión LAN" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 #, fuzzy #| msgid "Segment locked.\n" msgid "Segments Received" msgstr "Segmento cerrado.\n" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 #, fuzzy #| msgid "Segment locked.\n" msgid "Segments Sent" msgstr "Segmento cerrado.\n" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 #, fuzzy #| msgid "Segment locked.\n" msgid "Datagrams Received" msgstr "Segmento cerrado.\n" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 #, fuzzy #| msgid "Local Port" msgid "No Ports" msgstr "Puerto local" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 #, fuzzy #| msgid "Decoding Error" msgid "Receive Errors" msgstr "Error de decodificación" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Nuevo\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Abrir...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Guardar\tCtrl+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Imprimir...\tCtrl+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "Configurar &página..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Configuración &impresora..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "Des&hacer\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "Cor&tar\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Copiar\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Pegar\tCtrl+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "&Eliminar\tDel" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "Seleccionar t&odo\tCtrl+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "&Fecha y hora\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "&Ajuste de línea" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "&Buscar...\tCtrl+F" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "Buscar &siguiente\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Reemplazar...\tCtrl+H" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "&Contenido\tF1" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "Acerca &del Bloc de Notas" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "Ajuste de página" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "&Cabecera:" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "&Pie:" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "Márgenes (milímetros)" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "&Izquierda:" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "A&rriba:" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "Codificación:" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "A" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "C" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "F" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "H" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "N" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "P" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "S" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "V" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "X" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "Z" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "Página &p" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "Bloc de notas" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "(sin título)" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "Documentos de texto (*.txt)" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" @@ -10837,7 +10837,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea crear un nuevo archivo?" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" @@ -10847,23 +10847,23 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar los cambios?" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "No se encontró '%s'." -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "Unicode (UTF-16)" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10880,127 +10880,127 @@ msgstr "" "lista desplegable de codificaciones.\n" "¿Desea continuar?" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "V&incular a archivo..." -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "&Ver TypeLib..." -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "Configuración del &Sistema" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "&Ejecutar el Editor del Registro" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "&Objeto" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "Indicador &CoCreateInstance" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "Servidor &En-proceso" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "&Descriptor En-proceso" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "Servidor &local" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "Servidor &remoto" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "Ver información de &tipos" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "Crear &Instancia" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "Crear Instancia S&obre..." -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "Libe&rar Instancia" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "Copiar C&LSID al portapapeles" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "Copiar etiqueta &HTML al portapapeles" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "Modo &Experto" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "Categorías de componente &ocultas" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "&Barra de herramientas" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "Barra de &estado" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "&Actualizar\tF5" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 msgid "&About OleView" msgstr "&Acerca de OleView" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "Guardar &como..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "A&grupar por tipo" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "Conectar a otra máquina" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "Nombre de &máquina:" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "Configuración del Sistema" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "Preferencias del Sistema" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "&Activar COM Distribuido" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "Activar Conexiones &Remotas (sólo Win95)" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." @@ -11008,397 +11008,397 @@ msgstr "" "Estas opciones sólo cambian valores del registro.\n" "No tienen ningún efecto sobre el rendimiento de Wine." -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "Visor de Interfaces por Defecto" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "IID:" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "&Ver Información de Tipos" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "Visor de Interfaces IPersist" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "Nombre de Clase:" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "CLSID:" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "Visor de Interfaces IPersistStream" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "OleView" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "Visor ITypeLib" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "OleView - Visor de Objetos OLE/COM" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "versión 1.0" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "Ficheros TypeLib (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "Vincular a un archivo a través de File Moniker" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "Abrir un archivo TypeLib y ver su contenido" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "Cambiar las opciones de COM Distribuido generales" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "Ejecutar el editor de registro de Wine" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "Salir de la aplicación. Pregunta si grabar los cambios" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "Crear una instancia del objeto seleccionado" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "Crear una instancia del objeto seleccionado en la máquina especificada" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "Liberar la instancia de objeto seleccionada" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "Copiar el GUID del elemento seleccionado al portapapeles" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "Mostrar el visor para el elemento seleccionado" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "Cambiar entre modo experto y novato" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "" "Activar/desactivar la visualización de categorías de componente ocultas" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Mostrar u ocultar la barra de herramientas" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "Mostrar u ocultar la barra de estado" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "Refrescar todos los listados" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "Mostrar información sobre el programa, número de versión y copyright" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "Pedir un servidor en-proceso cuando se llame a CoGetClassObject" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "Pedir un descriptor en-proceso cuando se llame a CoGetClassObject" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "Pedir un servidor local cuando se llame a CoGetClassObject" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "Pedir un servidor remoto cuando se llame a CoGetClassObject" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "Clases de Objeto" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "Agrupado por Categoría de Componente" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "Objetos OLE 1.0" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "Objetos de Librería COM" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "Todos los Objetos" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "IDs de Aplicación" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "Librerías de Tipos" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "ver." -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "Registro" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "Implementación" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "Activación" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "CoGetClassObject falló." -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "LoadTypeLib( %1 ) falló ($%2!x!)" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "Interfaces Heredados" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "Grabar como fichero .IDL o .H" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "Cerrar ventana" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "Agrupar typeinfos por especie" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "&Nuevo..." -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "A&brir\tEnter" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "&Mover...\tF7" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "&Copiar...\tF8" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "&Propiedades\tAlt+Enter" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "&Ejecutar..." -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "&Salir de Windows" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "&Opciones" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "O&rdenar automáticamente" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "&Minimizar al lanzarse" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "&Guardar opciones al salir" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "&Ventanas" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "&Cascada\tShift+F5" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "&Mosaico\tShift+F4" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "&Ordenar iconos" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "&Acerca del Gestor de Programas" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 msgid "Program &group" msgstr "&Grupo de programas" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 msgid "&Program" msgstr "&Programa" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 msgid "Move Program" msgstr "Mover programa" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "Mover programa:" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "Del grupo:" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "&Al grupo:" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 msgid "Copy Program" msgstr "Copiar programa" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "Copiar programa:" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "Atributos de grupo del programa" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "&Archivo de grupo:" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "Atributos del programa" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "&Línea de comandos:" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "Directorio de &trabajo:" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "&Combinación de teclas:" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "&Minimizar al lanzarse" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "Cambiar &icono..." -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "Cambiar Icono" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "&Nombre de archivo:" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "&Icono actual:" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "Ejecutar programa" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "Gestor de Programas" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "ADVERTENCIA" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "Información" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "¿Eliminar grupo `%s'?" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "¿Eliminar programa `%s'?" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "No implementado" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "Error leyendo `%s'." -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "Error escribiendo `%s'." -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" @@ -11406,37 +11406,37 @@ msgstr "" "El archivo de grupo `%s' no se puede abrir.\n" "¿Debe volver a intentarse más adelante?" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "Ayuda no disponible." -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "Característica desconocida en %s" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "El archivo `%s' ya existe. No se ha sobrescrito." -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "" "Guardar el grupo como `%s para prevenir la sobrescritura de los archivos " "originales." -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "Librerías (*.dll)" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "Archivos de icono" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "Iconos (*.ico)" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -11448,7 +11448,7 @@ msgstr "" "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n" "REG comando /?\n" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" @@ -11456,387 +11456,387 @@ msgstr "" "REG ADD nombre_clave [/v nombre_valor | /ve] [/t tipo] [/s separador] [/d " "datos] [/f]\n" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "REG DELETE nombre_clave [/v nombre_valor | /ve | /va] [/f]\n" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "REG QUERY nombre_clave [/v nombre_valor | /ve] [/s]\n" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "La operación finalizó con éxito\n" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "Error: nombre de clave inválido\n" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "Error: parámetros de línea de comandos inválidos\n" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "Error: No se puede agregar claves al equipo remoto\n" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "" "Error: El sistema no pudo encontrar la clave o el valor del Registro " "especificado\n" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "&Registro" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "&Importar archivo de registro..." -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "&Exportar archivo de registro..." -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "&Clave" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "Valor de c&adena" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "Valor &binario" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "Valor &DWORD" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "Valor de cadena &múltiple" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "Valor de cadena e&xpandible" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "&Renombrar\tF2" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "&Copiar nombre de clave" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "&Buscar...\tCtrl+F" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "Buscar &siguiente\tF3" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "&Barra de estado" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "&Separador" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "&Eliminar favorito..." -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "&Acerca del Editor del registro" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "Modificar datos binarios..." -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "Exportar registro" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "&Rama seleccionada:" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "Buscar:" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "Buscar en:" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "Claves" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "Nombre de valores" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "Contenido de valores" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "Sólo cadena completa" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "Añadir favorito" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "Eliminar favorito" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "Editar cadena" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "Nombre del valor:" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "Datos del valor:" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "Editar DWORD" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "Base" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "Editar binario" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "Editar cadena múltiple" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "Contiene comandos para trabajar con el registro completo" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "Contiene comandos para editar valores o claves" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "Contiene comandos para personalizar la ventana de registro" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "Contiene comandos para acceder a claves usadas frecuentemente" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "" "Contiene comandos para mostrar ayuda e información sobre el editor de " "registro" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "Contiene comandos para crear nuevas claves o valores" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "Datos" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "Editor del registro" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "Importar archivo de registro" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "Exportar archivo de registro" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "Archivos de registro (*.reg)" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "Archivos de registro de Win9x/NT4 (REGEDIT4)" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "(Por defecto)" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "(valor no definido)" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "(no se puede mostrar valor)" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "(%d desconocido)" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "Sale del editor de registro" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "Añade claves a la lista de favoritos" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "Elimina claves de la lista de favoritos" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "Muestra u oculta la barra de estado" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "Cambia la posición del separador entre dos paneles" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "Actualiza la ventana" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "Elimina la selección" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "Renombra la selección" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "Copia el nombre de la clave seleccionada al portapapeles" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "Busca una cadena de texto en una clave, valor o datos" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "" "Busca la siguiente ocurrencia del texto especificado en la búsqueda anterior" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "Modifica los datos del valor" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "Añade una nueva clave" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "Añade un nuevo valor de cadena" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "Añade un nuevo valor binario" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "Añade un nuevo valor de doble palabra" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "Importa un archivo de texto al registro" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "Exporta todo o parte del registro a un archivo de texto" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "Imprime todo o parte del registro" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "" "Muestra información del programa, número de versión y derechos de autor" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "No se puede consultar el valor '%s'" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "No se pueden editar claves de este tipo (%u)" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "El valor es demasiado grande (%u)" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "Confirmar eliminación de valor" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "¿Seguro que desea eliminar el valor '%s'?" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Cadena de búsqueda '%s' no encontrada" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "¿Está seguro que desea eliminar estos valores?" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "Nueva clave #%d" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "Nuevo valor #%d" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "No se puede consultar la clave '%s'" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "Añade un nuevo valor de cadena múltiple" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "Exporta la rama seleccionada del registro a un archivo de texto" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" @@ -11846,70 +11846,70 @@ msgstr "" "el archivo especificado.\n" "ShellExecuteEx fallido" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "" "No se pudo traducir el nombre de archivo UNIX especificado a un nombre de " "archivo de DOS." -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "Uso: taskkill [/?] [/f] [/im NombreProceso | /pid IDProceso]\n" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "Error: Parámetros de línea de comandos desconocidos o inválidos.\n" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "Error: Parámetros de línea de comandos inválidos.\n" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "Error: Una de las opciones /im o /pid debe ser utilizada.\n" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "Error: La Opción %1 espera un parámetro de línea de comandos.\n" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "Error: Las opciones /im y /pid son mutuamente excluyentes.\n" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" "Mensaje de cerrar ha sido enviado a las ventanas de nivel superior del " "proceso con el PID %1!u!.\n" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" "Mensaje de cerrar ha sido enviado a las ventanas de nivel superior del " "proceso \"%1\" con el PID %2!u!.\n" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "El proceso con el PID %1!u! ha sido terminado forzosamente.\n" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "El proceso \"%1\" con el PID %2!u! ha sido terminado forzosamente.\n" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "Error: No se pudo encontrar el proceso \"%1\".\n" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "Error: No se puedo enumerar la lista de procesos.\n" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "Error: No se pudo terminar el proceso \"%1\".\n" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "Error: La auto-terminación de un proceso no está permitida.\n" @@ -11977,7 +11977,7 @@ msgstr "Una Gráfica &Por CPU" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "&Mostrar Tiempos de Núcleo" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "Mosaico &horizontal" @@ -12021,7 +12021,7 @@ msgstr "&Finalizar Proceso" msgid "End Process &Tree" msgstr "Finalizar el Á&rbol de Procesos" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "&Depurar" @@ -12713,11 +12713,11 @@ msgstr "Ejecutándose" msgid "Task" msgstr "Tarea" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "Desinstalador de aplicaciones de Wine" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" @@ -12727,35 +12727,35 @@ msgstr "" "a un ejecutable inexistente.\n" "¿Desea eliminar la entrada de desinstalación de esta aplicación del registro?" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "Des&plazar" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "A&justar a ventana" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "&Izquierda" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "&Derecha" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "Visor de Metaficheros Regular" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "Esperando al programa" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "Terminar proceso" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12766,16 +12766,16 @@ msgstr "" "\n" "Si termina el programa puede perder los datos no grabados." -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "Wine" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "" "La configuración de Wine en %s está siendo actualizada, por favor espere..." -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12787,23 +12787,23 @@ msgstr "" "Software Foundation; bajo la versión 2.1 de la licencia, o (a tu discreción) " "cualquier versión posterior." -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 msgid "Windows registration information" msgstr "Información de registro de Windows" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "&Propietario:" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "&Organización:" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "Configuración de las aplicaciones" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " @@ -12813,55 +12813,55 @@ msgstr "" "pestaña está enlazada a las pestañas de Librerías y Gráficos para permitirte " "cambiar la configuración global o la configuración por aplicación." -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "&Añadir aplicación..." -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "&Eliminar aplicación" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "&Versión a imitar:" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "Configuración de las ventanas" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "Capturar el &ratón automáticamente en pantalla completa" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "Permitir que el gestor de ventanas &decore las ventanas" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "Permitir que el gestor de ventanas &controle las ventanas" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "&Emular un escritorio virtual" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "Di&mensiones:" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "Resolución" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "Esto es un texto de ejemplo usando Tahoma de 10 puntos" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "Sustitución de DLLs" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " @@ -12871,55 +12871,55 @@ msgstr "" "interna (proporcionada por Wine) o bien nativa (obtenida de Windows o " "proporcionada por la aplicación)." -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "&Nueva sustitución de librería:" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "&Añadir" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "&Sustituciones existentes:" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 msgid "&Edit..." msgstr "&Editar..." -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "Modificar sustitución" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "Orden de carga" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "&Interna (Wine)" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "&Nativa (Windows)" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "I&nterna y luego nativa" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "Nati&va y luego interna" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "Seleccionar letra de la unidad" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "Mapeo de unidades" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." @@ -12927,175 +12927,175 @@ msgstr "" "Falló en la conexión al gestor de montaje, la configuración de unidades no " "se ha podido editar." -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "&Añadir..." -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "Auto&detectar" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "&Ruta:" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "Mostrar &avanzado" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "Dispositi&vo:" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "E&xaminar..." -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "Eti&queta:" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "&Nº serie:" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "Mostrar archivos &punto" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "Diagnósticos del controlador" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "Configuraciones por defecto" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "Dispositivo de salida:" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "Dispositivo de salida de voz:" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "Dispositivo de entrada:" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "Dispositivo de entrada de voz:" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "Probar &sonido" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "&Tema:" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "&Instalar tema..." -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "&Elemento:" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "C&olor:" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "Carpeta" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "E&nlace a:" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "Librerías" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "Unidades" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "Por favor, seleccione el directorio Unix de destino." -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "Ocultar &avanzado" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "(Ningún tema)" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "Integración de escritorio" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "Configuración de Wine" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "Ficheros de tema (*.msstyles; *.theme)" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "Seleccione un fichero de tema" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "Carpeta del sistema" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "Enlaza a" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "Configuración de Wine para %s" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "Controlador seleccionado: %s" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "(Ninguno)" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "¡La prueba de sonido ha fallado!" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "(Predeterminado del sistema)" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" @@ -13103,67 +13103,67 @@ msgstr "" "No se recomienda cambiar el orden de carga de esta librería.\n" "¿Está seguro que desea hacer esto?" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "Advertencia: librería del sistema" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "nativa" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "interna" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "nativa, interna" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "interna, nativa" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "deshabilitada" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "Configuración por defecto" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "Programas de Wine (*.exe; *.exe.so)" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "Usar la configuración global" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "Seleccione un fichero ejecutable" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 msgid "Autodetect" msgstr "Autodetectar" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "Disco duro local" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "Compartidos de red" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "Disquete" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" @@ -13174,11 +13174,11 @@ msgstr "" "Cada unidad debe tener una letra, de la A a la Z, el número máximo de " "unidades es 26." -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "Unidad del sistema" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -13190,16 +13190,16 @@ msgstr "" "La mayoría de las aplicaciones Windows esperan que la unidad C exista, y " "fallarán si esta no existe. ¡Si lo hace recuerde volver a crear la unidad!" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "Unidad" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "Mapeo de la unidad" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" @@ -13209,305 +13209,305 @@ msgstr "" "\n" "¡Recuerde pulsar 'Añadir' en la pestaña Unidades para crear una!\n" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "Fondo del control" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "Texto del control" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "Fondo del menú" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "Texto del menú" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "Barra de desplazamiento" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "Fondo de la selección" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "Texto de la selección" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "Fondo del consejo" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "Texto del consejo" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "Fondo de la ventana" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "Texto de la ventana" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 msgid "Active Title Bar" msgstr "Barra de título activa" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "Texto de barra de título activa" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "Barra de título inactiva" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "Texto de barra de título inactiva" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "Texto de cuadro de diálogo" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "Entorno de trabajo de la aplicación" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "Recuadro de la ventana" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "Borde activo" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "Borde inactivo" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "Sombra del control" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "Texto en gris" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "Resaltado del control" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "Sombra oscura del control" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "Parte iluminada del control" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "Fondo alternativo del control" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "Elemento resaltado" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "Gradiente barra título activa" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "Gradiente barra título inactiva" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "Resaltado del menú" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "Barra de menú" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "Tamaño del cursor" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "&Pequeño" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "&Mediano" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "&Grande" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "Control" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "Menú emergente" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "&Control" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "S&hift" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "Edición rápida" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "&habilitar" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "Historial de comandos" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "&Número de comandos recordados:" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "&Eliminar duplicados" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 msgid "&Font" msgstr "&Fuente" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "&Color" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "Zona de búfer" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "&Anchura:" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 msgid "&Height:" msgstr "&Altura:" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "Tamaño de ventana" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "A&nchura:" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 msgid "H&eight:" msgstr "A<ura:" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "Fin del programa" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "&Cerrar consola" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 msgid "Edition" msgstr "Edición" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "Parámetros de consola" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "Guardar esta configuración para sesiones posteriores" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "Modificar sólo la sesión actual" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "Por &defecto" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "&Marcar" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "&Seleccionar todo" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "Desplaza&r" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "&Buscar" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "Configuración - Valores por defecto" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "Configuración - Valores actuales" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "Error de configuración" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "" "El tamaño del búfer de la pantalla debe ser mayor o igual que el de la " "ventana" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "Cada carácter tiene %1!u! píxeles de ancho por %2!u! píxeles de alto" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "Esto es una prueba" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "wineconsole: No se pudo procesar el id del evento\n" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "wineconsole: Final inválido\n" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "wineconsole: Línea de comando no reconocida\n" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "Inicia un programa en una consola de Wine\n" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" @@ -13515,7 +13515,7 @@ msgstr "" "wineconsole: El arranque del programa %s falló.\n" "El comando es inválido.\n" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -13529,7 +13529,7 @@ msgstr "" "\n" "Opciones:\n" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -13541,13 +13541,13 @@ msgstr "" " intentará configurar el terminal actual como una " "consola de Wine.\n" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr "" " El programa de Wine que se iniciará en la " "consola.\n" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -13561,11 +13561,11 @@ msgstr "" "Inicia el símbolo del sistema de Wine en una consola Wine.\n" "\n" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" msgstr "Error del programa" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." @@ -13573,7 +13573,7 @@ msgstr "" "El programa %s ha encontrado un serio problema y necesita cerrarse. Nos " "disculpamos por los inconvenientes." -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " @@ -13583,15 +13583,15 @@ msgstr "" "Wine. Quizá quieras verificar en Base de " "Aplicaciones consejos sobre cómo ejecutar esta aplicación." -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "Mostrar &Detalles" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 msgid "Program Error Details" msgstr "Detalles del error de programa" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -13603,777 +13603,777 @@ msgstr "" "entonces podrás informar de un " "error y adjuntar ese archivo al informe de fallo." -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "Caída del programa Wine" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "Errores internos - parámetros inválidos recibidos" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "(no identificado)" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 msgid "Saving failed" msgstr "Fallo guardando" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "Cargando información detallada, por favor espere..." -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "&Abrir\tEnter" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "&Renombrar..." -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "&Propiedades\tAlt+Enter" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "E&jecutar..." -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "Crear direc&torio..." -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "&Disco" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "C&onectar unidad de red..." -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "&Desconectar unidad de red" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "No&mbre" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "T&odos los detalles" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "Ordenar por &nombre" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "Ordenar por &tipo" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "Ordenar por t&amaño" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "Ordenar por &fecha" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "Ordenar por&..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "Barra de &unidades" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "&Pantalla completa\tCtrl+Shift+S" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "&Nueva ventana" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "Cascada\tCtrl+F5" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "Mosaico &vertical\tCtrl+F4" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 msgid "&About Wine File Manager" msgstr "&Acerca del gestor de archivos Wine" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "Seleccione destino" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "Por tipo de archivo" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 msgid "File type" msgstr "Tipo de archivo" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "&Directorios" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 msgid "&Programs" msgstr "&Programas" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "Docu&mentos" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "&Otros archivos" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "Mostrar archivos de &sistema/ocultos" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "&Nombre:" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "&Ruta completa:" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "Último cambio:" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "Cop&yright:" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "&Oculto" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "A&rchivar" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "&Sistema" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "&Comprimido" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 msgid "Version information" msgstr "Información sobre la versión" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "S" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "Aplicando configuración de fuente" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "Error seleccionando la nueva fuente." -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "Gestor de archivos Wine" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "FS raíz" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "unixfs" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "Aún no implementado" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 #, fuzzy #| msgid "Creation failed.\n" msgid "Creation date" msgstr "La creación ha fallado.\n" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 #, fuzzy #| msgid "Access denied.\n" msgid "Access date" msgstr "Acceso denegado.\n" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 #, fuzzy #| msgid "Certification Path" msgid "Modification date" msgstr "Trayectoria de Certificación" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "Índice/Inodo" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "%1 de %2 libre" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "kB" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "MB" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "GB" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "&Juego" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "&Nuevo\tF2" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "&Marcar (Interrogación)" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "&Principiante" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "&Avanzado" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "&Experto" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "P&ersonalizado..." -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "&Mejores tiempos" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 msgid "&About WineMine" msgstr "&Acerca de WineMine" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "Mejores tiempos" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "Mejores tiempos" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "Principiante" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "Experto" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "¡Enhorabuena!" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "Por favor, introduzca su nombre" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "Juego personalizado" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "Filas" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "Columnas" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "Minas" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "WineMine" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "Nadie" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "&Configuración de impresora..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "&Anotar..." -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "&Marcador" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "&Definir..." -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "Fuentes" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "Pequeña" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "A&yuda sobre la ayuda\tF1" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "&Siempre visible" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "Sobre la ayuda de &Wine" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "Anotar..." -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "Índice" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "Ayuda de Wine" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "Error al leer el archivo de ayuda `%s'" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "&Índice" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "Archivos de ayuda (*.hlp)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "No se pudo encontrar '%s'. ¿Desea buscar este archivo usted mismo?" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "No se pudo encontrar una implementación de richedit... Abortando" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "Temas de ayuda: " -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 #, fuzzy #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "Error: parámetros de línea de comandos inválidos\n" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 #, fuzzy #| msgid "Property set not found.\n" msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "No se ha encontrado el conjunto de propiedades.\n" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 #, fuzzy #| msgid "Error: Invalid key name\n" msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "Error: nombre de clave inválido\n" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "&Nuevo...\tCtrl+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "R&ehacer\tCtrl+Y" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "&Eliminar\tDel" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "Seleccionar t&odo\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "Buscar &siguiente\tF3" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "Sólo &lectura" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "&Modificado" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "E&xtras" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "&Info. de la selección" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "&Formato del carácter" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "&Def. formato del carácter" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "Formato del pá&rrafo" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "&Obtener texto" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "Barra de &formato" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "&Regla" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "&Insertar" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "Fecha y &hora..." -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "F&ormato" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "&Viñetas" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "&Párrafo..." -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "&Tabulaciones..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "&Fondo" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "Del &sistema\tCtrl+1" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "&Amarillo pálido\tCtrl+2" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "&Acerca de Wordpad para Wine" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "Fecha y hora" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "Formatos disponibles" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "Nuevo tipo de documento" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "Formato del párrafo" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "Sangría" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "Primera línea" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "Alineamiento" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "Tabulación" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "Fin de la tabulación" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "&Quitar todo" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "Salto de línea" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "&Sin salto de línea" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "Salto de línea al &borde de la página" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "Salto de línea en el &margen" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "Barra de herramientas" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "I" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "C" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "D" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "Y" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "B" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "I" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "U" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "Todos los documentos (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "Documentos de texto (*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "Documentos de texto Unicode (*.txt)" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "Documentos de texto enriquecido (*.rtf)" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "Documentos de texto enriquecido" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "Documentos de texto" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "Documentos de texto Unicode" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "Archivos de impresión (*.prn)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "Centrado" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "Texto enriquecido" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "Siguiente página" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "Dos páginas" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "Una página" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "Más zoom" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "Menos zoom" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "Página" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "Páginas" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "in" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "pulg" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "pts" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "¿Guardar cambios a '%s'?" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "Finalizada la búsqueda en el documento." -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "Ha ocurrido un error intentando cargar la librería RichEdit." -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" @@ -14381,63 +14381,63 @@ msgstr "" "Ha elegido salvar el documento en texto plano, esto ocasionara que todo el " "formato se pierda. ¿Está seguro de que desea continuar?" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "Formato de número inválido." -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "Los documentos OLE storage no están soportados." -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "No se pudo salvar el documento." -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "No tienes permisos para salvar el documento." -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "No se pudo abrir el archivo." -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "No tienes permisos para abrir el documento." -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 msgid "Printing not implemented." msgstr "Impresión no implementada." -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "No se puede añadir más de 32 finales de tabulación." -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Fallo iniciando Wordpad" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Número de argumentos inválido - Escribe xcopy /? para ayuda\n" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Argumento inválido '%1' - Escribe xcopy /? para ayuda\n" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "Pulsa para empezar la copia\n" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "%1!d! archivo(s) serán copiados\n" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "%1!d! archivo(s) copiados\n" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" @@ -14447,33 +14447,33 @@ msgstr "" "en la ruta?\n" "(A - Archivo, D - Directorio)\n" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "¿%1? (Sí|No)\n" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "¿Sobrescribir %1? (Sí|No|Todo)\n" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "Copia de '%1' a '%2' ha fallado con e/c %3!d!\n" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "Fallo leyendo '%1'\n" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "A" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "D" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index ac24db058fa..747f5d9035c 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -13,108 +13,108 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." msgstr "" -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "" -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" "Remove." msgstr "" -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 #, fuzzy msgid "&Support Information" msgstr "اطلاعات" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "" -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 #, fuzzy msgid "Support Information" msgstr "اطلاعات" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "قبول" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 #, fuzzy msgid "Contact:" msgstr "&محتویات" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 #, fuzzy msgid "Support Information:" msgstr "اطلاعات" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 #, fuzzy msgid "Comments:" msgstr "&محتویات" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -125,35 +125,35 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "انصراف" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 msgid "Wine Mono Installer" msgstr "" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n" @@ -163,668 +163,668 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." msgstr "" -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" msgstr "" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "همه‌ی پرونده‌ها (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "" -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "" -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." msgstr "" -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "" -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 #, fuzzy msgid "Current format:" msgstr "اطلاعات" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "" -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 #, fuzzy msgid "Properties for %s" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "&کمک" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "&کمک" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 #, fuzzy msgid "Move &Down" msgstr "صفحه &p" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "&باز‌کردن...\tCtrl+O" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 #, fuzzy msgid "File &Name:" msgstr "&پرونده" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 #, fuzzy msgid "List Files of &Type:" msgstr "&پرونده" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "ذخیره &به نام..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 #, fuzzy msgid "Save As" msgstr "ذخیره &به نام..." -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 #, fuzzy msgid "Printer:" msgstr "&چاپ‌کردن...\tCtrl+P" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 #, fuzzy msgid "Print range" msgstr "&حذف\tDel" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 #, fuzzy msgid "S&election" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 #, fuzzy msgid "&Pages" msgstr "صفحه &p" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 #, fuzzy msgid "&Setup" msgstr "تنظیمات صفحه" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 #, fuzzy msgid "Print to Fi&le" msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt)" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 #, fuzzy msgid "Print Setup" msgstr "&تنظیمات چاپ‌گر..." -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "&چاپ‌کردن...\tCtrl+P" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "اطلاعات" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "&قلم‌ها..." -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 #, fuzzy msgid "&Font:" msgstr "&قلم‌ها..." -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 #, fuzzy msgid "Direction" msgstr "اطلاعات" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 #, fuzzy msgid "&Replace" msgstr "جای&‌گزین کردن...\tCtrl+H" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 #, fuzzy msgid "Replace &All" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 #, fuzzy msgid "Print to fi&le" msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt)" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "&محتویات" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 #, fuzzy msgid "&Selection" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 #, fuzzy msgid "L&eft:" msgstr "&چپ:" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "&راست:" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "&پایین:" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 #, fuzzy msgid "P&rinter..." msgstr "&چاپ‌کردن...\tCtrl+P" -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 #, fuzzy msgid "File &name:" msgstr "&پرونده" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 #, fuzzy msgid "Files of &type:" msgstr "&پرونده" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 #, fuzzy msgid "File name:" msgstr "&پرونده" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 #, fuzzy msgid "Files of type:" msgstr "&پرونده" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 #, fuzzy msgid "" "File does not exist.\n" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "" "\n" "آیا می‌خواهید یک پرونده‌ی جدید ایجاد کنید؟" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 #, fuzzy msgid "" "File already exists.\n" @@ -844,366 +844,366 @@ msgstr "" "\n" "آیا می‌خواهید یک پرونده‌ی جدید ایجاد کنید؟" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" msgstr "" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." msgstr "" -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "" -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." msgstr "" -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "" -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." msgstr "" -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "" -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "" -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "" -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "" -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "" -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "" -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." msgstr "" -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "" -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "" -#: comdlg32.rc:139 -#, fuzzy -msgid "Save &in:" -msgstr "ذخیره &به نام..." - -#: comdlg32.rc:140 -msgid "Save" -msgstr "" - #: comdlg32.rc:142 #, fuzzy +msgid "Save &in:" +msgstr "ذخیره &به نام..." + +#: comdlg32.rc:143 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: comdlg32.rc:145 +#, fuzzy msgid "Open File" msgstr "&پرونده" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 #, fuzzy msgid "Printer offline; " msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt)" -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 #, fuzzy msgid "Not available; " msgstr "اطلاعات" -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 #, fuzzy msgid "Page punt; " msgstr "صفحه &p" -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 #, fuzzy msgid "&User name:" msgstr "&پرونده" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." msgstr "" -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1211,982 +1211,982 @@ msgid "" "entering your password." msgstr "" -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 #, fuzzy msgid "Content Type" msgstr "&محتویات" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "نام‌گذاری نشده" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 #, fuzzy msgid "Client Information" msgstr "اطلاعات" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" msgstr "" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 #, fuzzy msgid "Information Not Available" msgstr "اطلاعات" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 #, fuzzy msgid "Financial Information=" msgstr "اطلاعات" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "" -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 #, fuzzy msgid "&Install Certificate..." msgstr "اطلاعات" -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 #, fuzzy msgid "&Edit Properties..." msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "" -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 #, fuzzy msgid "Certification Path" msgstr "اطلاعات" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 #, fuzzy msgid "Certification path" msgstr "اطلاعات" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 #, fuzzy msgid "&View Certificate" msgstr "اطلاعات" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 #, fuzzy msgid "Certificate &status:" msgstr "اطلاعات" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 #, fuzzy msgid "&Friendly name:" msgstr "&پرونده" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 #, fuzzy msgid "Certificate purposes" msgstr "اطلاعات" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 #, fuzzy msgid "Add &Purpose..." msgstr "&محتویات" -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2199,122 +2199,122 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 #, fuzzy msgid "&File name:" msgstr "&پرونده" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "" -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" msgstr "" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." msgstr "" -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "" -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 #, fuzzy msgid "&Import..." msgstr "&قلم‌ها..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 #, fuzzy msgid "&Export..." msgstr "&قلم‌ها..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "" -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 msgid "Certificate intended purposes" msgstr "" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 #, fuzzy msgid "&View" msgstr "&ویرایش" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "اطلاعات" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 #, fuzzy msgid "Certificate purpose" msgstr "اطلاعات" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "" -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 #, fuzzy msgid "&Certificate purposes:" msgstr "اطلاعات" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2327,495 +2327,495 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." msgstr "" -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "" -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 #, fuzzy msgid "Certificate Information" msgstr "اطلاعات" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." msgstr "" -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." msgstr "" -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 #, fuzzy msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "'%s' پیدا نشد." -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "" -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "" -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "" -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "" -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr "" -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "" -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "" -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "" -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "" -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "" -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 msgid "Certificate Properties" msgstr "" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "" -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "" -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." msgstr "" -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "" -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." msgstr "" -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "" -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "" -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "" -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 #, fuzzy msgid "File" msgstr "&پرونده" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 #, fuzzy msgid "Content" msgstr "&محتویات" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "" -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" msgstr "" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "" -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "" -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 #, fuzzy msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" @@ -2823,784 +2823,784 @@ msgstr "" "\n" "آیا می‌خواهید یک پرونده‌ی جدید ایجاد کنید؟" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "" -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "" -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "" -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "" -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "" -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "" -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "اطلاعات" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "اطلاعات" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 #, fuzzy msgid "Files on Camera" msgstr "&پرونده" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "&چاپ‌کردن...\tCtrl+P" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 #, fuzzy msgid "&Print..." msgstr "&چاپ‌کردن...\tCtrl+P" -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "&محتویات" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "&جست‌و‌جو" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "&پرونده" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 #, fuzzy msgid "&Open..." msgstr "&باز‌کردن...\tCtrl+O" -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "ذخیره &به نام..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 #, fuzzy msgid "Print &format..." msgstr "&چاپ‌کردن...\tCtrl+P" -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 #, fuzzy msgid "Pr&int..." msgstr "&چاپ‌کردن...\tCtrl+P" -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 #, fuzzy msgid "Print previe&w" msgstr "&چاپ‌کردن...\tCtrl+P" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "" -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 #, fuzzy msgid "&About Internet Explorer" msgstr "&درباره نت‌پد" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 #, fuzzy msgid "Open URL" msgstr "&باز‌کردن...\tCtrl+O" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 #, fuzzy msgid "Open:" msgstr "&باز‌کردن...\tCtrl+O" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 #, fuzzy msgid "Print..." msgstr "&چاپ‌کردن...\tCtrl+P" -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "" -#: ieframe.rc:78 -#, fuzzy -msgid "Searching for %s" -msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" - -#: ieframe.rc:79 -msgid "Start downloading %s" -msgstr "" - -#: ieframe.rc:80 -msgid "Downloading %s" -msgstr "" - #: ieframe.rc:81 #, fuzzy +msgid "Searching for %s" +msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" + +#: ieframe.rc:82 +msgid "Start downloading %s" +msgstr "" + +#: ieframe.rc:83 +msgid "Downloading %s" +msgstr "" + +#: ieframe.rc:84 +#, fuzzy msgid "Asking for %s" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "" -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "" -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 #, fuzzy msgid "&Settings..." msgstr "ذخیره &به نام..." -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." msgstr "" -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " "preferences and login information." msgstr "" -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." msgstr "" -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "&حذف\tDel" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." msgstr "" -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "" -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 msgid "&Enable" msgstr "" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 msgid "Connected" msgstr "" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 msgid "Disabled" msgstr "" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." msgstr "" -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 msgid "Available Effects" msgstr "" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." msgstr "" -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 #, fuzzy msgid "Game Controllers" msgstr "&محتویات" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 msgid "Invalid character" msgstr "" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 #, fuzzy msgid "Label not found" msgstr "'%s' پیدا نشد." -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 #, fuzzy msgid "Cannot delete '|'" msgstr "&حذف\tDel" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 #, fuzzy msgid "Precision is out of range" msgstr "&حذف\tDel" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "" @@ -6591,144 +6591,144 @@ msgstr "'%s' پیدا نشد." msgid "The username could not be found.\n" msgstr "'%s' پیدا نشد." -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "" -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 #, fuzzy msgid "Sound Selection" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 #, fuzzy msgid "&Save As..." msgstr "ذخیره &به نام..." -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 #, fuzzy msgid "Hyperlink Information" msgstr "اطلاعات" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "" -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." msgstr "" -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -6761,502 +6761,502 @@ msgid "" "\t/?\n" msgstr "" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" msgstr "" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "" -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 #, fuzzy msgid "&About" msgstr "&درباره نت‌پد" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 #, fuzzy msgid "animation" msgstr "اطلاعات" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 #, fuzzy msgid "Create Control" msgstr "&محتویات" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 #, fuzzy msgid "Create From File" msgstr "&پرونده" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 #, fuzzy msgid "&Add Control..." msgstr "&محتویات" -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "" -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 #, fuzzy msgid "File:" msgstr "&پرونده" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 #, fuzzy msgid "&Paste" msgstr "&چسباندن\tCtrl+V" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "" -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." msgstr "" -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." msgstr "" -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "" -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." msgstr "" -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." msgstr "" -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " "your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " "in your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " "be reflected in your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "" @@ -7278,7 +7278,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "" @@ -7293,824 +7293,824 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 #, fuzzy msgid "Settings for %s" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 #, fuzzy msgid "Flow Control" msgstr "&محتویات" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "" -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 #, fuzzy msgid "Files Needed" msgstr "&پرونده" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" msgstr "" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "" -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 #, fuzzy msgid "&Save Background As..." msgstr "ذخیره &به نام..." -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 #, fuzzy msgid "Select &All" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 #, fuzzy msgid "Save Target &As..." msgstr "ذخیره &به نام..." -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 #, fuzzy msgid "&Save Picture As..." msgstr "ذخیره &به نام..." -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 #, fuzzy msgid "&Delete" msgstr "&حذف\tDel" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 #, fuzzy msgid "&Save Video As..." msgstr "ذخیره &به نام..." -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 #, fuzzy msgid "&Edit View" msgstr "&ویرایش" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 #, fuzzy msgid "Page Up" msgstr "صفحه &p" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 #, fuzzy msgid "Page Down" msgstr "صفحه &p" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 #, fuzzy msgid "Page Left" msgstr "صفحه &p" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 #, fuzzy msgid "&w&bPage &p" msgstr "صفحه &p" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "&خروج" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 #, fuzzy msgid "&About Control Panel" msgstr "&درباره نت‌پد" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 #, fuzzy msgid "About %s" msgstr "&درباره نت‌پد" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." msgstr "" -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 #, fuzzy msgid "&Open:" msgstr "&باز‌کردن...\tCtrl+O" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "" -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 #, fuzzy msgid "Comments" msgstr "&محتویات" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "" -#: shell32.rc:146 -#, fuzzy -msgid "Date deleted" -msgstr "&حذف\tDel" - -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 -msgctxt "display name" -msgid "Desktop" -msgstr "" - -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 -msgid "My Computer" -msgstr "" - -#: shell32.rc:156 -msgid "Control Panel" -msgstr "" - -#: shell32.rc:163 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" - -#: shell32.rc:186 -msgid "Restart" -msgstr "" - -#: shell32.rc:187 -msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" -msgstr "" - -#: shell32.rc:188 -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: shell32.rc:189 -msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" -msgstr "" - -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 -msgid "Programs" -msgstr "" - -#: shell32.rc:201 -msgid "My Documents" -msgstr "" - -#: shell32.rc:202 -msgid "Favorites" -msgstr "" - -#: shell32.rc:203 -msgid "StartUp" -msgstr "" - -#: shell32.rc:204 -msgid "Start Menu" -msgstr "" - -#: shell32.rc:205 -msgid "My Music" -msgstr "" - -#: shell32.rc:206 -msgid "My Videos" -msgstr "" - -#: shell32.rc:207 -msgctxt "directory" -msgid "Desktop" -msgstr "" - -#: shell32.rc:208 -msgid "NetHood" -msgstr "" - -#: shell32.rc:209 -msgid "Templates" -msgstr "" - -#: shell32.rc:210 -msgid "PrintHood" -msgstr "" - -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 -msgid "History" -msgstr "" - -#: shell32.rc:212 -msgid "Program Files" -msgstr "" - -#: shell32.rc:214 -#, fuzzy -msgid "My Pictures" -msgstr "ذخیره &به نام..." - -#: shell32.rc:215 -#, fuzzy -msgid "Common Files" -msgstr "&محتویات" - -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 -msgid "Documents" -msgstr "" - -#: shell32.rc:217 -msgid "Administrative Tools" -msgstr "" - -#: shell32.rc:218 -msgid "Music" -msgstr "" - -#: shell32.rc:219 -msgid "Pictures" -msgstr "" - -#: shell32.rc:220 -msgid "Videos" -msgstr "" - -#: shell32.rc:213 -msgid "Program Files (x86)" -msgstr "" - -#: shell32.rc:221 -#, fuzzy -msgid "Contacts" -msgstr "&محتویات" - -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 -msgid "Links" -msgstr "" - -#: shell32.rc:223 -msgid "Slide Shows" -msgstr "" - -#: shell32.rc:224 -msgid "Playlists" -msgstr "" - -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 -msgid "Status" -msgstr "" - #: shell32.rc:149 #, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "اطلاعات" +msgid "Date deleted" +msgstr "&حذف\tDel" -#: shell32.rc:150 -msgid "Model" +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 +msgctxt "display name" +msgid "Desktop" msgstr "" -#: shell32.rc:225 -msgid "Sample Music" +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 +msgid "My Computer" +msgstr "" + +#: shell32.rc:159 +msgid "Control Panel" +msgstr "" + +#: shell32.rc:166 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" + +#: shell32.rc:189 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: shell32.rc:190 +msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" +msgstr "" + +#: shell32.rc:191 +msgid "Shutdown" +msgstr "" + +#: shell32.rc:192 +msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" +msgstr "" + +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 +msgid "Programs" +msgstr "" + +#: shell32.rc:204 +msgid "My Documents" +msgstr "" + +#: shell32.rc:205 +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: shell32.rc:206 +msgid "StartUp" +msgstr "" + +#: shell32.rc:207 +msgid "Start Menu" +msgstr "" + +#: shell32.rc:208 +msgid "My Music" +msgstr "" + +#: shell32.rc:209 +msgid "My Videos" +msgstr "" + +#: shell32.rc:210 +msgctxt "directory" +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: shell32.rc:211 +msgid "NetHood" +msgstr "" + +#: shell32.rc:212 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: shell32.rc:213 +msgid "PrintHood" +msgstr "" + +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 +msgid "History" +msgstr "" + +#: shell32.rc:215 +msgid "Program Files" +msgstr "" + +#: shell32.rc:217 +#, fuzzy +msgid "My Pictures" +msgstr "ذخیره &به نام..." + +#: shell32.rc:218 +#, fuzzy +msgid "Common Files" +msgstr "&محتویات" + +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: shell32.rc:220 +msgid "Administrative Tools" +msgstr "" + +#: shell32.rc:221 +msgid "Music" +msgstr "" + +#: shell32.rc:222 +msgid "Pictures" +msgstr "" + +#: shell32.rc:223 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: shell32.rc:216 +msgid "Program Files (x86)" +msgstr "" + +#: shell32.rc:224 +#, fuzzy +msgid "Contacts" +msgstr "&محتویات" + +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 +msgid "Links" msgstr "" #: shell32.rc:226 +msgid "Slide Shows" +msgstr "" + +#: shell32.rc:227 +msgid "Playlists" +msgstr "" + +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: shell32.rc:152 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "اطلاعات" + +#: shell32.rc:153 +msgid "Model" +msgstr "" + +#: shell32.rc:228 +msgid "Sample Music" +msgstr "" + +#: shell32.rc:229 #, fuzzy msgid "Sample Pictures" msgstr "ذخیره &به نام..." -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 #, fuzzy msgid "Sample Videos" msgstr "ذخیره &به نام..." -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 #, fuzzy msgid "Saved Games" msgstr "ذخیره &به نام..." -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 #, fuzzy msgid "Searches" msgstr "&جست‌و‌جو" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "" -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8119,44 +8119,44 @@ msgid "" "the folder?" msgstr "" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 #, fuzzy msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "" -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 #, fuzzy msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" @@ -8167,7 +8167,7 @@ msgstr "" "\n" "آیا می‌خواهید یک پرونده‌ی جدید ایجاد کنید؟" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 #, fuzzy msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" @@ -8178,11 +8178,11 @@ msgstr "" "\n" "آیا می‌خواهید یک پرونده‌ی جدید ایجاد کنید؟" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8199,226 +8199,226 @@ msgid "" "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr "" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr "" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr "" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 msgid "Do you want to install this software?" msgstr "" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "اطلاعات" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 msgid "Don't install" msgstr "" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." msgstr "" -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 msgid "Install (%d)" msgstr "" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 msgid "Install" msgstr "" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 #, fuzzy msgid "&About Wine" msgstr "&درباره نت‌پد" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 #, fuzzy msgid "&Abort" msgstr "&درباره نت‌پد" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 #, fuzzy msgid "&Continue" msgstr "&محتویات" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 #, fuzzy msgid "Select Window" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 #, fuzzy msgid "&More Windows..." msgstr "ذخیره &به نام..." -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "" -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "" -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "" -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "" -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "" -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "" -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "" -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "" -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "" -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "" -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 #, fuzzy msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " @@ -8428,714 +8428,714 @@ msgstr "" "یک یا چند ابزار و برنامه‌ی دیگر را ببندید تا مقدار آزاد حافظه‌ی موقت را افزایش " "دهید." -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." msgstr "" -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "" -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "" -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "" -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." msgstr "" -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." msgstr "" -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." msgstr "" -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 msgid "" "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " "on the system." msgstr "" -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." msgstr "" -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." msgstr "" -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "" -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "" -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." msgstr "" -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." msgstr "" -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "" -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "" -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." msgstr "" -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." msgstr "" -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "" -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "" -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." msgstr "" -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." msgstr "" -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." msgstr "" -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." msgstr "" -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." msgstr "" -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "" -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." msgstr "" -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "" -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "" -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "" -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." msgstr "" -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." msgstr "" -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." msgstr "" -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." msgstr "" -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." msgstr "" -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "" -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." msgstr "" -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." msgstr "" -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "" -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." msgstr "" -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "" -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." msgstr "" -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "" -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "" -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." msgstr "" -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." msgstr "" -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 #, fuzzy msgid "Print to File" msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt)" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 #, fuzzy msgid "&Output File Name:" msgstr "&پرونده" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "" -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "" -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" msgstr "" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 #, fuzzy msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "'%s' پیدا نشد." -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9157,44 +9157,44 @@ msgid "" " /D Processes folders as well.\n" msgstr "" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "&قلم‌ها..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 #, fuzzy msgid "&About Clock" msgstr "&درباره نت‌پد" -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9205,41 +9205,41 @@ msgid "" "called procedure are inherited by the caller.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 msgid "" "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "default directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9251,11 +9251,11 @@ msgid "" "preceding it with an @ sign.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 msgid "" "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" "\n" @@ -9264,7 +9264,7 @@ msgid "" "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9278,13 +9278,13 @@ msgid "" "GOTO has no effect when used interactively.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9296,7 +9296,7 @@ msgid "" "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9305,15 +9305,15 @@ msgid "" "You can display the disk volume label with the VOL command.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9324,7 +9324,7 @@ msgid "" "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9337,7 +9337,7 @@ msgid "" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" msgstr "" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9345,7 +9345,7 @@ msgid "" "of a previous command before it scrolls off the screen.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9368,29 +9368,29 @@ msgid "" "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9410,14 +9410,14 @@ msgid "" "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" "if called from the command line.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9447,21 +9447,21 @@ msgid "" "/? Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9472,21 +9472,21 @@ msgid "" "The verify flag has no function in Wine.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9496,17 +9496,17 @@ msgid "" "settings are restored.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 msgid "" "PUSHD saves the current directory onto a\n" "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9518,7 +9518,7 @@ msgid "" "association, if any.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9532,24 +9532,24 @@ msgid "" "associated to the specified file type.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -9591,283 +9591,283 @@ msgid "" "Enter HELP for further information on any of the above commands.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "" -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 #, fuzzy msgid "No help available for %1\n" msgstr "اطلاعات" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "" -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "" -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 #, fuzzy msgid "Delete %1?" msgstr "&حذف\tDel" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" msgstr "" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "" -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "" -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr "" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr "" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 msgid "Expected an operator.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" msgstr "" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" msgstr "" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9878,7 +9878,7 @@ msgid "" "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n" msgstr "" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9888,7 +9888,7 @@ msgid "" "'service' is the name of the service to start.\n" msgstr "" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9897,389 +9897,389 @@ msgid "" "Where 'service' is the name of the service to stop.\n" msgstr "" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" "---------------------------------------------------------------\n" msgstr "" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 #, fuzzy msgid "Active Connections" msgstr "اطلاعات" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 msgid "Local Address" msgstr "" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 msgid "Foreign Address" msgstr "" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 msgid "State" msgstr "" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 msgid "Interface Statistics" msgstr "" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 msgid "Bytes" msgstr "" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 msgid "Discards" msgstr "" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 msgid "Errors" msgstr "" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 msgid "Unknown protocols" msgstr "" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 #, fuzzy msgid "Active Opens" msgstr "اطلاعات" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 #, fuzzy msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "اطلاعات" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 #, fuzzy msgid "Reset Connections" msgstr "اطلاعات" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 #, fuzzy msgid "Current Connections" msgstr "اطلاعات" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 msgid "No Ports" msgstr "" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 msgid "Receive Errors" msgstr "" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&ایجاد‌کردن\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&باز‌کردن...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&ذخیره\tCtrl+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&چاپ‌کردن...\tCtrl+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "تنظیمات &صفحه..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "&تنظیمات چاپ‌گر..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "&ویرایش" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&واگردانی\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "&برش\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&نسخه‌برداری\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&چسباندن\tCtrl+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "&حذف\tDel" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "&زمان/تاریخ\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "&پیچش سطر‌های بلند" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "&جست‌و‌جو...\tCtrl+F" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "جست‌و‌جوی &بعدی\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "جای&‌گزین کردن...\tCtrl+H" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 #, fuzzy msgid "&Contents\tF1" msgstr "&محتویات" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "&درباره نت‌پد" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "تنظیمات صفحه" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "&سرصفحه:" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "&پاصفحه:" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 #, fuzzy msgid "Margins (millimeters)" msgstr "&حاشیه‌ها (میلی‌متر):" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "&چپ:" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "&بالا:" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "کدگذاری:" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "صفحه &p" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "نت‌پد" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "خطا" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "نام‌گذاری نشده" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt)" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" @@ -10289,7 +10289,7 @@ msgstr "" "\n" "آیا می‌خواهید یک پرونده‌ی جدید ایجاد کنید؟" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" @@ -10299,24 +10299,24 @@ msgstr "" "\n" "آیا می‌خواهید که تغییرات را ذخیره کنید ؟" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "'%s' پیدا نشد." -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "یونی‌کد (UTF-16)" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "یونی‌کد (UTF-16 big-endian)" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 #, fuzzy msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "یونی‌کد (UTF-16)" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 #, fuzzy msgid "" "%1\n" @@ -10333,568 +10333,568 @@ msgstr "" "یکی از گزینه‌های یونی‌کد زیر را انتخاب کنید.\n" "ادامه می‌دهید؟" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "" -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "" -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 #, fuzzy msgid "&System Configuration" msgstr "اطلاعات" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 #, fuzzy msgid "View &Type information" msgstr "اطلاعات" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "" -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 #, fuzzy msgid "&About OleView" msgstr "&درباره نت‌پد" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 #, fuzzy msgid "&Save as..." msgstr "ذخیره &به نام..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 #, fuzzy msgid "System Configuration" msgstr "اطلاعات" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." msgstr "" -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 #, fuzzy msgid "&View Type Info" msgstr "اطلاعات" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 #, fuzzy msgid "OleView" msgstr "&ویرایش" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "" -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 #, fuzzy msgid "Activation" msgstr "اطلاعات" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "" -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "" -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 #, fuzzy msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "" -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 #, fuzzy msgid "E&xit Windows" msgstr "ذخیره &به نام..." -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 #, fuzzy msgid "&About Program Manager" msgstr "&درباره نت‌پد" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 msgid "Program &group" msgstr "" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 msgid "&Program" msgstr "" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 msgid "Move Program" msgstr "" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 msgid "Copy Program" msgstr "" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "" -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 #, fuzzy msgid "&Filename:" msgstr "&پرونده" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "اخطار" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "اطلاعات" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "" -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "" -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" msgstr "" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "" -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "" -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "" -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10902,460 +10902,460 @@ msgid "" "REG command /?\n" msgstr "" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" msgstr "" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "" -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "" -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 #, fuzzy msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "&چاپ‌کردن...\tCtrl+P" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "" -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "" -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 #, fuzzy msgid "Export registry" msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt)" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 #, fuzzy msgid "Value names" msgstr "ذخیره &به نام..." -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 #, fuzzy msgid "Value content" msgstr "&محتویات" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "&پرونده" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 #, fuzzy msgid "Edit String" msgstr "&ویرایش" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 #, fuzzy msgid "Value name:" msgstr "&پرونده" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 #, fuzzy msgid "Edit Binary" msgstr "&ویرایش" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 #, fuzzy msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt)" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" "ShellExecuteEx failed" msgstr "" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "" -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "" @@ -11423,7 +11423,7 @@ msgstr "" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "" @@ -11468,7 +11468,7 @@ msgstr "" msgid "End Process &Tree" msgstr "" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "" @@ -12151,46 +12151,46 @@ msgstr "" msgid "Task" msgstr "" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?" msgstr "" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12198,15 +12198,15 @@ msgid "" "If you terminate the process you may lose all unsaved data." msgstr "" -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "" -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12214,397 +12214,397 @@ msgid "" "option) any later version." msgstr "" -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 #, fuzzy msgid "Windows registration information" msgstr "اطلاعات" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 #, fuzzy msgid "Organi&zation:" msgstr "اطلاعات" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " "or per-application settings in those tabs as well." msgstr "" -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "" -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 #, fuzzy msgid "DLL overrides" msgstr "&ویرایش" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " "application)." msgstr "" -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 #, fuzzy msgid "&Edit..." msgstr "&ویرایش" -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 #, fuzzy msgid "Edit Override" msgstr "&ویرایش" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 #, fuzzy msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "&درباره نت‌پد" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 #, fuzzy msgid "&Native (Windows)" msgstr "ذخیره &به نام..." -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 #, fuzzy msgid "Select Drive Letter" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." msgstr "" -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "" -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "" -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "صفحه &p" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 #, fuzzy msgid "Output device:" msgstr "&پرونده" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "" -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "" -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 #, fuzzy msgid "About" msgstr "&درباره نت‌پد" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 #, fuzzy msgid "Wine configuration" msgstr "اطلاعات" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 #, fuzzy msgid "Select a theme file" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 msgid "Autodetect" msgstr "" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26." msgstr "" -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -12612,341 +12612,341 @@ msgid "" "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!" msgstr "" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n" msgstr "" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 #, fuzzy msgid "Controls Background" msgstr "ذخیره &به نام..." -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 #, fuzzy msgid "Controls Text" msgstr "&محتویات" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 #, fuzzy msgid "Menu Background" msgstr "ذخیره &به نام..." -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 #, fuzzy msgid "Selection Background" msgstr "ذخیره &به نام..." -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 #, fuzzy msgid "Selection Text" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 #, fuzzy msgid "Tooltip Background" msgstr "ذخیره &به نام..." -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 #, fuzzy msgid "Window Background" msgstr "ذخیره &به نام..." -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 msgid "Active Title Bar" msgstr "" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "&محتویات" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 #, fuzzy msgid "&Control" msgstr "&محتویات" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 #, fuzzy msgid "&Font" msgstr "&قلم‌ها..." -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "اطلاعات" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "&راست:" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 #, fuzzy msgid "H&eight:" msgstr "&راست:" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 #, fuzzy msgid "Edition" msgstr "&ویرایش" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 #, fuzzy msgid "&Select all" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 #, fuzzy msgid "S&earch" msgstr "&جست‌و‌جو" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -12955,7 +12955,7 @@ msgid "" "Options:\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -12963,11 +12963,11 @@ msgid "" "console.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -12976,32 +12976,32 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" msgstr "" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." msgstr "" -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " "Database for tips about running this application." msgstr "" -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 msgid "Program Error Details" msgstr "" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -13009,904 +13009,904 @@ msgid "" "and attach that file to the report." msgstr "" -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 #, fuzzy msgid "Saving failed" msgstr "&پرونده" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "" -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 #, fuzzy msgid "&Open\tEnter" msgstr "&باز‌کردن...\tCtrl+O" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "" -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 #, fuzzy msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "" -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "" -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "" -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 #, fuzzy msgid "Filter by&..." msgstr "&تنظیمات چاپ‌گر..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 #, fuzzy msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 #, fuzzy msgid "&About Wine File Manager" msgstr "&درباره نت‌پد" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 #, fuzzy msgid "Select destination" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 #, fuzzy msgid "File type" msgstr "&پرونده" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 msgid "&Programs" msgstr "" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 #, fuzzy msgid "Docu&ments" msgstr "&محتویات" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 #, fuzzy msgid "&File Name:" msgstr "&پرونده" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 #, fuzzy msgid "Cop&yright:" msgstr "&راست:" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 #, fuzzy msgid "&System" msgstr "&چسباندن\tCtrl+V" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 #, fuzzy msgid "Version information" msgstr "اطلاعات" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "" -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 msgid "Creation date" msgstr "" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 msgid "Access date" msgstr "" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 msgid "Modification date" msgstr "" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "" -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 #, fuzzy msgid "&About WineMine" msgstr "&درباره نت‌پد" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 #, fuzzy msgid "Fastest times" msgstr "&حذف\tDel" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 #, fuzzy msgid "Printer &setup..." msgstr "&تنظیمات چاپ‌گر..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "" -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "" -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "&قلم‌ها..." -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 #, fuzzy msgid "&Help on help\tF1" msgstr "&کمک برای کمک" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 #, fuzzy msgid "&About Wine Help" msgstr "&درباره نت‌پد" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "" -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "&جست‌و‌جو" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 #, fuzzy msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "همه‌ی پرونده‌ها (*.*)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "" -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 #, fuzzy msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "'%s' پیدا نشد." -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 #, fuzzy msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "&ایجاد‌کردن\tCtrl+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 #, fuzzy msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "&واگردانی\tCtrl+Z" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 #, fuzzy msgid "&Clear\tDel" msgstr "&حذف\tDel" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 #, fuzzy msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 #, fuzzy msgid "Selection &info" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "" -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 #, fuzzy msgid "&Paragraph..." msgstr "&جست‌و‌جو..." -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 #, fuzzy msgid "&Tabs..." msgstr "ذخیره &به نام..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 #, fuzzy msgid "Backgroun&d" msgstr "ذخیره &به نام..." -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 #, fuzzy msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "&چسباندن\tCtrl+V" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 #, fuzzy msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 #, fuzzy msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "&درباره نت‌پد" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 #, fuzzy msgid "Date and time" msgstr "&حذف\tDel" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 #, fuzzy msgid "New document type" msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt)" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 #, fuzzy msgid "Paragraph format" msgstr "&جست‌و‌جو..." -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 #, fuzzy msgid "Indentation" msgstr "اطلاعات" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "صفحه &p" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 #, fuzzy msgid "Tabs" msgstr "ذخیره &به نام..." -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 #, fuzzy msgid "All documents (*.*)" msgstr "همه‌ی پرونده‌ها (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 #, fuzzy msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 #, fuzzy msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "صفحه &p" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 #, fuzzy msgid "Pages" msgstr "صفحه &p" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "" -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "" -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" msgstr "" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "" -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "" -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 msgid "Printing not implemented." msgstr "" -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "" -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" "(F - File, D - Directory)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index c775176ac96..f6554a6cbd9 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "Asenna/Poista" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "" "Asentaaksesi uuden ohjelman levykkeeltä, CD-levyltä tai kovalevyltäsi " "valitse Asenna." -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "&Asenna..." -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" @@ -38,82 +38,82 @@ msgstr "" "Seuraavat ohjelmat voi poistaa automaattisesti. Poistaaksesi ohjelman tai " "muokataksesi sen asennusta valitse se listasta ja paina Muokkaa tai Poista." -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 msgid "&Support Information" msgstr "&Tukitiedot" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "&Muokkaa..." -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "&Poista" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "Tukitietoja" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "OK" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "Seuraavilla tiedoilla saa teknistä tukea ohjelmalle %s:" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "Julkaisija:" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "Versio:" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "Yhteystiedot:" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 msgid "Support Information:" msgstr "Tukitietoja:" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "Tukipuhelin:" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "Ohjeet:" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "Päivitykset:" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "Kommentit:" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "Wine Gecko -asennusohjelma" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -130,35 +130,35 @@ msgstr "" "Lisätietoja: http://wiki.winehq.org/" "Gecko." -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "&Asenna" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 msgid "Wine Mono Installer" msgstr "Wine Mono -asennusohjelma" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n" @@ -174,21 +174,21 @@ msgstr "" "Lisätietoja: http://wiki.winehq.org/" "Mono." -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "Lisää tai poista sovellus" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." msgstr "Voit asentaa uusia ohjelmia tai poistaa ohjelmia tietokoneeltasi." -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "Sovellukset" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" @@ -196,48 +196,48 @@ msgstr "" "Poistokomento '%s' epäonnistui. Haluatko poistaa ohjelman asennettujen " "ohjelmien listalta?" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "Ei määritelty" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "Julkaisija" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "Versio" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "Asennusohjelmat" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "Ohjelmat (*.exe)" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "&Muokkaa/poista" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "Ladataan..." -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "Asennetaan..." -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." @@ -245,569 +245,569 @@ msgstr "" "Ladatun tiedoston tarkistussumma ei täsmää. Keskeytetään viallisen tiedoston " "asennus." -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "Pakkausasetukset" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "&Valitse virta:" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "&Asetukset..." -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "Aseta &lomittain aina" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "kuvaa" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 msgid "Current format:" msgstr "Nykyinen muoto:" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "Aaltomuoto: %s" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "Aaltomuoto" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "Kaikki mediatiedostot" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "video" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "ääni" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "Winen AVI-tiedostojen oletuskäsittelijä" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "pakkaamaton" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "Perutaan..." -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "Kohteen %s ominaisuudet" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "&Käytä" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "Velho" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "< &Edellinen" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "&Seuraava >" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "Valmis" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "Muokkaa työkalupalkkia" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "&Sulje" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "&Nollaa" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "&Apua" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "Siirrä &ylös" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "Siirrä &alas" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "Ma&hdolliset näppäimet:" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "&Lisää ->" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "<- &Poista" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "&Työkalupalkin näppäimet:" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "Erotin" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "Ei valittu" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "Tänään:" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "Mene tähän päivään" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "Tiedosto&nimi:" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "&Hakemistot:" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "&Luettele tiedostot tyypeittäin:" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "&Asemat:" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "&Vain luku" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "Tallenna nimellä..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellä" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "Tulosta" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "Tulostin:" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 msgid "Print range" msgstr "Tulosta alueelta" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "&Kaikki" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "&Valinta" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "&Sivut" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "&Asetukset" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "&Mistä:" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "Mi&hin:" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "&Tulostuslaatu:" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "Tulosta t&iedostoon" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "Tiivistetty" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "Tulostimen asetukset" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "Tulostin" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "O&letustulostin" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "[ei valittu]" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "Ti&etty tulostin" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "Suunta" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "&Pysty" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "&Vaaka" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "Paperi" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "&Koko" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "Lä&hde" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "Fontit" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "&Fontti:" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "Fontin t&yyli:" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "&Koko:" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "Efektit" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "Yli&viivaus" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "A&lleviivaus" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "&Väri:" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "Näyte" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "Merk&istö:" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "Väri" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "Pe&rusvärit:" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "&Muokatut värit:" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "Väri | &Tasainen" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "&Pun:" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "&Vihr:" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "Si&n:" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "&Sävy:" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "&Kyll:" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "K&irkk:" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "&Lisää väri" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "M&äärittele väri >>" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "Etsi" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "&Etsittävä:" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "&Koko sana" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "Kirjaink&oko" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "Suunta" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "&Ylös" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "&Alas" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "Etsi &seuraava" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "Korvaa" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "Ko&rvaava:" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "Korv&aa" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "Korvaa ka&ikki" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "&Tulosta tiedostoon" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "&Ominaisuudet" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "&Nimi:" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "Tila:" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "Sijainti:" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "Kommentti:" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "Kopioita" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "Kopioiden &määrä:" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "&Kokoa" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "&Sivut" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "&Valinta" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "M&istä:" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "Mi&hin:" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "&Koko:" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "&Lähde:" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "&Pysty" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "V&aaka" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "Sivun asetukset" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "&Syöttö:" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "P&ysty" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "Reunat" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "&Vasen:" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "&Oikea:" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "&Ylä:" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "&Ala:" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 msgid "P&rinter..." msgstr "T&ulostin..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "&Kansiosta:" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "&Nimi:" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "&Tyyppi:" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "Avaa vain &lukuoikeuksilla" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "&Avaa" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 msgid "File name:" msgstr "Tiedosto:" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 msgid "Files of type:" msgstr "Tyyppi:" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "Tiedostoa ei löydy" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "Varmista, että tiedoston nimi on oikein" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "" "Tiedostoa ei ole olemassa.\n" "Haluatko luoda sen?" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -823,11 +823,11 @@ msgstr "" "Tiedosto on jo olemassa.\n" "Haluatko korvata sen?" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "Polku sisältää epäkelpoja merkkejä" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" @@ -835,119 +835,119 @@ msgstr "" "Tiedoston nimi ei voi sisältää näitä merkkejä:\n" " / : < > |" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "Polkua ei ole" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "Tiedostoa ei ole" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "Ylempi kansio" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "Luo uusi kansio" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "Lista" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "Tiedot" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "Työpöytä" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "Tavallinen" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "Lihavoitu" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "Kursivoitu" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "Lihavoitu kursivoitu" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "Musta" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "Kastanjanruskea" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "Vihreä" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "Oliivinvihreä" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "Laivastonsininen" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "Purppura" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "Turkoosi" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "Harmaa" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "Hopea" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "Punainen" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "Kirkkaanvihreä" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "Keltainen" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "Sininen" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "Pinkki" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "Vaaleanturkoosi" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "Valkoinen" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "Lukukelvoton merkintä" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." @@ -955,11 +955,11 @@ msgstr "" "Arvo ei ole sivumäärän alueella.\n" "Anna arvo väliltä %1!d! ja %2!d!." -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "Alkuarvo ei voi olla suurempi kuin loppuarvo." -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." @@ -967,11 +967,11 @@ msgstr "" "Marginaalit ovat päällekkäin tai ulkona sivun alueelta.\n" "Määritä marginaalit uudelleen." -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "Kopioiden määrä täytyy antaa." -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." @@ -979,31 +979,31 @@ msgstr "" "Tulostin ei tue näin monta kopiota.\n" "Valitse arvo väliltä 1 ja %d." -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "Tulostinvirhe." -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "Oletustulostinta ei ole määritelty." -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "Tulostinta ei löydy." -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "Muisti loppu." -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "Virhe." -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "Tuntematon tulostinajuri." -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." @@ -1011,176 +1011,176 @@ msgstr "" "Jotta voisit käyttää tulostimia tai muokata niiden asetuksia, sinun täytyy " "ensin asentaa jokin tulostin." -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "Valitse fontin koko väliltä %1!d! ja %2!d! pistettä." -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "&Tallenna" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "&Kansioon:" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "Avaa tiedosto" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "Valmis" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "Pysäytetty; " -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "Virhe; " -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "Tuhoutumassa; " -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "Paperitukos; " -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "Paperi loppu; " -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "Syötä paperi käsin; " -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "Ongelma paperin kanssa; " -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "Ei yhteyttä tulostimeen; " -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "Tiedonsiirto meneillään; " -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "Varattu; " -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "Tulostaa; " -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "Paperin luovutustaso on täynnä; " -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "Ei saatavilla; " -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "Odottaa; " -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "Käsitellään; " -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "Alustetaan; " -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "Lämmitetään; " -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "Väriaine vähissä; " -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "Ei väriainetta; " -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "Sivu jätetty kesken; " -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "Käyttäjän keskeyttämä; " -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "Muisti loppu; " -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "Tulostimen kansi on auki; " -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "Tulostinpalvelin tuntematon; " -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "Virransäästötila; " -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "Oletustulostin; " -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "Jonossa on %d dokumenttia" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "Marginaalit (tuumina)" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "Marginaalit (mm)" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "mm" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "&Käyttäjänimi:" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "&Salasana:" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "&Muista salasana" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "Yhdistä kohteeseen %s" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "Yhdistetään kohteeseen %s" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "Kirjautuminen epäonnistui" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "" "Tarkista, että käyttäjätunnus\n" "ja salasana ovat oikein." -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1200,968 +1200,968 @@ msgstr "" "Paina Caps Lock -näppäintä poistaaksesi Caps Lockin ennen salasanan\n" "kirjoittamista." -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "Caps Lock on päällä" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "Varmentajan avaimen tunniste" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "Avaimen attribuutit" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "Avaimen käytön rajoitus" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "Haltijan vaihtoehtoinen nimi" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "Myöntäjän vaihtoehtoinen nimi" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "Perusrajoitukset" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "Avaimen käyttö" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "Varmennepolitiikat" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "Haltijan avaimen tunniste" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "Sulkulistan syyn koodi" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "Sulkulistan julkaisupaikat" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "Laajennettu avaimen käyttö (EKU)" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "Pääsy varmentajan tietoihin" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "Varmenteen laajennukset" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "Seuraavan päivityksen sijainti" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "Luotetaanko vai ei" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "Sähköpostiosoite" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "Rakenteeton nimi" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "Sisällön tyyppi" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "Viestin tiiviste" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "Allekirjoitusaika" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "Varmentava allekirjoitus" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "Haastesalasana" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "Rakenteeton osoite" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "S/MIME-ominaisuudet" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "Suosi allekirjoitettua tietoa" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "Varmennekäytäntö (CPS)" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "Huomautus käyttäjälle" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "Online Certificate Status Protocol" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "Varmentajan julkaisija" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "Varmennemallin nimi" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "Varmenteen tyyppi" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "Varmenteen haaraumien määrä" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "Netscapen varmennetyyppi" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "Netscapen juuri-URL" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "Netscapen sulku-URL" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "Netscapen varmentajien sulku-URL" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "Netscapen varmenteiden uusimis-URL" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "Netscapen varmentajan politiikan URL" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "Netscapen SSL-palvelimen nimi" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "Netscapen kommentti" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "Maa tai alue" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "Organisaatio" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "Organisaation yksikkö" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "Yleinen nimi" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "Paikkakunta" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "Osavaltio, lääni tai maakunta" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "Titteli" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "Etunimi" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "Nimikirjaimet" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "Sukunimi" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "Verkkotunnuksen osa" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "Katuosoite" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "Sarjanumero" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "Varmentajan versio" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "Ristikkäisen varmentajan versio" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "Sarjoitetun allekirjoituksen sarjanumero" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "Ensisijainen nimi" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "Windows-tuotepäivitys" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "Liittymisnimen arvopari" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "Käyttöjärjestelmän versio" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "Liittymis-CSP" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "Sulkulistan numero" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "Sulkulistan muutos -merkintä" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "Julkaiseva julkaisupaikka" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "Tuorein sulkulista" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "Nimen rajoitukset" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "Politiikkojen kuvaukset" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "Politiikan rajoitukset" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "Ristikkäisten varmenteiden julkaisupaikat" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "Sovelluspolitiikat" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "Sovelluspolitiikkojen kuvaukset" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "Sovelluspolitiikan rajoitukset" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "CMC:n tieto" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "CMC-vastaus" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "Allekirjoittamaton CMC-pyyntö" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "CMC:n tilannetieto" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "CMC:n laajennukset" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "CMC:n määritteet" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "PKCS 7, vain data" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "PKCS 7, allekirjoitettu" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "PKCS 7, kääritty" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "PKCS 7, allekirjoitettu ja kääritty" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "PKCS 7, tiivisteellinen" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "PKCS 7, salattu" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "Varmentajan edellisen varmenteen tiiviste" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "Näennäisen kantasulkulistan numero" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "Sulkulistan seuraava julkaisu" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "Varmentajan salausvarmenne" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "Avaimenpalautusvirkailija" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "Varmennemallin tiedot" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "Yrityksen juuren OID" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "Valeallekirjoittaja" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "Salattu yksityinen avain" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "Julkaistut sulkulistojen sijainnit" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "Pakota varmenneketjupolitikka" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "Tapahtuman id" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "Lähettäjän nonce" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "Vastaanottajan nonce" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "Rekisteröintitiedot" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "Nouda varmenne" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "Nouda sulkulista" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "Peru pyyntö" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "Kysely vireillä" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "Luotettujen varmenteiden lista" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "Arkistoitu avainvarmenteen tiiviste" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "Yksityisen avaimen käyttöaika" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "Asiakkaan tiedot" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "Palvelimen todennus" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "Asiakkaan todennus" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "Koodin allekirjoitus" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "Sähköpostin suojaus" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "Aikaleimaus" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "Microsoftin luottamuslistan allekirjoitus" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "Microsoftin aikaleimaus" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "IPsec-päätelaite" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "IPsec-tunnelin päättäminen" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "IPsec-käyttäjä" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "Tiedostojärjestelmän salaus" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "Windowsin laiteajurien varmennus" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "Windowsin järjestelmäkomponenttien varmennus" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "OEM-Windowsin järjestelmäkomponenttien varmennus" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "Sulautetun Windowsin järjestelmäkomponenttien varmennus" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "Avainpaketin lisenssit" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "Lisenssipalvelimen varmennus" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "Älykortilla kirjautuminen" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" msgstr "Digitaaliset oikeudet" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "Ehdollinen alisteisuus" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "Avainten palautus" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "Asiakirjojen allekirjoitus" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "IPsec IKE -välisolmu" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "Tiedostojen palautus" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "Juurilistan allekirjoittaja" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "Kaikki sovelluspolitiikat" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "Sähköpostin kopiointi hakemistopalvelussa" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "Varmennepyyntövirkailija" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "Elinikäinen allekirjoittaminen" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "Kaikki myöntöpolitiikat" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "Luotetut juurivarmentajat" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "Henkilökohtaiset" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "Välilliset varmentajat" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "Muut henkilöt" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "Luotetut julkaisijat" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "Epäluotetut varmenteet" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "Avaimen ID=" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "Varmenteen myöntäjä" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "Varmenteen sarjanumero=" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "Muu nimi=" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "Sähköpostiosoite=" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "DNS-nimi=" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "Hakemiston osoite" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "URL=" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "IP-osoite=" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "Peite=" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "Rekisteröity ID=" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "Tuntematon avaimen käyttö" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "Kohteen tyyppi=" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "Varmentaja" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "Loppukäyttäjä" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "Polun pituuden raja=" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "Ei ole" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "Tieto ei saatavilla" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "Pääsy varmentajan tietoihin" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "Saantimenetelmä=" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "OCSP" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "Varmentajan julkaisijat" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "Tuntematon saantimenetelmä" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "Vaihtoehtoinen nimi" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "Sulkulistan julkaisupaikka" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "Julkaisupaikan nimi" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "Koko nimi" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "Suhteellinen yksilöivä nimi (RDN)" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "Sulkulistan syy=" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "Sulkulistan julkaisija" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "Avain ei ole turvallinen" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "Varmentaja ei ole turvallinen" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "Suhde muuttunut" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "Korvattu uudemmalla" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "Toiminta lakannut" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "Varmenne jäädytetty" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "Pankkitiedot=" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "Käytettävissä" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "Ei käytettävissä" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "Täyttää vaatimukset=" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "Ei" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "Digitaalinen allekirjoitus" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "Kiistämättömyys" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "Avainten salaus" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "Tiedon salaus" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "Avaimesta sopiminen" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "Varmenteiden allekirjoitus" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "Sulkulistojen allekirjoitus ilman verkkoyhteyttä" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "Sulkulistojen allekirjoitus" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "Vain salaus" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "Vain salauksen purku" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "SSL-asiakkaan todennus" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "SSL-palvelimen todennus" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "Allekirjoitus" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "SSL-varmentaja" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "S/MIME-varmentaja" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "Allekirjoituksen varmentaja" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "Varmennepolitiikka" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "Politiikan tunnus: " -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "Politiikan määreen tiedot" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "Politiikan määreen tunniste=" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "Määre" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "Viittaus huomautukseen" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "Organisaatio=" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "Huomautusnumero=" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "Huomautusteksti=" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "Yleiset" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 msgid "&Install Certificate..." msgstr "&Asenna varmenne..." -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "&Myöntäjän lausunto" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "&Näytä:" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 msgid "&Edit Properties..." msgstr "&Muokkaa ominaisuuksia..." -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "&Kopioi tiedostoon..." -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 msgid "Certification Path" msgstr "Varmennuspolku" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 msgid "Certification path" msgstr "Varmennuspolku" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 msgid "&View Certificate" msgstr "&Näytä varmenne" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 msgid "Certificate &status:" msgstr "Varmenteen &tila:" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "Vastuuvapaus" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "Lisää &tietoja" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "&Näyttönimi:" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "&Kuvaus:" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 msgid "Certificate purposes" msgstr "Varmenteen tarkoitukset" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "&Valitse kaikki tarkoitukset tälle varmenteelle" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "&Poista kaikki tarkoitukset tältä varmenteelta" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "&Valitse vain seuraavat tarkoitukset tälle varmenteelle:" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "Lisää &tarkoitus..." -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "Lisää tarkoitus" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "Lisää haluamasi tarkoituksen objektin tunnus (OID):" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "Valitse varmennesäilö" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "Valitse varmennesäilö, jota haluat käyttää:" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "&Näytä fyysiset säilöt" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "Ohjattu varmenteen tuonti" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "Tervetuloa ohjattuun varmenteen tuontiin" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2183,15 +2183,15 @@ msgstr "" "\n" "Jatka painamalla Seuraava." -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 msgid "&File name:" msgstr "&Tiedostonimi:" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "&Selaa..." -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" @@ -2199,19 +2199,19 @@ msgstr "" "Huomio: Seuraavat tiedostomuodot voivat sisältää useampia kuin yhden " "varmenteen tai listan:" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 -viestit (*.p7b)" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." @@ -2219,85 +2219,85 @@ msgstr "" "Wine voi valita varmennesäilön automaattisesti, tai voit valita itse " "sijainnin varmenteille." -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "Valitse varmennesäilö &automaattisesti" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "&Käytä kaikille varmenteille seuraavaa säilöä:" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "Varmenteen tuonnin viimeistely" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "Olet menestyksekkäästi suoriutunut ohjatusta varmenteen tuonnista." -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "Olet valinnut seuraavat asetukset:" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "Varmenteet" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "Suunniteltu tarkoitus:" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 msgid "&Import..." msgstr "&Tuo..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 msgid "&Export..." msgstr "&Vie..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "&Lisäasetukset..." -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 msgid "Certificate intended purposes" msgstr "Varmenteen suunnitellut tarkoitukset" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "&Näytä" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 msgid "Advanced Options" msgstr "Lisäasetukset" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 msgid "Certificate purpose" msgstr "Varmenteen tarkoitus" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "" "Valitse yksi tai useampia tarkoituksia, jotka näytetään, kun valitaan " "Edistyneet tarkoitukset." -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 msgid "&Certificate purposes:" msgstr "&Varmenteen tarkoitukset:" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "Ohjattu varmenteen vienti" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "Tervetuloa ohjattuun varmenteen vientiin" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "" "\n" "Jatka painamalla Seuraava." -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." @@ -2327,75 +2327,75 @@ msgstr "" "Jos valitset yksityisen avaimen viennin, myöhemmällä sivulla kysytään " "salasanaa sen suojaamiseksi." -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "Haluatko viedä yksityisen avaimen?" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "&Kyllä, vie yksityinen avain" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "&Ei, älä vie yksityistä avainta" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "&Vahvista salasana:" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "Valitse käytettävä muoto:" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "&DER-enkoodattu X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "Ba&se64-enkoodattu X.509 (*.cer):" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 -viesti (*.p7b)" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "Sisällytä kaikki varmennuspolun varmenteet, jos mahdollista" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "Sisällytä kaikki varmennuspolun varmenteet, jos mahdollista" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "Käytä vahvaa salausta" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "Poista yksityinen avain, jos vienti onnistuu" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "Varmenteen viennin viimeistely" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "Olet menestyksekkäästi suoriutunut ohjatusta varmenteen viennistä." -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "Varmenne" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "Varmenteen tiedot" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "" "Varmenteen allekirjoitus ei kelpaa. Varmennetta on ehkä muokattu, tai se on " "vioittunut." -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." @@ -2411,147 +2411,147 @@ msgstr "" "Tämä juurivarmenne ei ole luotettu. Jos luotat siihen, lisää se järjestelmän " "luotettujen juurivarmenteiden säilöön." -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "Tätä varmennetta ei voitu vahvistaa luotetulla juurivarmenteella." -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "Varmenteen myöntäjää ei löydy." -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "Varmenteen kaikkia suunniteltuja tarkoituksia ei voitu vahvistaa." -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "Varmenne on suunniteltu seuraaviin tarkoituksiin:" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "Hakija: " -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "Myöntäjä: " -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "Kelpaa " -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr " – " -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "Varmenteen allekirjoitus ei kelpaa." -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "Varmenne on vanhentunut tai ei ole vielä voimassa." -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "Varmenteella on pidempi voimassaoloaika kuin sen myöntäjällä." -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "Varmenteen myöntäjä on perunut varmenteen." -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "Varmenne on kelvollinen." -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "Kenttä" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "Arvo" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "Vain version 1 kentät" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "Vain laajennukset" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "Vain kriittiset laajennukset" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" msgstr "Vain ominaisuudet" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "Sarjanumero" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "Myöntäjä" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "Voimassaolo alkaa" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "Voimassaolo päättyy" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "Haltija" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "Julkinen avain" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "%1 (%2!d!-bittinen)" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "SHA1-tiiviste" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "Laajennettu avaimen käyttö (EKU) (ominaisuus)" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "Näyttönimi" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 msgid "Certificate Properties" msgstr "Varmenteen ominaisuudet" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "Syötä OID muodossa 1.2.3.4" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "Syöttämäsi OID on jo olemassa." -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "Valitse varmennesäilö." -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." @@ -2559,19 +2559,19 @@ msgstr "" "Tiedosto sisältää objekteja, jotka eivät sovi annettuihin vaatimuksiin. " "Valitse toinen tiedosto." -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "Tuotava tiedosto" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "Valitse tuotava tiedosto." -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "Varmennesäilö" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." @@ -2579,111 +2579,111 @@ msgstr "" "Varmennesäilöt ovat kokoelmia, joissa on varmenteita ja listoja luotetuista " "ja suljetuista varmenteista." -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "X.509-varmenne (*.cer; *.crt)" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "Varmenteiden sulkulista (*.crl)" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "Luotettujen varmenteiden lista (*.stl)" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "CMS/PKCS #7 -viestit (*.spc; *.p7b)" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "Valitse tiedosto." -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "Tiedoston muotoa ei tunnisteta. Valitse toinen tiedosto." -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "Ei voitu avata kohdetta " -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "Ohjelman päättelemä" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "Valitse säilö" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "Valittu varmennesäilö" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "Ohjelman automaattisesti päättelemä" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "Tiedosto" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "Sisältö" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "Varmenteiden sulkulista" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "CMS/PKCS #7 -viesti" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "Personal Information Exchange" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "Tuonti onnistui." -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "Tuonti epäonnistui." -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "Arial" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "Hakija" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "Myöntäjä" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "Vanhenemispäivämäärä" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "Näyttönimi" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "" "varmenteella.\n" "Haluatko varmasti poistaa varmenteen?" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" @@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr "" "varmenteilla.\n" "Haluatko varmasti poistaa nämä varmenteet?" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "" "sillä allekirjoitettujen viestien aitoutta.\n" "Haluatko varmasti poistaa varmenteen?" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "" "niillä allekirjoitettujen viestien aitoutta.\n" "Haluatko varmasti poistaa nämä varmenteet?" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "" "Jos jatkat, tämän varmentajan myöntämiin varmenteisiin ei enää luoteta.\n" "Haluatko varmasti poistaa varmenteen?" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "" "Jos jatkat, näiden varmentajien myöntämiin varmenteisiin ei enää luoteta.\n" "Haluatko varmasti poistaa nämä varmenteet?" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "" "myöntämiin varmenteisiin ei enää luoteta.\n" "Haluatko varmasti poistaa tämän luotetun juurivarmenteen?" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "" "varmentajien myöntämiin varmenteisiin ei enää luoteta.\n" "Haluatko varmasti poistaa nämä luotetut juurivarmenteet?" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" @@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr "" "Jos jatkat, tämän julkaisijan allekirjoittamiin ohjelmiin ei enää luoteta.\n" "Haluatko varmasti poistaa varmenteen?" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" @@ -2778,23 +2778,23 @@ msgstr "" "luoteta.\n" "Haluatko varmasti poistaa nämä varmenteet?" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän varmenteen?" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä varmenteet?" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "Varmistaa etätietokoneen identiteetin" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "Todistaa oman identiteetin etätietokoneelle" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" @@ -2802,91 +2802,91 @@ msgstr "" "Varmistaa, että ohjelma tulee oikealta julkaisijalta\n" "Suojaa ohjelmia muutoksilta julkaisun jälkeen" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "Suojaa sähköpostiviestejä" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "Sallii suojatut yhteydet Internetissä" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "Sallii tiedon allekirjoittamisen nykyisellä ajalla" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "Sallii sinun allekirjoittaa listan luotetuista varmenteista" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "Sallii levyllä olevan tiedon salaamisen" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "Yksityisten avainten arkistointi" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "Vientimuoto" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "Valitse, missä muodossa sisältö tallennetaan." -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "Tiedostonimi" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "Anna nimi tiedostolle, johon sisältö tallennetaan." -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Haluatko korvata sen?" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "DER-enkoodattu binäärimuotoinen X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "Base64-enkoodattu X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "CMS/PKCS #7 -viestit (*.p7b)" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "Personal Information Exchange (*.pfx)" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "Tiedostomuoto" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "Sisällytä kaikki varmennepolun varmenteet" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "Vie avaimet" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "Vienti onnistui." -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "Vienti epäonnistui." -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "Vie yksityinen avain" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." @@ -2894,432 +2894,432 @@ msgstr "" "Varmenne sisältää yksityisen avaimen, jonka voi viedä yhdessä varmenteen " "kanssa." -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "Syötä salasana" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "Voit suojata yksityisen avaimen salasanalla." -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "Salasanat eivät täsmää." -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "Huomio: Varmenteen yksityistä avainta ei voitu avata." -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "Huomio: Tämän varmenteen yksityistä avainta ei voi viedä." -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "DirectSound-oletus" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "DirectSound: %s" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "WaveOut-oletuslaite" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "MidiOut-oletuslaite" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "Laitteiden asetukset" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "Nollaa" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "Soitin" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "Laite" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "Toiminnot" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "Liitokset" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "Näytä liitetyt ensin" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "Toiminto" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "Objekti" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "Alueellinen asetus" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "%1!u! Mt käytössä, %2!u! Mt vapaana" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "Länsimainen" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "Keskieurooppalainen" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "Kyrillinen" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "Kreikkalainen" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "Turkkilainen" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "Heprealainen" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "Arabialainen" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "Balttilainen" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamilainen" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "Japanilainen" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "Kiinalainen yksinkertaistettu" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "Hangul" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "Kiinalainen perinteinen" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "Hangul (Johab)" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "Symbolit" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "OEM/DOS" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "Muu" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "Tiedostot kamerassa" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "Tuo valitut" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 msgid "Preview" msgstr "Esikatsele" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "Tuo kaikki" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "Ohita tämä dialogi" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "Poistu" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "Siirretään" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "Siirretään... odota" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "Yhdistetään kameraan" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "Yhdistetään kameraan... odota" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "S&ynkronoi" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "&Takaisin" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "&Seuraava" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "&Alkuun" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "&Pysäytä" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "P&äivitä" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 msgid "&Print..." msgstr "&Tulosta..." -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "&Sisällys" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "&Hakemisto" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "&Etsi" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "S&uosikit" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "P&iilota välilehdet" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "Nä&ytä välilehdet" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "Näytä" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "Piilota" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "Takaisin" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "Alkuun" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "Synkronoi" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "Valinnat" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "Seuraava" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "Cinepak-videokoodekki" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "&Tiedosto" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "&Uusi" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "&Ikkuna" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "&Avaa..." -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "Tallenna &nimellä..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 msgid "Print &format..." msgstr "Tulostus&formaatti..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 msgid "Pr&int..." msgstr "&Tulosta..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 msgid "Print previe&w" msgstr "&Esikatselu" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "T&yökalupalkit" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "&Peruspalkki" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "&Osoitepalkki" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "S&uosikit" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "Lis&ää suosikkeihin..." -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 msgid "&About Internet Explorer" msgstr "Tietoa &Internet Explorerista" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "&Avaa linkki" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "Anna osoite, jonka haluat avata Internet Explorer -selaimessa" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "Avaa:" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "Alkuun" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 msgid "Print..." msgstr "Tulosta..." -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "Osoite" -#: ieframe.rc:78 +#: ieframe.rc:81 msgid "Searching for %s" msgstr "Etsitään kohdetta %s" -#: ieframe.rc:79 +#: ieframe.rc:82 msgid "Start downloading %s" msgstr "Aloita kohteen %s lataus" -#: ieframe.rc:80 +#: ieframe.rc:83 msgid "Downloading %s" msgstr "Ladataan kohdetta %s" -#: ieframe.rc:81 +#: ieframe.rc:84 msgid "Asking for %s" msgstr "Pyydetään kohdetta %s" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "Alkuun" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "Voit valita osoitteen, jota käytetään kotisivunasi." -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "&Nykyinen sivu" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "&Oletussivu" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "&Tyhjä sivu" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "Selaushistoria" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "Voit poistaa välimuistissa olevia sivuja, evästeitä ja muita tietoja." -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "&Poista tiedostoja..." -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "&Valinnat..." -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "Poista selaushistoria" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." @@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr "" "Väliaikaiset Internet-tiedostot\n" "Välimuistissa olevat kopiot sivuista, kuvista ja varmenteista." -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " @@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "" "Sivujen tietokoneellesi tallentamat tiedostot, jotka varastoivat esimerkiksi " "käyttäjäkohtaisia valintoja ja kirjautumistietoja." -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." @@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr "" "Historia\n" "Lista sivuista, joilla olet vieraillut." -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgstr "" "Lomaketiedot\n" "Käyttäjätunnukset ja muut tiedot, jotka olet kirjoittanut lomakkeisiin." -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." @@ -3361,15 +3361,15 @@ msgstr "" "Salasanat\n" "Tallennetut salasanat, jotka olet kirjoittanut lomakkeisiin." -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "Turvallisuus" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." @@ -3377,71 +3377,71 @@ msgstr "" "Varmenteita käytetään tunnistautumiseesi ja varmenteen myöntäjien ja " "julkaisijoiden tunnistamiseen." -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "Varmenteet..." -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "Julkaisijat..." -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "Internetasetukset" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "Säädä Winen Internet-selaimeen liittyviä asetuksia" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "Vyöhykkeen turvallisuusasetukset: " -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "Räätälöi" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "Erittäin alhainen" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "Alhainen" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "Keskitaso" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "Korotettu" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "Korkea" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "Joystickit" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "&Poista käytöstä" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 msgid "&Enable" msgstr "&Ota käyttöön" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 msgid "Connected" msgstr "Yhdistetty" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 msgid "Disabled" msgstr "Ei käytössä" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." @@ -3449,23 +3449,23 @@ msgstr "" "Kun laite poistetaan käytöstä tai otetaan käyttöön, liitetyt ohjaimet eivät " "päivity tähän, ellei tätä sovelmaa käynnistetä uudelleen." -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "Testaa joystickia" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "Painikkeet" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "Testaa voimapalautetta" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 msgid "Available Effects" msgstr "Mahdolliset efektit" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." @@ -3473,155 +3473,155 @@ msgstr "" "Aktivoi valittu efekti painamalla mitä tahansa ohjaimen painiketta. Efektin " "suuntaa voi muuttaa ohjaimen akselilla." -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 msgid "Game Controllers" msgstr "Peliohjaimet" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "Virhe muunnettaessa objektia alkeistyypiksi" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "Virheellinen proseduurikutsu tai argumentti" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "Indeksi alueen ulkopuolella" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "Vaaditaan objekti" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "Automaatiopalvelin ei voi luoda objektia" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "Objekti ei tue tätä ominaisuutta tai metodia" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "Objekti ei tue tätä toimintoa" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "Argumentti ei ole valinnainen" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "Syntaksivirhe" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "Odotettiin merkkiä ';'" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "Odotettiin merkkiä '('" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "Odotettiin merkkiä ')'" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 msgid "Invalid character" msgstr "Virheellinen merkki" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "Päättymätön merkkijonovakio" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "'return' funktion ulkopuolella" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "'break' ei voi esiintyä silmukan ulkopuolella" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "'continue' ei voi esiintyä silmukan ulkopuolella" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "Nimiö määritelty toistamiseen" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 msgid "Label not found" msgstr "Nimiötä ei löydy" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "Ehdollinen kääntäminen on pois käytöstä" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "Odotettiin lukua" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "Odotettiin funktiota" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "'[objekti]' ei ole päivämääräobjekti" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "Odotettiin objektia" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "Virheellinen sijoitus" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "'|' on määrittelemätön" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "Odotettiin totuusarvoa" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "Ei voida poistaa '|':tä" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "Odotettiin VBArray-objektia" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "Odotettiin JScript-objektia" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "Syntaksivirhe säännöllisessä lausekkeessa" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "Enkoodattava URI sisältää virheellisiä merkkejä" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "Dekoodattava URI on virheellinen" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "Desimaalien määrä ei kelpaa" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 msgid "Precision is out of range" msgstr "Tarkkuus ei kelpaa" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "Taulukon pituuden täytyy olla positiivinen kokonaisluku" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "Odotettiin taulukkoa" @@ -6577,128 +6577,128 @@ msgstr "Ryhmäelementtiä ei voitu poistaa.\n" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "Käyttäjänimeä ei löytynyt.\n" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "Paikallinen portti" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "Paikallinen monitori" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "Lisää paikallinen portti" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "&Kirjoita lisättävän portin nimi:" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "Säädä LPT-porttia" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Aikakatkaisu (sekuntia)" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "&Lähetyksen uusi yritys:" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "'%s' ei ole kelvollinen portin nimi" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "Portti %s on jo olemassa" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "Tällä portilla ei ole säädettäviä asetuksia" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "" "Postin lähetys epäonnistui, koska MAPI-asiakasohjelmaa ei ole asennettu." -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "Lähetä postia" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "Anna verkon salasana" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "Anna käyttäjänimi ja salasana:" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "Välityspalvelin" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "&Tallenna tämä salasana (suojaamaton)" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "Koko verkko" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "Äänivalinta" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "Tallenna &nimellä..." -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "&Muoto:" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "&Ominaisuudet:" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlinkki" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "Tietoja hyperlinkistä" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "&Tyyppi:" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "&URL:" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "HTML-dokumentti" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "Ladataan lähteestä %s..." -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." @@ -6706,15 +6706,15 @@ msgstr "" "Annettua asennuspakettia ei voitu avata. Tarkista tiedoston polku ja yritä " "uudelleen." -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "polkua %s ei löydy" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "anna levy %s" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -6776,31 +6776,31 @@ msgstr "" "\t/help\n" "\t/?\n" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "anna kansio, jossa on %s" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "ominaisuuden asennuslähde puuttuu" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "ominaisuuden verkkolevy puuttuu" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "ominaisuus lähteestä:" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "valitse kansio, jossa on %s" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "Winen MS-RLE-videokoodekki" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" @@ -6808,396 +6808,396 @@ msgstr "" "Winen MS-RLE-videokoodekki\n" "Copyright 2002, Michael Guennewig" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "Videon pakkaus" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "&Pakkain:" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "&Aseta..." -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 msgid "&About" msgstr "&Tietoja" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "Pakkaus&laatu:" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "Avainkuvan väli:" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "&Päivämäärä" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "kt/s" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "Kokonaiset kuvat (Pakkaamaton)" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "Winen Video 1 -videokoodekki" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "tuntematon objekti" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "otsikkopalkki" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "valikko" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "vierityspalkki" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "kahva" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "ääni" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "kursori" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "kohdistin" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "hälytys" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "ikkuna" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "asiakas" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "ponnahdusvalikko" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "valikon kohta" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "työkaluvihje" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "sovellus" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "dokumentti" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "ruutu" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "kuvaaja" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "dialogi" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "reunus" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "ryhmittely" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "erotin" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "työkalupalkki" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "tilapalkki" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "taulukko" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "sarakkeen otsikko" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "rivin otsikko" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "sarake" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "rivi" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "solu" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "linkki" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "ohjekupla" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "merkki" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "lista" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "listan jäsen" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "runko" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "rungon kohta" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "välilehti" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "ominaisuussivu" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "osoitin" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "kuva" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "staattinen teksti" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "teksti" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "painike" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "valintapainike" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "radiopainike" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "yhdistelmälaatikko" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "pudotusvalikko" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "etenemispalkki" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "säädin" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "pikanäppäinkenttä" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "liukusäädin" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "askelluskenttä" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "kuvaaja" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "animaatio" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "yhtälö" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "pudotusvalikon painike" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "valikkopainike" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "ruudukon avaava painike" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "tyhjä tila" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "välilehtilista" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "kello" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "jaettu painike" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "IP-osoite" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "rungon painike" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "Tosi" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "Epätosi" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "Päällä" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "Pois päältä" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "Lisää objekti" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "Objektityyppi:" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "Tulos" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "Luo uusi" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "Luo kontrolli" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "Luo tiedostosta" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "Lisää kontrolli..." -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "Näytä kuvakkeena" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "Selaa..." -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "Tiedosto:" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "Liitä erityinen" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "Lähde:" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "L&iitä" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "&Liitä linkki" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "&Muoto:" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "&Näytä kuvakkeena" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "&Vaihda kuvaketta..." -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "Lisää uusi %s-objekti dokumenttiisi" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." @@ -7205,11 +7205,11 @@ msgstr "" "Lisää tiedoston sisältö objektina dokumenttiisi, niin voit aktivoida sen " "ohjelmalla, jolla se luotiin." -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "Selaa" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." @@ -7217,15 +7217,15 @@ msgstr "" "Tiedosto ei ole kelvollinen OLE-moduuli. OLE-kontrollia ei voida " "rekisteröidä." -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "Lisää kontrolli" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "Lisää leikepöydän sisällön dokumenttiisi tyyppinä %s." -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." @@ -7233,7 +7233,7 @@ msgstr "" "Lisää leikepöydän sisällön dokumenttiisi niin, että voit aktivoida sen %s:" "lla." -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." @@ -7241,7 +7241,7 @@ msgstr "" "Lisää leikepöydän sisällön dokumenttiisi niin, että voit aktivoida sen %s:" "lla. Se näytetään kuvakkeena." -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " @@ -7250,7 +7250,7 @@ msgstr "" "Lisää leikepöydän sisällön dokumenttiisi tyyppinä %s. Data on linkitetty " "lähdetiedostoon, joten muutokset tiedostoon vaikuttavat dokumenttiisi." -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " @@ -7259,7 +7259,7 @@ msgstr "" "Lisää kuvan leikepöydän sisällöstä dokumenttiisi. Kuva on linkitetty " "lähdetiedostoon, joten muutokset tiedostoon vaikuttavat dokumenttiisi." -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " @@ -7269,19 +7269,19 @@ msgstr "" "linkitetty lähdetiedostoon, joten muutokset tiedostoon vaikuttavat " "dokumenttiisi." -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "Lisää leikepöydän sisällön dokumenttiisi." -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "Tuntematon tyyppi" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "Tuntematon lähde" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "ohjelma, joka loi sen" @@ -7303,7 +7303,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "b" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -7318,43 +7318,43 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "µs" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 msgid "Settings for %s" msgstr "Asetukset %s:lle" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "Baudinopeus" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "Pariteetti" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "Vuonohjaus" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "Databitit" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "Stopbitit" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "Kopioidaan tiedostoja..." -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "Kohde:" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "Tarvittavat tiedostot" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" @@ -7362,724 +7362,724 @@ msgstr "" "Aseta valmistajan asennuslevyke ja varmista, että\n" "alta on valittu oikea ajuri" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "Kopioi valmistajan tiedostot:" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "Tiedostoa '%1' %2:lla tarvitaan" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "Kopioi tiedostot lähteestä:" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "Kirjoita polku, jossa tiedosto on, ja valitse sitten OK." -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "&Eteenpäin" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "Ta&llenna tausta nimellä..." -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "&Aseta taustaksi" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "&Kopioi tausta" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "A&seta työpöydälle" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "&Valitse kaikki" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "Luo &pikakuvake" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "Lis&ää suosikkeihin..." -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "Nä&ytä lähde" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "Koo&daus" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "Tul&osta" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "&Avaa linkki" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "A&vaa linkki uudessa ikkunassa" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "&Tallenna kohde nimellä..." -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "T&ulosta kohde" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "&Näytä kuva" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "Tallenna kuva ni&mellä..." -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "Lä&hetä kuva sähköpostina..." -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "Tulosta &kuva..." -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "Mene &omiin kuviin" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "A&seta taustaksi" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Aseta t&yöpöydälle..." -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "&Leikkaa" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "&Kopioi" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "Kopioi pikakuvak&e" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "Ominaisuu&det" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "K&umoa" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "&Poista" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "&Valitse" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "&Solu" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "&Rivi" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "&Palsta" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "&Taulukko" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "S&olun ominaisuudet" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "Ta&ulukon ominaisuudet" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "Liitä" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "&Tulosta" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "A&vaa uudessa ikkunassa" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "&Leikkaa" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "Tallenna vi&deo nimellä..." -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "&Toista" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "Al&kuun" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "Jäljitysmerkit" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "Resurssivirheet" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "Vedosta jäljitystiedot" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "Virheenkorjauksen pysäytyskohta" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "Virheenkorjausnäkymä" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "Vedosta puu" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "Vedosta rivit" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "Vedosta näyttöpuu" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "Vedosta muotoiluvälimuistit" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "Vedosta asettelualueet" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "Muistinvalvonta" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "Suorituskykymittarit" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "Tallenna HTML" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "&Selausnäkymä" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "&Muokkausnäkymä" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "Vieritä tänne" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "Ylös" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "Alas" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "Sivu ylös" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "Sivu alas" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "Vieritä ylös" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "Vieritä alas" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "Vasen reuna" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "Oikea reuna" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "Sivu vasemmalle" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "Sivu oikealle" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "Vieritä vasemmalle" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "Vieritä oikealle" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "Winen Internet Explorer" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "&w&bSivu &p" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "&Suuret kuvakkeet" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "&Pienet kuvakkeet" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "&Lista" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "&Tiedot" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "&Järjestä kuvakkeet" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "&Nimen mukaan" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "&Tyypin mukaan" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "&Koon mukaan" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "&Päivämäärän mukaan" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "Järjestä &automaattisesti" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "Järjestä kuvakkeet riviin" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "Liitä linkiksi" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "Uusi" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "Uusi &kansio" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "Uusi &linkki" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "&Palauta" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "&Poista" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "&Selaa" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "&Leikkaa" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "Lu&o linkki" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "&Nimeä uudelleen" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "&Poistu" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 msgid "&About Control Panel" msgstr "Ti&etoja Ohjauspaneelista" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "Valitse kansio" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "Kansio:" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "&Luo uusi kansio" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "Viesti" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "&Kyllä" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "Kyllä k&aikkiin" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "&Ei" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "Tietoja ohjelmasta %s" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "Winen &lisenssi" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "Käytössä on versio %s" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "Winen ovat tehneet:" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." msgstr "Anna ohjelma, dokumentti tai Internet-osoite, niin Wine avaa sen." -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "&Avaa:" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "&Selaa..." -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "Muokattu" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "Ominaisuudet" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "Tilaa jäljellä" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "Kommentit" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "Omistaja" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "Ryhmä" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "Alkuperäinen sijainti" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "Poistoaika" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "Oma tietokone" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "Ohjauspaneeli" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "Valitse" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "Käynnistä uudelleen" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "Haluatko simuloida Windowsin uudelleenkäynnistämistä?" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "Sammuta" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "Haluatko lopettaa Wine-istunnon?" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "Ohjelmat" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "Omat tiedostot" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "Suosikit" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "Käynnistys" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "Käynnistä-valikko" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "Omat musiikkitiedostot" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "Omat videotiedostot" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "Verkkoympäristö" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "Mallit" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "Tulostinympäristö" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "Historia" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "Ohjelmatiedostot" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "Omat kuvatiedostot" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 msgid "Common Files" msgstr "Yhteiset tiedostot" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "Tiedostot" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "Hallintatyökalut" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "Musiikki" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "Kuvat" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "Videot" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "Ohjelmatiedostot (x86)" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktit" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "Linkit" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "Diaesitykset" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "Soittolistat" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "Tila" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "Sijainti" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "Malli" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" msgstr "Esimerkkimusiikki" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 msgid "Sample Pictures" msgstr "Esimerkkikuvat" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "Esimerkkisoittolistat" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 msgid "Sample Videos" msgstr "Esimerkkivideot" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "Tallennetut pelit" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "Haut" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "Käyttäjät" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "Lataukset" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "Uutta kansiota ei voitu luoda: Oikeudet eivät riitä." -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "Virhe luotaessa uutta kansiota" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "Vahvista tiedoston tuhoaminen" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "Vahvista kansion tuhoaminen" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "Haluatko varmasti tuhota kohteen '%1'?" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "Haluatko varmasti tuhota nämä %1?" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "Vahvista tiedoston ylikirjoitus" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" @@ -8089,31 +8089,31 @@ msgstr "" "\n" "Korvataanko entinen tiedosto?" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "Haluatko varmasti tuhota valitut kohteet?" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "" "Haluatko varmasti siirtää kohteen '%1' ja kaiken sen sisällön Roskakoriin?" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "Haluatko varmasti siirtää kohteen '%1' Roskakoriin?" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "Haluatko varmasti siirtää nämä %1 kohdetta roskakoriin?" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "" "Kohdetta '%1' ei voida siirtää Roskakoriin. Haluatko sen sijaan poistaa sen " "kokonaan?" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8127,44 +8127,44 @@ msgstr "" "ne korvataan uusilla. Haluatko siitä huolimatta siirtää tai kopioida\n" "kansion?" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "Uusi kansio" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "Winen Ohjauspaneeli" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "Suorita tiedosto -valintaikkunaa ei voida näyttää (sisäinen virhe)" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "Selaa-valintaikkunaa ei voida näyttää (sisäinen virhe)" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "Suoritettavat tiedostot (*.exe)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "" "Tämän tiedostotyypin avaamiseen ei ole kytketty mitään Windows-ohjelmaa." -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "Haluatko varmasti tuhota kohteen '%1'?" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "Haluatko varmasti tuhota nämä %1 kohdetta?" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "Vahvista tuhoaminen" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8174,7 +8174,7 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko kirjoittaa sen yli?" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8184,11 +8184,11 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko kirjoittaa sen yli?" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "Vahvista ylikirjoitus" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8217,58 +8217,58 @@ msgstr "" "ei, kirjoita osoitteeseen Free Software Foundation Inc., 51 Franklin St, " "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "Winen lisenssi" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "Roskakori" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "&Älä näytä tätä viestiä enää" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "%d tavua" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr " h" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr " min" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr " s" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "Turvallisuusvaroitus" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 msgid "Do you want to install this software?" msgstr "Haluatko asentaa tämän ohjelmiston?" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "Sijainti:" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 msgid "Don't install" msgstr "Älä asenna" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." @@ -8276,150 +8276,150 @@ msgstr "" "Asennuksen jälkeen ActiveX-komponentti voi täysin hallita tietokonettasi. " "Asenna vain, jos luotat yllä mainittuun lähteeseen täysin." -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "Komponentin asennus epäonnistui: %08x" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 msgid "Install (%d)" msgstr "Asenna (%d)" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 msgid "Install" msgstr "Asenna" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "&Palauta" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "Sii&rrä" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "&Muuta kokoa" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "P&ienennä" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "S&uurenna" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "&Sulje\tAlt+F4" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "&Tietoja Winestä" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "&Sulje\tCtrl+F4" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "&Seuraava\tCtrl+F6" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "&Keskeytä" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "&Uudelleen" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "&Hylkää" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "&Yritä uudelleen" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "&Jatka" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "Valitse ikkuna" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "&Lisää ikkunoita..." -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "Paperi&koko:" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "Kaksipuolinen:" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "Alue" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "Vaaditaan tunnistautuminen" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "Palvelin" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "Tämän sivuston varmenteessa on ongelma." -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "Haluatko jatkaa joka tapauksessa?" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "Lähiverkkoyhteys" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "Varmenne on tuntemattoman tai epäluotetun julkaisijan myöntämä." -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "Varmenteen päiväys ei kelpaa." -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "Nimi varmenteessa ei vastaa sivustoa." -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "" "Tässä varmenteessa on ainakin yksi määrittelemätön turvallisuusongelma." -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "Määritelty komento suoritettiin." -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "Määrittelemätön ulkoinen virhe." -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "Käytettiin laitteen ID:tä, jota ei ole tässä järjestelmässä." -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "Ajuri ei ollut käytössä." -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." @@ -8427,15 +8427,15 @@ msgstr "" "Valittu laite on jo käytössä. Odota, että se vapautuu, ja yritä sitten " "uudelleen." -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "Määritelty laitteen kahva ei kelpaa." -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "Järjestelmääsi ei ole asennettu ajuria!" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." @@ -8443,7 +8443,7 @@ msgstr "" "Tätä tehtävää varten ei ole riittävästi muistia. Sulje yksi tai useampi " "ohjelma vapauttaaksesi muistia ja yritä sitten uudelleen." -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." @@ -8451,19 +8451,19 @@ msgstr "" "Tätä funktiota ei tueta. Käytä Capabilities-funktiota selvittääksesi, mitä " "funktioita ja viestejä ajuri tukee." -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "Vastaanotettiin virhenumero, jota ei ole määritelty." -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "Järjestelmäfunktiolle kulkeutui viallinen lippu." -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "Järjestelmäfunktiolle kulkeutui viallinen parametri." -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." @@ -8471,7 +8471,7 @@ msgstr "" "Valittua muotoa ei tueta tai voida kääntää. Käytä Capabilities-funktiota " "selvittääksesi tuetut muodot." -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." @@ -8479,7 +8479,7 @@ msgstr "" "Tätä toimintoa ei voida suorittaa, kun mediadataa käytetään vielä. Nollaa " "laite tai odota, kunnes dataa ei enää käytetä." -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8487,7 +8487,7 @@ msgstr "" "Aaltoäänen otsikko oli valmistelematta. Valmistele se funktiolla Prepare ja " "yritä uudelleen." -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." @@ -8495,7 +8495,7 @@ msgstr "" "Laitetta ei voi avata käyttämättä WAVE_ALLOWSYNC-lippua. Käytä lippua ja " "yritä uudelleen." -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8503,7 +8503,7 @@ msgstr "" "MIDI-otsikko oli valmistelematta. Valmistele se funktiolla Prepare ja yritä " "uudelleen." -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." @@ -8511,7 +8511,7 @@ msgstr "" "MIDI-karttaa ei löytynyt. Joko vika on ajurissa tai MIDIMAP.CFG on viallinen " "tai puuttuu." -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." @@ -8519,7 +8519,7 @@ msgstr "" "Portti siirtää dataa laitteelle. Odota, kunnes data on siirretty, ja yritä " "uudelleen." -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 msgid "" "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " "on the system." @@ -8527,7 +8527,7 @@ msgstr "" "Nykyiset MIDI Mapper -asetukset viittaavat laitteeseen, jota ei ole " "asennettu järjestelmään." -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." @@ -8535,21 +8535,21 @@ msgstr "" "MIDI-asetukset ovat vioittuneet. Kopioi alkuperäinen MIDIMAP.CFG Windowsin " "hakemistoon SYSTEM ja yritä uudelleen." -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" "Virheellinen MCI-laitteen ID. Käytä ID:tä, joka palautettiin, kun MCI-laite " "avattiin." -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "Ajuri ei tunnista annettua komentoparametria." -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "Ajuri ei tunnista annettua komentoa." -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." @@ -8557,27 +8557,27 @@ msgstr "" "Medialaitteessasi on ongelma. Tarkista, että se toimii oikein, tai ota " "yhteyttä laitteen valmistajaan." -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "Määritelty laite ei ole auki, tai MCI ei tunnista sitä." -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." msgstr "" "Laitteen nimeä käytetään jo aliaksena tässä ohjelmassa. Käytä eri aliasta." -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "Määritellyn laiteajurin lataamisessa on selvittämätön ongelma." -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "Komentoa ei määritelty." -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." @@ -8585,17 +8585,17 @@ msgstr "" "Tulostemerkkijono oli liian suuri mahtuakseen palautuspuskuriin. Kasvata " "puskurin kokoa." -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." msgstr "Annettu komento vaatii merkkijonoparametrin. Anna sellainen." -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "Määritelty kokonaisluku ei kelpaa tälle komennolle." -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8603,47 +8603,47 @@ msgstr "" "Laiteajuri palautti vääräntyyppistä dataa. Pyydä laitteen valmistajalta uusi " "laite." -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "Laiteajurissa on ongelma. Pyydä laitteen valmistajalta uusi laite." -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "Määritelty komento vaatii parametrin. Anna sellainen." -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "Käyttämäsi MCI-laite ei tue annettua komentoa." -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" "Määriteltyä tiedostoa ei löydy. Tarkista, että polku ja tiedostonimi ovat " "oikein." -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "Laiteajuri ei ole valmis." -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "" "MCI:n alustamisessa tapahtui virhe. Yritä käynnistää Windows uudelleen." -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." msgstr "Laiteajurissa on ongelma. Ajuri on suljettu. Virheeseen ei päästä." -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "Laitenimeä 'all' ei voi käyttää valitun komennon kanssa." -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." @@ -8651,19 +8651,19 @@ msgstr "" "Virheitä tapahtui useammassa kuin yhdessä laitteessa. Määritä jokainen " "komento ja laite erikseen selvittääksesi, mikä laite aiheutti virheen." -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "Annetusta tiedostopäätteestä ei voida päätellä laitetyyppiä." -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "Annettu parametri ei ole annetun komennon alueella." -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "Annettuja parametreja ei voida käyttää yhdessä." -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." @@ -8671,7 +8671,7 @@ msgstr "" "Annettua tiedostoa ei voida tallentaa. Tarkista, että levytila riittää tai " "verkkoyhteys toimii." -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." @@ -8679,24 +8679,24 @@ msgstr "" "Annettua laitetta ei löydy. Tarkista, että se on asennettu tai sen nimi on " "kirjoitettu oikein." -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." msgstr "" "Annettu laite suljetaan nyt. Odota joitakin sekunteja ja yritä uudelleen." -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." msgstr "Annettu alias on jo käytössä tässä ohjelmassa. Käytä eri aliasta." -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "Annettu parametri ei sovi tähän komentoon." -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." @@ -8704,7 +8704,7 @@ msgstr "" "Laiteajuri on jo käytössä. Jos haluat jakaa sen, käytä parametria " "'shareable' jokaisen 'open'-komennon yhteydessä." -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." @@ -8712,7 +8712,7 @@ msgstr "" "Annettu komento vaatii aliaksen, tiedoston, ajurin tai laitteen nimen. Anna " "sellainen." -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." @@ -8720,17 +8720,17 @@ msgstr "" "Ajan muodoksi annettu arvo ei kelpaa. Katso kelvolliset muodot MCI:n " "ohjeista." -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." msgstr "Parametrin arvosta puuttuu sulkeva lainausmerkki. Ole hyvä ja anna se." -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "Parametri tai arvo annettiin kahdesti. Anna se vain kerran." -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." @@ -8738,27 +8738,27 @@ msgstr "" "Annettua tiedostoa ei voi toistaa annetulla MCI-laitteella. Tiedosto voi " "olla vioittunut tai väärässä tiedostomuodossa." -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "MCI:lle annettu parametrilohko oli NULL." -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "Nimetöntä tiedostoa ei voi tallentaa. Anna tiedostonimi." -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "Parametrin 'new' kanssa täytyy antaa alias." -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "Valintaa 'notify' ei voi käyttää automaattisesti avatulla laitteella." -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "Annetulla laitteella ei voi käyttää tiedostonimeä." -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." @@ -8766,7 +8766,7 @@ msgstr "" "Komentoja ei voi suorittaa annetussa järjestyksessä. Korjaa komentojen " "järjestys ja yritä uudelleen." -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." @@ -8774,7 +8774,7 @@ msgstr "" "Määrättyä komentoa ei voi suorittaa automaattisesti avatulla laitteella. " "Odota, että laite suljetaan, ja yritä uudelleen." -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." @@ -8782,12 +8782,12 @@ msgstr "" "Tiedostonimi ei sovi. Tarkista, että tiedostonimessä on enintään 8 merkkiä, " "joita seuraa piste ja tiedostopääte." -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "Lainausmerkeissä olevan merkkijonon perässä ei voi olla lisämerkkejä." -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." @@ -8795,7 +8795,7 @@ msgstr "" "Määriteltyä laitetta ei ole asennettu järjestelmään. Käytä Ohjauspaneelin " "Ajurit-kohtaa asentaaksesi laitteen." -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." @@ -8803,7 +8803,7 @@ msgstr "" "Annettuun tiedostoon tai MCI-laitteeseen ei päästä. Kokeile vaihtaa " "hakemistoja tai käynnistää tietokoneesi uudelleen." -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." @@ -8811,7 +8811,7 @@ msgstr "" "Annettuun tiedostoon tai MCI-laitteeseen ei päästä, koska ohjelma ei voi " "vaihtaa hakemistoja." -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." @@ -8819,20 +8819,20 @@ msgstr "" "Annettuun tiedostoon tai MCI-laitteeseen ei päästä, koska ohjelma ei voi " "vaihtaa ajureita." -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "Anna laitteen tai ajurin nimi, joka on alle 79 merkkiä pitkä." -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "Anna laitteen tai ajurin nimi, joka on alle 69 merkkiä pitkä." -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "Annettu komento vaatii kokonaislukuparametrin. Anna sellainen." -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." @@ -8840,7 +8840,7 @@ msgstr "" "Kaikki äänilaitteet, jotka osaisivat soittaa tiedostoja nykyisessä muodossa," "ovat jo käytössä. Odota, että jokin laite vapautuu, ja yritä uudelleen." -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8848,7 +8848,7 @@ msgstr "" "Nykyistä äänilaitetta ei voida käyttää soittamiseen, koska se on jo " "käytössä. Odota, että laite vapautuu, ja yritä uudelleen." -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." @@ -8856,7 +8856,7 @@ msgstr "" "Kaikki äänilaitteet, jotka osaisivat äänittää tiedostoja nykyisessä muodossa," "ovat jo käytössä. Odota, että jokin laite vapautuu, ja yritä uudelleen." -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8864,15 +8864,15 @@ msgstr "" "Nykyistä äänilaitetta ei voida käyttää äänittämiseen, koska se on jo " "käytössä. Odota, että laite vapautuu, ja yritä uudelleen." -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "Käytä mitä tahansa yhteensopivaa äänentoistolaitetta." -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "Käytä mitä tahansa yhteensopivaa äänityslaitetta." -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8880,13 +8880,13 @@ msgstr "" "Mikään asennetuista laitteista ei pysty soittamaan tiedostoja valitussa " "muodossa. Käytä Ajurit-kohtaa asentaaksesi laitteen." -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." msgstr "Laite, johon yrität soittaa, ei tunnista nykyistä tiedostomuotoa." -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8894,13 +8894,13 @@ msgstr "" "Mikään asennetuista laitteista ei pysty äänittämään tiedostoja valitussa " "muodossa. Käytä Ajurit-kohtaa asentaaksesi laitteen." -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." msgstr "Laite, josta yrität äänittää, ei tunnista nykyistä tiedostomuotoa." -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." @@ -8908,7 +8908,7 @@ msgstr "" "SMPTE:n ja \"lauluosoittimen\" aikojen muodot ovat keskenään vaihtoehtoiset. " "Niitä ei voi käyttää yhdessä." -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." @@ -8916,7 +8916,7 @@ msgstr "" "Annettu MIDI-portti on jo käytössä. Odota, että se vapautuu ja yritä " "uudelleen." -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." @@ -8924,11 +8924,11 @@ msgstr "" "Annettua MIDI-porttia ei ole asennettu järjestelmään. Käytä Ohjauspaneelin " "Ajurit-kohtaa asentaaksesi MIDI-laitteen." -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "Annetun portin käytössä tapahtui virhe." -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." @@ -8936,11 +8936,11 @@ msgstr "" "Kaikki multimedia-ajastimet ovat toisten ohjelmien käytössä. Sulje yksi " "näistä ohjelmista ja yritä uudelleen." -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "Järjestelmälle ei ole määritelty tämänhetkistä MIDI-porttia." -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." @@ -8948,15 +8948,15 @@ msgstr "" "Järjestelmään ei ole asennettu MIDI-laitteita. Käytä Ohjauspaneelin Ajurit-" "kohtaa asentaaksesi MIDI-ajurin." -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "Näyttöikkunaa ei ole." -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "Ei voitu luoda tai käyttää ikkunaa." -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." @@ -8964,7 +8964,7 @@ msgstr "" "Annettua tiedostoa ei voida lukea. Varmista, että tiedosto on yhä olemassa, " "tai tarkista levysi tai verkkoyhteytesi." -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." @@ -8972,259 +8972,259 @@ msgstr "" "Annettuun tiedostoon ei voida kirjoittaa. Tarkista, että levytilaa on " "riittävästi tai verkkoyhteys on toiminnassa." -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "Tulosta tiedostoon" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "&Tiedoston nimi:" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Klikkaa OK kirjoittaaksesi sen yli." -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "Tiedostoa ei voitu luoda." -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "Onnistui" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "Virhe operaatiossa" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "Protokollavirhe" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "Aikaraja ylittyi" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "Kokoraja ylittyi" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "Vertailu epätosi" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "Vertailu tosi" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "Todentamistapaa ei tueta" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "Vaaditaan vahva tunnistautuminen" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "Viittaus (v2)" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "Viittaus" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "Ylläpitoraja ylitetty" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "Kriittinen laajennus puuttuu" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "Vaaditaan luottamuksellisuutta" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "Ominaisuutta ei ole" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "Määrittelemätön tyyppi" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "Ei sopivaa vastaavuussääntöä" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "Rajoitusta rikottiin" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "Attribuutti tai arvo on jo olemassa" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "Viallinen syntaksi" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "Objektia ei ole" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "Virheellinen alias" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "Viallinen DN-syntaksi" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "Objekti on lehti" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "Aliaksen kohdetta ei voida hakea" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "Sopimaton tunnistautuminen" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "Virheelliset valtuustiedot" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "Riittämättömät oikeudet" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "Kiireinen" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "Ei käytettävissä" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "Palvelin ei tahdo käsittellä pyyntöä" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "Silmukka havaittu" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "Järjestelykontrolli puuttuu" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "Virheellinen indeksi" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "Nimeämisrikkomus" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "Objektiluokkarikkomus" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "Sallittu vain lehdille" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "Operaatiota ei voi suorittaa RDN:lle" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "On jo olemassa" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "Objektiluokkaa ei voi muokata" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "Tulokset liian suuret" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "Vaikuttaa usean DSA:han" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "Palvelin ei toiminnassa" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "Paikallinen virhe" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "Virhe enkoodauksessa" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "Virhe dekoodauksessa" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "Aikakatkaisu" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "Tuntematon todennusvirhe" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "Suodatinvirhe" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "Käyttäjän peruma" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "Parametrivirhe" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "Ei muistia" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "Ei voida yhdistää LDAP-palvelimeen" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "LDAP-protokollan tämä versio ei tue toimintoa" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "Viestistä ei löytynyt määriteltyä kontrollia" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "Viestissä ei havaittu tuloksia" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "Lisää tuloksia" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "Silmukka viittauksissa" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "Liian monta peräkkäistä viittausta" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" @@ -9232,11 +9232,11 @@ msgstr "" "Ei vielä toteutettu\n" "\n" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "%1: Tiedostoa ei löydy\n" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9278,43 +9278,43 @@ msgstr "" "alikansioissa.\n" " /D Käsittelee myös kansiot.\n" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "&Analoginen" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "Di&gitaalinen" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "&Fontti..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "&Ilman otsikkopalkkia" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "&Sekunnit" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "&Päivämäärä" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "&Aina päällimmäisenä" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 msgid "&About Clock" msgstr "Tietoja &kellosta" -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "Kello" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9332,7 +9332,7 @@ msgstr "" "Muutokset työhakemistoon, ympäristömuuttujiin jne. periytyvät kutsutusta\n" "tiedostosta takaisin kutsujalle.\n" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 msgid "" "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "default directory.\n" @@ -9340,35 +9340,35 @@ msgstr "" "CD on CHDIR-komennon lyhenne. Se vaihtaa tämänhetkisen\n" "oletushakemiston.\n" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "CHDIR vaihtaa tämänhetkisen oletushakemiston.\n" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "CLS tyhjentää konsolin ruudun.\n" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "COPY kopioi tiedoston.\n" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "CTTY vaihtaa I/O-laitetta.\n" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "DATE näyttää ja muuttaa järjestelmän aikaa.\n" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "DEL poistaa tiedoston tai tiedostot.\n" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "DIR listaa hakemiston sisällön.\n" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9388,11 +9388,11 @@ msgstr "" "oletusarvoisesti OFF). ECHO OFF -komentoa voi estää näkymästä laittamalla\n" "sen alkuun @-merkin.\n" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "ERASE poistaa tiedoston tai joukon tiedostoja.\n" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 msgid "" "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" "\n" @@ -9406,7 +9406,7 @@ msgstr "" "\n" "Kun FOR esiintyy komentojonotiedostossa, %-merkki täytyy kahdentaa.\n" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9428,7 +9428,7 @@ msgstr "" "\n" "Interaktiivisella komentorivillä GOTO ei tee mitään.\n" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" @@ -9436,7 +9436,7 @@ msgstr "" "HELP näyttää lyhyitä aiheeseen liittyviä yksityiskohtia.\n" "HELP ilman argumenttia näyttää kaikki CMD:n sisäänrakennetut komennot.\n" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9456,7 +9456,7 @@ msgstr "" "Komennon toisessa muodossa merkkijonojen on oltava lainausmerkeissä.\n" "Vertailu ei huomioi isoja ja pieniä kirjaimia.\n" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9469,15 +9469,15 @@ msgstr "" "Syntaksi: LABEL [asema:]\n" "Komento kysyy uutta osion nimeä. Aiemman nimen näkee komennolla VOL.\n" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "MD on MKDIR-komennon lyhenne. Se luo alihakemiston.\n" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "MKDIR luo alihakemiston.\n" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9495,7 +9495,7 @@ msgstr "" "\n" "MOVE epäonnistuu, jos lähde ja kohde ovat eri DOS-asemilla.\n" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9516,7 +9516,7 @@ msgstr "" "esimerkiksi seuraavasti:\n" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9529,7 +9529,7 @@ msgstr "" "mahdollisuuden lukea edellisen komennon tuloste, ennen kuin se vierii\n" "pois ruudulta.\n" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9571,7 +9571,7 @@ msgstr "" "Kehotetta voi muuttaa myös PROMPT-ympäristömuuttujalla, joten komento\n" "'SET PROMPT=teksti' tekee saman kuin 'PROMPT teksti'.\n" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" @@ -9579,25 +9579,25 @@ msgstr "" "Rivi, joka alkaa REM (jota seuraa välilyönti) ei tee mitään, ja sitä\n" "voi siis käyttää kommenttina komentojonotiedostossa.\n" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "" "REN on RENAME-komennon lyhenne. Se nimeää tiedoston\n" "uudelleen.\n" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "RENAME nimeää tiedoston uudelleen.\n" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "RD on RMDIR-komennon lyhenne. Se poistaa hakemiston.\n" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "RMDIR poistaa hakemiston.\n" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9632,7 +9632,7 @@ msgstr "" "natiivissa Win32-toteutuksessa. Käyttöjärjestelmän ympäristöä ei voi\n" "muuttaa cmd:n sisältä.\n" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" @@ -9643,7 +9643,7 @@ msgstr "" "listan alusta, joten parametrista 2 tulee parametri 1 ja niin edelleen.\n" "Se ei vaikuta mihinkään, jos sitä kutsutaan komentoriviltä.\n" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9699,15 +9699,15 @@ msgstr "" "/ProgIDOpen Avaa dokumentti määrätyllä progID:llä.\n" "/? Näytä tämä ohje ja lopeta.\n" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "TIME asettaa ja näyttää järjestelmän nykyisen ajan.\n" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "TITLE asettaa CMD-ikkunan otsikon.\n" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" @@ -9716,7 +9716,7 @@ msgstr "" "(tai muualle, jos ohjataan muualle). Sitä, onko tiedosto luettavissa,\n" "ei tarkisteta.\n" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9735,15 +9735,15 @@ msgstr "" "\n" "Verify-lippu ei tee mitään Winessä.\n" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "VER näyttää, mitä cmd:n versio on.\n" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "VOL näyttää levyn osion nimen.\n" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" @@ -9751,7 +9751,7 @@ msgstr "" "ENDLOCAL lopettaa komentojonotiedoston ympäristömuutosten paikallisuuden,\n" "jonka SETLOCAL on aloittanut.\n" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9767,7 +9767,7 @@ msgstr "" "(tai tiedoston loppuun, jos komentoa ei ole), minkä jälkeen aiemmat\n" "ympäristöasetukset palautetaan.\n" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 msgid "" "PUSHD saves the current directory onto a\n" "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n" @@ -9775,13 +9775,13 @@ msgstr "" "PUSHD tallentaa nykyisen hakemiston pinoon ja muuttaa sitten\n" "nykyisen hakemiston annetuksi.\n" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "" "POPD muuttaa nykyisen hakemiston siksi, joka on viimeksi tallennettu\n" "PUSHD-komennolla.\n" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9801,7 +9801,7 @@ msgstr "" "Jos annetaan yhtäsuuruusmerkki mutta ei tyyppiä, ASSOC poistaa " "tiedostopäätteen nykyisen kytkennän.\n" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9825,11 +9825,11 @@ msgstr "" "Jos yhtäsuuruusmerkin jälkeen ei määritellä mitään komentoa, kyseiseen " "tiedostotyyppiin liitetty komento poistetaan.\n" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "MORE näyttää tiedostojen tulosteen tai putkitetun syötteen sivuina.\n" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" @@ -9839,7 +9839,7 @@ msgstr "" "sallittua näppäintä, joka on listassa.\n" "CHOICE-komentoa käytetään lähinnä valikkoihin komentojonotiedostoissa.\n" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" @@ -9847,7 +9847,7 @@ msgstr "" "EXIT päättää nykyisen komentoistunnon ja palaa käyttöjärjestelmään tai\n" "komentoriville, jolta kutsuit cmd:tä.\n" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -9927,110 +9927,110 @@ msgstr "" "\n" "Kirjoita HELP , niin saat lisätietoa yllä olevasta komennosta.\n" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "Oletko varma?" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "K" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "E" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "Päätteellä %1 ei ole tiedostokytkentää\n" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "Tiedostotyyppiin '%1' ei ole liitetty avauskomentoa\n" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "Kirjoita tiedoston %1 yli?" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "Lisää..." -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "Rivi komentojonossa on mahdollisesti katkennut. Käytetään:\n" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "Argumentti puuttuu\n" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "Syntaksivirhe\n" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 msgid "No help available for %1\n" msgstr "Apua ei saatavilla %1:lle\n" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "GOTO-komennolle ei löytynyt kohdetta\n" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "Nykyinen päiväys on %1\n" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "Nykyinen aika on %1\n" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "Syötä uusi päiväys: " -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "Syötä uusi aika: " -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "Ympäristömuuttujaa %1 ei määritelty\n" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "'%1' ei auennut\n" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "Komentojonon nimiötä ei voi kutsua komentojonon ulkopuolelta\n" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "A" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "Poista %1?" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "Echo on %1\n" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "Verify on %1\n" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "Verify-lipun täytyy olla ON tai OFF\n" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "Parametrivirhe\n" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" @@ -10038,72 +10038,72 @@ msgstr "" "Osion sarjanumero on %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "Osion nimi (11 merkkiä, tarkoittaa tyhjää)?" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "PATH puuttuu\n" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "Paina mitä tahansa näppäintä jatkaaksesi... " -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "Winen komentokehote" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "Wine CMD versio %1!S!\n" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "Lisää? " -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "Syöterivi on liian pitkä.\n" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "Osio asemassa %1!c! on %2\n" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "Osiolla asemassa %1!c! ei ole nimeä.\n" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr " (Kyllä|Ei)" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr " (Kyllä|Ei|kAikki)" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "'%1' ei ole sisäinen eikä ulkoinen komento eikä komentojono.\n" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "Virheellinen jako nollalla.\n" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "Odotettiin operandia.\n" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 msgid "Expected an operator.\n" msgstr "Odotettiin operaattoria.\n" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "Sulut eivät täsmää.\n" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" @@ -10111,101 +10111,101 @@ msgstr "" "Luvun muoto on virheellinen – täytyy olla desimaaliluku (12),\n" " heksadesimaaliluku (0x34) tai oktaaliluku (056).\n" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "DirectX-diagnostiikkatyökalu" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "Käyttö: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t tiedosto | /x tiedosto]" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "Winen Explorer" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "Käyttö: hostname\n" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "Virhe: Viallinen vaihtoehto '%c'.\n" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" msgstr "Virhe: Järjestelmän isäntänimeä ei voi asettaa hostname-työkalulla.\n" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "Käyttö: ipconfig [ /? | /all ]\n" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "Virhe: Annettiin tuntemattomia tai viallisia komentoriviparametreja\n" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "%2 (%1)\n" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "Yhteysspesifinen DNS-pääte" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-osoite" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "Isäntänimi" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "Solmun tyyppi" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "Yleislähetys" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "Vertaisverkko" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "Sekamuotoinen" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "Hybridi" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "IP-reititys käytössä" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "Fyysinen osoite" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "DHCP käytössä" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "Oletusyhdyskäytävä" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6-osoite" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10223,7 +10223,7 @@ msgstr "" "\n" "Missä 'komento' on HELP, START, STOP tai USE.\n" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10239,7 +10239,7 @@ msgstr "" "Pelkkä NET START näyttää listan käynnissä olevista palveluista. Muussa " "tapauksessa 'palvelu' on käynnistettävän palvelun nimi.\n" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10253,51 +10253,51 @@ msgstr "" "\n" "Missä 'palvelu' on pysäytettävän palvelun nimi.\n" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "Pysäytetään riippuvaista palvelua: %1\n" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "Ei voitu pysäyttää palvelua %1\n" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "Palvelunohjauksen hallintaan ei saatu kahvaa.\n" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "Palvelulle ei saatu kahvaa.\n" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "Palvelu %1 käynnistyy.\n" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "Palvelu %1 käynnistettiin onnistuneesti.\n" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "Palvelun %1 käynnistys epäonnistui.\n" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "Palvelu %1 pysähtyy.\n" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "Palvelu %1 pysähtyi onnistuneesti.\n" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "Palvelun %1 pysähtyminen epäonnistui.\n" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "Listalla ei ole jäseniä.\n" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" @@ -10307,331 +10307,331 @@ msgstr "" "Tila Paikallinen Etä\n" "---------------------------------------------------------------\n" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "%1 %2 %3 Avoimia resursseja: %4!u!\n" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "Pysäytetty" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "Yhteys katkaistu" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "Verkkovirhe" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "Yhteyttä muodostetaan" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "Yhdistetään uudelleen" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "Seuraavat palvelut ovat toiminnassa:\n" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 msgid "Active Connections" msgstr "Aktiiviset yhteydet" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "Prot." -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 msgid "Local Address" msgstr "Paikallinen osoite" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 msgid "Foreign Address" msgstr "Etäosoite" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 msgid "State" msgstr "Tila" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 msgid "Interface Statistics" msgstr "Rajapinnan tilastot" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "Lähetetty" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "Vastaanotettu" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 msgid "Bytes" msgstr "Tavuja" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "Unicast-paketteja" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "Ei-unicast-paketteja" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 msgid "Discards" msgstr "Hylkäyksiä" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 msgid "Errors" msgstr "Virheitä" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 msgid "Unknown protocols" msgstr "Vieraita protokollia" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "TCP-tilastot IPv4:lle" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 msgid "Active Opens" msgstr "Aktiivisia avauksia" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "Passiivisia avauksia" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "Epäonnistuneita yhteysyrityksiä" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 msgid "Reset Connections" msgstr "Nollattuja yhteyksiä" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 msgid "Current Connections" msgstr "Yhteyksiä nyt" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "Segmenttejä vastaanotettu" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "Segmenttejä lähetetty" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "Segmenttejä lähetetty uudelleen" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "UDP-tilastot IPv4:lle" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "Datagrammeja vastaanotettu" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 msgid "No Ports" msgstr "Kohdeporttivirheitä" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 msgid "Receive Errors" msgstr "Vastaanottovirheitä" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "Datagrammeja lähetetty" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Uusi\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Avaa...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "Ta&llenna\tCtrl+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "T&ulosta...\tCtrl+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "&Sivun asetukset..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "&Tulostimen asetukset..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "&Muokkaa" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Kumoa\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "&Leikkaa\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Kopioi\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "L&iitä\tCtrl+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "P&oista\tDel" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "&Valitse kaikki\tCtrl+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "&Aika/Päivämäärä\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "Ka&tkaise pitkät rivit" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "Etsi...\tCtrl+F" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "Etsi &seuraava\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Korvaa...\tCtrl+H" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "&Sisältö\tF1" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "&Tietoja Muistiosta" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "Sivun asetukset" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "&Yläotsikko:" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "Alao&tsikko:" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "Marginaali (millimetriä)" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "&Vasen:" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "Y&lä:" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "Enkoodaus:" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "A" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "C" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "F" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "H" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "N" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "P" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "S" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "V" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "X" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "Z" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "Sivu &p" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "Muistio" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "VIRHE" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "Nimetön" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "Tekstitiedostot (*.txt)" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" @@ -10641,7 +10641,7 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko luoda uuden tiedoston?" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" @@ -10651,23 +10651,23 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko tallentaa muutokset?" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "'%s' ei löydy." -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "Unicode (UTF-16)" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10683,127 +10683,127 @@ msgstr "" "jokin Unicode-vaihtoehdoista Enkoodaus-pudotusvalikosta.\n" "Jatketaanko?" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "&Sido tiedostoon..." -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "&Näytä TypeLib..." -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "&Järjestelmän asetukset" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "&Aja rekisterieditori" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "&Objekti" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "&CoCreateInstance-lippu" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "&Prosessin oma palvelin" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "Prosessin oma &käsittelijä" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "&Paikallinen palvelin" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "&Etäpalvelin" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "Näytä &tyypin tiedot" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "Luo &ilmentymä" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "Luo ilmentymä &kohteeseen..." -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "&Vapauta ilmentymä" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "Kopioi C&LSID leikepöydälle" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "Kopioi &HTML:n object-tagi leikepöydälle" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "&Tehokäyttäjä" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "Piilotetut komponenttikategoriat" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "T&yökalupalkki" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "Ti&lapalkki" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "P&äivitä\tF5" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 msgid "&About OleView" msgstr "T&ietoja OleView'sta" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "Tallenna &nimellä..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "&Ryhmittele tyypeittäin" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "Yhdistä toiselle koneelle" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "&Koneen nimi:" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "Järjestelmän kokoonpano" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "Järjestelmän asetukset" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "Ota hajautettu COM käyttöön" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "Salli &etäyhteydet (vain Win95)" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." @@ -10811,398 +10811,398 @@ msgstr "" "Nämä asetukset muuttavat vain rekisterissä olevia arvoja.\n" "Ne eivät vaikuta Winen toimintaan." -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "Oletusrajapintakatselin" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "Rajapinta" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "IID:" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "&Näytä tyypin tiedot" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "IPersist-rajapintakatselin" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "Luokan nimi:" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "CLSID:" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "IPersistStream-rajapintakatselin" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "OleView" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "ITypeLib-katselin" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "OleView - OLE/COM-objektinkatselin" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "versio 1.0" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "TypeLib-tiedostot (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "Sido tiedostoon tiedostomonikerilla" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "Avaa TypeLib-tiedosto ja näytä sen sisältö" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "Muuta koko tietokoneen hajautetun COMin asetuksia" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "Aja Winen rekisterieditori" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "Sulje ohjelma. Kehottaa tallentamaan muutokset" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "Luo valitun objektin ilmentymä" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "Luo valitun objektin ilmentymä tietylle koneelle" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "Vapauta valittu objektin ilmentymä" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "Kopioi valitun kohdan GUID leikepöydälle" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "Avaa katselin valitulle kohdalle" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "Vaihda teho- ja peruskäyttäjän näkymän välillä" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "Muuta näkymättömiksi tarkoitettujen komponenttiluokkien näyttämistä" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Näytä tai piilota työkalupalkki" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "Näytä tai piilota tilapalkki" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "Päivitä kaikki listat" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "Näytä ohjelman tiedot, versionumero ja tekijänoikeustiedot" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "" "Pyydä prosessin omaa palvelinta, kun kutsutaan funktiota CoGetClassObject" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "" "Pyydä prosessin omaa käsittelijää, kun kutsutaan funktiota CoGetClassObject" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "Pyydä paikallista palvelinta, kun kutsutaan funktiota CoGetClassObject" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "Pyydä etäpalvelinta, kun kutsutaan funktiota CoGetClassObject" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "Objektiluokat" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "Ryhmitelty komponenttikategorioittain" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "OLE 1.0 -objektit" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "COM-kirjaston objektit" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "Kaikki objektit" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "Ohjelmien ID:t" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "Tyyppikirjastot" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "v." -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "Rajapinnat" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "Rekisteri" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "Toteutus" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "Aktivointi" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "CoGetClassObject epäonnistui." -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "tavua" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "LoadTypeLib( %1 ) epäonnistui ($%2!x!)" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "Perityt rajapinnat" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "Tallenna .IDL- tai .H-tiedostona" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "Sulje ikkuna" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "Lajittele tyyppitiedot lajin mukaan" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "&Uusi..." -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "A&vaa\tEnter" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "&Siirrä...\tF7" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "Ko&pioi...\tF8" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "Ominaisuudet\tAlt+Enter" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "Suo&rita..." -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "&Poistu Windowsista" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "&Valinnat" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "&Järjestä automaattisesti" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "&Pienennä ajettaessa" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "&Tallenna asetukset poistuttaessa" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "&Ikkunat" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "&Päällekkäin\tShift+F5" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "&Rinnakkain\tShift+F4" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "&Järjestä kuvakkeet" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "&Tietoja Ohjelmienhallinnasta" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 msgid "Program &group" msgstr "Ohjelmar&yhmä" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 msgid "&Program" msgstr "&Ohjelma" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 msgid "Move Program" msgstr "Siirrä ohjelma" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "Siirrä ohjelma:" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "Ryhmästä:" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "Ryhmään:" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 msgid "Copy Program" msgstr "Kopioi ohjelma" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "Kopioi ohjelma:" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "Ohjelmaryhmän ominaisuudet" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "&Ryhmätiedosto:" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "Ohjelman ominaisuudet" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "&Komentorivi:" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "&Työhakemisto:" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "&Näppäinyhdistelmä:" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "&Pienennä käynnistettäessä" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "&Vaihda kuvaketta..." -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "Vaihda kuvaketta" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "&Tiedostonimi:" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "Nykyinen &kuvake:" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "Suorita ohjelma" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "Ohjelmienhallinta" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "VAROITUS" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "Tietoja" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "Poista ryhmä '%s'?" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "Poista ohjelma '%s'?" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "Ei toteutettu" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "Virhe '%s':n lukemisessa." -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "Virhe '%s':n kirjoittamisessa." -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" @@ -11210,37 +11210,37 @@ msgstr "" "Ryhmätiedostoa '%s' ei voi avata.\n" "Pitäisikö sitä yrittää myöhemmin?" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "Apua ei saatavilla." -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "%s:n tuntematon ominaisuus" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "Tiedosto '%s' on olemassa. Ei kirjoitettu yli." -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "" "Tallenna ryhmä nimellä '%s' estääksesi kirjoittamisen alkuperäisen tiedoston " "yli." -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "Tiedostot (*.dll)" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "Kuvaketiedostot" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "Kuvakkeet (*.ico)" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -11252,7 +11252,7 @@ msgstr "" "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n" "REG komento /?\n" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" @@ -11260,382 +11260,382 @@ msgstr "" "REG ADD avaimen_nimi [/v arvon_nimi | /ve] [/t tyyppi] [/s erotin] [/d data] " "[/f]\n" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "REG DELETE avaimen_nimi [/v arvon_nimi | /ve | /va] [/f]\n" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "REG QUERY avaimen_nimi [/v arvon_nimi | /ve] [/s]\n" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "Toiminnon suorittaminen onnistui\n" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "Virhe: Viallinen avaimen nimi\n" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "Virhe: Viallisia komentoriviparametreja\n" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "Virhe: Etäkoneelle ei voitu lisätä avaimia\n" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "Virhe: järjestelmä ei löytänyt annettua rekisteriavainta tai -arvoa\n" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "&Rekisteri" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "&Tuo rekisteritiedosto..." -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "&Vie rekisteritiedosto..." -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "&Avain" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "&Merkkijonoarvo" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "&Binääriarvo" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "&DWORD-arvo" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "M&onen merkkijonon arvo" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "&Laajennettava merkkijonoarvo" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "&Nimeä uudelleen\tF2" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "&Kopioi avaimen nimi" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "&Etsi...\tCtrl+F" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "Etsi se&uraava\tF3" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "&Tilapalkki" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "&Jaa" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "&Poista suosikki..." -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "&Tietoja rekisterieditorista" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "Muuta binääridataa..." -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "Vie rekisteri" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "&Valittu haara:" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "Etsi:" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "Etsi kohteesta:" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "Avaimet" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "Arvojen nimet" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "Arvojen sisältö" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "Vain koko merkkijono" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "Lisää suosikki" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "Poista suosikki" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "Muokkaa merkkijonoa" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "Arvon nimi:" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "Arvon data:" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "Muokkaa DWORD-arvoa" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "Kanta" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadesimaali" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "Desimaali" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "Muokkaa binääriä" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "Muokkaa merkkijonoja" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "Sisältää komentoja koko rekisteriä varten" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "Sisältää avainten arvojen muokkauskomentoja" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "Sisältää rekisteri-ikkunan mukauttamiskomentoja" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "Sisältää komentoja usein käytettyihin avaimiin" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "" "Sisältää komentoja, joilla saa apua ja tietoja koko rekisterieditorista" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "Sisältää komentoja, joilla voi luoda uusia avaimia tai arvoja" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "Data" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "Rekisterieditori" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "Tuo rekisteritiedosto" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "Vie rekisteritiedosto" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "Rekisteritiedostot (*.reg)" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "Win9x/NT4-rekisteritiedostot (REGEDIT4)" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "(Oletus)" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "(arvoa ei asetettu)" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "(arvoa ei voi näyttää)" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "(tuntematon %d)" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "Sulkee rekisterieditorin" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "Lisää avaimia suosikkilistaan" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "Poistaa avaimia suosikkilistasta" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "Näyttää tai piilottaa tilapalkin" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "Muuta kahden kehyksen erottimen paikkaa" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "Päivittää ikkunan" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "Poistaa valitun" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "Nimeää valitun uudelleen" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "Kopioi valitun avaimen nimen leikepöydälle" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "Hakee tekstiä avaimesta, arvosta tai datasta" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "Hakee edellisessä haussa määritellyn tekstin seuraavan esiintymän" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "Muokkaa arvon dataa" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "Lisää uuden avaimen" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "Lisää uuden merkkijonon arvon" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "Lisää uuden binääriarvon" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "Lisää uuden DWORD-arvon" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "Tuo tekstitiedoston rekisteriin" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "Vie koko rekisterin tai osan siitä tekstitiedostoon" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "Tulostaa koko rekisterin tai osan siitä" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "Näyttää ohjelman tiedot, versionumeron ja tekijänoikeustiedot" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "Ei voida kysellä arvolla '%s'" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "Ei voida muokata avaimia tälle tyypille (%u)" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "Arvo on liian suuri (%u)" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "Vahvista arvon tuhoaminen" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "Haluatko varmasti tuhota arvon '%s'?" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Haettua merkkijonoa '%s' ei löydy" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "Haluatko varmasti tuhota nämä arvot?" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "Uusi avain #%d" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "Uusi arvo #%d" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "Ei voida kysellä avaimella '%s'" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "Lisää uuden monen merkkijonon arvon" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "Vie rekisterin valitun haaran tekstitiedostoon" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" @@ -11645,65 +11645,65 @@ msgstr "" "ohjelmaa.\n" "ShellExecuteEx epäonnistui" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "Unix-tiedostonimeä ei voitu kääntää DOS-tiedostonimeksi." -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "Käyttö: taskkill [/?] [/f] [/im ProsessinNimi | /pid ProsessinID]\n" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "Virhe: Tuntematon tai virheellinen komentoriviasetus.\n" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "Virhe: Virheellinen komentoriviparametri.\n" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "Virhe: Joko /im tai /pid on annettava.\n" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "Virhe: Valitsin %1 vaatii komentoriviparametrin.\n" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "Virhe: Valitsimet /im ja /pid ovat keskenään vaihtoehtoiset.\n" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "Prosessin PID %1!u! ylätason ikkunoille lähetettiin sulkuviesti.\n" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" "Prosessin \"%1\" (PID %2!u!) ylätason ikkunoille lähetettiin sulkuviesti.\n" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "Prosessi PID %1!u! suljettiin väkisin.\n" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "Prosessi \"%1\" (PID %2!u!) suljettiin väkisin.\n" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "Virhe: Prosessia \"%1\" ei löytynyt.\n" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "Virhe: Prosessilistaa ei voida luetella.\n" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "Virhe: Prosessia \"%1\" ei voida sulkea.\n" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "Virhe: Prosessin itsensä sulkemista ei sallita.\n" @@ -11771,7 +11771,7 @@ msgstr "Yksi kuvaaja &per suoritin" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "&Näytä ytimessä käytetyt ajat" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "Rivitä &vaakasuuntaan" @@ -11815,7 +11815,7 @@ msgstr "&Lopeta prosessi" msgid "End Process &Tree" msgstr "L&opeta prosessipuu" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "&Virheenkorjaus" @@ -12502,11 +12502,11 @@ msgstr "Käynnissä" msgid "Task" msgstr "Tehtävä" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "Winen ohjelmanpoistaja" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" @@ -12515,35 +12515,35 @@ msgstr "" "Poistokomento '%s' epäonnistui, johtuen ehkä puuttuvasta tiedostosta.\n" "Haluatko poistaa ohjelman rekisteristä?" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "&Siirry" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "&Skaalaa ikkunaan" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "&Vasen" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "&Oikea" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "Tavallisten metatiedostojen katselin" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "Odottaa ohjelmaa" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "Sulje prosessi" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12554,15 +12554,15 @@ msgstr "" "\n" "Jos lopetat prosessin, saatat menettää kaiken tallentamattoman tiedon." -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "Wine" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "Winen asetuksia kohteessa %s päivitetään, ole hyvä ja odota..." -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12573,23 +12573,23 @@ msgstr "" "Foundationin GNU Lesser General Public License (LGPL) määrää joko lisenssin " "versiossa 2.1 tai (halutessasi) missä tahansa uudemmassa versiossa." -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 msgid "Windows registration information" msgstr "Windowsin rekisteröintitiedot" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "&Omistaja:" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "Or&ganisaatio:" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "Sovellusten asetukset" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " @@ -12599,55 +12599,55 @@ msgstr "" "välilehti toimii yhdessä Kirjastot- ja Grafiikka-välilehtien kanssa sallien " "järjestelmän laajuiset ja sovelluskohtaiset asetukset." -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "&Lisää sovellus..." -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "&Poista sovellus" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "&Windowsin versio:" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "Ikkuna-asetukset" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "Kaappaa hiiri kokoruututilassa automaattisesti" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "Salli ikkunointiohjelman määrätä ikkunoiden &tyyli" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "Salli ikkunointiohjelman &hallita ikkunoita" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "&Emuloi virtuaalista työpöytää" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "Työpöydän &koko:" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "Näytön resoluutio" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "Tämä on näyteteksti 10 pisteen Tahoma-fontilla" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "DLL-tiedostojen ohitukset" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " @@ -12657,229 +12657,229 @@ msgstr "" "sisäänrakennettua (Winen tarjoamaa) tai natiivia (Windows-asennuksesta " "otettua tai sovelluksen tarjoamaa) versiota." -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "&Uusi ohitus kirjastolle:" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "&Lisää" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "&Olemassaolevat ohitukset:" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 msgid "&Edit..." msgstr "&Muokkaa..." -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "Muokkaa ohitusta" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "&Latausjärjestys" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "&Sisäinen (Wine)" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "&Natiivi (Windows)" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "S&isäinen, sitten natiivi" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "Natiivi, sitten sisäinen" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "Valitse aseman kirjain" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "Asemien sijainnit" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." msgstr "Levyasemien hallintaan ei saatu yhteyttä. Asemia ei voi muokata." -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "&Lisää..." -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "&Hae automaattisesti" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "&Polku:" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "Nä&ytä lisäasetukset" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "Lai&te:" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "S&elaa..." -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "&Nimi:" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "&Sarjanumero:" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "Näytä p&istetiedostot" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "Ajurin diagnostiikka" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "Oletukset" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "Ulostulolaite:" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "Äänen ulostulolaite:" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "Sisääntulolaite:" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "Äänen sisääntulolaite:" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "&Testiääni" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "Ulkonäkö" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "&Teema:" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "&Asenna teema..." -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "Ko&hta:" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "&Väri:" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "Kansiot" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "&Linkitä kohteeseen:" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "Kirjastot" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "Asemat" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "Valitse unix-kohdekansio." -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "&Piilota lisäasetukset" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "(Ei teemaa)" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "Grafiikka" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "Työpöytäintegraatio" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "Ääni" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "Tietoja" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "Winen asetukset" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "Teematiedostot (*.msstyles; *.theme)" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "Valitse teematiedosto" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "Kansio" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "Linkittää kohteeseen" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "Winen asetukset %s:lle" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "Valittu ajuri: %s" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "(Tyhjä)" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "Äänitesti epäonnistui!" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "(Järjestelmän oletus)" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" @@ -12887,67 +12887,67 @@ msgstr "" "Tämän kirjaston lataamisjärjestyksen muuttamista ei suositella.\n" "Haluatko silti jatkaa?" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "Varoitus: järjestelmäkirjasto" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "natiivi" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "sisäinen" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "natiivi, sisäinen" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "sisäinen, natiivi" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "ei käytössä" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "Oletusasetukset" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "Wine-ohjelmat (*.exe; *.exe.so)" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "Käytä globaaleja asetuksia" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "Valitse suoritettava tiedosto" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 msgid "Autodetect" msgstr "Hae automaattisesti" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "Paikallinen kovalevy" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "Verkkojako" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "Levyke" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" @@ -12957,11 +12957,11 @@ msgstr "" "\n" "Joka asemalla on oltava tunnus A:sta Z:aan, joten niitä voi olla enintään 26." -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "Järjestelmäasema" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -12973,16 +12973,16 @@ msgstr "" "Useimmat Windows-ohjelmat odottavat, että C-asema on olemassa, ja kokevat " "kurjan kuoleman, jos sitä ei ole. Jos jatkat, muista luoda se uudelleen!" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "Kirjain" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "Aseman sijainti" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" @@ -12992,303 +12992,303 @@ msgstr "" "\n" "Muista painaa Asemat-välilehdellä 'Lisää' ja luoda se!\n" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "Kontrollien tausta" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "Kontrollien teksti" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "Valikon tausta" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "Valikon teksti" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "Vierityspalkki" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "Valintojen tausta" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "Valintojen teksti" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "Työkaluvihjeen tausta" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "Työkaluvihjeen teksti" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "Ikkunan tausta" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "Ikkunan teksti" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 msgid "Active Title Bar" msgstr "Aktiivinen otsikkopalkki" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "Aktiivinen otsikkoteksti" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "Epäaktiivinen otsikkopalkki" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "Epäaktiivinen otsikkoteksti" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "Viestilaatikon teksti" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "Ohjelmien työtila" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "Ikkunanreuna" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "Aktiivinen reunus" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "Epäaktiivinen reunus" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "Kontrollien varjo" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "Harmaa teksti" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "Kontrollien korostus" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "Kontrollien syvä varjo" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "Kontrollien valo" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "Kontrollien vaihtoehtotausta" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "Aktiivinen elementti" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "Aktiivisen otsikkopalkin liukuväri" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "Epäaktiivisen otsikkopalkin liukuväri" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "Valikon korostus" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "Valikkopalkki" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "Kursorin koko" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "&Pieni" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "&Keskikoko" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "&Suuri" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "Hallinta" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "Ponnahdusvalikko" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "&Control" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "&Shift" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "Pikamuokkaus" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "&käytä" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "Komentohistoria" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "&Muistettujen komentojen määrä:" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "&Poista toistuvat" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 msgid "&Font" msgstr "&Fontit" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "&Väri" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 msgid "Configuration" msgstr "Valinnat" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "Puskurivyöhyke" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "&Leveys:" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 msgid "&Height:" msgstr "&Korkeus:" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "Ikkunan koko" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "L&eveys:" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 msgid "H&eight:" msgstr "K&orkeus:" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "Ohjelman loppu" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "&Sulje konsoli" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 msgid "Edition" msgstr "Versio" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "Konsolin parametrit" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "Muista nämä asetukset myöhempää varten" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "Muokkaa vain nykyistä istuntoa" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "Aseta &oletukset" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "&Merkki" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "&Valitse kaikki" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "V&ieritä" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "&Etsi" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "Asetukset - Oletusasetukset" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "Asetukset - Nykyiset asetukset" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "Virhe asetuksissa" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "Näytön puskurin on oltava suurempi tai yhtä suuri kuin ikkunan" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "Jokainen merkki on %1!u! pikseliä leveä ja %2!u! pikseliä korkea" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "Tämä on testi" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "wineconsole: Tapahtuman id:tä ei saatu jäsennettyä\n" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "wineconsole: Virheellinen backend-valinta\n" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "wineconsole: Tuntematon komentoriviasetus\n" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "Käynnistää ohjelman Winen konsolissa\n" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" @@ -13296,7 +13296,7 @@ msgstr "" "wineconsole: Ohjelman %s käynnistys epäonnistui.\n" "Komento on viallinen.\n" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -13310,7 +13310,7 @@ msgstr "" "\n" "Valitsimet:\n" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -13320,11 +13320,11 @@ msgstr "" " --backend={user|curses} Valinta user luo uuden ikkunan, curses yrittää\n" " käyttää nykyistä päätettä Winen komentorivinä.\n" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr " Wine-ohjelma, joka avataan konsolissa.\n" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -13338,11 +13338,11 @@ msgstr "" "Käynnistää Winen komentokehotteen Winen konsolissa.\n" "\n" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" msgstr "Ohjelman virhe" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." @@ -13350,7 +13350,7 @@ msgstr "" "Ohjelma %s on kohdannut vakavan ongelman ja se on suljettava. Olemme " "pahoillamme haitasta." -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " @@ -13360,15 +13360,15 @@ msgstr "" "käydä Application Databasessa, josta " "saat vinkkejä tämän ohjelman ajamiseen." -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "Näytä &tiedot" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 msgid "Program Error Details" msgstr "Ohjelman virhetiedot" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -13380,765 +13380,765 @@ msgstr "" "nimellä -kohdassa ja sitten lähettää " "virheraportin ja liittää tiedoston raporttiin." -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "Winen ohjelman kaatuminen" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "Sisäisiä ongelmia - vastaanotettu viallisia parametreja" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "(tunnistamaton)" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 msgid "Saving failed" msgstr "Tallennus epäonnistui" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "Ladataan yksityiskohtaista tietoa, odota..." -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "&Avaa\tEnter" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "&Nimeä..." -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "&Ominaisuudet\tAlt+Enter" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "&Suorita..." -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "Luo &hakemisto..." -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "&Levy" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "Yhdistä &verkkoasemalle..." -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "Katkaise yhteys verkkoasemaan" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "&Nimi" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "&Kaikki tiedoston yksityiskohdat" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "&Lajittele nimen mukaan" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "&Lajittele &tyypin mukaan" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "Lajittele k&oon mukaan" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "Lajittele &päiväyksen mukaan" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "Suodata..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "&Asemapalkki" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "Koko &ruutu\tCtrl+Shift+S" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "A&vaa uudessa ikkunassa" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "Aseta tasoihin\tCtrl+F5" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "Rivitä &pystysuunnassa\tCtrl+F4" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 msgid "&About Wine File Manager" msgstr "&Tietoja Winen Tiedostonhallinnasta" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "Valitse kohde" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "Tiedostotyypin mukaan" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 msgid "File type" msgstr "Tiedostotyyppi" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "&Hakemistot" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 msgid "&Programs" msgstr "&Ohjelmat" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "&Dokumentit" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "&Muut tiedostot" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "Näytä &piilotetut ja järjestelmätiedostot" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "&Tiedostonimi:" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "Koko &polku:" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "Viimeisin muutos:" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "Te&kijänoikeus:" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "Koko:" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "P&iilotettu" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "&Arkisto" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "&Järjestelmä" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "Paka&ttu" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 msgid "Version information" msgstr "Tietoja versiosta" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "S" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "Otetaan fonttiasetuksia käyttöön" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "Virhe valittaessa uutta fonttia." -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "Winen Tiedostonhallinta" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "juuritiedostojärjestelmä" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "UNIX-tiedostojärjestelmä" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "Kuori" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "Ei vielä toteutettu" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 msgid "Creation date" msgstr "Luotu" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 msgid "Access date" msgstr "Käytetty" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 msgid "Modification date" msgstr "Muokattu" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "Indeksi/Inode" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "%1 %2:sta vapaana" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "kt" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "Mt" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "Gt" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "&Peli" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "&Uusi\tF2" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "&Kysymysmerkit" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "&Aloittelija" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "&Kehittynyt" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "&Taitava" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "Mukau&ta..." -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "&Nopeimmat ajat" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 msgid "&About WineMine" msgstr "&Tietoja WineMinesta" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "Nopeimmat ajat" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "Nopeimmat ajat" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "Aloittelija" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "Kehittynyt" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "Ekspertti" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "Onnittelut!" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "Anna nimesi" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "Mukautettu peli" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "Rivejä" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "Sarakkeita" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "Miinoja" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "WineMine" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "Ei kukaan" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "&Tulostimen asetukset..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "&Huomautus..." -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "&Kirjanmerkki" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "&Aseta..." -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "Fontit" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "Pieni" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "Suuri" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "Apua &Ohjeeseen\tF1" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "&Aina päällimmäisenä" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "T&ietoja Winen Ohjeesta" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "Huomautus..." -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "Sisällys" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "Winen Ohje" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "Virhe luettaessa ohjetiedostoa `%s'" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "&Sisällys" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "Ohjetiedostot (*.hlp)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "Ei löytynyt tiedostoa '%s'. Haluatko etsiä sen itse?" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "Richedit-toteutusta ei löytynyt... Keskeytetään" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "Ohjeen otsikot: " -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "Virhe: Komentoriviä ei tueta\n" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "Virhe: Aliasta ei löydy\n" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "Virhe: Viallinen kysely\n" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "&Uusi...\tCtrl+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "Tee &uudelleen\tCtrl+Y" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "P&oista\tDel" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "&Valitse kaikki\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "Hae &seuraava\tF3" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "Vain &luku" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "&Muokattu" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "&Ekstrat" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "&Valinnan tiedot" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "Merkkien &muotoilu" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "Mää&ritä merkkien muotoilu" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "&Kappaleen muotoilu" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "&Poimi teksti" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "&Muotoilupalkki" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "&Viivoitin" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "&Lisää" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "&Päivämäärä ja aika..." -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "&Muotoile" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "&Listan kohdat" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "&Kappale..." -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "&Sarkaimet..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "&Tausta" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "&Järjestelmä\tCtrl+1" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "&Vaaleankeltainen\tCtrl+2" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "T&ietoja Winen Wordpadista" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "Päivämäärä ja aika" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "Mahdolliset muodot" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "Uusi dokumettityyppi" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "Kappaleen muotoilu" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "Sisennys" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "Vasen" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "Oikea" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "Ensimmäinen rivi" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "Sarkaimet" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "Sarkainkohdat" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "Poista &kaikki" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "Rivien katkaisu" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "&Ei rivien katkaisua" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "Katkaise teksti &ikkunan reunassa" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "Katkaise teksti &marginaalissa" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "Työkalupalkit" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "L" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "E" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "R" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "Y" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "B" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "I" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "U" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "Tekstitiedostot (*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "Unicode-tekstitiedosto (*.txt)" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "Rikastettu teksti (*.rtf)" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "Rikastettu teksti" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "Tekstitiedosto" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "Unicode-tekstitiedosto" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "Tulostustiedostot (*.prn)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "Keskitä" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "Teksti" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "Rikastettu teksti" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "Seuraava sivu" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "Edellinen sivu" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "Kaksi sivua" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "Yksi sivu" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "Lähennä" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "Loitonna" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "Sivu" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "Sivut" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "in" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "tuuma" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "pt" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "Dokumentti" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "Tallenna muutokset tiedostoon '%s'?" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "Haku dokumentista päättyi." -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "Ei voitu ladata RichEdit-kirjastoa." -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" @@ -14146,63 +14146,63 @@ msgstr "" "Valitsit tallennuksen tavallisessa tekstimuodossa, jolloin kaikki muotoilut " "häviävät. Haluatko varmasti tehdä näin?" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "Viallinen luvun muoto." -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "OLE-varastodokumentteja ei tueta." -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa." -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "Tiedoston tallentamiseen ei ole oikeutta." -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "Tiedostoa ei voitu avata." -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "Tiedoston avaamiseen ei ole oikeutta." -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 msgid "Printing not implemented." msgstr "Tulostusta ei ole toteutettu." -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "Ei voida lisätä yli 32 sarkainkohtaa." -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Wordpadin käynnistys epäonnistui" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Virheellinen määrä parametreja - Komennolla xcopy /? saat apua\n" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Viallinen parametri '%1' - Komennolla xcopy /? saat apua\n" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "Paina aloittaaksesi kopioinnin\n" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "%1!d! tiedosto(a) kopioitaisiin\n" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "%1!d! tiedosto(a) kopioitu\n" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" @@ -14212,34 +14212,34 @@ msgstr "" "kohteella?\n" "(T - tiedosto, H - hakemisto)\n" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "%1? (Kyllä|Ei)\n" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "Kirjoita %1:n yli? (Kyllä|Ei|kAikki)\n" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "" "Tiedoston '%1' kopiointi sijaintiin '%2' epäonnistui paluuarvolla %3!d!\n" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "Kaatui luettaessa tiedostoa '%1'\n" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "T" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "H" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index abf5a0e6ec1..25b0e8a266c 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "Installation/Désinstallation" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "" "Pour installer un nouveau programme à partir d'une disquette, d'un CD-ROM ou " "d'un disque dur, cliquez sur Installer." -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "&Installer..." -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" @@ -39,84 +39,84 @@ msgstr "" "supprimer un programme ou modifier ses composants, sélectionnez-le dans la " "liste et cliquez sur Supprimer ou Modifier respectivement." -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 msgid "&Support Information" msgstr "Inf&ormations de support" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "&Modifier..." -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "&Supprimer" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "Informations de support" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "OK" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "" "Les informations suivantes peuvent être utilisées pour obtenir du support " "technique pour %s :" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "Éditeur :" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "Version :" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "Contact :" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 msgid "Support Information:" msgstr "Support :" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "Téléphone :" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "Lisez-moi :" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "Mises à jour :" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "Commentaires :" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "Programme d'installation de Gecko pour Wine" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -134,35 +134,35 @@ msgstr "" "Consultez http://wiki.winehq.org/" "Gecko pour plus de détails." -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "&Installer" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 msgid "Wine Mono Installer" msgstr "Programme d'installation de Mono pour Wine" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n" @@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "" "Consultez http://wiki.winehq.org/" "Mono pour plus de détails." -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "Ajout/Suppression de programmes" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." @@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "" "Vous permet d'installer un nouveau logiciel, ou supprimer un logiciel " "existant de votre ordinateur." -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "Applications" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" @@ -204,48 +204,48 @@ msgstr "" "supprimer l'entrée de désinstallation de ce programme de la base de " "registre ?" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "Non spécifié" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "Éditeur" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "Version" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "Programmes d'installation" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "Programmes (*.exe)" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "Tous les fichiers (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "&Modifier/Supprimer" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "Téléchargement..." -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "Installation..." -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." @@ -253,569 +253,569 @@ msgstr "" "Somme de contrôle du fichier téléchargé inattendue. Abandon de " "l'installation d'un fichier corrompu." -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "Options de compression" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "&Sélectionnez un flux :" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "&Options..." -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "&Imbriquer toutes les" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "images" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 msgid "Current format:" msgstr "Format actuel :" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "Forme d'onde : %s" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "Forme d'onde" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "Tous les fichiers multimédia" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "vidéo" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "audio" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "Gestionnaire de fichiers AVI par défaut de Wine" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "non compressé" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "Annulation..." -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "Propriétés de %s" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "&Appliquer" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "Assistant" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "< &Précédent" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "&Suivant >" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "Terminer" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "Personnaliser la barre d'outils" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "&Fermer" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "&Réinitialiser" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "Aid&e" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "&Monter" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "&Descendre" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "Boutons &disponibles :" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "A&jouter ->" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "<- E&nlever" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "&Boutons de la barre d'outils :" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "Séparateur" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "Aucune" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "Aujourd'hui :" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "Aller à aujourd'hui" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "&Nom de fichier :" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "&Répertoires :" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "Liste des fichiers de &type :" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "&Lecteurs :" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "Lectu&re seule" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "Enregistrer sous..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "Enregistrer" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "Imprimante :" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 msgid "Print range" msgstr "Zone d'impression" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "&Tout" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "&Sélection" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "&Pages" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "&Configurer" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "&De :" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "&à :" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "&Qualité d'impression :" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "Imprimer dans un &fichier" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "Copies t&riées" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "Configuration de l'impression" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "Imprimante" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "&Imprimante par défaut" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "[aucune]" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "Imprimante &spécifique" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "&Portrait" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "P&aysage" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "&Taille" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "&Source" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "Police" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "&Police :" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "St&yle :" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "T&aille :" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "Effets" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "&Barré" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "&Souligné" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "&Couleur :" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "Aperçu" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "Sc&ript :" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "Couleurs" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "Couleurs de base :" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "Couleurs personnalisées :" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "Couleur | &Uni" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "&Rouge :" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "&Vert :" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "Bl&eu :" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "&Teinte :" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "&Satur. :" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "&Lum. :" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "&Ajouter aux couleurs personnalisées" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "&Définir les couleurs personnalisées >>" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "Recherche" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "&Rechercher :" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "Mots &entiers seulement" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "Respecter la &casse" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "Direction" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "&Haut" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "&Bas" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "&Suivant" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "R&emplacer par :" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "&Remplacer" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "Remplacer &tout" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "Imprimer dans un fichier" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "&Propriétés" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "&Nom :" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "État :" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "Type :" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "Emplacement :" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "Commentaire :" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "Copies" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "Nombre de copies :" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "Copies assemblées" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "&Pages" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "&Sélection" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "&de :" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "&à :" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "Tai&lle :" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "Source :" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "&Portrait" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "Pa&ysage" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "Mise en page" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "&Bac :" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "&Portrait" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "Marges" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "&Gauche :" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "&Droite :" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "&Haut :" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "&Bas :" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 msgid "P&rinter..." msgstr "&Imprimante..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "&Rechercher dans :" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "&Nom du fichier :" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "Fichiers du &type :" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "&Lecture seule" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "&Ouvrir" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 msgid "File name:" msgstr "Nom du fichier :" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 msgid "Files of type:" msgstr "Fichiers du type :" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "Fichier introuvable" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "Veuillez vérifier que le nom de fichier indiqué est correct" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "" "Ce fichier n'existe pas.\n" "Souhaitez-vous le créer ?" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -831,11 +831,11 @@ msgstr "" "Ce fichier existe déjà.\n" "Voulez-vous le remplacer ?" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "Le chemin d'accès contient des caractères invalides" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" @@ -843,119 +843,119 @@ msgstr "" "Un nom de fichier ne peut contenir aucun des caractères suivants :\n" " / : < > |" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "Le chemin d'accès n'existe pas" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "Le fichier n'existe pas" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "Remonter d'un niveau" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "Créer un nouveau dossier" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "Liste" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "Afficher le bureau" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "Normal" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "Gras italique" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "Noir" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "Marron" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "Vert" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "Olive" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "Bleu marine" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "Pourpre" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "Sarcelle" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "Gris" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "Argent" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "Rouge" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "Citron vert" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "Jaune" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "Bleu" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "Fuchsia" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "Eau" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "Blanc" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "Entrée illisible" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." @@ -963,11 +963,11 @@ msgstr "" "Cette valeur n'est pas dans l'intervalle de pages.\n" "Veuillez indiquer une valeur entre %1!d! et %2!d!." -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "Le champ « de » ne peut être plus grand que le champ « à »." -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." @@ -975,11 +975,11 @@ msgstr "" "Les marges se chevauchent ou dépassent du papier\n" "Veuillez indiquer de nouvelles valeurs." -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "Le champ « Nombre de copies » ne peut être vide." -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." @@ -987,31 +987,31 @@ msgstr "" "Votre imprimante ne peut gérer autant de copies.\n" "Veuillez indiquer un nombre de copies entre 1 et %d." -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "Une erreur d'impression s'est produite." -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "Imprimante par défaut non définie." -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "Impossible de trouver l'imprimante." -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "Mémoire insuffisante." -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "Une erreur s'est produite." -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "Pilote d'imprimante inconnu." -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." @@ -1020,176 +1020,176 @@ msgstr "" "comme la configuration de l'imprimante ou l'impression d'un document, vous " "devez installer une imprimante. Veuillez en installer une et réessayez." -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "Sélectionnez une taille de police entre %1!d! et %2!d! points." -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "&Enregistrer" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "Enregistrer &dans :" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "Ouvrir le fichier" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "Prêt" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "Suspendu ; " -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "Erreur ; " -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "En attente de suppression ; " -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "Bourrage papier ; " -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "Plus de papier ; " -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "Insertion manuelle du papier ; " -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "Problème de papier ; " -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "L'imprimante n'est pas en ligne ; " -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "E/S actives ; " -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "Occupée ; " -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "En cours d'impression ; " -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "Le bac de sortie est plein ; " -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "Non disponible ; " -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "En attente ; " -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "Traitement en cours ; " -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "Démarrage en cours ; " -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "Préchauffage ; " -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "Toner presque vide ; " -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "Pas de toner ; " -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "Abandon de page ; " -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "Interrompu par l'utilisateur ; " -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "Mémoire insuffisante ; " -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "Le capot de l'imprimante est ouvert ; " -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "Serveur d'impression inconnu ; " -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "Mode économie d'énergie ; " -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "Imprimante par défaut ; " -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "Il y a %d document(s) dans la file d'attente" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "Marges (pouces)" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "Marges (mm)" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "mm" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "&Nom d'utilisateur :" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "&Mot de passe :" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "&Se souvenir de mon mot de passe" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "Se connecter à %s" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "Connexion à %s" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "Échec lors de la connexion" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "" "Assurez-vous que votre nom d'utilisateur\n" "et votre mot de passe sont corrects." -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1211,969 +1211,969 @@ msgstr "" "verrouillage majuscule avant\n" "de saisir votre mot de passe." -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "VERR.MAJ est activé" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "Identifiant de l'autorité de la clé" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "Attributs de la clé" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "Restrictions de l'utilisation de la clé" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "Nom alternatif du sujet" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "Nom alternatif de l'émetteur" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "Contraintes de base" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "Utilisation de la clé" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "Politiques de certificats" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "Identifiant de clé du sujet" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "Code de raison pour la LRC" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "Points de distribution de LRC" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "Utilisation complémentaire de la clé" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "Accès aux informations de l'autorité" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "Extensions de certificats" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "Emplacement de la mise à jour suivante" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "Confiance Oui ou Non" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "Adresse électronique" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "Nom non structuré" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "Type de contenu" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "Empreinte du message" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "Heure de la signature" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "Contresignature" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "Mot de passe défi" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "Adresse non structurée" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "Capacités S/MIME" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "Préférer les données signées" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "Énoncé des pratiques de certification (CPS)" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "Notice utilisateur" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "Protocole de vérification en ligne de certificat (OCSP)" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "Émetteur de l'autorité de certification" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "Nom de modèle de certification" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "Type de certificat" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "Type de certificat Netscape" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "URL Netscape de base" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "URL Netscape de révocation" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "URL Netscape de révocation de l'AC" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "URL Netscape de renouvellement du certificat" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "URL Netscape de politique de sécurité d'AC" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "Nom du serveur SSL de Netscape" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "Commentaire Netscape" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "Pays/Région" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "Unité d'organisation" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "Nom commun" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "Localité" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "État ou province" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "Prénom" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "Initiales" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "Nom de famille" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "Composant de domaine" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "Adresse" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "Numéro de série" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "Version de l'AC" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "Version de certification croisée d'AC" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "Numéro de série de signature sérialisée" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "Nom principal" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "Mise à jour de Windows" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "Paire nom/value d'enrôlement" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "Version du système d'exploitation" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "Fournisseur de service cryptographique d'enrôlement" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "Numéro de la LRC" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "Indicateur de delta-LRC" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "Point de distribution d'émission" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "LRC la plus récente" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "Contraintes de nom" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "Mappings de politiques" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "Contraintes de politiques" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "Points de distribution de certificats croisés" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "Politiques applicatives" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "Mappings de politiques applicatives" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "Contraintes de politiques applicatives" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "Données CMC" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "Réponse CMC" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "Requête CMC non signée" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "Informations sur le statut CMC" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "Extensions CMC" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "Attributs CMC" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "Données PKCS 7" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "Signé avec PKCS 7" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "Enveloppé avec PKCS 7" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "Enveloppé et signé avec PKCS 7" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "Haché avec PKCS 7" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "Chiffré avec PKCS 7" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "Empreinte précédente du certificat de l'AC" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "Numéro de LRC de base virtuelle" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "Prochaine publication de LRC" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "Certificat de chiffrement d'AC" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "Agent de recouvrement de clé" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "Informations sur le modèle de certificats" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "OID racine de l'entreprise" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "Signataire factice" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "Clé de chiffrement privée" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "Emplacements des LRC publiées" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "Imposer une politique de chaîne de certificats" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "Identifiant de transaction" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "Nonce de l'émetteur" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "Nonce du récepteur" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "Informations d'enregistrement" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "Obtenir un certificat" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "Obtenir une LRC" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "Révoquer une requête" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "Requête en attente" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "Liste de certificats de confiance" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "Empreinte du certificat de clé archivée" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "Période d'utilisation de la clé privée" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "Informations sur le client" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "Authentification du serveur" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "Authentification du client" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "Signature de code" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "Messagerie sécurisée" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "Horodatage" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "Signature de la liste de confiance Microsoft" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "Horodatage Microsoft" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "Système terminal IPsec" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "Terminaison du tunnel IPsec" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "Utilisateur IPsec" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "Système de fichiers chiffré (EFS)" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "Vérification des pilotes matériels de Windows" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "Vérification des composants système de Windows" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "Vérification des composants système de Windows OEM" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "Vérification des composants système de Windows embarqué" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "Licences de jeux de clés" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "Vérification du serveur de licences" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "Connexion avec carte à puce" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" msgstr "Droits numériques" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "Subordination conditionnelle" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "Recouvrement de clé" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "Signature de documents" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "Intermédiaire IKE IPsec" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "Restauration de fichier" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "Signataire de liste racine" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "Toutes les politiques applicatives" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "Réplication de courriers électroniques du service d'annuaire" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "Agent de demande de certificat" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "Signature à vie" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "Toutes les politiques d'émission" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "Autorités de certification de confiance" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "Personnel" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "Autorités de certification intermédiaires" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "Autres personnes" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "Éditeurs de confiance" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "Certificats non autorisés" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "ID de clé =" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "Émetteur du certificat" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "Numéro de série du certificat =" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "Autre nom =" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "Adresse électronique =" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "Nom DNS =" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "Adresse d'annuaire" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "URL =" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "Adresse IP =" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "Masque =" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "ID enregistré =" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "Utilisation de la clé inconnue" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "Type de sujet =" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "AC" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "Entité terminale" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "Contrainte de longueur de chemin =" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "Nulle" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "Informations non disponibles" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "Accès aux informations de l'autorité" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "Méthode d'accès =" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "OCSP" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "Émetteurs de l'AC" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "Méthode d'accès inconnue" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "Nom alternatif" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "Point de distribution de LRC" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "Nom du point de distribution" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "Nom complet" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "Nom distingué relatif (RDN)" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "Raison de la LRC =" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "Émetteur de la LRC" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "Clé compromise" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "AC compromise" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "Affiliation modifiée" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "Supplanté" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "Cessation des opérations" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "Certificat suspendu" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "Informations financières =" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "Non disponible" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "Respecte les critères =" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "Non" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "Signature numérique" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "Non-répudiation" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "Chiffrement de la clé" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "Chiffrement de données" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "Accord sur la clé" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "Signature de certificat" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "Signature de LRC hors-ligne" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "Signature de LRC" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "Chiffrement seul" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "Déchiffrement seul" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "Authentification de client SSL" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "Authentification de serveur SSL" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "Signature" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "AC SSL" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "AC S/MIME" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "AC de signature" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "Politique de certification" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "Identifiant de politique : " -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "Informations sur le qualificateur de politique" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "Identifiant de qualificateur de politique =" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "Qualificateur" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "Référence de la notice" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "Organisation =" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "Numéro de la notice =" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "Texte de la notice =" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "Général" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 msgid "&Install Certificate..." msgstr "&Installer un certificat..." -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "&Déclaration de l'émetteur" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "&Afficher :" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 msgid "&Edit Properties..." msgstr "É&diter les propriétés..." -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "&Copier dans le fichier..." -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 msgid "Certification Path" msgstr "Chemin de certification" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 msgid "Certification path" msgstr "Chemin de certification" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 msgid "&View Certificate" msgstr "&Voir le certificat" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 msgid "Certificate &status:" msgstr "É&tat du certificat :" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "Clause de non-responsabilité" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "Plus d'&Infos" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "&Nom convivial :" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "&Description :" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 msgid "Certificate purposes" msgstr "Rôles du certificat" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "Activer &tous les rôles prévus pour ce certificat" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "&Désactiver tous les rôles prévus pour ce certificat" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "N'activer &que les rôles suivants pour ce certificat :" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "&Ajouter un rôle..." -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "Ajouter un rôle" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "" "Adjoindre l'identifiant d'objet (OIS) au rôle de certificat à ajouter :" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "Sélectionnez le magasin de certificats" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "Sélectionnez le magasin de certificats à utiliser :" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "&Montrer les magasins physiques" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "Assistant d'importation de certificats" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "Bienvenue dans l'assistant d'importation de certificats" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2197,15 +2197,15 @@ msgstr "" "\n" "Pour continuer, cliquez sur Suivant." -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 msgid "&File name:" msgstr "&Nom du fichier :" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "Parcou&rir..." -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" @@ -2214,20 +2214,20 @@ msgstr "" "certificat, liste de révocation de certificats ou liste de certificats de " "confiance :" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" "Standard de syntaxe de message cryptographique/Messages PKCS #7 (*.p7b)" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "Échange d'informations personnelles/PKCS #12 (*.pfx ; *.p12)" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "Magasin de certificats sérialisés Microsoft (*.sst)" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." @@ -2235,86 +2235,86 @@ msgstr "" "Wine peut sélectionner automatiquement un magasin de certificats, ou vous " "pouvez spécifier l'emplacement des certificats." -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "Sélectionner &automatiquement un magasin de certificats" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "Placer tous les certificats dans le &magasin suivant :" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "Clôture de l'assistant d'importation de certificats" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "" "Vous avez terminé avec succès l'assistant d'importation de certificats." -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "Vous avez spécifié les paramètres suivants :" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "Certificats" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "&Rôle prévu :" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 msgid "&Import..." msgstr "&Importer..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 msgid "&Export..." msgstr "&Exporter..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "&Avancé..." -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 msgid "Certificate intended purposes" msgstr "Rôles prévus pour le certificat" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "&Affichage" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 msgid "Advanced Options" msgstr "Options avancées" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 msgid "Certificate purpose" msgstr "Rôle du certificat" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "" "Sélectionnez un ou plusieurs rôles à afficher quand les options avancées " "sont sélectionnées." -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 msgid "&Certificate purposes:" msgstr "&Rôles du certificat :" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "Assistant Exportation de certificats" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "Bienvenue dans l'assistant d'exportation de certificats" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "" "\n" "Pour continuer, cliquez sur Suivant." -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." @@ -2346,79 +2346,79 @@ msgstr "" "Si vous choisissez d'exporter la clé privée, on vous demandera un mot de " "passe pour protéger la clé privée dans une page ultérieure." -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "Voulez-vous exporter la clé privée ?" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "&Oui, exporter la clé privée" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "&Non, ne pas exporter la clé privée" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "&Confirmez le mot de passe :" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "Sélectionnez le format à utiliser :" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "Binaire codé &DER X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "Binaire codé Ba&se64 X.509 (*.cer) :" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "" "Standard de syntaxe de message &cryptographique/Messages PKCS #7 (*.p7b)" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "" "&Inclure tous les certificats dans le chemin de certification si possible" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "Échange d'informations &personnelles/PKCS #12 (*.pfx)" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "" "Inclure &tous les certificats dans le chemin de certification si possible" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "&Activer le chiffrement fort" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "&Effacer la clé privée si l'export a réussi" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "Clôture de l'assistant d'exportation de certificats" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "" "Vous avez terminé avec succès l'assistant d'exportation de certificats." -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "Certificat" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "Informations sur le certificat" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "" "Ce certificat a une signature invalide. Le certificat peut avoir été modifié " "ou corrompu." -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." @@ -2434,148 +2434,148 @@ msgstr "" "Ce certificat racine n'est pas approuvé. Pour lui faire confiance, ajoutez-" "le au magasin de certificats racine de confiance de votre système." -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "" "Ce certificat n'a pu être validé par un certificat racine de confiance." -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "L'émetteur de ce certificat n'a pu être trouvé." -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "Impossible de vérifier tous les rôles prévus pour ce certificat." -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "Ce certificat n'est prévu que pour les rôles suivants :" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "Émis pour : " -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "Émis par : " -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "Valide à partir du " -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr " jusqu'au " -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "Ce certificat a une signature invalide." -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "Ce certificat a expiré ou n'est pas encore valable." -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "La période de validité de ce certificat dépasse celle de son émetteur." -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "Ce certificat a été révoqué par son émetteur." -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "Ce certificat est valide." -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "Champ" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "Champs de version 1 uniquement" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "Extensions uniquement" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "Extensions critiques uniquement" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" msgstr "Propriétés uniquement" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "Numéro de série" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "Émetteur" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "Valide à partir du" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "Valide jusqu'au" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "Sujet" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "Clé publique" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "%1 (%2!d! bits)" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "Empreinte SHA1" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "Utilisation complémentaire de la clé (propriété)" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "Nom convivial" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "Description" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 msgid "Certificate Properties" msgstr "Propriétés du certificat" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "Veuillez entrer l'OID sous la forme 1.2.3.4" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "L'OID que vous avez entré existe déjà." -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "Veuillez sélectionner un magasin de certificats." -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." @@ -2583,19 +2583,19 @@ msgstr "" "Le fichier contient des objets ne satisfaisant pas aux critères spécifiés. " "Veuillez sélectionner un autre fichier." -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "Fichier à importer" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "Spécifiez le fichier à importer." -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "Magasin de certificats" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." @@ -2603,111 +2603,111 @@ msgstr "" "Les magasins de certificats sont des collections de certificats, de listes " "de révocation de certificats et de listes de certificats de confiance." -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "Certificat X.509 (*.cer ; *.crt)" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "Échange d'informations personnelles (*.pfx ; *.p12)" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "Liste de révocation de certificats (*.crl)" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "Liste de certificats de confiance (*.stl)" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "Messages CMS/PKCS #7 (*.spc ; *.p7b)" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "Sélectionnez un fichier." -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "Le format du fichier n'est pas reconnu. Sélectionnez un autre fichier." -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "N'a pu ouvrir " -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "Déterminé par le programme" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "Veuillez sélectionner un magasin" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "Magasin de certificats sélectionné" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "Déterminé automatiquement par le programme" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "Liste de révocation de certificats" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "Message CMS/PKCS #7" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "Échange d'informations personnelles" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "L'importation a réussi." -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "L'importation a échoué." -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "Arial" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "Émis pour" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "Émis par" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "Date d'expiration" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "Nom convivial" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" @@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr "" "Vous ne pourrez plus déchiffrer ou signer de messages avec ce certificat.\n" "Voulez-vous réellement supprimer ce certificat ?" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "" "Vous ne pourrez plus déchiffrer ou signer de messages avec ces certificats.\n" "Voulez-vous réellement supprimer ces certificats ?" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "" "certificat.\n" "Voulez-vous réellement supprimer ce certificat ?" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "" "certificats.\n" "Voulez-vous réellement supprimer ces certificats ?" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" @@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "" "considérés comme valables.\n" "Voulez-vous réellement supprimer ce certificat ?" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "" "considérés comme valables.\n" "Voulez-vous réellement supprimer ces certificats ?" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "" "comme valables.\n" "Voulez-vous réellement supprimer ce certificat racine de confiance ?" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "" "comme valables.\n" "Voulez-vous réellement supprimer ces certificats racines de confiance ?" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "" "valables.\n" "Voulez-vous réellement supprimer ce certificat ?" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" @@ -2805,23 +2805,23 @@ msgstr "" "valables.\n" "Voulez-vous réellement supprimer ces certificats ?" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "Voulez-vous réellement supprimer ce certificat ?" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "Voulez-vous réellement supprimer ces certificats ?" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "Prouve l'identité d'un ordinateur distant" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "Prouve votre identité à un ordinateur distant" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" @@ -2829,91 +2829,91 @@ msgstr "" "Garantit que des logiciels proviennent bien d'un éditeur de logiciels donné\n" "Protège le logiciel contre toute altération après publication" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "Protège les courriers électroniques" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "Permet des communications sécurisées sur Internet" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "Permet de signer des données avec l'heure courante" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "Permet de signer numériquement une liste de certificats de confiance" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "Permet le chiffrement de données sur disque" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "Archivage de clé privée" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "Format d'export" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "Choisissez le format dans lequel le contenu sera sauvé." -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "Nom du fichier à exporter" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "Choisissez le nom du fichier dans lequel le contenu sera sauvé." -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Le fichier spécifié existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "Binaire codé DER X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "Binaire codé Base64 X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "Messages CMS/PKCS #7 (*.p7b)" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "Échange d'informations personnelles (*.pfx)" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "Format de fichier" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "Inclure tous les certificats dans le chemin de certification" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "Exporter des clés" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "L'export a réussi." -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "L'export a échoué." -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "Exporter la clé privée" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." @@ -2921,433 +2921,433 @@ msgstr "" "Le certificat contient une clé privée qui peut être exportée avec le " "certificat." -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "Entrez le mot de passe" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "Vous pouvez protéger une clé privée par un mot de passe." -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "Note : la clé privée de ce certificat n'a pu être ouverte." -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "Note : la clé privée de ce certificat n'est pas exportable." -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "DirectSound par défaut" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "DirectSound : %s" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "Périphérique WaveOut par défaut" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "Périphérique MidiOut par défaut" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "Configurer les périphériques" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "Lecteur" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "Périphérique" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "Configuration" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "Afficher en premier les affectations" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "Action" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "Paramètres régionaux" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "%1!u! Mo utilisés, %2!u! Mo disponibles" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "Européen occidental" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "Européen central" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrillique" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "Balte" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "Thaï" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "Chinois_GB2312" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "Hangeul" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "Chinois_BIG5" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "Hangeul (Johab)" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "Symbole" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "OEM/DOS" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "Fichiers sur l'appareil photo" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "Importer la sélection" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 msgid "Preview" msgstr "Prévisualiser" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "Tout importer" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "Sauter ce dialogue" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "Fermer" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "Acquisition" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "Acquisition... Veuillez patienter" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "Connexion à l'appareil photo" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "Connexion à l'appareil photo... Veuillez patienter" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "S&ynchroniser" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "&Précédent" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "&Suivant" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "So&mmaire" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "A&rrêter" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "Actualis&er" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 msgid "&Print..." msgstr "&Imprimer..." -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "&Sommaire" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "I&ndex" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "&Rechercher" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "&Favoris" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "Cacher les &onglets" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "Afficher les &onglets" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "Afficher" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "Cacher" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "Recharger" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "Précédent" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "Sommaire" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "Synchroniser" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "Options" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "Suivant" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "Codec vidéo Cinepak" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "&Nouvelle" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "&Fenêtre" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "&Ouvrir..." -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "Enregistrer &sous..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 msgid "Print &format..." msgstr "&Format d'impression..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 msgid "Pr&int..." msgstr "&Imprimer..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 msgid "Print previe&w" msgstr "&Aperçu avant impression" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "&Barres d'outils" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "Barre &standard" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "Barre d'&adresse" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "&Favoris" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "&Ajouter aux favoris..." -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 msgid "&About Internet Explorer" msgstr "À &propos d'Internet Explorer" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "Ouvrir une URL" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "Spécifiez l'URL à ouvrir dans Internet Explorer" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "Ouvrir :" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "Accueil" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 msgid "Print..." msgstr "Imprimer..." -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ieframe.rc:78 +#: ieframe.rc:81 msgid "Searching for %s" msgstr "Recherche de %s" -#: ieframe.rc:79 +#: ieframe.rc:82 msgid "Start downloading %s" msgstr "Début du téléchargement de %s" -#: ieframe.rc:80 +#: ieframe.rc:83 msgid "Downloading %s" msgstr "Téléchargement de %s" -#: ieframe.rc:81 +#: ieframe.rc:84 msgid "Asking for %s" msgstr "Demande de %s" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "Page d'accueil" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "Vous pouvez choisir l'adresse à utiliser comme page d'accueil." -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "Page &courante" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "Page par &défaut" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "Page &blanche" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "Historique de navigation" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "" "Vous pouvez effacer les pages en cache, les cookies et d'autres données." -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "&Effacer les fichiers..." -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "&Paramètres..." -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "Effacer l'historique de navigation" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." @@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr "" "Fichiers internet temporaires\n" "Copies en cache de pages web, d'images et de certificats." -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " @@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr "" "Données enregistrées sur votre ordinateur par des sites web, telles que " "préférences utilisateur et informations de connexion." -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." @@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "" "Historique\n" "Liste des sites web visités." -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." @@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "" "Données de formulaires\n" "Noms d'utilisateur et autres informations entrées dans des formulaires." -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." @@ -3389,15 +3389,15 @@ msgstr "" "Mots de passe\n" "Mots de passe entrés dans des formulaires et sauvegardés." -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." @@ -3405,72 +3405,72 @@ msgstr "" "Les certificats sont utilisés pour votre identification personnelle, celle " "d'autorités de certification ou d'éditeurs." -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "Certificats..." -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "Éditeurs..." -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "Paramètres Internet" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "" "Configurer le navigateur internet de Wine et d'autres paramètres associés" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "Paramètres de sécurité pour la zone : " -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "Personnalisée" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "Très basse" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "Basse" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "Moyenne" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "Augmentée" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "Haute" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "Joysticks" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "&Désactiver" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 msgid "&Enable" msgstr "&Activer" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 msgid "Connected" msgstr "Connecté" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." @@ -3479,23 +3479,23 @@ msgstr "" "joysticks connectés ne sera pas mise à jour à moins de redémarrer cette " "applet." -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "Tester le joystick" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "Boutons" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "Tester le retour de force" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 msgid "Available Effects" msgstr "Effets disponibles" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." @@ -3503,155 +3503,155 @@ msgstr "" "Appuyez sur un bouton du contrôleur pour activer l'effet choisi. La " "direction de l'effet peut être modifiée en utilisant l'axe du contrôleur." -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 msgid "Game Controllers" msgstr "Contrôleurs de jeu" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "Erreur lors de la conversion de l'objet vers un type primitif" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "Appel de procédure ou argument invalide" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "Indice hors limites" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "Objet requis" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "Le serveur d'automatisation ne peut créer l'objet" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "Cet objet ne supporte pas cette propriété ou méthode" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "Cet objet ne supporte pas cette action" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "Argument non optionnel" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "Erreur de syntaxe" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "« ; » attendu" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "« ( » attendu" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "« ) » attendu" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 msgid "Invalid character" msgstr "Caractère non valide" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "Constante chaîne de caractères non clôturée" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "Instruction « return » en dehors d'une fonction" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "« break » impossible à l'extérieur d'une boucle" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "« continue » impossible à l'extérieur d'une boucle" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "Étiquette redéfinie" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 msgid "Label not found" msgstr "Étiquette introuvable" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "La compilation conditionnelle est désactivée" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "Nombre attendu" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "Fonction attendue" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "« [objet] » n'est pas un objet de type date" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "Objet attendu" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "Affectation illégale" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "« | » n'est pas défini" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "Objet booléen attendu" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "Impossible de supprimer « | »" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "Objet VBArray attendu" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "Objet JScript attendu" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "Erreur de syntaxe dans l'expression rationnelle" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "L'URI à coder contient des caractères invalides" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "L'URI à décoder est incorrecte" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "Nombre de décimales hors plage" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 msgid "Precision is out of range" msgstr "Précision hors limites" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "La longueur d'un tableau doit être un entier positif" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "Objet tableau attendu" @@ -6614,128 +6614,128 @@ msgstr "L'élément de groupe n'a pu être supprimé.\n" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "Nom d'utilisateur introuvable.\n" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "Port local" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "Moniteur local" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "Ajouter un port local" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "&Saisissez le nom du port à ajouter :" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "Configurer un port LPT" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Délai (en secondes)" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "&Essais de retransmission :" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "« %s » n'est pas un nom de port valide" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "Le port %s existe déjà" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "Ce port n'a pas d'options de configuration" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "" "L'envoi de courriel a échoué car aucun client mail MAPI n'est installé." -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "Envoyer un courriel" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "Entrez le mot de passe réseau" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "Veuillez saisir vos nom d'utilisateur et mot de passe :" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "&Enregistrer ce mot de passe (risqué)" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "Réseau entier" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "Sélection du son" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "&Enregistrer sous..." -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "&Format :" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "&Attributs :" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlien" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "Informations sur l'hyperlien" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "&Type :" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "&URL :" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "Document HTML" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "Téléchargement depuis %s..." -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "Terminé" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." @@ -6743,15 +6743,15 @@ msgstr "" "Le paquet d'installation spécifié n'a pu être ouvert. Veuillez vérifier le " "chemin du fichier et réessayer." -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "Le chemin %s est introuvable" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "insérez le disque %s" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -6814,31 +6814,31 @@ msgstr "" "\t/help\n" "\t/?\n" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "saisissez le nom du dossier contenant %s" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "source d'installation pour la fonctionnalité manquante" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "lecteur réseau pour la fonctionnalité manquante" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "fonctionnalité depuis :" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "sélectionnez le dossier contenant %s" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "Codec vidéo MS-RLE de Wine" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" @@ -6846,396 +6846,396 @@ msgstr "" "Codec vidéo MS-RLE de Wine\n" "Copyright 2002 par Michael Günnewig" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "Compression vidéo" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "&Compresseur :" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "Con&figurer..." -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 msgid "&About" msgstr "À &propos" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "&Qualité de compression :" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "Image &clé toutes les" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "&Débit de données" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "ko/s" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "Images complètes (non compressées)" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "Codec vidéo Wine Video 1" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "objet inconnu" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "barre de titre" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "barre de menus" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "barre de défilement" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "poignée" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "son" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "curseur" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "curseur texte" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "alerte" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "fenêtre" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "client" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "menu contextuel" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "élément de menu" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "infobulle" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "application" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "document" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "panneau" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "diagramme" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "boîte de dialogue" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "bordure" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "groupement" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "séparateur" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "barre d'outils" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "barre d'état" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "table" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "en-tête de colonne" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "en-tête de ligne" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "colonne" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "ligne" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "cellule" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "lien" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "bulle d'aide" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "caractère" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "liste" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "élément de liste" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "plan" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "élément du plan" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "onglet de page" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "page de propriétés" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "indicateur" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "image" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "texte statique" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "texte" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "bouton pressoir" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "case à cocher" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "bouton radio" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "boîte combinée" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "liste déroulante" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "barre de progression" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "cadran" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "champ avec raccourci clavier" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "glissière" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "bouton fléché" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "diagramme" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "animation" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "équation" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "bouton avec liste déroulante" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "bouton de menu" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "bouton avec grille déroulante" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "blanc" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "liste d'onglets de pages" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "horloge" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "bouton avec menu" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "bouton de résumé" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "Vrai" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "Faux" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "Actif" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "Inactif" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "Insérer objet" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "Type d'objet :" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "Créer nouveau" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "Créer un contrôle" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "Créer depuis le fichier" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "&Ajouter un contrôle..." -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "Afficher comme une icône" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "Fichier :" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "Collage spécial" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "Source :" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "Co&ller" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "Coller le &lien" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "&Comme :" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "&Afficher comme une icône" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "Changer l'&icône..." -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "Insérer un nouvel objet %s dans votre document" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." @@ -7243,11 +7243,11 @@ msgstr "" "Insère le contenu du fichier en tant qu'objet dans votre document pour " "pouvoir l'activer en utilisant le programme avec lequel il a été créé." -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." @@ -7255,15 +7255,15 @@ msgstr "" "Le fichier ne semble pas être un module OLE valide. Impossible d'enregistrer " "le contrôle OLE." -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "Ajouter un contrôle" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "Insère le contenu du presse-papiers dans votre document comme %s." -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." @@ -7271,7 +7271,7 @@ msgstr "" "Insère le contenu du presse-papiers dans votre document de sorte que vous " "puissiez l'activer en utilisant %s." -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." @@ -7279,7 +7279,7 @@ msgstr "" "Insère le contenu du presse-papiers dans votre document afin de pouvoir " "l'activer en utilisant %s. Il sera affiché comme une icône." -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " @@ -7289,7 +7289,7 @@ msgstr "" "données sont liées au fichier source afin que les modifications de celui-ci " "soient répercutées dans votre document." -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " @@ -7299,7 +7299,7 @@ msgstr "" "est liée au fichier source afin que les modifications de celui-ci soient " "répercutées dans votre document." -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " @@ -7309,19 +7309,19 @@ msgstr "" "papiers. Le raccourci est lié au fichier source afin que les modifications " "de celui-ci soient répercutées dans votre document." -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "Insère le contenu du presse-papiers dans votre document." -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "Type inconnu" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "Source inconnue" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "le programme avec lequel il a été créé" @@ -7343,7 +7343,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "b" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "ppp" @@ -7358,43 +7358,43 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "µs" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 msgid "Settings for %s" msgstr "Propriétés de %s" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "Vitesse de transmission (bauds)" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "Parité" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "Contrôle de flux" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "Bits de données" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "Bits d'arrêt" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "Copie de fichiers..." -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "Destination :" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "Fichiers requis" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" @@ -7402,464 +7402,464 @@ msgstr "" "Veuillez insérer le disque d'installation du fabricant et\n" "assurez vous que le lecteur correct est sélectionné ci-dessous" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "Copier les fichiers du fabricant depuis :" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "Le fichier « %1 » sur %2 est requis" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "Copier les fichiers depuis :" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "Saisissez le chemin du fichier, puis cliquez sur OK." -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "Page &suivante" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "Enregistrer l'&arrière-plan sous..." -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "Définir &comme arrière-plan" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "&Copier l'arrière-plan" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "Définir comme élément du &Bureau" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "&Tout sélectionner" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "Créer un &raccourci" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "Ajouter aux &favoris..." -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "Afficher la &source" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "Coda&ge" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "&Imprimer" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "Ou&vrir le lien" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "Ouvrir le lien dans une &nouvelle fenêtre" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "Enregistrer la cible so&us..." -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "Imprimer la cib&le" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "Affic&her l'image" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "Enregistrer l'image &sous..." -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "Envoyer l'image par &courrier électronique..." -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "&Imprimer l'image..." -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "Atteindre &Mes images" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "Déf&inir comme arrière-plan" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Définir comme élément du &Bureau..." -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "&Couper" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "C&opier" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "Copier le r&accourci" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "Propri&étés" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "&Annuler" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "&Supprimer" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "&Sélectionner" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "&cellule" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "&ligne" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "c&olonne" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "&table" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "Propriétés de la &cellule" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "Propriétés de la &table" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "&Imprimer" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "Ouvrir dans une &nouvelle fenêtre" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "Enregistrer la vidéo &sous..." -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "Lecture" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "Retour arrière" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "Étiquettes de trace" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "Défaillances de ressources" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "Vider les informations de suivi" # points d'arrêt ? -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "Interruption du débogage" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "Vue de débogage" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "Vider l'arborescence" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "Vider les lignes" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "Vider l'arbre d'affichage" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "Vider les caches de formats" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "Vider les rectangles de mise en page (LayoutRect)" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "Moniteur mémoire" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "Indicateurs de performance" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "Sauvegarder le code HTML" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "Vue de &navigation" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "Vue d'&édition" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "Défilement ici" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "Haut" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "Bas" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "Page précédente" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "Page suivante" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "Défilement vers le haut" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "Défilement vers le bas" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "Bord gauche" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "Bord droit" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "Page vers la gauche" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "Page vers la droite" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "Défilement vers la gauche" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "Défilement vers la droite" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "Internet Explorer de Wine" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "&w&bPage &p" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "&Grandes icônes" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "&Petites icônes" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "&Liste" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "&Détails" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "Trier les &icônes" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "Par &nom" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "Par &type" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "Par t&aille" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "Par &date" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "T&ri automatique" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "Aligner les icônes" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "Coller comme lien" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "Nouveau d&ossier" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "Nouveau &lien" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "&Restaurer" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "&Effacer" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "E&xplorer" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "Cou&per" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "Créer un &lien" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "&Renommer" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "&Quitter" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 msgid "&About Control Panel" msgstr "À &propos du panneau de configuration" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "Parcourir les dossiers" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "Dossier :" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "&Nouveau dossier" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "Message" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "&Oui" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "Oui pour &tous" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "&Non" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "À propos de %s" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "&Licence de Wine" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "Exécuté avec %s" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "Wine est une réalisation de :" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." @@ -7867,262 +7867,262 @@ msgstr "" "Entrez le nom d'un programme, d'un dossier, d'un document ou d'une ressource " "Internet, et Wine l'ouvrira pour vous." -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "&Ouvrir :" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "&Parcourir..." -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "Type" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "Modifié" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "Espace disponible" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "Emplacement d'origine" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "Date de suppression" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "Poste de travail" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "Panneau de configuration" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "Voulez-vous simuler le redémarrage de Windows ?" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "Arrêter" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "Voulez-vous clôturer la session Wine ?" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "Programmes" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "Mes documents" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "Favoris" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "Démarrage" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "Menu Démarrer" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "Ma musique" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "Mes vidéos" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "Voisinage réseau" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "Modèles" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "Voisinage d'impression" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "Historique" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "Programmes" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "Mes images" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 msgid "Common Files" msgstr "Fichiers communs" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "Outils d'administration" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "Musique" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "Images" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "Vidéos" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "Programmes (x86)" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "Liens" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "Diaporamas" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "Listes de lecture" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "Emplacement" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "Modèle" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" msgstr "Échantillons de musique" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 msgid "Sample Pictures" msgstr "Échantillons d'images" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "Échantillons de listes de lecture" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 msgid "Sample Videos" msgstr "Échantillons de vidéos" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "Jeux sauvegardés" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "Recherches" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "Téléchargements" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "Impossible de créer le dossier : permission refusée." -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "Erreur lors de la création du dossier" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "Confirmez la suppression du fichier" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "Confirmez la suppression du dossier" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "Voulez-vous réellement supprimer « %1 » ?" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "Voulez-vous réellement supprimer ces %1 éléments ?" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "Confirmez l'écrasement du fichier" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" @@ -8132,32 +8132,32 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous le remplacer ?" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "Voulez-vous réellement supprimer le(s) élément(s) sélectionné(s) ?" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "" "Voulez-vous réellement envoyer « %1 » et tout ce qu'il contient dans la " "corbeille ?" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "Voulez-vous réellement envoyer « %1 » dans la corbeille ?" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "Voulez-vous réellement envoyer ces %1 éléments dans la corbeille ?" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "" "L'élément « %1 » ne peut être envoyé dans la corbeille. Souhaitez-vous " "plutôt le supprimer ?" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8172,46 +8172,46 @@ msgstr "" "sélectionné, ils seront écrasés. Voulez-vous quand même déplacer ou copier\n" "le dossier ?" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "Panneau de configuration de Wine" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "" "Impossible d'afficher la boîte de dialogue « Exécuter » (erreur interne)" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "" "Impossible d'afficher la boîte de dialogue « Parcourir » (erreur interne)" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "Fichiers exécutables (*.exe)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "" "Aucun programme Windows n'est configuré pour ouvrir ce type de fichier." -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "Voulez-vous réellement supprimer définitivement « %1 » ?" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "Voulez-vous réellement supprimer définitivement ces %1 éléments ?" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "Confirmez la suppression" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8221,7 +8221,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous le remplacer ?" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8231,11 +8231,11 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous le remplacer ?" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "Confirmez l'écrasement" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8265,58 +8265,58 @@ msgstr "" "GNU avec Wine ; si ce n’est pas le cas, écrivez à la Free Software " "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "Licence de Wine" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "Corbeille" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "Ne plus me montrer ce message" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "%d octets" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr " h" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr " min" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr " s" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "Alerte de sécurité" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 msgid "Do you want to install this software?" msgstr "Voulez-vous installer ce logiciel ?" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "Emplacement :" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 msgid "Don't install" msgstr "Ne pas installer" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." @@ -8325,150 +8325,150 @@ msgstr "" "ordinateur. Ne cliquez pas sur le bouton d'installation à moins d'avoir une " "confiance absolue dans la source ci-dessus." -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "Échec de l'installation du composant : %08x" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 msgid "Install (%d)" msgstr "Installer (%d)" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "&Restaurer" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "&Déplacer" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "Di&mension" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "Rédu&ire" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximiser" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "&Fermer\tAlt+F4" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "À &propos de Wine" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "&Fermer\tCtrl+F4" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "Sui&vant\tCtrl+F6" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "A&bandonner" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "Ré&péter" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorer" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "&Réessayer" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "&Continuer" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "Sélection de fenêtre" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "&Plus de fenêtres..." -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "&Taille du papier :" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "Recto verso :" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "Domaine" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "Authentification requise" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "Le certificat pour ce site pose problème." -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "Voulez-vous tout de même continuer ?" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "Connexion réseau local (LAN)" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "Le certificat est délivré par un éditeur inconnu ou non fiable." -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "La date sur le certificat est invalide." -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "Le nom sur le certificat ne correspond pas au nom du site." -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "Ce certificat comporte au moins un problème de sécurité indéterminé." -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "La commande spécifiée a été exécutée." -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "Erreur externe non définie." -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "" "Un identifiant de périphérique hors plage pour votre système a été utilisé." -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "Le pilote n'a pas été activé." -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." @@ -8476,15 +8476,15 @@ msgstr "" "Le périphérique spécifié est en cours d'utilisation. Attendez qu'il soit " "libre, puis essayez à nouveau." -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "Le descripteur de périphérique spécifié est invalide." -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "Aucun pilote n'est installé sur votre système !" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." @@ -8492,7 +8492,7 @@ msgstr "" "Mémoire insuffisante pour cette tâche. Quittez un ou plusieurs programmes, " "puis essayez à nouveau." -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." @@ -8500,19 +8500,19 @@ msgstr "" "Fonction non prise en charge. Utilisez la fonction Capacités pour obtenir " "les fonctions de ce pilote." -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "Un numéro d'erreur non défini dans le système a été spécifié." -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "Un indicateur non valide a été transmis à une fonction système." -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "Un paramètre non valide a été passé à une fonction système." -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." @@ -8520,7 +8520,7 @@ msgstr "" "Le format choisi ne peut être traduit ou utilisé. Utilisez Capacités pour " "voir les formats pris en charge." -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." @@ -8528,7 +8528,7 @@ msgstr "" "Impossible d'effectuer cette opération tant que des données sont lues. " "Réinitialisez le périphérique ou attendez la fin de la lecture." -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8536,7 +8536,7 @@ msgstr "" "L'en-tête WAVE n'a pas été préparé. Utilisez la fonction Préparer pour ce " "faire, puis essayez à nouveau." -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." @@ -8544,7 +8544,7 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir le périphérique sans utiliser l'indicateur " "WAVE_ALLOWSYNC. Utilisez l'indicateur, puis essayez à nouveau." -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8552,7 +8552,7 @@ msgstr "" "L'en-tête MIDI n'a pas été préparé. Utilisez la fonction Préparer pour ce " "faire, puis essayez à nouveau." -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." @@ -8560,7 +8560,7 @@ msgstr "" "Aucune carte MIDI trouvée. Cela peut être dû à un problème de pilote, ou à " "un fichier MIDIMAP.CFG corrompu ou absent." -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." @@ -8568,7 +8568,7 @@ msgstr "" "Le port transmet des données au périphérique. Attendez la fin de la " "transmission, puis essayez à nouveau." -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 msgid "" "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " "on the system." @@ -8576,7 +8576,7 @@ msgstr "" "La configuration actuelle du mappeur MIDI fait référence à un périphérique " "MIDI non installé sur votre système." -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." @@ -8584,23 +8584,23 @@ msgstr "" "La configuration MIDI actuelle est altérée. Copiez le fichier MIDIMAP.CFG " "original dans le répertoire Windows SYSTEM, puis réessayez." -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" "ID de périphérique MCI non valide. Utilisez l'ID renvoyé lorsque vous avez " "ouvert le périphérique MCI." -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "" "Le paramètre de commande utilisé n'est pas défini dans l'ensemble de " "commandes MCI." -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "Le pilote ne reconnaît pas la commande spécifiée." -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." @@ -8608,30 +8608,30 @@ msgstr "" "Votre périphérique multimédia présente un problème. Vérifiez qu'il " "fonctionne convenablement ou contactez le constructeur." -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "" "Le périphérique spécifié n'est pas ouvert ou n'est pas reconnu par MCI." -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." msgstr "" "Cet alias est déjà utilisé par cette application. Utilisez des alias uniques." -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "" "Un problème indétectable est survenu lors du chargement du pilote de " "périphérique spécifié." -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "Aucune commande spécifiée." -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." @@ -8639,7 +8639,7 @@ msgstr "" "La chaîne de caractères de sortie était trop grande pour tenir dans la " "mémoire tampon de retour. Augmentez la taille de la mémoire tampon." -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." @@ -8647,11 +8647,11 @@ msgstr "" "La commande spécifiée nécessite un paramètre chaîne de caractères : veuillez " "en spécifier un." -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "Le nombre entier spécifié n'est pas valide pour cette commande." -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8659,7 +8659,7 @@ msgstr "" "Le pilote de périphérique a renvoyé une réponse de type non valide. " "Contactez le constructeur du périphérique pour obtenir un nouveau pilote." -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8667,34 +8667,34 @@ msgstr "" "Le pilote de périphérique présente un problème. Contactez le constructeur du " "périphérique pour obtenir un nouveau pilote." -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "Il manque un paramètre dans la commande spécifiée : veuillez l'entrer." -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "" "Le périphérique MCI que vous utilisez ne prend pas en charge la commande " "spécifiée." -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" "Le fichier spécifié est introuvable. Vérifiez que le chemin d'accès et le " "nom de fichier sont corrects." -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "Le pilote de périphérique n'est pas prêt." -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "" "Un problème est survenu lors de l'initialisation de MCI. Essayez en " "redémarrant Windows." -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." @@ -8702,13 +8702,13 @@ msgstr "" "Défaillance du pilote de périphérique. Le pilote a été fermé. Accès " "impossible." -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "" "Ne peut utiliser « all » comme nom de périphérique spécifique pour cette " "commande." -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." @@ -8717,21 +8717,21 @@ msgstr "" "commande et chaque périphérique séparément afin de déterminer les " "périphériques responsables." -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "" "Impossible de déterminer le type de périphérique à partir de l'extension de " "nom de fichier donnée." -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "Le paramètre est hors limites pour la commande spécifiée." -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "Les paramètres spécifiés ne peuvent être utilisés ensemble." -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." @@ -8739,7 +8739,7 @@ msgstr "" "Il est impossible d'enregistrer le fichier spécifié. Vérifiez que vous avez " "assez d'espace disque ou que vous êtes toujours connecté au réseau." -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." @@ -8747,7 +8747,7 @@ msgstr "" "Le périphérique spécifié est introuvable. Vérifiez s'il est installé ou si " "son nom est correctement orthographié." -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." @@ -8755,7 +8755,7 @@ msgstr "" "Le périphérique spécifié est en cours de fermeture. Attendez quelques " "secondes puis essayez à nouveau." -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." @@ -8763,11 +8763,11 @@ msgstr "" "L'alias spécifié est déjà utilisé dans cette application. Utilisez un alias " "unique." -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "La constante utilisée n'est pas correcte pour cette commande." -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." @@ -8776,7 +8776,7 @@ msgstr "" "utilisez le paramètre de partage (« shareable ») dans chaque commande " "d'ouverture (« open »)." -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." @@ -8784,7 +8784,7 @@ msgstr "" "La commande spécifiée requiert un nom d'alias, de fichier, de pilote ou de " "périphérique : veuillez l'entrer." -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." @@ -8792,18 +8792,18 @@ msgstr "" "La valeur spécifiée comme format horaire n'est pas valide. Les formats " "valides sont indiqués dans la documentation MCI." -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." msgstr "Un guillemet fermant manque dans la valeur du paramètre. Ajoutez-le." -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "" "Un paramètre ou une valeur a été spécifié deux fois, ce qui est interdit." -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." @@ -8811,31 +8811,31 @@ msgstr "" "Le fichier ne peut pas être lu sur le périphérique MCI spécifié. Le fichier " "est endommagé ou son format n'est pas le bon." -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "Un bloc de paramètres nuls a été passé à MCI." -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "" "Impossible d'enregistrer un fichier sans nom. Entrez un nom de fichier." -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "" "Vous devez spécifier un alias lorsque vous employez le paramètre « new »." -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "" "Impossible d'utiliser l'indicateur « notifier » avec les périphériques " "ouverts automatiquement." -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "Impossible d'utiliser un nom de fichier avec le périphérique spécifié." -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." @@ -8843,7 +8843,7 @@ msgstr "" "Impossible d'exécuter les commandes dans l'ordre spécifié. Corrigez l'ordre " "des commandes, puis essayez à nouveau." -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." @@ -8852,7 +8852,7 @@ msgstr "" "automatiquement. Attendez que le périphérique soit fermé pour essayer à " "nouveau." -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." @@ -8860,14 +8860,14 @@ msgstr "" "Le nom de fichier est invalide. Assurez-vous qu'il fait au plus 8 " "caractères, suivis d'un point et d'une extension." -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" "Impossible de spécifier des caractères supplémentaires après une chaîne " "placée entre guillemets." -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." @@ -8876,7 +8876,7 @@ msgstr "" "l'élément Gestionnaire de périphériques du Panneau de configuration pour " "installer le périphérique." -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." @@ -8884,7 +8884,7 @@ msgstr "" "Impossible d'accéder au fichier ou au périphérique MCI spécifié. Essayez de " "changer de répertoire ou de redémarrer votre ordinateur." -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." @@ -8892,7 +8892,7 @@ msgstr "" "Impossible d'accéder au fichier ou au périphérique MCI spécifié, car " "l'application ne peut pas changer de répertoire." -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." @@ -8900,24 +8900,24 @@ msgstr "" "Impossible d'accéder au fichier ou au périphérique MCI spécifié, car " "l'application ne peut pas changer de lecteur." -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "" "Spécifiez un nom de périphérique ou de pilote de moins de 79 caractères." -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "" "Spécifiez un nom de périphérique ou de pilote comptant moins de 69 " "caractères." -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "" "La commande spécifiée nécessite un paramètre entier. Veuillez en fournir un." -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." @@ -8926,7 +8926,7 @@ msgstr "" "sont en cours d'utilisation. Attendez qu'un périphérique audio se libère, " "puis essayez à nouveau." -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8935,7 +8935,7 @@ msgstr "" "il est en cours d'utilisation. Attendez qu'il se libère, puis essayez à " "nouveau." -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." @@ -8944,7 +8944,7 @@ msgstr "" "format sont en cours d'utilisation. Attendez qu'un périphérique audio se " "libère, puis essayez à nouveau." -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8953,15 +8953,15 @@ msgstr "" "l'enregistrement car il est en cours d'utilisation. Attendez qu'il se " "libère, puis essayez à nouveau." -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "N'importe quel périphérique audio de lecture peut être utilisé." -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "N'importe quel périphérique audio d'enregistrement peut être utilisé." -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 #, fuzzy msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " @@ -8970,14 +8970,14 @@ msgstr "" "Aucun périphérique audio capable de jouer des fichiers dans le format en " "cours n'est présent. " -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." msgstr "" "Ce périphérique ne parvient pas à reconnaître le format du fichier actuel." -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 #, fuzzy msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " @@ -8986,7 +8986,7 @@ msgstr "" "Aucun périphérique audio capable d'enregistrer des fichiers dans le format " "en cours n'est présent." -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." @@ -8994,7 +8994,7 @@ msgstr "" "Le périphérique avec lequel vous essayez d'enregistrer ne parvient pas à " "reconnaître le format du fichier courant." -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." @@ -9002,7 +9002,7 @@ msgstr "" "Impossible d'utiliser le format horaire « pointeur de piste » et le format " "horaire SMPTE en même temps." -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." @@ -9010,7 +9010,7 @@ msgstr "" "Le port MIDI spécifié est déjà utilisé. Attendez qu'il soit libre et essayez " "à nouveau." -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." @@ -9019,11 +9019,11 @@ msgstr "" "l'élément Gestionnaire de périphériques du Panneau de configuration pour " "installer un périphérique MIDI." -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "Une erreur est survenue sur le port spécifié." -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." @@ -9031,11 +9031,11 @@ msgstr "" "Tous les temporisateurs multimédia sont en cours d'utilisation par d'autres " "applications. Quittez une de ces applications et essayez à nouveau." -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "Le système n'a pas spécifié de port MIDI par défaut." -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." @@ -9044,15 +9044,15 @@ msgstr "" "Gestionnaire de périphériques du Panneau de configuration pour installer un " "pilote MIDI." -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "Il n'y pas de fenêtre d'affichage." -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "Impossible d'utiliser ou de créer une fenêtre." -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." @@ -9060,7 +9060,7 @@ msgstr "" "Impossible de lire ce fichier. Assurez-vous qu'il n'a pas été supprimé ou " "vérifiez votre disque ou votre connexion réseau." -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." @@ -9069,259 +9069,259 @@ msgstr "" "Vérifiez que vous avez assez d'espace disque ou que vous êtes toujours " "connecté au réseau." -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "Imprimer dans un fichier" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "&Fichier de sortie :" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "Le fichier de sortie existe déjà. Cliquez sur OK pour l'écraser." -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "Impossible de créer le fichier de sortie." -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "Succès" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "Erreur d'opération" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "Erreur de protocole" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "Limite de temps dépassée" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "Limite de taille dépassée" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "Comparaison fausse" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "Comparaison vraie" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "Méthode d'authentification non prise en charge" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "Authentification forte requise" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "Référant (v2)" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "Référant" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "Limite administrative dépassée" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "Extension critique indisponible" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "Confidentialité requise" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "Attribut inconnu" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "Type non défini" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "Correspondance inappropriée" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "Violation de contrainte" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "Attribut ou valeur préexistant(e)" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "Syntaxe invalide" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "Objet inconnu" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "Problème d'alias" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "Syntaxe DN invalide" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "L'objet est une feuille" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "Problème de déréférencement d'alias" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "Authentification inappropriée" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "Informations d'authentification invalides" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "Droits insuffisants" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "Occupé" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "Indisponible" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "Pas disposé à s'exécuter" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "Boucle détectée" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "Contrôle de tri manquant" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "Erreur de plage d'index" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "Violation de nomenclature" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "Violation de classe d'objet" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "Interdit sur les objets non-feuille" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "Interdit dans un RDN" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "Existe déjà" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "Pas de modification de classe d'objet" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "Résultats trop grands" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "Affecte de multiples DSA" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "Serveur indisponible" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "Erreur locale" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "Erreur de codage" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "Erreur de décodage" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "Délai d'attente dépassé" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "Méthode d'authentification inconnue" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "Erreur de filtrage" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "Annulation par l'utilisateur" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "Erreur de paramètre" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "Mémoire insuffisante" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "Opération non prise en charge par cette version du protocole LDAP" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "Le contrôle spécifié n'a pas été trouvé dans le message" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "Aucun résultat présent dans le message" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "Résultats supplémentaires reçus" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "Boucle lors du traitement des référants" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "Limite du nombre de référants dépassée" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" @@ -9329,11 +9329,11 @@ msgstr "" "Pas encore implémenté\n" "\n" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "%1 : fichier non trouvé\n" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9375,43 +9375,43 @@ msgstr "" " et tous les sous-dossiers.\n" " /D Traite également les dossiers.\n" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "Ana&logique" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "&Numérique" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "&Police..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "Sans &barre de titre" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "&Secondes" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "&Date" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "&Toujours visible" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 msgid "&About Clock" msgstr "À &propos de l'horloge" -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "Horloge" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9431,7 +9431,7 @@ msgstr "" "effectués\n" "dans une procédure appelée sont transmis à l'appelant.\n" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 msgid "" "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "default directory.\n" @@ -9439,35 +9439,35 @@ msgstr "" "CD est la version courte de CHDIR. Elle change le répertoire\n" "courant.\n" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "CHDIR change le répertoire courant.\n" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "CLS efface l'écran de la console.\n" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "COPY copie un ou plusieurs fichiers.\n" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "CTTY change le périphérique d'entrée/sortie.\n" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "DATE affiche ou modifie la date système.\n" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "DEL efface un fichier ou un groupe de fichiers.\n" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "DIR liste le contenu d'un répertoire.\n" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9487,11 +9487,11 @@ msgstr "" "défaut). On peut empêcher l'affichage de ECHO OFF en le faisant\n" "précéder d'un signe @.\n" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "ERASE efface un ou plusieurs fichiers.\n" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 msgid "" "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" "\n" @@ -9506,7 +9506,7 @@ msgstr "" "\n" "Le signe % doit être doublé quand FOR est utilisé dans un fichier batch.\n" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9532,7 +9532,7 @@ msgstr "" "\n" "GOTO n'a pas d'effet si utilisé interactivement.\n" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" @@ -9540,7 +9540,7 @@ msgstr "" "HELP affiche une brève aide sur une commande donnée.\n" "HELP sans argument affiche toutes les commandes intégrées de CMD.\n" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9560,7 +9560,7 @@ msgstr "" "Dans la deuxième forme de la commande, chaîne1 et chaîne2 doivent être\n" "entre guillemets. La comparaison est insensible à la casse.\n" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9574,15 +9574,15 @@ msgstr "" "La commande demande le nouveau nom de volume pour le lecteur spécifié.\n" "Vous pouvez afficher le nom de volume avec la commande VOL.\n" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "MD est la version courte de MKDIR. Elle crée un répertoire.\n" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "MKDIR crée un répertoire.\n" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9601,7 +9601,7 @@ msgstr "" "MOVE échoue si l'ancien et le nouvel emplacement sont sur des lecteurs DOS " "différents.\n" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9623,7 +9623,7 @@ msgstr "" "d'environnement PATH, par exemple :\n" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9639,7 +9639,7 @@ msgstr "" "de lire la sortie de la dernière commande avant qu'elle ne disparaisse de " "l'écran.\n" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9685,7 +9685,7 @@ msgstr "" "PROMPT ; ainsi la commande « SET PROMPT=texte » a le même effet que « PROMPT " "texte ».\n" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" @@ -9693,25 +9693,25 @@ msgstr "" "Une ligne de commande commençant par REM (suivi d'une espace) n'induit\n" "aucune action, et peut donc servir de commentaire dans un fichier batch.\n" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "" "REN est la version courte de RENAME. Elle renomme un fichier.\n" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "RENAME renomme un fichier.\n" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "" "RD est la version courte de RMDIR. Elle efface un répertoire.\n" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "RMDIR efface un répertoire.\n" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9749,7 +9749,7 @@ msgstr "" "l'environnement\n" "du système d'exploitation dans cmd.\n" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" @@ -9761,7 +9761,7 @@ msgstr "" "sans effet\n" "s'il est appelé depuis la ligne de commande.\n" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9821,15 +9821,15 @@ msgstr "" "/ProgIDOpen Ouvrir un document via le programme identifié par progID.\n" "/? Afficher cette aide et se terminer.\n" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "TIME règle ou affiche l'heure système courante.\n" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "TITLE définit le titre de la fenêtre pour la session cmd.\n" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" @@ -9838,7 +9838,7 @@ msgstr "" "si redirigé). Aucun test n'est fait pour voir si le fichier contient bien du " "texte.\n" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9857,15 +9857,15 @@ msgstr "" "\n" "L'indicateur de vérification n'a pas de fonction dans Wine.\n" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "VER affiche la version de cmd utilisée.\n" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "VOL affiche le nom de volume d'un lecteur de disque.\n" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" @@ -9873,7 +9873,7 @@ msgstr "" "ENDLOCAL met fin aux modifications locales de l'environnement dans\n" "un fichier batch, introduites à la suite d'un SETLOCAL préalable.\n" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9892,7 +9892,7 @@ msgstr "" "jusqu'à la fin du fichier), après quoi les réglages antérieurs de\n" "l'environnement sont restaurés.\n" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 msgid "" "PUSHD saves the current directory onto a\n" "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n" @@ -9900,13 +9900,13 @@ msgstr "" "PUSHD enregistre le répertoire courant sur une pile et\n" "remplace le répertoire courant par le répertoire spécifié.\n" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "" "POPD remplace le répertoire courant par le dernier enregistré à l'aide de\n" "PUSHD.\n" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9928,7 +9928,7 @@ msgstr "" "Si aucun type de fichiers n'est spécifié après le signe égal, supprime " "l'association courante, si elle existe.\n" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9953,11 +9953,11 @@ msgstr "" "Ne spécifier aucune commande après le signe égal supprime la commande " "d'ouverture associée au type de fichier spécifié.\n" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "MORE affiche le contenu de fichiers ou l'entrée standard par pages.\n" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" @@ -9968,7 +9968,7 @@ msgstr "" "CHOICE est principalement utilisé pour construire une sélection de menu dans " "un fichier batch.\n" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" @@ -9976,7 +9976,7 @@ msgstr "" "EXIT termine la session de ligne de commande et retourne\n" "au système d'exploitation ou au shell où vous avez invoqué cmd.\n" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -10061,110 +10061,110 @@ msgstr "" "Entrez HELP pour plus d'informations sur les commandes ci-" "dessus.\n" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "O" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "N" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "Association de fichier manquante pour l'extension %1\n" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "Aucune commande d'ouverture n'est associée au type de fichier « %1 »\n" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "Écraser %1 ?" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "Plus..." -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "Ligne du processus batch probablement tronquée. Utilisation de :\n" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "Argument manquant\n" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "Erreur de syntaxe\n" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 msgid "No help available for %1\n" msgstr "Aucune aide disponible pour %1\n" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "La destination de l'instruction GOTO n'a pas été trouvée\n" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "La date courante est %1\n" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "L'heure courante est %1\n" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "Saisissez la nouvelle date : " -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "Saisissez la nouvelle heure : " -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "La variable d'environnement %1 n'est pas définie\n" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "Impossible d'ouvrir « %1 »\n" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "Impossible d'appeler une étiquette de batch hors d'un script batch\n" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "T" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "Supprimer %1 ?" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "Echo est %1\n" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "Verify est %1\n" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "Verify doit être ON ou OFF\n" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "Erreur de paramètre\n" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" @@ -10172,74 +10172,74 @@ msgstr "" "Le numéro de série du volume est %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "Étiquette du volume (11 caractères, pour aucun) ?" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "PATH non trouvé\n" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer... " -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "Invite de commande Wine" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "Wine CMD version %1!S!\n" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "Plus ? " -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "La ligne d'entrée est trop longue.\n" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "Le volume dans le lecteur %1!c! est %2\n" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "Le volume dans le lecteur %1!c! n'a pas de label.\n" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr " (Oui|Non)" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr " (Oui|Non|Tous)" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" "Ne reconnaît pas « %1 » comme commande interne ou externe, ou fichier de " "traitement par lots.\n" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "Erreur de division par zéro.\n" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "Opérande attendu.\n" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 msgid "Expected an operator.\n" msgstr "Opérateur attendu.\n" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "Discordance des parenthèses.\n" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" @@ -10247,27 +10247,27 @@ msgstr "" "Nombre mal formé : doit être décimal (12),\n" " hexadécimal (0x34) ou octal (056).\n" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "Outil de diagnostic DirectX" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "Usage : dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t fichier | /x fichier]" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "Explorateur de Wine" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "Usage : hostname\n" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "Erreur : option « %c » invalide.\n" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" @@ -10275,77 +10275,77 @@ msgstr "" "Erreur : impossible de spécifier le nom d'hôte système avec l'utilitaire " "hostname.\n" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "Usage : ipconfig [ /? | /all ]\n" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "" "Erreur : les paramètres de ligne de commande spécifiés sont inconnus ou " "invalides\n" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "Adaptateur %1 %2\n" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "Suffixe DNS propre à la connexion" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" msgstr "Adresse IPv4" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "Nom d'hôte" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "Type de nœud" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "Diffusion" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "Pair à pair" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "Mixte" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "Hybride" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "Routage IP activé" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "Adresse physique" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "DHCP activé" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "Passerelle par défaut" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" msgstr "Adresse IPv6" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10363,7 +10363,7 @@ msgstr "" "\n" "Où « commande » peut être HELP, START, STOP ou USE.\n" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10379,7 +10379,7 @@ msgstr "" "Affiche la liste des services en cours d'exécution si « service » est omis. " "Sinon, « service » est le nom du service à démarrer.\n" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10393,51 +10393,51 @@ msgstr "" "\n" "Où « service » est le nom du service à arrêter.\n" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "Arrêt du service dépendant : %1\n" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "Impossible d'arrêter le service %1\n" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "Impossible d'accéder au gestionnaire de contrôle de services.\n" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "Impossible d'obtenir un descripteur du service.\n" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "Le service %1 démarre.\n" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "Le service %1 a été démarré avec succès.\n" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "Le service %1 n'a pas pu être démarré.\n" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "Le service %1 est en cours d'arrêt.\n" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "Le service %1 a été arrêté avec succès.\n" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "Le service %1 n'a pas pu être arrêté.\n" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "Il n'y a aucune entrée dans la liste.\n" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" @@ -10447,331 +10447,331 @@ msgstr "" "Statut Local Distant\n" "---------------------------------------------------------------\n" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "%1 %2 %3 Ressources ouvertes : %4!u!\n" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "En pause" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "Déconnecté" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "Une erreur réseau s'est produite" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "Connexion en cours" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "Reconnexion" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "Les services suivants sont en cours d'exécution :\n" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 msgid "Active Connections" msgstr "Connexions actives" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "Proto" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 msgid "Local Address" msgstr "Adresse locale" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 msgid "Foreign Address" msgstr "Adresse distante" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 msgid "State" msgstr "État" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 msgid "Interface Statistics" msgstr "Statistiques de l'interface" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "Envoyés" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "Reçus" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 msgid "Bytes" msgstr "Octets" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "Paquets monodiffusion" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "Paquets non monodiffusion" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 msgid "Discards" msgstr "Rejets" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 msgid "Unknown protocols" msgstr "Protocoles inconnus" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "Statistiques TCP pour IPv4" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 msgid "Active Opens" msgstr "Ouvertures actives" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "Ouvertures passives" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "Tentatives de connexion ratées" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 msgid "Reset Connections" msgstr "Connexions réinitialisées" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 msgid "Current Connections" msgstr "Connexions en cours" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "Segments reçus" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "Segments envoyés" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "Segments retransmis" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "Statistiques UDP pour IPv4" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "Datagrammes reçus" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 msgid "No Ports" msgstr "Aucun port" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 msgid "Receive Errors" msgstr "Erreurs de réception" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "Datagrammes envoyés" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Nouveau\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Ouvrir...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Imprimer...\tCtrl+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "&Mise en page..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "&Configuration de l'imprimante..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "É&dition" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Annuler\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "&Couper\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "C&opier\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "Co&ller\tCtrl+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "&Effacer\tSuppr" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "&Tout sélectionner\tCtrl+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "&Heure/Date\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "&Retour à la ligne automatique" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "&Rechercher...\tCtrl+F" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "&Suivant\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "Rem&placer...\tCtrl+H" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "&Sommaire\tF1" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "À &propos du Bloc-notes" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "Mise en page" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "&En-tête :" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "&Pied de page :" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "Marges (millimètres)" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "&Gauche :" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "&Haut :" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "Codage :" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "A" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "C" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "F" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "H" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "N" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "P" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "S" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "V" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "X" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "Z" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "Page &p" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "Bloc-notes" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "ERREUR" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "(sans titre)" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "Fichiers texte (*.txt)" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" @@ -10781,7 +10781,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous créer un nouveau fichier ?" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" @@ -10791,23 +10791,23 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer vos modifications ?" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "« %s » non trouvé." -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "Unicode (UTF-16)" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10823,127 +10823,127 @@ msgstr "" "une des alternatives Unicode dans la liste déroulante Codage.\n" "Continuer ?" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "&Lier au fichier..." -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "&Afficher une TypeLib..." -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "&Configuration système" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "&Exécuter l'éditeur de la base de registre" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "&Objet" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "Indicateur &CoCreateInstance" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "&Serveur intégré au processus" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "&Gestionnaire intégré au processus" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "Serveur &local" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "Serveur &distant" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "Afficher les informations sur le &type" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "Créer une &instance" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "Créer une instance &sur..." -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "&Libérer l'instance" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "Copier le &CLSID dans le presse-papiers" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "Copier la balise &HTML de l'objet dans le presse-papiers" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "Mode &expert" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "Catégories de composants &cachés" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "Barre d'&outils" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "Barre d'&état" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "&Actualiser\tF5" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 msgid "&About OleView" msgstr "À &propos de OleView" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "Enregistrer &sous..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "&Grouper par catégorie de type" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "Se connecter à une autre machine" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "Nom de la &machine :" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "Configuration système" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "Paramètres système" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "&Activer le COM distribué" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "Activer les connexions à &distance (Win95 uniquement)" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." @@ -10951,407 +10951,407 @@ msgstr "" "Ces paramètres ne font que modifier des valeurs du registre.\n" "Ils n'ont pas d'effet sur les performances de Wine." -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "Visionneuse d'interface par défaut" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "IID :" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "&Afficher les informations de type" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "Visionneuse d'interface IPersist" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "Nom de classe :" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "CLSID :" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "Visionneuse d'interface IPersistStream" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "OleView" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "Visionneuse d'ITypeLib" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "OleView - Visionneuse d'objets OLE/COM" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "version 1.0" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "Fichiers TypeLib (*.tlb ; *.olb ; *.dll ; *.ocx ; *.exe)" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "Lier à un fichier à l'aide d'un Moniker Fichier" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "Ouvrir un fichier TypeLib et afficher son contenu" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "Modifier les paramètres COM distribués de niveau système" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "Exécuter l'éditeur de base de registre de Wine" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "" "Quitter l'application. Demande s'il faut enregistrer les modifications au " "préalable" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "Créer une instance de l'objet sélectionné" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "Créer une instance de l'objet sélectionné sur une machine spécifique" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "Libérer l'instance de l'objet actuellement sélectionné" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "" "Copier le GUID de l'objet actuellement sélectionné dans le presse-papiers" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "Afficher la visionneuse pour l'élément sélectionné" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "" "Basculer entre le mode d'affichage expert et le mode d'affichage débutant" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "" "Activer/désactiver l'affichage de catégories de composants n'étant pas " "censées être visibles" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Afficher ou masquer la barre d'outils" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "Afficher ou masquer la barre d'état" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "Actualiser toutes les listes" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "" "Afficher les informations sur le programme, le numéro de version et le " "copyright" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "" "Requérir un serveur intégré au processus lors de l'appel à CoGetClassObject" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "" "Requérir un gestionnaire intégré au processus lors de l'appel à " "CoGetClassObject" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "Requérir un serveur local lors de l'appel à CoGetClassObject" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "Requérir un serveur distant lors de l'appel à CoGetClassObject" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "Classes d'objets" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "Groupés par catégorie de composants" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "Objets OLE 1.0" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "Objets de la bibliothèque COM" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "Tous les objets" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "Identifiants d'application" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "Bibliothèques de types" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "ver." -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "Base de registre" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "Implémentation" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "Activation" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "CoGetClassObject a échoué." -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "octets" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "Échec de LoadTypeLib( %1 ) ($%2!x!)" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "Interfaces héritées" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "Enregistrer comme fichier .IDL ou .H" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "Fermer la fenêtre" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "Grouper les informations de type par catégorie" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "&Nouveau..." -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "O&uvrir\tEntrée" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "&Déplacer...\tF7" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "C&opier...\tF8" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "&Propriétés\tAlt+Entrée" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "E&xécuter..." -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "&Quitter Windows" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "&Options" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "Réorganisation &automatique" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "&Réduire lors de l'exécution" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "&Enregistrer la configuration lors de la fermeture" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "Fe&nêtres" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "&Cascade\tMaj+F5" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "&Mosaïque\tMaj+F4" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "&Réorganiser les icônes" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "À &propos du gestionnaire de programmes" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 msgid "Program &group" msgstr "&Groupe de programmes" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 msgid "&Program" msgstr "&Programme" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 msgid "Move Program" msgstr "Déplacer un programme" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "Déplacer le programme :" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "À partir du groupe :" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "&Vers le groupe :" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 msgid "Copy Program" msgstr "Copier un programme" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "Copier le programme :" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "Propriétés de groupe" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "&Fichier du groupe :" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "Propriétés de programme" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "&Ligne de commande :" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "Répertoire de tra&vail :" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "&Touche de raccourci :" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "Réduire à l'&utilisation" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "&Changer l'icône..." -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "Changer l'icône" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "&Nom du fichier :" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "Icône a&ctuelle :" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "Exécuter un programme" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "Gestionnaire de programmes" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "ATTENTION" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "Information" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "Voulez-vous supprimer le groupe « %s » ?" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "Voulez-vous supprimer le programme « %s » ?" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "Non implémenté" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "Impossible d'ouvrir « %s »." -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "Impossible d'enregistrer « %s »." -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" @@ -11359,36 +11359,36 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir le fichier de groupe « %s ».\n" "Voulez-vous réessayer ?" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "Impossible d'afficher l'aide." -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "Caractéristique inconnue dans %s" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "Le fichier « %s » existe déjà. Pas d'écrasement." -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "" "Groupe enregistré sous « %s » pour éviter l'écrasement du fichier original." -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "Bibliothèques (*.dll)" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "Fichiers icônes" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "Icônes (*.ico)" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -11400,7 +11400,7 @@ msgstr "" "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n" "REG commande /?\n" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" @@ -11408,388 +11408,388 @@ msgstr "" "REG ADD nom_de_clé [/v nom_de_valeur | /ve] [/t type] [/s séparateur] [/d " "données] [/f]\n" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "REG DELETE nom_de_clé [/v nom_de_valeur | /ve | /va] [/f]\n" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "REG QUERY nom_de_clé [/v nom_de_valeur | /ve] [/s]\n" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "L'opération s'est terminée avec succès\n" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "Erreur : nom de clé invalide\n" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "Erreur : paramètre de ligne de commande invalide\n" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "Erreur : impossible d'ajouter des clés à une machine distante\n" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "" "Erreur : le système n'a pas pu trouver la clé ou la valeur de registre " "spécifiée\n" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "&Registre" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "&Importer un fichier registre..." -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "&Exporter un fichier registre..." -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "&Clé" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "Valeur c&haîne" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "Valeur &binaire" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "Valeur &DWORD" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "Valeur chaîne &multiple" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "Valeur chaîne e&xtensible" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "Ren&ommer\tF2" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "&Copier le nom de la clé" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "&Rechercher...\tCtrl+F" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "Rechercher le s&uivant\tF3" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "&Barre d'état" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "&Séparateur" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "&Supprimer des favoris..." -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "À &propos de l'éditeur du registre" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "Modifier les données &binaires..." -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "&Exporter le registre" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "Branche &sélectionnée :" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "Rechercher :" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "Regarder dans :" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "Clés" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "Valeurs" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "Données" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "Mot entier seulement" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "Ajouter aux signets" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "Nom du signet :" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "Supprimer les signets" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "Modification de la chaîne" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "Nom de la valeur :" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "Données de la valeur :" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "Modification de la valeur DWORD" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "Base" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadécimale" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "Décimale" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "Modification de la valeur binaire" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "Modification de la chaîne extensible" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "Contient des commandes pour travailler sur le registre entier" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "Contient des commandes pour éditer des valeurs ou des clés" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "Contient des commandes pour personnaliser la fenêtre du registre" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "Contient des commandes pour accéder aux clés fréquemment utilisées" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "" "Contient des commandes pour afficher de l'aide et des informations à propos " "de l'éditeur du registre" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "Contient des commandes pour créer de nouvelles clés ou valeurs" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "Valeur" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "Éditeur du registre" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "Importer un fichier de registre" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "Exporter un fichier de registre" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "Fichiers de registre (*.reg)" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "Fichiers de registre Win9x/NT4 (REGEDIT4)" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "(par défaut)" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "(valeur non définie)" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "(impossible d'afficher la valeur)" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "(%d inconnu)" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "Quitte l'éditeur du registre" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "Ajoute des clés à la liste des favoris" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "Supprime des clés de la liste des favoris" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "Affiche ou masque la barre d'état" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "Modifie la position du séparateur entre les deux panneaux" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "Actualise la fenêtre" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "Supprime la sélection" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "Renomme la sélection" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "Copie le nom de la clé sélectionnée vers le presse-papiers" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "" "Recherche une chaîne de caractères dans une clé, une valeur ou des données" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "Recherche l'occurrence suivante du texte de la dernière recherche" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "Modifie les données d'une valeur" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "Ajoute une nouvelle clé" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "Ajoute une nouvelle valeur chaîne" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "Ajoute une nouvelle valeur binaire" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "Ajoute une nouvelle valeur DWORD" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "Importe un fichier texte dans le registre" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "Exporte tout ou partie du registre dans un fichier texte" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "Imprime tout ou partie du registre" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "" "Affiche des informations sur le programme, le numéro de version et le " "copyright" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "Ne peut consulter la valeur « %s »" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "Ne peut éditer de clé du type %u" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "La valeur est trop grande (%u)" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "Confirmez l'effacement de valeur" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "Voulez-vous réellement supprimer la valeur « %s » ?" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Occurrence de « %s » non trouvée" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "Voulez-vous réellement supprimer ces valeurs ?" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "Nouvelle clé #%d" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "Nouvelle valeur #%d" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "Ne peut consulter la clé « %s »" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "Ajoute une nouvelle valeur chaîne extensible" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "Exporte la branche du registre sélectionnée dans un fichier texte" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" @@ -11799,70 +11799,70 @@ msgstr "" "fichier spécifié.\n" "ShellExecuteEx a échoué" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "" "Le nom de fichier Unix spécifié n'a pas pu être converti en nom de fichier " "DOS." -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "Usage : taskkill [/?] [/f] [/im NomProcessus | /pid IdProcessus]\n" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "Erreur : option de ligne de commande inconnue ou invalide.\n" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "Erreur : paramètre de ligne de commande invalide.\n" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "Erreur : une des options /im ou /pid doit être spécifiée.\n" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "Erreur : l'option %1 requiert un paramètre de ligne de commande.\n" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "Erreur : les options /im et /pid sont incompatibles.\n" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" "Message de fermeture envoyé aux fenêtres supérieures du processus de PID %1!" "u!.\n" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" "Message de fermeture envoyé aux fenêtres supérieures du processus « %1 » de " "PID %2!u!.\n" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "Le processus de PID %1!u! a été terminé brutalement.\n" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "Le processus « %1 » de PID %2!u! a été terminé brutalement.\n" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "Erreur : processus « %1 » introuvable.\n" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "Erreur : impossible d'énumérer la liste de processus.\n" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "Erreur : impossible de terminer le processus « %1 ».\n" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "Erreur : un processus ne peut pas se terminer lui-même.\n" @@ -11930,7 +11930,7 @@ msgstr "Un graphique &par processeur" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "Aff&icher les temps noyau" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "Arranger &horizontalement" @@ -11974,7 +11974,7 @@ msgstr "&Terminer le processus" msgid "End Process &Tree" msgstr "Terminer l'&arborescence du processus" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "&Déboguer" @@ -12668,11 +12668,11 @@ msgstr "En cours d'exécution" msgid "Task" msgstr "Tâche" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "Programme de désinstallation des applications Wine" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" @@ -12682,35 +12682,35 @@ msgstr "" "fait d'un exécutable introuvable.\n" "Souhaitez-vous supprimer l'entrée de désinstallation de la base de registre ?" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "&Déplacement" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "&Mettre à l'échelle" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "&Gauche" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "&Droite" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "Visionneuse de fichiers Metafile réguliers" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "Attente du programme" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "Arrêter le programme" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12722,17 +12722,17 @@ msgstr "" "\n" "Si vous l'arrêtez, vous pouvez perdre toutes les données non enregistrées." -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "Wine" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "" "La configuration de Wine est en cours de mise à jour dans %s ; veuillez " "patienter..." -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12744,23 +12744,23 @@ msgstr "" "que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2.1 de la " "Licence, soit (à votre gré) toute version ultérieure." -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 msgid "Windows registration information" msgstr "Informations d'enregistrement de Windows" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "&Propriétaire :" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "&Organisation :" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "Paramètres des applications" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " @@ -12771,55 +12771,55 @@ msgstr "" "permettre de changer des paramètres globaux ou par application dans ces " "onglets." -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "&Ajouter une application..." -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "&Supprimer une application" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "Version de &Windows :" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "Paramètres des fenêtres" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "Capturer automatiquement la &souris dans les fenêtres plein écran" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "Permettre au gestionnaire de fenêtres de &décorer les fenêtres" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "Permettre au gestionnaire de fenêtres de &contrôler les fenêtres" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "É&muler un bureau virtuel" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "&Taille du bureau :" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "Résolution de l'écran" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "Ceci est un exemple utilisant du Tahoma 10 points" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "Remplacement de DLL" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " @@ -12830,55 +12830,55 @@ msgstr "" "intégrée (distribuée avec Wine) de chaque bibliothèque partagée (DLL) " "utilisée par un programme." -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "&Nouveau remplacement pour :" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "A&jouter" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "Remplacements existants :" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 msgid "&Edit..." msgstr "&Modifier..." -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "Éditer le remplacement" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "Ordre de chargement" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "&intégrée (Wine)" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "&native (Windows)" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "i&ntégrée puis native" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "n&ative puis intégrée" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "Sélectionnez la lettre du lecteur" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "Assignation des lecteurs" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." @@ -12886,175 +12886,175 @@ msgstr "" "N'a pu se connecter au gestionnaire de montage : la configuration du lecteur " "n'a pu être éditée." -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "&Ajouter..." -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "&Détection automatique" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "&Chemin :" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "Afficher les dé&tails" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "&Périphérique :" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "&Parcourir..." -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "É&tiquette :" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "N° de &série :" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "Montrer les fichiers cachés" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "Diagnostic de pilotes" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "Valeurs par défaut" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "Périphérique de sortie :" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "Périphérique de sortie voix :" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "Périphérique d'entrée :" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "Périphérique d'entrée voix :" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "&Tester le son" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "&Thème :" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "&Installer un thème..." -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "Élé&ment :" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "Couleu&r :" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "Dossiers" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "&Lier à :" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "Bibliothèques" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "Lecteurs" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "Veuillez sélectionner le répertoire Unix cible." -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "Cacher les dé&tails" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "(Aucun thème)" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "Affichage" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "Intégration avec le bureau" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "À propos" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "Configuration de Wine" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "Fichiers de thèmes (*.msstyles ; *.theme)" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "Sélectionnez un fichier de thème" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "Dossier" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "Pointe vers" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "Configuration de Wine pour %s" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "Pilote sélectionné : %s" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "(Aucun)" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "Échec du test audio !" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "(Valeur par défaut du système)" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" @@ -13062,67 +13062,67 @@ msgstr "" "Modifier l'ordre de chargement de cette bibliothèque n'est pas recommandé.\n" "Êtes-vous sûr de vouloir le faire ?" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "Attention : bibliothèque système" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "native" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "intégrée" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "native, intégrée" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "intégrée, native" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "désactivée" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "Paramètres par défaut" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "Programmes de Wine (*.exe ; *.exe.so)" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "Utiliser les paramètres globaux" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "Sélectionnez un fichier exécutable" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 msgid "Autodetect" msgstr "Auto-détection" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "Disque dur local" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "Partage réseau" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "Lecteur de disquette" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" @@ -13133,11 +13133,11 @@ msgstr "" "Chaque lecteur se voit assigner une lettre de A à Z ; vous ne pouvez donc " "pas en avoir plus de 26." -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "Lecteur système" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -13150,16 +13150,16 @@ msgstr "" "ne fonctionneront pas s'il n'existe pas. Si vous continuez, n'oubliez pas de " "le recréer !" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "Lettre" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "Dossier cible" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" @@ -13170,305 +13170,305 @@ msgstr "" "N'oubliez pas d'en recréer un en cliquant sur le bouton « Ajouter » dans " "l'onglet « Lecteurs » !\n" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "Contrôle l'arrière-plan" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "Contrôle le texte" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "Arrière-plan du menu" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "Texte du menu" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "Barre de défilement" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "Arrière-plan de la sélection" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "Texte de la sélection" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "Arrière-plan de l'infobulle" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "Texte de l'infobulle" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "Arrière-plan de la fenêtre" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "Texte de la fenêtre" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 msgid "Active Title Bar" msgstr "Barre de titre active" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "Texte de la barre de titre active" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "Barre de titre inactive" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "Texte de la barre de titre inactive" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "Texte des boîtes à messages" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "Espace de travail de l'application" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "Cadre de la fenêtre" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "Bordure active" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "Bordure inactive" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "Ombre des contrôles" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "Texte gris" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "Surbrillance des contrôles" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "Ombre sombre des contrôles" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "Lumière des contrôles" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "Arrière-plan alternatif des contrôles" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "Élément actif" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "Dégradé de la barre de titre active" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "Dégradé de la barre de titre inactive" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "Surbrillance du menu" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "Barre de menu" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "Taille du curseur" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "&Petit" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "&Moyen" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "&Grand" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "Contrôle" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "Menu contextuel" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "&Contrôle" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "Ma&j" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "Édition rapide" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "&activer" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "Historique des commandes" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "&Nombre de commandes mémorisées :" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "&Supprimer les doublons" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 msgid "&Font" msgstr "&Police" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "&Couleur" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "Taille mémoire tampon écran" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "&Largeur :" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 msgid "&Height:" msgstr "Ha&uteur :" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "Taille de la fenêtre" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "La&rgeur :" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 msgid "H&eight:" msgstr "Hau&teur :" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "Fin du programme" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "&Fermer la console" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 msgid "Edition" msgstr "Édition" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "Paramètres de la console" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "Sauver les paramètres pour les prochaines sessions" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "Appliquer uniquement à la session courante" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "Paramètres par &défaut" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "&Marquer" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "&Tout sélectionner" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "&Défiler" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "&Rechercher" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "Configuration - paramètres par défaut" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "Configuration - paramètres actuels" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "Erreur de configuration" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "" "La taille du tampon écran doit être plus grande ou égale à celle du tampon " "de la fenêtre" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "Chaque caractère fait %1!u! pixels de large sur %2!u! pixels de haut" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "Ceci est un test" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "wineconsole : impossible de déchiffrer l'identifiant d'événement\n" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "wineconsole : moteur de traitement invalide\n" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "wineconsole : option de ligne de commande non reconnue\n" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "Démarre un programme dans une console Wine\n" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" @@ -13476,7 +13476,7 @@ msgstr "" "wineconsole : impossible de démarrer le programme %s.\n" "La commande est invalide.\n" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -13490,7 +13490,7 @@ msgstr "" "\n" "Options :\n" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -13502,12 +13502,12 @@ msgstr "" " « curses » pour tenter de convertir le " "terminal courant en console Wine.\n" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr "" " Le programme Wine à exécuter dans la console.\n" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -13521,11 +13521,11 @@ msgstr "" "Démarre l'interpréteur de commandes de Wine dans une console Wine.\n" "\n" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" msgstr "Erreur du programme" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." @@ -13533,7 +13533,7 @@ msgstr "" "Le programme %s a rencontré un problème sérieux et doit être fermé. Nous " "somme désolés pour le désagrément subi." -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " @@ -13544,15 +13544,15 @@ msgstr "" "données d'applications pour obtenir des conseils sur la façon d'exécuter " "cette application." -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "Afficher les &détails" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 msgid "Program Error Details" msgstr "Détails de l'erreur du programme" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -13565,766 +13565,766 @@ msgstr "" "winehq.org/Bugs\">soumettre un rapport d'anomalie en y attachant ledit " "fichier." -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "Plantage du programme Wine" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "Erreurs internes - paramètres invalides reçus" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "(non identifié)" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 msgid "Saving failed" msgstr "Erreur lors de l'enregistrement" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "" "Chargement des informations détaillées en cours ; veuillez patienter..." -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "&Ouvrir\tEntrée" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "Re&nommer..." -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "&Propriétés\tAlt+Entrée" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "E&xécuter..." -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "Créer réper&toire..." -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "&Disque" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "Connecter un lecteur &réseau..." -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "&Déconnecter un lecteur réseau" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "&Nom" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "&Tous les détails" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "Trier par &nom" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "Trier par &type" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "Trier par ta&ille" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "Trier par dat&e" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "Filtrer &par..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "Barre de &lecteur" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "P&lein écran\tCtrl+Maj+S" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "Nouvelle &fenêtre" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "&En cascade\tCtrl+F5" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "Arranger &verticalement\tCtrl+F4" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 msgid "&About Wine File Manager" msgstr "À &propos du gestionnaire de fichiers de Wine" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "Sélectionner la destination" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "Par type de fichier" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 msgid "File type" msgstr "Type de fichier" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "&Répertoires" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 msgid "&Programs" msgstr "&Programmes" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "Docu&ments" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "&Autres fichiers" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "Montrer les fichiers cachés/&système" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "Nom du &fichier :" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "Chemin com&plet :" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "Modification :" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "Cop&yright :" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "Taille :" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "Cac&hé" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "&Archive" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "&Système" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "&Compressé" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 msgid "Version information" msgstr "Informations de version" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "S" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "Application des réglages des polices" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "Erreur lors de la sélection de la nouvelle police." -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "Gestionnaire de fichiers de Wine" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "dossier racine" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "unixfs" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "Pas encore implémenté" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 msgid "Creation date" msgstr "Création" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 msgid "Access date" msgstr "Dernier accès" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 msgid "Modification date" msgstr "Dernière modification" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "Index/Inode" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "%1 libres sur %2" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "ko" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "Mo" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "Go" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "&Partie" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "&Nouvelle\tF2" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "Points d'&interrogation" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "&Débutant" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "&Avancé" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "&Expert" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "&Personnalisé..." -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "Meilleurs &temps" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 msgid "&About WineMine" msgstr "À &propos de WineMine" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "Meilleurs temps" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "Meilleurs temps" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "Débutant" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "Félicitations !" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "Veuillez saisir votre nom" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "Grille personnalisée" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "Lignes" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "Mines" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "WineMine" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "Anonyme" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "&Configuration de l'imprimante..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "&Annoter..." -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "&Signets" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "&Définir..." -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "Polices" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "Petite" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "&Utiliser l'aide\tF1" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "&Toujours visible" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "À &propos de l'aide de Wine" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "Annotation..." -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "Index" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "Aide de Wine" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier d'aide « %s »" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "Sommaire" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "&Index" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "Fichiers d'aide (*.hlp)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "« %s » introuvable. Souhaitez-vous rechercher ce fichier vous-même ?" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "Aucune implémentation richedit détectée... Abandon" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "Rubriques d'aide : " -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "Erreur : ligne de commande invalide\n" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "Erreur : alias non trouvé\n" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "Erreur : requête invalide\n" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "&Nouveau...\tCtrl+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "&Rétablir\tCtrl+Y" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "&Effacer\tSuppr" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "&Tout sélectionner\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "Rechercher le &suivant\tF3" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "Lecture &seule" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "&Modifié" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "&Avancé" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "&Informations sur la sélection" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "&Format de caractères" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "Format de caractères par &défaut" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "Format de ¶graphe" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "Texte &complet" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "&Barre de format" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "&Règle" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "&Insertion" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "&Date et heure..." -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "Forma&t" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "Pu&ces" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "Para&graphe..." -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "&Tabulations..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "&Arrière-plan" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "&Système\tCtrl+1" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "&Jaune pâle\tCtrl+2" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "À &propos du Wordpad de Wine" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "Date et heure" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "Formats disponibles" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "Nouveau type de document" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "Format de paragraphe" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "Indentation" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "Première ligne" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "Tabulations" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "Taquets de tabulation" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "Supprimer &tous" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "Passage à la ligne automatique" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "&Aucun" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "Au niveau de la bordure de fe&nêtre" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "Au niveau de la &marge" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "Barres d'outils" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "L" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "E" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "R" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "Y" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "B" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "I" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "U" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "Tous les documents (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "Documents texte (*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "Documents texte Unicode (*.txt)" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "Format de texte enrichi (*.rtf)" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "Format de texte enrichi (RTF)" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "Document texte" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "Document texte Unicode" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "Fichiers d'impression (*.prn)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "Centrer" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "Texte riche" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "Page suivante" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "Page précédente" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "Deux pages" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "Une page" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom avant" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom arrière" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "Page" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "Pages" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "po" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "pouces" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "pt" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "Document" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "Enregistrer les modifications de « %s » ?" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "Recherche terminée dans le document." -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "Impossible de charger la bibliothèque RichEdit." -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" @@ -14332,65 +14332,65 @@ msgstr "" "Vous avez choisi d'enregistrer en mode texte, ce qui induit la perte de tout " "formatage. Voulez-vous vraiment continuer ?" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "Format de nombre invalide." -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "Les documents conteneur OLE ne sont pas pris en charge." -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier." -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "" "Vous ne disposez pas des droits nécessaires à l'enregistrement du fichier." -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier." -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "Vous ne disposez pas des droits nécessaires à l'ouverture du fichier." -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 msgid "Printing not implemented." msgstr "L'impression n'est pas prise en charge." -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "Impossible d'ajouter plus de 32 taquets de tabulation." -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Wordpad n'a pas pu être démarré" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "" "Nombre invalide de paramètres - Utilisez xcopy /? pour obtenir de l'aide\n" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Paramètre « %1 » invalide - Utilisez xcopy /? pour obtenir de l'aide\n" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "Appuyez sur pour démarrer la copie\n" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "%1!d! fichier(s) seront copiés\n" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "%1!d! fichier(s) copiés\n" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" @@ -14400,33 +14400,33 @@ msgstr "" "dans la destination ?\n" "(F - Fichier, R - Répertoire)\n" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "%1 ? (Oui|Non)\n" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "Écraser %1 ? (Oui|Non|Tous)\n" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "La copie de « %1 » vers « %2 » a échoué avec le code de retour %3!d!\n" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "Impossible de lire « %1 »\n" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "F" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "R" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 2e3a81f92c6..80e59073356 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -15,11 +15,11 @@ msgstr "" "X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta5\n" "X-Project-Style: default\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "התקנה/הסרה" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." @@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "" "כדי להתקין תכנית חדש מתקליטון, כונן תקליטורים או הכונן הקשיח שלך יש ללחוץ על " "התקנה." -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "ה&תקנה..." -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following software can be automatically removed. To remove a program " @@ -45,83 +45,83 @@ msgstr "" "ניתן להסיר אוטומטית את התכניות הבאות. כדי להסיר תכנית או כדי לשנות את רכיביה " "המותקנים, יש לבחור בה מהרשימה וללחוץ על שינוי/הסרה." -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 #, fuzzy msgid "&Support Information" msgstr "פרטי תמיכה" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "&שינוי..." -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "ה&סרה" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "פרטי תמיכה" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "אישור" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "ניתן להשתמש בפרטים שלהלן כדי לקבל תמיכה טכנית עבור %s:" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "מפיץ:" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "גרסה:" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "פרטי קשר:" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 msgid "Support Information:" msgstr "פרטי תמיכה:" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "טלפון לתמיכה:" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "מידע לקריאה:" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "עדכוני המוצר:" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "הערות:" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "התקנת Gecko על Wine" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 #, fuzzy msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " @@ -138,37 +138,37 @@ msgstr "" "לתשומת לבך: מומלץ להשתמש בחבילות ההפצה במקום. ניתן לעיין בכתובת http://wiki." "winehq.org/Gecko לפרטים נוספים." -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "ה&תקנה" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 #, fuzzy #| msgid "Wine Gecko Installer" msgid "Wine Mono Installer" msgstr "התקנת Gecko על Wine" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 #, fuzzy msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " @@ -184,22 +184,22 @@ msgstr "" "לתשומת לבך: מומלץ להשתמש בחבילות ההפצה במקום. ניתן לעיין בכתובת http://wiki." "winehq.org/Gecko לפרטים נוספים." -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "הוספה/הסרה של תכניות" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." msgstr "" "תכנית זו מאפשרת לך להתקין תכניות חדשות או להסיר תכניות קיימות מהמחשב שלך." -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "יישומים" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" @@ -207,620 +207,620 @@ msgstr "" "לא ניתן להפעיל את תכנית ההסרה, '%s'. האם ברצונך להסיר את הרשומה של תכנית זו " "מרישום המערכת?" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "לא מוגדר" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "שם" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "מפיץ" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "גרסה" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "תכניות התקנה" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "תכניות (‎*.exe)" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "כל הקבצים (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "&שינוי/הסרה" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "הורדה..." -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "התקנה..." -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." msgstr "סכום בדיקה בלתי צפוי של הקובץ שהתקבל. התקנת הקובץ הפגום מתבטלת." -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "אפשרויות דחיסה" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "&בחירת תזרים:" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "&אפשרויות..." -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "&קטיעה בכול" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "שקופיות" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 msgid "Current format:" msgstr "המבנה הנוכחי:" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "Waveform: %s" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "Waveform" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "כל קובצי המולטימדיה" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "וידאו" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "שמע" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "ללא דחיסה" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "בהליכי ביטול..." -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "מאפיינים עבור %s" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "ה&חלה" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "עזרה" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "< ה&קודם" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "ה&בא >" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "סיום" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "התאמת סרגל כלים" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "&סגירה" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "&איפוס" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "ע&זרה" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "הזזה למ&עלה" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "הזזה למ&טה" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "לחצנים &זמינים:" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "הוס&פה ->" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "<- ה&סרה" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "&לחצני סרגל הכלים:" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "מפריד" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "ללא" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "סגירה" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "היום:" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "מעבר ליום הנוכחי" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "פתיחה" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "&שם הקובץ:" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "&תיקיות:" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "הצגת קבצים מ&סוג:" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "&כוננים:" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "&קריאה בלבד" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "שמירה בשם..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "שמירה בשם" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "הדפסה" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "מדפסת:" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 msgid "Print range" msgstr "טווח ההדפסה" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "ה&כול" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "&בחירה" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "&עמודים" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "ה&גדרה" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "&מ־:" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "&עד:" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "&איכות ההדפסה:" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "הדפסה ל&קובץ" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "דחוס" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "הגדרות הדפסה" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "מדפסת" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "מדפסת &בררת המחדל" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "[ללא]" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "מדפסת מ&סוימת" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "כיווניות" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "ל&אורך" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "ל&רוחב" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "נייר" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "&גודל" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "מ&קור" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "גופן" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "&גופן:" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "&סגנון הגופן:" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "&גודל:" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "אפקטים" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "קו חו&צה" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "קו &תחתי" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "&צבע:" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "דוגמה" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "&כתב:" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "צבע" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "צבעים &בסיסיים:" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "צבעים &מותאמים אישית:" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "צבע | א&חיד" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "&אדום:" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "&ירוק:" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "&כחול:" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "&גוון:" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 #, fuzzy msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "&רוויה:" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 #, fuzzy msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "א&ור:" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "הו&ספה לצבעים המותאמים אישית" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "הגדרת צבעים &מותאמים אישית >>" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "חיפוש" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "חיפוש &אחר מה:" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "התאמת מילים &שלמות בלבד" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "התאמת &רשיות" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "כיוון" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "למ&עלה" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "למ&טה" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "חיפוש ה&בא" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "החלפה" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "הח&לפה ב־:" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "ה&חלפה" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "החלפת ה&כול" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "הדפסה ל&קובץ" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "מ&אפיינים" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "&שם:" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "מצב:" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "סוג:" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "היכן:" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "הערה:" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "עותקים" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "מספר ה&עותקים:" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "&איסוף" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "&עמודים" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "&בחירה" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "&מ־:" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "&עד:" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "&גודל:" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "מ&קור:" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "ל&אורך" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "ל&רוחב" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "הגדרת עמוד" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "מ&גש:" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "ל&אורך" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "גבולות" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "&שמאליים:" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "&ימניים:" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "&עליונים:" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "&תחתונים:" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 msgid "P&rinter..." msgstr "מ&דפסת..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "&חיפוש תחת:" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "&שם הקובץ:" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "קבצים מ&סוג:" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "פתיחה לקריאה &בלבד" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "&פתיחה" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 #, fuzzy msgid "File name:" msgstr "&שם הקובץ:" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 #, fuzzy msgid "Files of type:" msgstr "קבצים מ&סוג:" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "הקובץ לא נמצא" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "נא לוודא שצוין שם הקובץ הנכון" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "" "הקובץ אינו קיים.\n" "האם ברצונך ליצור אותו?" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -836,11 +836,11 @@ msgstr "" "הקובץ כבר קיים.\n" "האם ברצונך להחליף אותו?" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "תווים שגויים בנתיב" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" @@ -848,119 +848,119 @@ msgstr "" "שם קובץ לא יכול להכיל אף אחד מהתווים הבאים:\n" " / : < > |" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "הנתיב אינו קיים" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "הקובץ אינו קיים" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "רמה אחת למעלה" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "יצירת תיקייה חדשה" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "רשימה" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "פרטים" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "עיון בשולחן העבודה" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "רגיל" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "מודגש" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "נטוי" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "מודגש ונטוי" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "שחור" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "אדום עז" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "ירוק" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "זית" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "כחול כהה" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "סגול" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "כחול ים" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "אפור" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "כסוף" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "אדום" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "ירקרק" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "צהוב" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "כחול" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "פוקסיה" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "תכלת" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "לבן" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "רשומה בלתי קריאה" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 #, fuzzy msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" @@ -969,11 +969,11 @@ msgstr "" "ערך זה אינו נמצא בטווח העמודים.\n" "נא להזין ערך בין %d ל־%d." -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "הערך של הרשומה 'מ־' לא יכול לחרוג מערך הרשומה 'עד'." -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." @@ -981,11 +981,11 @@ msgstr "" "השוליים חופפים או גולשים אל מחוץ לגבולות העמוד.\n" "נא להזין שוב את ערכי השוליים." -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "הערך שצוין בשדה 'מספר העותקים' לא יכול להישאר ריק." -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." @@ -993,31 +993,31 @@ msgstr "" "המדפסת שלך אינה תומכת בכמות כזו גדולה של עותקים.\n" "נא להזין ערך בין 1 ל־%d." -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "אירעה שגיאת מדפסת." -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "לא הוגדרה מדפסת בררת מחדל." -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "לא ניתן למצוא את המדפסת." -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "הזיכרון אזל." -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "אירעה שגיאה." -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "מנהל ההתקן של המדפסת אינו ידוע." -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." @@ -1025,177 +1025,177 @@ msgstr "" "לפני שניתן יהיה לבצע פעולות הקשורות במדפסתכגון הגדרות עמוד או הדפסת מסמך, " "עליך להתקין מדפסת. נא להתקין אחת כזאת ולנסות שוב." -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 #, fuzzy msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "נא לבחור גודל גופן בין %d ל־%d נקודות." -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "&שמירה" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "שמירה &תחת:" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "שמירה" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "פתיחת קובץ" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "מוכן" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "מושהית; " -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "שגיאה; " -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "בהמתנה למחיקה; " -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "מעצור נייר; " -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "נגמר הנייר; " -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "הזנת הנייר ידנית; " -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "בעיית נייר; " -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "המדפסת מנותקת; " -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "קלט/פלט פעיל; " -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "עסוקה; " -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "בהדפסה; " -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "מגש הפלט מלא; " -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "לא זמינה; " -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "בהמתנה; " -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "מעבדת; " -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "מופעלת; " -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "מתחממת; " -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "כרית הדיו עומדת להיגמר; " -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "אין כרית דיו; " -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "הרצת עמוד; " -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "המשתמש הפריע; " -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "הזיכרון אזל; " -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "דלת המדפסת פתוחה; " -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "שרת ההדפסה אינו מוכר; " -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "מצב חיסכון באנרגיה; " -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "מדפסת בררת המחדל; " -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "ישנם %d מסמכים הממתינים בתור" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "שוליים [אינטשים]" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "שוליים [מ״מ]" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "מ״מ" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "&שם המשתמש:" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "&ססמה:" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "&שמירת הססמה שלי" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "התחברות אל %s" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "בהליכי התחברות אל %s" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "הכניסה נכשלה" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "" "נא לוודא כי שם המשתמש\n" "והססמה שלך נכונים." -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1215,986 +1215,986 @@ msgstr "" "נא ללחוץ על מקש ה־Caps Lock במקלדת שלך כדי לכבות את ה־Caps Lock בטרם\n" "הזנת הססמה שלך." -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "ה־Caps Lock פעיל" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 #, fuzzy msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "שימוש במעבד" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 #, fuzzy msgid "Surname" msgstr "שם משתמש" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" msgstr "זכויות דיגיטליות" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "שחזור מפתח" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "חתימת מסמכים" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "שחזור קובץ" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "מדיניות כלל היישומים" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "אנשים אחרים" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "מפיצים מהימנים" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "אישורים בלתי מהימנים" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "KeyID=" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "מנפיק האישור" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "המספר הסידור של האישור=" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "שם אחר=" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "כתובת דוא״ל=" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "שם ה־DNS=" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "כתובת הספרייה" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "כתובת=" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "כתובת IP=" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "מסכה=" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "מזהה רשום=" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "שימוש בלתי ידוע במפתח" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "סוג המקבל=" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 #, fuzzy msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "A" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "ללא" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "שם מלא" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "זמין" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "כן" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "לא" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "חתימה דיגיטלית" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "" -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "כללי" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 #, fuzzy msgid "&Install Certificate..." msgstr "אישורים..." -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 #, fuzzy msgid "&Show:" msgstr "הצגה" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 #, fuzzy msgid "&Edit Properties..." msgstr "מ&אפיינים" -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 #, fuzzy msgid "&Copy to File..." msgstr "העתקת קבצים..." -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 #, fuzzy msgid "Certification Path" msgstr "אישור" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 #, fuzzy msgid "Certification path" msgstr "אישור" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 #, fuzzy msgid "&View Certificate" msgstr "אישור" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 #, fuzzy msgid "Certificate &status:" msgstr "אישורים" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 #, fuzzy msgid "More &Info" msgstr "More? " -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 #, fuzzy msgid "&Friendly name:" msgstr "שם ידידותי" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "&תיאור:" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 #, fuzzy msgid "Certificate purposes" msgstr "מאפייני האישור" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 #, fuzzy msgid "Add &Purpose..." msgstr "<מטרות מתקדמות>" -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 #, fuzzy msgid "Add Purpose" msgstr "<מטרות מתקדמות>" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 #, fuzzy msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "השם על האישור אינו תואם את שם האתר." -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "אשף יבוא אישורים" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 #, fuzzy msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "אשף יבוא אישורים" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2207,127 +2207,127 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 #, fuzzy msgid "&File name:" msgstr "&שם הקובץ:" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 #, fuzzy msgid "B&rowse..." msgstr "&עיון" -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" msgstr "" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." msgstr "" -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 #, fuzzy msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "נקבע אוטומטית על ידי התכנית" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 #, fuzzy msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "הכללת כל האישורים שבתיקיית האישורים" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 #, fuzzy msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "אשף יבוא אישורים" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "" -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "אישורים" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 #, fuzzy msgid "&Import..." msgstr "י&צוא..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 msgid "&Export..." msgstr "י&צוא..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 #, fuzzy msgid "&Advanced..." msgstr "מת&קדמים" -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 #, fuzzy msgid "Certificate intended purposes" msgstr "מאפייני האישור" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "&תצוגה" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "<מטרות מתקדמות>" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 #, fuzzy msgid "Certificate purpose" msgstr "אישורים" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "" -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 #, fuzzy msgid "&Certificate purposes:" msgstr "מאפייני האישור" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 #, fuzzy msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "אשף יבוא אישורים" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2340,241 +2340,241 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." msgstr "" -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 #, fuzzy msgid "&Yes, export the private key" msgstr "יצוא מפתח פרטי" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 #, fuzzy msgid "&Confirm password:" msgstr "נא להזין ססמה" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 #, fuzzy msgid "Select the format you want to use:" msgstr "נא לציין את הקובץ אותו ברצונך לייבא." -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 #, fuzzy msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "הכללת כל האישורים שבתיקיית האישורים" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 #, fuzzy msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "הכללת כל האישורים שבתיקיית האישורים" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 #, fuzzy msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "אשף יבוא אישורים" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "" -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "אישור" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "פרטי האישור" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 #, fuzzy msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." msgstr "לאישור זה ישנה חתימה בלתי תקפה. האישור השתנה או שהושחת." -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." msgstr "" -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "לא ניתן למצוא את המנפיק של אישור זה." -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "" -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "הונפק עבור: " -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "הונפק על ידי: " -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "תקף מהתאריך " -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr " עד " -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "לאישור זה יש חתימה בלתי תקנית." -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "אישור זה פג או שאינו תקף עוד." -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "תקופת תוקף האישור חורגת מזו שצוינה אצל המנפיק." -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "האישור נשלל על ידי מנפיקו." -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "אישור זה תקין." -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "שדה" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "ערך" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "<הכול>" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "שדות גרסה 1 בלבד" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "הרחבות בלבד" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "הרחבות קריטיות בלבד" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" msgstr "מאפיינים בלבד" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "מספר סידורי" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "מנפיק" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "מקף מהתאריך" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "תקף עד" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "נופק עבור" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "מפתח ציבורי" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 #, fuzzy msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "%s (%d סיביות)" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "גיבוב SHA1" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "שימוש במפתח מורחב (מאפיין)" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "שם ידידותי" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "תיאור" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 msgid "Certificate Properties" msgstr "מאפייני האישור" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "נא להזין OID בצורה 1.2.3.4" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "ה־OID שהזנת כבר קיים." -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "" -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 #, fuzzy msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " @@ -2582,1058 +2582,1058 @@ msgid "" msgstr "" "הקובץ מכיל פריטים שאינם תואמים לקריטריונים שניתנו. נא לבחור בקובץ אחר." -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "קובץ ליבוא" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "נא לציין את הקובץ אותו ברצונך לייבא." -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." msgstr "" -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "תעודת X.509‏ (‎*.cer; *.crt)" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "" -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 #, fuzzy msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "" "הקובץ מכיל פריטים שאינם תואמים לקריטריונים שניתנו. נא לבחור בקובץ אחר." -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "לא ניתן לפתוח " -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "יימצא על ידי התכנית" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "נקבע אוטומטית על ידי התכנית" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "קובץ" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "תוכן" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "רשימת אישורים שנשללו" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "הודעת CMS/PKCS #7" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "היבוא הצליח." -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "היבוא נכשל." -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "<מטרות מתקדמות>" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "הונפק לטובת" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "הונפק על ידי" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "תאריך התפוגה" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "שם ידידותי" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "<ללא>" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" msgstr "" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "מבנה היצוא" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "" -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "" -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 #, fuzzy msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" "הקובץ כבר קיים.\n" "האם ברצונך להחליף אותו?" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "מבנה הקובץ" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "הכללת כל האישורים שבתיקיית האישורים" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "יצוא מפתחות" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "היצוא הצליח." -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "היצוא נכשל." -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "יצוא מפתח פרטי" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." msgstr "האישור מכיל מפתח פרטי שניתן לייצא אותו בנוסף לאישור." -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "נא להזין ססמה" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "ניתן להגן על מפתח פרטי בססמה." -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "הססמאות אינן תואמות." -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "לתשומת לבך: לא ניתן לפתוח את המפתח הפרטי לאישור זה." -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 #, fuzzy msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "לתשומת לבך: המפתח הפרטי לאישור זה אינו ניתן ליצוא." -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 #, fuzzy msgid "Default DirectSound" msgstr "DirectSound כבררת מחדל" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 #, fuzzy msgid "DirectSound: %s" msgstr "DirectSound: %s" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 #, fuzzy msgid "Default WaveOut Device" msgstr "התקן ה־WaveOut כבררת מחדל" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 #, fuzzy msgid "Default MidiOut Device" msgstr "התקן ה־MidiOut כבררת מחדל" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 #, fuzzy msgid "Configure Devices" msgstr "ה&גדרה..." -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 #, fuzzy msgid "Player" msgstr "נגינה" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "הפעלה" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 #, fuzzy msgid "Mapping" msgstr "מיפוי כוננים" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "הפעלה" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 #, fuzzy msgid "Object" msgstr "&עצם" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "הגדרות אזוריות" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 #, fuzzy msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "%u מ״ב בשימוש, %u מ״ב זמינים" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 #, fuzzy msgid "Greek" msgstr "ירוק" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "אחר" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "קבצים במצלמה" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "יבוא הנבחרים" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "יבוא הכול" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "דילוג על דו־שיח זה" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "יציאה" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "העברה" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "מתבצעת העברה... נא להמתין" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "התחברות למצלמה" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "בהתחברות למצלמה... נא להמתין" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "&סנכרון" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "ח&זרה" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "ק&דימה" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "&עמוד הבית" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "ע&צירה" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "&רענון" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 msgid "&Print..." msgstr "ה&דפסה..." -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "&תכנים" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "מ&פתח נושאים" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "&חיפוש" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "מו&עדפים" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "הסת&רת הלשוניות" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "ה&צגת הלשוניות" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "הצגה" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "הסתרה" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "עצירה" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "רענון" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "חזרה" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "דף הבית" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "סנכרון" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "קדימה" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "מקודד הווידאו Cinepak" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "&קובץ" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "חד&ש" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "&חלון" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "&פתיחה..." -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "שמירה &בשם..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 msgid "Print &format..." msgstr "&תצורת ההדפסה..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 msgid "Pr&int..." msgstr "ה&דפסה..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 msgid "Print previe&w" msgstr "הצגה &לפני הדפסה" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "&סרגלי כלים" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "סרגל הכלים ה&רגיל" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "סרגל ה&כתובות" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "&מועדפים" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "הו&ספה למועדפים..." -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 #, fuzzy msgid "&About Internet Explorer" msgstr "על &אודות Internet Explorer" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "פתיחת כתובת" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "נא לציין את הכתובת אותה ברצונך לפתוח באמצעות Internet Explorer" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "פתיחה:" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "דף הבית" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 msgid "Print..." msgstr "הדפסה..." -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "כתובת" -#: ieframe.rc:78 +#: ieframe.rc:81 #, fuzzy msgid "Searching for %s" msgstr "מאפיינים עבור %s" -#: ieframe.rc:79 +#: ieframe.rc:82 #, fuzzy msgid "Start downloading %s" msgstr "הורדה מהכתובת %s..." -#: ieframe.rc:80 +#: ieframe.rc:83 #, fuzzy msgid "Downloading %s" msgstr "הורדה..." -#: ieframe.rc:81 +#: ieframe.rc:84 #, fuzzy msgid "Asking for %s" msgstr "מאפיינים עבור %s" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 #, fuzzy msgid "Home page" msgstr " דף הבית " -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "באפשרותך לבחור את הכתובת שתשמש כדף הבית שלך." -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "העמוד ה&נוכחי" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "עמוד &בררת המחדל" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "עמוד &ריק" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "" -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." msgstr "" -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " "preferences and login information." msgstr "" -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." msgstr "" -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "מחיקה" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "אבטחה" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." msgstr "אישורים משמשים כדי לזהות אותך וגם כדי לזהות רשויות ומפיצים." -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "אישורים..." -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "מפיצים..." -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "הגדרות אינטרנט" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "הגדרת דפדפן האינטרנט של Wine והגדרות שקשורות בו" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "הגדרות אבטחה עבור האזור: " -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "התאמה אישית" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "נמוכה מאוד" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "נמוכה" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "בינונית" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "מוגברת" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "גבוהה" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 #, fuzzy msgid "&Disable" msgstr "Table" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 #, fuzzy #| msgid "&enable" msgid "&Enable" msgstr "ה&פעלה" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 #, fuzzy #| msgid "Disconnected" msgid "Connected" msgstr "Disconnected" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Table" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." msgstr "" -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 #, fuzzy #| msgid "Available formats" msgid "Available Effects" msgstr "התבניות הזמינות" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." msgstr "" -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 #, fuzzy #| msgid "Create Control" msgid "Game Controllers" msgstr "יצירת פקד" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "שגיאה בהמרת הפריט לטיפוס פרימיטיבי" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "שגיאת תחביר" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 #, fuzzy msgid "Invalid character" msgstr "Error: Invalid command line parameters.\n" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 #, fuzzy msgid "Label not found" msgstr "הקובץ לא נמצא" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "'|' אינו מוגדר" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 #, fuzzy msgid "Cannot delete '|'" msgstr "תאריך המחיקה" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 #, fuzzy #| msgid "Print range" msgid "Precision is out of range" msgstr "טווח ההדפסה" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "" @@ -6846,127 +6846,127 @@ msgstr "לא ניתן להסיר את רכיב הקבוצה.\n" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "לא ניתן למצוא את שם המשתמש.\n" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "פתחה מקומית" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "צג מקומי" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "הוספת פתחה מקומית" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "נא להזין את &שם הפתחה להוספה:" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "הגדרת פתחת LPT" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "זמן לתפוגה (שניות)" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "ניסיון &שינוע חוזר:" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "'%s' אינו שם תקני לפתחה" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "הפתחה %s כבר קיימת" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "לפתחה זו אין אפשרויות להגדרה" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "שליחת הודעת הדוא״ל נכשלה כיוון שאין לך לקוח דוא״ל MAPI מותקן." -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "שליחת דוא״ל" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "הזנת ססמת הרשת" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "נא להזין את שם המשתמש ואת הססמה שלך:" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "מתווך" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "משתמש" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "ססמה" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "&שמירת ססמה זו (לא מאובטח)" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "הרשת כולה" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "בחירת צליל" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "שמירה &בשם..." -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "&מבנה:" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "מ&אפיינים:" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "קישור" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "פרטי הקישור" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "&סוג:" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "&כתובת:" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "מסמך HTML" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "הורדה מהכתובת %s..." -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "הסתיימה" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 #, fuzzy msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " @@ -6974,15 +6974,15 @@ msgid "" msgstr "" "לא ניתן לפתוח את חבילת ההתקנה שצוינה. נא לבדוק את נתיב הקובץ ולנסות שוב." -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "הנתיב %s לא נמצא" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "נא להכניס את הדיסק %s" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -7015,31 +7015,31 @@ msgid "" "\t/?\n" msgstr "" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "נא להזין את התיקייה המכילה את %s" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "מקודד הווידאו Wine MS-RLE" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" @@ -7047,397 +7047,397 @@ msgstr "" "מקודד הווידאו Wine MS-RLE\n" "הזכויות שמורות 2002 ל־Michael Günnewig" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "דחיסת וידאו" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "&מדחס:" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "ה&גדרה..." -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 msgid "&About" msgstr "על &אודות" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "&איכות הדחיסה:" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "&שקופית מפתח בכול" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "קצב ה&נתונים" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 #, fuzzy msgid "kB/s" msgstr "ק״ב/שנייה" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "כל השקופיות (ללא דחיסה)" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "מקודד הווידאו Video 1 של Wine" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "שורת כותרת" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "סרגל גלילה" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "חלון" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "יישום" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "מסמך" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "מפריד" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "שורת מצב" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "טבלה" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "עמודה" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "תו" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "עמוד מאפיין" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "טקסט סטטי" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "טקסט" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "סרגל התקדמות" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "פס גלילה" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "הנפשה" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "משוואה" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "לחצן רשימה נגללת" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "לחצן תפריט" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "שעון" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "אמת" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "שקר" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "פעיל" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "כבוי" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "הוספת עצם" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "סוג העצם:" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "תוצאה" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "יצירת חדש" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "יצירת פקד" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "יצירה מקובץ" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "הוספת &פקד..." -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "הצגה כסמל" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "עיון..." -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "קובץ:" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "הדבקה מיוחדת" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "מקור:" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "ה&דבקה" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "הדבקת &קישור" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "ב&תור:" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "ה&צגה כסמל" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "החלפת ה&סמל..." -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "הוספת עצם חדש מסוג %s למסמך שלך" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." @@ -7445,31 +7445,31 @@ msgstr "" "הוספת תוכן הקובץ כעצם לתוך המסמך כדי שניתן יהיה להפעיל אותו באמצעות התכנית " "שיצרה אותו." -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "עיון" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." msgstr "נראה כי הקובץ אינו מודול OLE תקני. לא ניתן לרשום את פקד ה־OLE." -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "הוספת פקד" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "הוספת תוכן לוח הגזירים למסמך שלך בתור %s." -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." msgstr "הוספת תוכן לוח הגזירים למסמך שלך כדי שניתן יהיה להפעילו באמצעות %s." -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 #, fuzzy msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " @@ -7478,7 +7478,7 @@ msgstr "" "הוספת תוכן לוח הגזירים למסמך שלך כדי שניתן יהיה להפעילו באמצעות %s. העצם " "יוצג כסמל." -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 #, fuzzy msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " @@ -7488,7 +7488,7 @@ msgstr "" "הוספת תוכן לוח הגזירים למסמך שלך כדי שניתן יהיה להפעילו באמצעות %s. הנתונים " "יהיו מקושרים לקובץ המקור כך ששינויים בקובץ המקור ישפיעו גם על המסמך שלך." -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 #, fuzzy msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " @@ -7498,7 +7498,7 @@ msgstr "" "הוספת תמונה מתוכן לוח הגזירים למסמך שלך. התמונה מקושרת לקובץ המקור כך " "ששינויים לקובץ ישפיעו גם על המסמך שלך." -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 #, fuzzy msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " @@ -7508,19 +7508,19 @@ msgstr "" "הוספת קיצור דרך המצביע אל מיקום תוכן לוח הגזירים. קיצור הדרך מקושר לקובץ " "המקור כך ששינויים לקובץ המקור ישפיעו גם על המסמך שלך." -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "הוספת תוכן לוח הגזירים למסמך שלך." -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "סוג לא ידוע" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "מקור לא ידוע" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "התכנית שיצרה אותו" @@ -7542,7 +7542,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "בתים" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "נק׳ לאינטש" @@ -7557,44 +7557,44 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "מ״ש" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 #, fuzzy msgid "Settings for %s" msgstr "מאפיינים עבור %s" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "קצב שידור" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "זוגיות" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "בקרת ציפה" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "סיביות נתונים" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "סיביות עצירה" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "העתקת קבצים..." -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "יעד:" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "קבצים נדרשים" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" @@ -7602,464 +7602,464 @@ msgstr "" "נא להכניס את תקליטור ההתקנה של היצרן ואז לוודא\n" "שהכונן שנבחר להלן הוא הכונן הנכון" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "העתקת קובצי היצרן מ־:" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 #, fuzzy msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "הקובץ '%s' שב־%s דרוש" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "העתקת קבצים מ־:" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "נא להזין את נתיב מיקום הקבצים ואז ללחוץ על אישור." -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "&קדימה" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "שמ&ירת הרקע בשם..." -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "הגדרה &כרקע" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "הע&תקת הרקע" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "הגדרה כפריט &שולחן עבודה" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "בחירת ה&כול" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "יצירת קיצו&ר דרך" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "הוספה למו&עדפים..." -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "&צפייה במקור" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "&קידוד" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "ה&דפסה" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "&פתיחת קישור" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "פתיחת קישור ב&חלון חדש" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "שמירת ה&יעד בשם..." -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "הד&פסת היעד" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "ה&צגת תמונה" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "&שמירת תמונה בשם..." -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "שליחת תמונה ב&דוא״ל..." -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "הדפסת &תמונה..." -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "מ&עבר לתמונות שלי" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "הגדרה &כרקע" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "הגדרה כ&פריט שולחן העבודה..." -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "ג&זירה" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "ה&עתקה" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "העתקת קיצור ה&דרך" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "מ&אפיינים" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "&ביטול" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "מ&חיקה" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "&בחירה" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "&תא" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "&שורה" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "&עמודה" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "&טבלה" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "מאפייני ה&תא" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "מאפייני ה&טבלה" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "הדבקה" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "הדפ&סה" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "פתיחה ב&חלון חדש" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "גזירה" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "שמי&רת וידאו בשם..." -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "נגינה" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "חזרה" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "תגיות מעקב" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "כשלי משאבים" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "איסוף נתוני מעקב" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "הפסקה בניפוי השגיאות" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "תצוגת ניפוי שגיאות" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "איסוף עץ" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "איסוף שורות" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "איסוף DisplayTree" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "איסוף FormatCaches" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "איסוף LayoutRects" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "צג הזיכרון" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "מחווני ביצועים" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "שמירת HTML" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "תצוגת &עיון" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "תצוגת ע&ריכה" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "גלילה לכאן" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "ראש" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "תחתית" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "עמוד למעלה" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "עמוד למטה" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "גלילה למעלה" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "גלילה למטה" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "קצה שמאלי" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "קצה ימני" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "עמוד שמאלה" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "עמוד ימינה" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "גלילה שמאלה" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "גלילה ימינה" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "Wine Internet Explorer" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "&w&bעמוד &p" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "סמלים &גדולים" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "סמלים &קטנים" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "&רשימה" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "&פרטים" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "סי&דור הסמלים" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "לפי &שם" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "לפי &סוג" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "לפי &גודל" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "לפי &תאריך" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "סידור &אוטומטי" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "יישור הסמלים בשורות" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "הדבקה כקישור" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "חדש" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "&תיקייה חדשה" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "&קישור חדש" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 msgid "Properties" msgstr "מאפיינים" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "&שחזור" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "מ&חיקה" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "&עיון" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "&גזירה" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "&יצירת קישור" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "&שינוי שם" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "י&ציאה" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 msgid "&About Control Panel" msgstr "על &אודות לוח הבקרה" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "עיון אחר תיקייה" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "תיקייה:" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "י&צירת תיקייה חדשה" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "הודעה" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "&כן" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "כ&ן להכול" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "&לא" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "על אודות %s" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "ה&רישיון של Wine" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "פועל על גבי %s" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "Wine מוגשת לך על ידי:" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." @@ -8067,270 +8067,270 @@ msgstr "" "נא להזין את שם התכנית, התיקייה, המסמך או משאב האינטרנט ו־Wine תפתח אותם " "עבורך." -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "&פתיחה:" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "&עיון..." -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "גודל" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "סוג" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "תאריך השינוי" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "מאפיינים" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "הגודל הזמין" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "הערות" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "בעלים" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "קבוצה" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "המיקום המקורי" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "תאריך המחיקה" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "שולחן העבודה" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "המחשב שלי" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "לוח הבקרה" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "בחירה" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "הפעלה מחדש" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "האם ברצונך לדמות הפעלה מחדש של Windows?" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "כיבוי" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "האם ברצונך לכבות את הפעלת ה־Wine שלך?" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "המסמכים שלי" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "מועדפים" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "תפריט ההתחלה" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "המוזיקה שלי" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "הווידאו שלי" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "שולחן העבודה" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "שכנים ברשת" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "תבניות" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "הדפסה ברשת" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "היסטוריה" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "Program Files" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "התמונות שלי" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 #, fuzzy msgid "Common Files" msgstr "העתקת קבצים..." -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "מסמכים" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 #, fuzzy msgid "Administrative Tools" msgstr "תפריט ההתחלה\\תכניות\\כלי ניהול" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "מוזיקה" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "תמונות" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "וידאו" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "Program Files (x86)" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "אנשי קשר" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "קישורים" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 #, fuzzy msgid "Slide Shows" msgstr "תמונות\\מצגות" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 #, fuzzy msgid "Playlists" msgstr "מוזיקה\\רשימות השמעה" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "מצב" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "מיקום" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "דגם" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 #, fuzzy msgid "Sample Music" msgstr "מוזיקה\\מוזיקה לדוגמה" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 #, fuzzy msgid "Sample Pictures" msgstr "תמונות\\תמונות לדוגמה" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 #, fuzzy msgid "Sample Playlists" msgstr "מוזיקה\\רשימות השמעה לדוגמה" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 #, fuzzy msgid "Sample Videos" msgstr "וידאו\\קטעי וידאו לדוגמה" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "משחקים שמורים" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "חיפושים" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "משתמשים" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "הורדות" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה חדשה: ההרשאה נדחתה." -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "אירעה שגיאה במהלך יצירת תיקייה חדשה" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "אישור מחיקת קובץ" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "אישור מחיקת תיקייה" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "האם אכן ברצונך למחוק את '%1'?" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "האם אכן ברצונך למחוק %1 פריטים אלה?" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "אישור שכתוב על קובץ" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" @@ -8340,28 +8340,28 @@ msgstr "" "\n" "האם ברצונך להחליפו?" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "האם אכן ברצונך מחוק את הפריט הנבחר?" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "האם אכן שברצונך לשלוח את התיקייה '%1' על כל תוכנה לאשפה?" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "האם אכן ברצונך לשלוח את '%1' לאשפה?" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "האם אכן ברצונך לשלוח %1 פריטים אלה לאשפה?" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "לא ניתן לשלוח את הפריט '%1' לאשפה. האם ברצונך למחוק אותו במקום?" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8374,46 +8374,46 @@ msgstr "" "אם לקבצים בתיקייה היעד יש את אותם השמות כמו לקבצים שבתיקייה\n" "הנבחרת הם יוחלפו. האם ברצונך להעביר או להעתיק את התיקייה?" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "תיקייה חדשה" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "לוח הבקרה של Wine" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "קובצי הפעלה (‎*.exe)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "אין תכנית Windows המוגדרת לפתיחת סוג כזה של קבצים." -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 #, fuzzy msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "האם אכן ברצונך למחוק את '%1'?" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 #, fuzzy msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "האם אכן ברצונך למחוק %1 פריטים אלה?" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 #, fuzzy msgid "Confirm deletion" msgstr "אישור מחיקת קובץ" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 #, fuzzy msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" @@ -8423,7 +8423,7 @@ msgstr "" "הקובץ כבר קיים.\n" "האם ברצונך להחליף אותו?" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 #, fuzzy msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" @@ -8433,12 +8433,12 @@ msgstr "" "הקובץ כבר קיים.\n" "האם ברצונך להחליף אותו?" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 #, fuzzy msgid "Confirm overwrite" msgstr "אישור שכתוב על קובץ" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 #, fuzzy msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " @@ -8467,934 +8467,934 @@ msgstr "" "שלא כך הדבר, באפשרותך לכתוב אל Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "הרישיון של Wine" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "אשפה" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "&אין להציג הודעה זו שוב" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 #, fuzzy msgid "%d bytes" msgstr "%ld בתים" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 #, fuzzy msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr " שעות" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 #, fuzzy msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr " דקות" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 #, fuzzy msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr " שניות" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "אזהרת אבטחה" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 #, fuzzy #| msgid "Do you want to continue anyway?" msgid "Do you want to install this software?" msgstr "האם ברצונך להמשיך בכל זאת?" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "מיקום:" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 #, fuzzy #| msgid "Install/Uninstall" msgid "Don't install" msgstr "התקנה/הסרה" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." msgstr "" -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 #, fuzzy msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "תכניות התקנה.\n" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 #, fuzzy #| msgid "&Install" msgid "Install (%d)" msgstr "ה&תקנה" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 #, fuzzy #| msgid "&Install" msgid "Install" msgstr "ה&תקנה" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "&שחזור" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "ה&זזה" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "ג&ודל" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "מז&עור" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "ה&גדלה" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "&סגירה\tAlt+F4" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "על &אודות Wine" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "&סגירה\tCtrl+F4" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "&סיום" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "&ניסיון חוזר" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "ה&תעלמות" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "&ניסיון חוזר" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "ה&משך" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "בחירת חלון" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "חלונות &נוספים..." -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "גודל ה&נייר:" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "דו־צדדי:" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "תחום" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "נדרש אימות" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "שרת" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "אירעה תקלה עם האישור לאתר זה." -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "האם ברצונך להמשיך בכל זאת?" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "חיבור רשת מקומית" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "האישור הונפק על ידי מפיץ בלתי ידוע או בלתי מהימן." -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "התאריך על האישור שגוי." -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "השם על האישור אינו תואם את שם האתר." -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "ישנה לפחות בעיית אבטחה אחת שלא צוינה עם אישור זה." -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "" -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "" -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "" -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "" -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "" -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." msgstr "" -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "" -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "" -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "" -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." msgstr "" -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." msgstr "" -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." msgstr "" -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 msgid "" "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " "on the system." msgstr "" -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." msgstr "" -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." msgstr "" -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "" -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "" -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." msgstr "" -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." msgstr "" -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "" -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "" -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." msgstr "" -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." msgstr "" -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "" -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "" -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." msgstr "" -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." msgstr "" -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." msgstr "" -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." msgstr "" -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." msgstr "" -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "" -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." msgstr "" -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "" -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "" -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "" -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." msgstr "" -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." msgstr "" -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." msgstr "" -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." msgstr "" -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." msgstr "" -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "" -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." msgstr "" -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." msgstr "" -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "" -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." msgstr "" -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "" -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." msgstr "" -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "" -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "" -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." msgstr "" -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." msgstr "" -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "הדפסה לקובץ" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "שם קובץ ה&פלט:" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 #, fuzzy msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "קובץ הפלט כבר קיים. יש ללחוץ על אישור כדי לשכתב עליו." -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "לא ניתן ליצור את קובץ הפלט." -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "הצלחה" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "שגיאה בפעולות" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "שגיאה בפרוטוקול" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "מגבלת הזמן נחרגה" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "מגבלת הגודל נחרגה" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "ההשוואה שגויה" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "ההשוואה נכונה" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "שיטת האימות אינה נתמכת" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "נדרשת הצפנה חזקה" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "הפנייה (v2)" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "הפנייה" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "פרטי הזיהוי שגויים" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "אין די הרשאות" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "עסוק" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "אינו מורשה ב־RDN" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "כבר קיים" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "התוצאות גדולות מדי" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "משפיע על מספר DSA" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "השרת מושבת" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "שגיאה מקומית" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "שגיאת קידוד" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "שגיאת פענוח" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "תם זמן ההמתנה" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "האימות בלתי מוכר" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "שגיאת מסנן" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "המשתמש ביטל" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "שגיאת משתנה" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "ין זיכרון" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה־LDAP" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "הפעולה לא נתמכת על ידי גרסה זו של פרוטוקול ה־LDAP" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "הפקד שצוין לא נמצא בהודעה" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "אין הודעות הזמינות בהודעה" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "הוחזרו תוצאות נוספות" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "לולאה בעת טיפול בהפניות" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "מגבלת הקפצת ההפניות בחריגה" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" @@ -9402,11 +9402,11 @@ msgstr "" "Not Yet Implemented\n" "\n" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "%1: File Not Found\n" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9446,44 +9446,44 @@ msgstr "" " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n" " /D Processes folders as well.\n" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "&אנלוגי" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "&דיגיטלי" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "&גופן..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "&ללא שורת כותרת" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "&שניות" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "&תאריך" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "תמיד &עליון" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 #, fuzzy msgid "&About Clock" msgstr "על &אודות השעון" -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "שעון" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9501,7 +9501,7 @@ msgstr "" "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n" "called procedure are inherited by the caller.\n" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 #, fuzzy #| msgid "" #| "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" @@ -9513,37 +9513,37 @@ msgstr "" "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "default directory.\n" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 #, fuzzy #| msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "CHDIR changes the current default directory.\n" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "CLS clears the console screen.\n" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "COPY copies a file.\n" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "CTTY changes the input/output device.\n" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "DATE shows or changes the system date.\n" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "DEL deletes a file or set of files.\n" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "DIR lists the contents of a directory.\n" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9563,11 +9563,11 @@ msgstr "" "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n" "preceding it with an @ sign.\n" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "ERASE deletes a file or set of files.\n" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 #, fuzzy #| msgid "" #| "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" @@ -9584,39 +9584,39 @@ msgstr "" "\n" "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n" -#: cmd.rc:80 -msgid "" -"The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" -"batch file.\n" -"\n" -"The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n" -"long but may not include spaces (this is different from other operating\n" -"systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n" -"first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n" -"label terminates the batch file execution.\n" -"\n" -"GOTO has no effect when used interactively.\n" -msgstr "" -"The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" -"batch file.\n" -"\n" -"The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n" -"long but may not include spaces (this is different from other operating\n" -"systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n" -"first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n" -"label terminates the batch file execution.\n" -"\n" -"GOTO has no effect when used interactively.\n" - #: cmd.rc:83 msgid "" +"The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" +"batch file.\n" +"\n" +"The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n" +"long but may not include spaces (this is different from other operating\n" +"systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n" +"first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n" +"label terminates the batch file execution.\n" +"\n" +"GOTO has no effect when used interactively.\n" +msgstr "" +"The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" +"batch file.\n" +"\n" +"The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n" +"long but may not include spaces (this is different from other operating\n" +"systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n" +"first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n" +"label terminates the batch file execution.\n" +"\n" +"GOTO has no effect when used interactively.\n" + +#: cmd.rc:86 +msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" msgstr "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9636,29 +9636,29 @@ msgstr "" "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n" "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n" -#: cmd.rc:99 -msgid "" -"LABEL is used to set a disk volume label.\n" -"\n" -"Syntax: LABEL [drive:]\n" -"The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n" -"You can display the disk volume label with the VOL command.\n" -msgstr "" -"LABEL is used to set a disk volume label.\n" -"\n" -"Syntax: LABEL [drive:]\n" -"The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n" -"You can display the disk volume label with the VOL command.\n" - #: cmd.rc:102 +msgid "" +"LABEL is used to set a disk volume label.\n" +"\n" +"Syntax: LABEL [drive:]\n" +"The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n" +"You can display the disk volume label with the VOL command.\n" +msgstr "" +"LABEL is used to set a disk volume label.\n" +"\n" +"Syntax: LABEL [drive:]\n" +"The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n" +"You can display the disk volume label with the VOL command.\n" + +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "MKDIR creates a subdirectory.\n" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9676,7 +9676,7 @@ msgstr "" "\n" "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9698,7 +9698,7 @@ msgstr "" "variable, for example:\n" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9710,7 +9710,7 @@ msgstr "" "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n" "of a previous command before it scrolls off the screen.\n" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9752,35 +9752,35 @@ msgstr "" "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n" "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n" -#: cmd.rc:152 -msgid "" -"A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" -"action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" -msgstr "" -"A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" -"action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" - #: cmd.rc:155 +msgid "" +"A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" +"action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" +msgstr "" +"A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" +"action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" + +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "RENAME renames a file.\n" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 #, fuzzy #| msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n" msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "RD is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 #, fuzzy #| msgid "RMDIR deletes a subdirectory.\n" msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "RMDIR deletes a subdirectory.\n" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9816,7 +9816,7 @@ msgstr "" "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n" "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" @@ -9826,7 +9826,7 @@ msgstr "" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" "if called from the command line.\n" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9882,15 +9882,15 @@ msgstr "" "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n" "/? Display this help and exit.\n" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "TIME sets or shows the current system time.\n" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" @@ -9898,33 +9898,33 @@ msgstr "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" -#: cmd.rc:225 -msgid "" -"VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" -"\n" -"VERIFY ON\tSet the flag.\n" -"VERIFY OFF\tClear the flag.\n" -"VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n" -"\n" -"The verify flag has no function in Wine.\n" -msgstr "" -"VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" -"\n" -"VERIFY ON\tSet the flag.\n" -"VERIFY OFF\tClear the flag.\n" -"VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n" -"\n" -"The verify flag has no function in Wine.\n" - #: cmd.rc:228 +msgid "" +"VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" +"\n" +"VERIFY ON\tSet the flag.\n" +"VERIFY OFF\tClear the flag.\n" +"VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n" +"\n" +"The verify flag has no function in Wine.\n" +msgstr "" +"VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" +"\n" +"VERIFY ON\tSet the flag.\n" +"VERIFY OFF\tClear the flag.\n" +"VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n" +"\n" +"The verify flag has no function in Wine.\n" + +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "VER displays the version of cmd you are running.\n" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "VOL shows the volume label of a disk device.\n" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" @@ -9932,23 +9932,23 @@ msgstr "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" -#: cmd.rc:242 -msgid "" -"SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" -"\n" -"Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n" -"are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n" -"file, whichever comes first), at which point the previous environment\n" -"settings are restored.\n" -msgstr "" -"SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" -"\n" -"Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n" -"are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n" -"file, whichever comes first), at which point the previous environment\n" -"settings are restored.\n" - #: cmd.rc:245 +msgid "" +"SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" +"\n" +"Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n" +"are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n" +"file, whichever comes first), at which point the previous environment\n" +"settings are restored.\n" +msgstr "" +"SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" +"\n" +"Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n" +"are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n" +"file, whichever comes first), at which point the previous environment\n" +"settings are restored.\n" + +#: cmd.rc:248 #, fuzzy #| msgid "" #| "PUSHD saves the current directory onto a\n" @@ -9960,11 +9960,11 @@ msgstr "" "PUSHD saves the current directory onto a\n" "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9984,7 +9984,7 @@ msgstr "" "Specifying no file type after the equal sign removes the current " "association, if any.\n" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -10008,11 +10008,11 @@ msgstr "" "Specifying no open command after the equal sign removes the command string " "associated to the specified file type.\n" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" @@ -10022,7 +10022,7 @@ msgstr "" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" @@ -10030,7 +10030,7 @@ msgstr "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -10110,110 +10110,110 @@ msgstr "" "\n" "Enter HELP for further information on any of the above commands.\n" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "Are you sure?" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "N" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "File association missing for extension %1\n" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "No open command associated with file type '%1'\n" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "Overwrite %1?" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "More..." -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "Argument missing\n" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "Syntax error\n" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 msgid "No help available for %1\n" msgstr "No help available for %1\n" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "Target to GOTO not found\n" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "Current Date is %1\n" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "Current Time is %1\n" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "Enter new date: " -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "Enter new time: " -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "Environment variable %1 not defined\n" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "Failed to open '%1'\n" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "Cannot call batch label outside of a batch script\n" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "A" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "Delete %1?" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "Echo is %1\n" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "Verify is %1\n" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "Verify must be ON or OFF\n" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "Parameter error\n" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" @@ -10221,75 +10221,75 @@ msgstr "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "Volume label (11 characters, for none)?" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "PATH not found\n" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "Press any key to continue... " -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "Wine Command Prompt" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 #, fuzzy #| msgid "CMD Version %1!S!\n" msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "CMD Version %1!S!\n" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "More? " -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "The input line is too long.\n" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "Volume in drive %1!c! is %2\n" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "Volume in drive %1!c! has no label.\n" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr " (Yes|No)" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr " (Yes|No|All)" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "Division by zero error.\n" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "Expected an operand.\n" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 msgid "Expected an operator.\n" msgstr "Expected an operator.\n" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "Mismatch in parentheses.\n" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" @@ -10297,27 +10297,27 @@ msgstr "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "כלי ניתוח ה־DirectX" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "הסייר של Wine" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "Usage: hostname\n" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "Error: Invalid option '%c'.\n" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" @@ -10325,167 +10325,167 @@ msgstr "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "%1 adapter %2\n" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "Connection-specific DNS suffix" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 address" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "Node type" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "Broadcast" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "Peer-to-peer" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "Mixed" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "Hybrid" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "IP routing enabled" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "Physical address" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "DHCP enabled" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "Default gateway" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6 address" -#: net.rc:27 -msgid "" -"The syntax of this command is:\n" -"\n" -"NET command [arguments]\n" -" -or-\n" -"NET command /HELP\n" -"\n" -"Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n" -msgstr "" -"The syntax of this command is:\n" -"\n" -"NET command [arguments]\n" -" -or-\n" -"NET command /HELP\n" -"\n" -"Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n" - -#: net.rc:28 -msgid "" -"The syntax of this command is:\n" -"\n" -"NET START [service]\n" -"\n" -"Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise " -"'service' is the name of the service to start.\n" -msgstr "" -"The syntax of this command is:\n" -"\n" -"NET START [service]\n" -"\n" -"Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise " -"'service' is the name of the service to start.\n" - -#: net.rc:29 -msgid "" -"The syntax of this command is:\n" -"\n" -"NET STOP service\n" -"\n" -"Where 'service' is the name of the service to stop.\n" -msgstr "" -"The syntax of this command is:\n" -"\n" -"NET STOP service\n" -"\n" -"Where 'service' is the name of the service to stop.\n" - #: net.rc:30 +msgid "" +"The syntax of this command is:\n" +"\n" +"NET command [arguments]\n" +" -or-\n" +"NET command /HELP\n" +"\n" +"Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n" +msgstr "" +"The syntax of this command is:\n" +"\n" +"NET command [arguments]\n" +" -or-\n" +"NET command /HELP\n" +"\n" +"Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n" + +#: net.rc:31 +msgid "" +"The syntax of this command is:\n" +"\n" +"NET START [service]\n" +"\n" +"Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise " +"'service' is the name of the service to start.\n" +msgstr "" +"The syntax of this command is:\n" +"\n" +"NET START [service]\n" +"\n" +"Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise " +"'service' is the name of the service to start.\n" + +#: net.rc:32 +msgid "" +"The syntax of this command is:\n" +"\n" +"NET STOP service\n" +"\n" +"Where 'service' is the name of the service to stop.\n" +msgstr "" +"The syntax of this command is:\n" +"\n" +"NET STOP service\n" +"\n" +"Where 'service' is the name of the service to stop.\n" + +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "Stopping dependent service: %1\n" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "Could not stop service %1\n" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "Could not get handle to service control manager.\n" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "Could not get handle to service.\n" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "The %1 service is starting.\n" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "The %1 service was started successfully.\n" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "The %1 service failed to start.\n" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "The %1 service is stopping.\n" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "The %1 service was stopped successfully.\n" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "The %1 service failed to stop.\n" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "There are no entries in the list.\n" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" @@ -10495,333 +10495,333 @@ msgstr "" "Status Local Remote\n" "---------------------------------------------------------------\n" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "Disconnected" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "A network error occurred" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "Connection is being made" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "Reconnecting" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "The following services are running:\n" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 msgid "Active Connections" msgstr "Active Connections" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "Proto" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 msgid "Local Address" msgstr "Local Address" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 msgid "Foreign Address" msgstr "Foreign Address" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 msgid "State" msgstr "State" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 msgid "Interface Statistics" msgstr "Interface Statistics" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "Sent" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "Received" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 msgid "Bytes" msgstr "Bytes" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "Unicast packets" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "Non-unicast packets" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 msgid "Discards" msgstr "Discards" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 msgid "Errors" msgstr "Errors" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 msgid "Unknown protocols" msgstr "Unknown protocols" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "TCP Statistics for IPv4" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 msgid "Active Opens" msgstr "Active Opens" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "Passive Opens" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "Failed Connection Attempts" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 msgid "Reset Connections" msgstr "Reset Connections" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 msgid "Current Connections" msgstr "Current Connections" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "Segments Received" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "Segments Sent" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "Segments Retransmitted" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "UDP Statistics for IPv4" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "Datagrams Received" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 msgid "No Ports" msgstr "No Ports" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 msgid "Receive Errors" msgstr "Receive Errors" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "Datagrams Sent" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&חדש\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&פתיחה...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&שמירה\tCtrl+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "ה&דפסה...\tCtrl+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "ה&גדרות עמוד..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "הגדרות מ&דפסת..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "&עריכה" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&ביטול\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "ג&זירה\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "ה&עתקה\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "ה&דבקה\tCtrl+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "&מחיקה\tDel" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "בחירת ה&כול\tCtrl+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "&שעה/תאריך\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "שבירת שורות &ארוכות" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "&חיפוש...\tCtrl+F" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "חיפוש ה&בא\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "החל&פה...\tCtrl+H" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 #, fuzzy msgid "&Contents\tF1" msgstr "&תכנים\tF1" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "על &אודות פנקס רשימות" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "הגדרות עמוד" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "כותרת &עליונה:" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "כותרת &תחתונה:" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 #, fuzzy msgid "Margins (millimeters)" msgstr "&שוליים (מילימטרים):" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "&שמאליים:" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "&עליונים:" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "קידוד:" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "A" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "C" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "F" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "N" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "עמוד &ת" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "פנקס רשימות" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "שגיאה" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "ללא שם" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "קובצי טקסט (‎*.txt)" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" @@ -10831,7 +10831,7 @@ msgstr "" "\n" "האם ברצונך ליצור קובץ חדש?" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" @@ -10841,23 +10841,23 @@ msgstr "" "\n" "האם ברצונך לשמור את השינויים?" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "'%s' לא נמצא." -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "יוניקוד (UTF-16)" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "יוניקוד (UTF-16 big-endian)" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "יוניקוד (UTF-8)" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 #, fuzzy msgid "" "%1\n" @@ -10874,129 +10874,129 @@ msgstr "" "באחת מאפשרויות היוניקוד ברשימה הנגללת של הקידודים.\n" "האם להמשיך?" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "&איגוד לקובץ..." -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "צ&פייה ב־TypeLib..." -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "&תצורת המערכת" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "ה&הפעלת עורך רישומי המערכת" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "&עצם" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "דגלון &CoCreateInstance" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 #, fuzzy msgid "&Local server" msgstr "שגיאה מקומית" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 #, fuzzy msgid "&Remote server" msgstr "ה&סרה" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "צפייה בפרטי ה&סוג" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "יצי&רת מופע" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "יצירת מופע &ב־..." -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "&שחרור מופע" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "העתקת ה־CLSID ללוח הג&זירים" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "העתקת תגית עצם ה־HTML ל&לוח הגזירים" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "מצב &מומחה" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "קטגוריות רכיבים מו&סתרות" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "סרגל &כלים" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "שורת מ&צב" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "&רענון\tF5" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 msgid "&About OleView" msgstr "על &אודות OleView" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "שמירה &בשם..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "&קיבוץ לפי סוג" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "התחברות למחשב אחר" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "&שם המחשב:" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "הגדרות המערכת" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "הגדרות המערכת" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "הפעלת COM מ&בוזר" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "הפעלת חיבורים מ&רחוק (Win95 בלבד)" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." @@ -11004,434 +11004,434 @@ msgstr "" "הגדרות אלו משנות רק את ערכי הרישום.\n" "אין להן שום השפעה על הביצועים של Wine." -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "מציג מנשקי בררת המחדל" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "מנשק" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "IID:" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "&צפייה בפרטי הסוג" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "מציג מנשקי ה־IPersist" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "שם המחלקה:" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "CLSID:" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "מציג מנשקי ה־IPersistStream" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "OleView" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "מציג ITypeLib" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "OleView - מציג פרטי OLE/COM" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "גרסה 1.0" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 #, fuzzy msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "קובצי TypeLib‏ (‎*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)‏" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "איגוד לקובץ באמצעות מכנה קבצים" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "פתיחת קובץ TypeLib וצפייה בתכנים" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "שינוי הגדרות ה־COM המבוזר לכלל המערכת" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "הפעלת עורך רישומי המערכת של Wine" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "יציאה מהיישום. הצגת בקשה לשמירת השינויים" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "יצירת מופע של העצם הנבחר" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "יצירת מופע של הפריט הנבחר במחשב מסוים" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "שחרור מופע העצם הנבחר" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "העתקת ה־GUID של הפריט הנבחר ללוח הגזירים" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "הצגת המציג עבור הפריט הנבחר" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "החלפה בין מצב התצוגה למומחה לבין מצב תצוגה למתחיל" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "החלפת מצב התצוגה של קטגוריות רכיבים שאינן אמורות להופיע" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "הצגה או הסתרה של סרגל הכלים" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "הצגה או הסתרה של שורת המצב" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "רענון כל הרשימות" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "הצגת פרטי התכנית, מספר הגרסה וזכויות היוצרים" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 #, fuzzy msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "שימוש ב־CLSCTX_LOCAL_SERVER בעת קריאה ל־CoGetClassObject" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 #, fuzzy msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "שימוש ב־CLSCTX_LOCAL_SERVER בעת קריאה ל־CoGetClassObject" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "ObjectClasses" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "מקובץ לפי קטגוריית הרכיבים" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "עצמי OLE 1.0" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "עצמי COM מספרייה" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "כל העצמים" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "מזהי היישומים" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "ספריות סוג" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "גרסה" -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "מנשקים" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "רישומי המערכת" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "הטמעה" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "הפעלה" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "CoGetClassObject נכשל." -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "שגיאה בלתי ידועה" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "בתים" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 #, fuzzy msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "LoadTypeLib( %s ) נכשל ($%x)" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "מנשקים שהתקבלו בירושה" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "שמירה כקובץ ‎.IDL או קובץ ‎.H" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "סגירת החלון" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "קיבוץ פרטי סוגים לפי סוג" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "&חדש..." -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "&פתיחה\tEnter" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "ה&עברה...\tF7" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "הע&תקה...\tF8" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "מ&אפיינים\tAlt+Enter" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "הפע&לה..." -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "י&ציאה מ־Windows" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "&אפשרויות" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "&סידור אוטומטי" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "מ&זעור עם ההפעלה" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "&שמירת ההגדרות עם היציאה" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "&חלונות" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "&חופפים\tShift+F5" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "&זה לצד זה\tShift+F4" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "&סידור סמלים" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "על &אודות מנהל התכניות" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 msgid "Program &group" msgstr "&קבוצת תכניות" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 msgid "&Program" msgstr "&תכנית" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 msgid "Move Program" msgstr "העברת תכנית" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "העברת תכנית:" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "מהקבוצה:" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "&אל הקבוצה:" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 msgid "Copy Program" msgstr "העתקת תכנית" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "העתקת תכנית:" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "מאפייני קבוצת תכניות" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "&קובץ קבוצה:" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "מאפייני התכנית" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "&שורת הפקודה:" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "&תיקיית ההפעלה:" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "&צירוף מקשים:" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "מ&זעור בעת ההפעלה" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "החלפת ה&סמל..." -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "שינוי הסמל" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "&שם הקובץ:" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "הסמל ה&נוכחי:" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "הפעלת תכנית" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "מנהל התכניות" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "אזהרה" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "מידע" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "האם למחוק את הקבוצה `%s'?" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "האם למחוק את התכנית `%s'?" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "לא מוטמע" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "" -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "" -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" msgstr "" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "" -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "" -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "" -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -11443,7 +11443,7 @@ msgstr "" "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n" "REG command /?\n" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" @@ -11451,382 +11451,382 @@ msgstr "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "The operation completed successfully\n" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "Error: Invalid key name\n" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "Error: Invalid command line parameters\n" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "Error: Unable to add keys to remote machine\n" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "&רישום המערכת" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "י&בוא קובץ לרישום המערכת..." -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "י&צוא קובץ מרישום המערכת..." -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "&מפתח" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "ערך &מחרוזת" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "ערך &בינרי" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "ערך &DWORD" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "ערך מ&רובה מחרוזות" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "ערך &מחרוזת מתרחבת" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "שי&נוי שם\tF2" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "ה&עתקת שם המפתח" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "&חיפוש...\tCtrl+F" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "חיפוש ה&בא\tF3" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "שורת ה&מצב" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "&פיצול" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "ה&סרת מועדף..." -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "על &אודות עורך רישום המערכת" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "שינוי נתונים בינריים..." -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "יצוא רישומי מערכת" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "ה&ענפים הנבחרים:" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "חיפוש:" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "חיפוש תחת:" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "מפתחות" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "שמות ערכים" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "תוכן הערכים" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "מחרוזות שלמות בלבד" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "הוספה כמועדף" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "שם:" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "הסרת מועדף" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "עריכת מחרוזת" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "שם הערך:" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "נתוני הערך:" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "עריכת DWORD" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "בסיס" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "הקסדצימלי" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "עשרוני" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "עריכת נתון בינרי" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "עריכת מרובה מחרוזות" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "מכיל פקודות לעבודה עם כל רישום המערכת" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "מכיל פקודות לעריכת ערכים או מפתחות" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "מכיל פקודות להתאמת חלון רישום המערכת" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "מכיל פקודות לגישה למפתחות הנמצאים בשימוש תדיר" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "מכיל פקודות להצגת עזרה ומידע על אודות עורך רישום המערכת" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "מכיל פקודות ליצירת מפתחות או ערכים חדשים" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "נתון" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "עורך רישום המערכת" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "יבוא קובץ רישום מערכת" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "יצוא קובץ רישום מערכת" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "קובצי רישום מערכת (‎*.reg)" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "קובצי רישום מערכת של Win9x/NT4‏ (REGEDIT4)" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "(בררת המחדל)" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "(לא הוגדר ערך)" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "(לא ניתן להציג את הערך)" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "(%d לא ידוע)" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "יציאה מעורך רישום המערכת" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "הוספת מפתחות לרשימת המועדפים" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "הסרת מפתחות מרשימת המועדפים" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "הצגה או הסתרה של שורת המצב" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "שינוי מיקום הפיצול בין שתי החלוניות" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "רענון החלון" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "מחיקת הבחירה" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "שינוי שם הבחירה" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "העתקת שם המפתח הנבחר ללוח הגזירים" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "חיפוש מחרוזת טקסט בין מפתחות, ערכים ונתונים" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "חיפוש המופע הבא של טקסט שצוין בחיפוש הקודם" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "שינוי נתוני הערך" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "הוספת מפתח חדש" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "הוספת ערך מחרוזת חדש" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "הוספת ערך בינרי חדש" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "הוספת ערך חדש בגודל שני word" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "יבוא קובץ טקסט לתוך רישום המערכת" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "יצוא כל רישום המערכת או רק חלק ממנו לקובץ טקסט" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "הדפסת כל רישום המערכת או רק חלק ממנו" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "הצגת פרטים על אודות התכנה, מספר הגרסה וזכויות יוצרים" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "לא ניתן לתשאל את הערך ׳%s׳" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "לא ניתן לערוך מפתחות מסוג זה (%u)" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "הערך גדול מדי (%u)" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "אישור מחיקת הערך" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "האם ברצונך למחוק את הערך '%s'?" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "מחרוזת החיפוש ׳%s׳ לא נמצאה" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "האם ברצונך למחוק ערכים אלו?" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "מפתח חדש מס׳%d" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "ערך חדש מס׳ %d" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "לא ניתן לתשאל את המפתח ׳%s׳" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "הוספת ערך מרובה מחרוזות חדש" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "יצוא הענף הנבחר מרישום המערכת לקובץ טקסט" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" @@ -11836,65 +11836,65 @@ msgstr "" "specified file.\n" "ShellExecuteEx failed" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "Error: Invalid command line parameter specified.\n" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "Error: Could not find process \"%1\".\n" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "Error: Unable to enumerate the process list.\n" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "Error: Process self-termination is not permitted.\n" @@ -11962,7 +11962,7 @@ msgstr "תרשים &אחד לכול מעבד" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "הצגת זמני ה&קרנל" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "פריסה או&פקית" @@ -12006,7 +12006,7 @@ msgstr "&סיום תהליך" msgid "End Process &Tree" msgstr "סיום ע&ץ התהליך" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "&ניפוי שגיאות" @@ -12697,11 +12697,11 @@ msgstr "פעיל" msgid "Task" msgstr "משימה" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "מסיר התכניות מ־Wine" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" @@ -12710,35 +12710,35 @@ msgstr "" "הפעלת פקודת ההסרה '%s' נכשלה, כנראה עקב חוסר בקובץ הפעלה.\n" "האם ברצונך להסיר את רשומת ההסרה מרישומי המערכת?" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "ה&זחה" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "ה&תאמה לחלון" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "&שמאלה" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "&ימינה" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "מציג קובצי על רגיל" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "בהמתנה לתכנה" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "חיסול התהליך" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12749,15 +12749,15 @@ msgstr "" "\n" "אם התהליך יחוסל יתכן שכל הנתונים שלא נשמרו ילכו לאיבוד." -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "Wine" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "התצורה של wine שב־%s מתעדכנת, נא להמתין..." -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12765,355 +12765,355 @@ msgid "" "option) any later version." msgstr "" -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 #, fuzzy msgid "Windows registration information" msgstr "&פרטי הגרסה" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 #, fuzzy msgid "&Owner:" msgstr "בעלים" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 #, fuzzy msgid "Organi&zation:" msgstr "הנפשה" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 #, fuzzy msgid "Application settings" msgstr "יישומים" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " "or per-application settings in those tabs as well." msgstr "" -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 #, fuzzy msgid "&Add application..." msgstr "יישום" -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 #, fuzzy msgid "&Remove application" msgstr "יישום" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 #, fuzzy msgid "&Windows Version:" msgstr "גודל החלון" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 #, fuzzy msgid "Window settings" msgstr "טקסט בחלון" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 #, fuzzy msgid "Desktop &size:" msgstr "שולחן העבודה" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 #, fuzzy msgid "DLL overrides" msgstr "תצוגת ע&ריכה" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " "application)." msgstr "" -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "הו&ספה" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 #, fuzzy msgid "&Edit..." msgstr "&עריכה" -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 #, fuzzy msgid "Edit Override" msgstr "תצוגת ע&ריכה" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 #, fuzzy msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "על &אודות Wine" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 #, fuzzy msgid "&Native (Windows)" msgstr "י&ציאה מ־Windows" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 #, fuzzy msgid "Bui<in then Native" msgstr "מובנה, טבעי" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 #, fuzzy msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "טבעי, מובנה" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 #, fuzzy msgid "Select Drive Letter" msgstr "טקסט הבחירה" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 #, fuzzy msgid "Drive mappings" msgstr "מיפוי כוננים" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." msgstr "" -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 #, fuzzy msgid "&Add..." msgstr "הו&ספה" -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 #, fuzzy msgid "Auto&detect" msgstr "זיהוי אוטומטי" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 #, fuzzy msgid "&Path:" msgstr "ה&נתיב המלא:" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 #, fuzzy msgid "Show &Advanced" msgstr "הצגת אפשרויות מ&תקדמות" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 #, fuzzy msgid "Bro&wse..." msgstr "&עיון" -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 #, fuzzy msgid "Show &dot files" msgstr "אין עוד קבצים\n" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 #, fuzzy msgid "Driver diagnostics" msgstr "כלי ניתוח ה־DirectX" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "הגדרת &בררות מחדל" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 #, fuzzy msgid "Output device:" msgstr "שם קובץ ה&פלט:" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 #, fuzzy msgid "&Install theme..." msgstr "התקנה..." -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 #, fuzzy msgid "C&olor:" msgstr "&צבע" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "תיקייה" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 #, fuzzy msgid "&Link to:" msgstr "קישורים אל" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 #, fuzzy msgid "Libraries" msgstr "ספריות" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 #, fuzzy msgid "Drives" msgstr "כוננים" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 #, fuzzy msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "נא לבחור את תיקיית היעד בלינוקס בבקשה." -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 #, fuzzy msgid "Hide &Advanced" msgstr "ה&סתרת האפשרויות המתקדמות" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 #, fuzzy msgid "(No Theme)" msgstr "(אין ערכת נושא)" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 #, fuzzy msgid "Graphics" msgstr "גרפיקה" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 #, fuzzy msgid "Desktop Integration" msgstr "שילוב בשולחן העבודה" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "שמע" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 #, fuzzy msgid "About" msgstr "על אודות" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 #, fuzzy msgid "Wine configuration" msgstr "תצורת Wine" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 #, fuzzy msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "קובצי ערכות נושא (‎*.msstyles; *.theme)" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 #, fuzzy msgid "Select a theme file" msgstr "נא לבחור בקובץ ערכת נושא" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "תיקייה" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 #, fuzzy msgid "Links to" msgstr "קישורים אל" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 #, fuzzy msgid "Wine configuration for %s" msgstr "שגיאת תצוגה" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "" -#: winecfg.rc:82 -#, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "ללא" - -#: winecfg.rc:83 -msgid "Audio test failed!" -msgstr "" - #: winecfg.rc:85 #, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "ללא" + +#: winecfg.rc:86 +msgid "Audio test failed!" +msgstr "" + +#: winecfg.rc:88 +#, fuzzy msgid "(System default)" msgstr "נתיב המערכת" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 #, fuzzy msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" @@ -13122,82 +13122,82 @@ msgstr "" "שינוי תהליך הטעינה של ספרייה זו אינו מומלץ.\n" "האם אכן ברצונך לעשות זאת?" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 #, fuzzy msgid "Warning: system library" msgstr "אזהרה: ספריית מערכת" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 #, fuzzy msgid "native" msgstr "טבעי" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 #, fuzzy msgid "builtin" msgstr "מובנה" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 #, fuzzy msgid "native, builtin" msgstr "טבעי, מובנה" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 #, fuzzy msgid "builtin, native" msgstr "מובנה, טבעי" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Table" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 #, fuzzy msgid "Default Settings" msgstr "תצורה - הגדרות בררת המחדל" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 #, fuzzy msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "תכניות Wine‏ (‎*.exe,*.exe.so)" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 #, fuzzy msgid "Use global settings" msgstr "שימוש בהגדרות גלובליות" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 #, fuzzy msgid "Select an executable file" msgstr "נא לבחור בקובץ הפעלה" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 #, fuzzy msgid "Autodetect" msgstr "זיהוי אוטומטי" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 #, fuzzy msgid "Local hard disk" msgstr "כונן קשיח מקומי" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 #, fuzzy msgid "Network share" msgstr "שיתוף רשת" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 #, fuzzy msgid "Floppy disk" msgstr "כונן תקליטונים" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 #, fuzzy msgid "CD-ROM" msgstr "כונן תקליטורים" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 #, fuzzy msgid "" "You cannot add any more drives.\n" @@ -13208,12 +13208,12 @@ msgstr "" "\n" "לכל כונן חייבת להיות אות בין A ל־Z, לכן לא יתכנו יותר מ־26" -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 #, fuzzy msgid "System drive" msgstr "כונן מערכת" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" @@ -13226,18 +13226,18 @@ msgstr "" "רוב היישומים מצפים שכונן C יהיה קיים והם עלולים לקרוס אם הוא לא קיים. אם " "בחירתך תהיה להמשיך רצוי לזכור ליצור אותו שוב!" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 #, fuzzy msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "אות" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 #, fuzzy msgid "Drive Mapping" msgstr "מיפוי כוננים" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 #, fuzzy msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" @@ -13248,341 +13248,341 @@ msgstr "" "\n" "מומלץ שלא לשכוח ללחוץ על 'הוספה' בלשונית הכוננים כדי ליצור אחד כזה!\n" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 #, fuzzy msgid "Controls Background" msgstr "רקע הפקדים" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 #, fuzzy msgid "Controls Text" msgstr "טקסט הפקדים" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 #, fuzzy msgid "Menu Background" msgstr "רקע התפריט" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 #, fuzzy msgid "Menu Text" msgstr "טקסט בתפריט" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 #, fuzzy msgid "Scrollbar" msgstr "סרגל גלילה" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 #, fuzzy msgid "Selection Background" msgstr "רקע הבחירה" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 #, fuzzy msgid "Selection Text" msgstr "טקסט הבחירה" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 #, fuzzy msgid "Tooltip Background" msgstr "רקע חלונית העצה" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "טקסט חלונית עצה" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 #, fuzzy msgid "Window Background" msgstr "רקע החלון" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 #, fuzzy msgid "Window Text" msgstr "טקסט בחלון" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 #, fuzzy msgid "Active Title Bar" msgstr "כותרת החלון הפעיל" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 #, fuzzy msgid "Active Title Text" msgstr "טקסט בכותרת של פעיל" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 #, fuzzy msgid "Inactive Title Bar" msgstr "סרגל כותרת של בלתי פעיל" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 #, fuzzy msgid "Inactive Title Text" msgstr "טקסט כותרת של בלתי פעיל" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 #, fuzzy msgid "Message Box Text" msgstr "טקסט בתיבת הודעות" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 #, fuzzy msgid "Application Workspace" msgstr "מרחב היישומים" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 #, fuzzy msgid "Window Frame" msgstr "מסגרת החלון" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 #, fuzzy msgid "Active Border" msgstr "מסגרת של פעיל" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 #, fuzzy msgid "Inactive Border" msgstr "מסגרת של בלתי פעיל" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 #, fuzzy msgid "Controls Shadow" msgstr "הצללת הפקדים" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 #, fuzzy msgid "Gray Text" msgstr "טקסט אפור" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 #, fuzzy msgid "Controls Highlight" msgstr "הדגשת פקדים" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 #, fuzzy msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "הפקדים בהצללה כהה" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 #, fuzzy msgid "Controls Light" msgstr "פקדים בהירים" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 #, fuzzy msgid "Controls Alternate Background" msgstr "צבע רקע הפקדים משתנה" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 #, fuzzy msgid "Hot Tracked Item" msgstr "פריט במעקב חם" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 #, fuzzy msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "מדרג שורת כותרת של חלון פעיל" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 #, fuzzy msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "מדרג שורת כותרת של חלון בלתי פעיל" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 #, fuzzy msgid "Menu Highlight" msgstr "הדגשה בתפריט" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 #, fuzzy msgid "Menu Bar" msgstr "סרגל תפריטים" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "גודל הסמן" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "&קטן" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "&בינוני" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "&גדול" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "שליטה" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "התפריט הקובץ" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "&Control" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "S&hift" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "עריכה מהירה" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "ה&פעלה" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "היסטוריית הפקודות" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 #, fuzzy msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "&מספר הפקודות שנשמרות :" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "ה&סרת כפולים" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 msgid "&Font" msgstr "&גופן" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "&צבע" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr " תצוגה " -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "אזור האגירה" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 #, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "&רוחב :" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "&גובה :" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "גודל החלון" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 #, fuzzy msgid "W&idth:" msgstr "&גובה :" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 #, fuzzy msgid "H&eight:" msgstr "&רוחב :" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "סיום התכנית" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "סגירת ה&מסוף" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 msgid "Edition" msgstr "מצב עריכה" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "הפרמטרים של המסוף" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "שמירת הגדרות אלו להפעלות הבאות" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "שינוי בהפעלה הנוכחית בלבד" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "הגדרת &בררות מחדל" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "&סימון" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "בחירת ה&כול" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "&גלילה" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "&חיפוש" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "תצורה - הגדרות בררת המחדל" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "תצורה - ההגדרות הנוכחיות" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "שגיאת תצוגה" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "גודל מאגר המסך חייב להיות גדול או שווה לזה של החלון" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 #, fuzzy msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "כל תו הוא ברוחב %ld פיקסלים על גובה של %ld פיקסלים" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "זוהי בדיקה" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "wineconsole: Couldn't parse event id\n" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "wineconsole: Invalid backend\n" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "wineconsole: Unrecognized command line option\n" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "Starts a program in a Wine console\n" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" @@ -13590,38 +13590,38 @@ msgstr "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" -#: wineconsole.rc:47 -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" wineconsole [options] \n" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Usage:\n" -" wineconsole [options] \n" -"\n" -"Options:\n" - -#: wineconsole.rc:49 -msgid "" -" --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " -"will\n" -" try to setup the current terminal as a Wine " -"console.\n" -msgstr "" -" --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " -"will\n" -" try to setup the current terminal as a Wine " -"console.\n" - #: wineconsole.rc:50 +msgid "" +"\n" +"Usage:\n" +" wineconsole [options] \n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Usage:\n" +" wineconsole [options] \n" +"\n" +"Options:\n" + +#: wineconsole.rc:52 +msgid "" +" --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " +"will\n" +" try to setup the current terminal as a Wine " +"console.\n" +msgstr "" +" --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " +"will\n" +" try to setup the current terminal as a Wine " +"console.\n" + +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr "" " The Wine program to launch in the console.\n" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -13635,17 +13635,17 @@ msgstr "" "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n" "\n" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" msgstr "שגיאה בתכנית" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." msgstr "התכנית %s נתקלה בשגיאה חמורה ועליה להיסגר. אנו מתנצלים על אי הנעימות." -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 #, fuzzy msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " @@ -13658,17 +13658,17 @@ msgstr "" "אם תקלה זו אינה קיימת בעת הרצת Windows ולא דווח עליה עדיין, ניתן לדווח עליה " "בכתובת http://bugs.winehq.org." -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 #, fuzzy msgid "Show &Details" msgstr "&פרטים" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 #, fuzzy msgid "Program Error Details" msgstr "שגיאה בתכנית" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -13676,781 +13676,781 @@ msgid "" "and attach that file to the report." msgstr "" -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 #, fuzzy msgid "Saving failed" msgstr "פתיחת קובץ" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "" -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "&פתיחה\tEnter" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "&שינוי שם..." -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "מ&אפיינים\tAlt+Enter" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "הפע&לה..." -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "&יצירת תיקייה..." -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "&כונן" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "התחברות לכונן &רשת..." -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "&ניתוק כונן רשת" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "&שם" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "&כל פרטי הקובץ" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "&סידור לפי שם" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "סידור לפי &סוג" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "סידור לפי &גודל" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "סידור לפי ת&אריך" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "סינון לפי&..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "סרגל הכוננים" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "מ&סך מלא\tCtrl+Shift+S" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "&חלון חדש" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "דירוג\tCtrl+F5" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "פריסה &אופקית\tCtrl+F4" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 #, fuzzy msgid "&About Wine File Manager" msgstr "מנהל הקבצים של Wine" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "בחירת יעד" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "לפי סוג קובץ" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 #, fuzzy msgid "File type" msgstr "סוג הקובץ" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "&תיקיות" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 msgid "&Programs" msgstr "&תכניות" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "&מסמכים" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "קבצים &אחרים" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "הצגת קבצים מו&סתרים/קובצי מערכת" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "&שם הקובץ:" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "ה&נתיב המלא:" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "שינוי אחרון:" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "&זכויות יוצרים:" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "גודל:" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "מו&סתר" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "&ארכיון" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "&מערכת" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "&דחוס" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 #, fuzzy msgid "Version information" msgstr "&פרטי הגרסה" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "הגדרות הגופן חלות" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "שגיאה בעת הגדרת הגופן החדש." -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "מנהל הקבצים של Wine" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "root fs" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "unixfs" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "מעטפת" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "לא מוטמע עדיין" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 #, fuzzy msgid "Creation date" msgstr "פתיחת קובץ.\n" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 #, fuzzy msgid "Access date" msgstr "הגישה נדחתה.\n" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 #, fuzzy msgid "Modification date" msgstr "אישור" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "מפתח/Inode" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 #, fuzzy msgid "%1 of %2 free" msgstr "%s מתוך %s פנויים" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "מ&שחק" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "&חדש\tF2" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "&סימני שאלה" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "מ&תחילים" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "מת&קדמים" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "מומ&חים" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "ה&תאמה אישית..." -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "&שיאים" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 msgid "&About WineMine" msgstr "על &אודות שולה המוקשים" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "שיאים" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 #, fuzzy msgid "Fastest times" msgstr "שיאים" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "מתחילים" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "מתקדמים" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "מומחים" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "כל הכבוד!" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "נא להזין את שמך" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "משחק בהתאמה אישית" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "שורות" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "&עמודה" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "מוקשים" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "WineMine" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "אף אחד" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "כל הזכויות שמורות 2000 Joshua Thielen" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "ה&גדרת המדפסת..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "הוספת הע&רות..." -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "&סימניה" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "ה&גדרה..." -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "גופנים" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "קטנים" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "רגילים" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "גדולים" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "ע&זרה לעזרה\tF1" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "תמיד &עליון" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 #, fuzzy msgid "&About Wine Help" msgstr "&מידע" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "הערות..." -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "העתקה" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "מפתח" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "העזרה של Wine" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "אירעה שגיאה בעת קריאת קובץ העזרה `%s'" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "תקציר" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "מ&פתח" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "קובצי עזרה (‎*.hlp)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "לא ניתן למצוא את '%s'. האם ברצונך למצוא קובץ זה בעצמך?" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "לא ניתן למצוא יישום של richedit... התכנית תצא" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "נושאי העזרה: " -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "Error: Command line not supported\n" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "Error: Alias not found\n" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "Error: Invalid query\n" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "&חדש...\tCtrl+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "ח&זרה\tCtrl+Y" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 #, fuzzy msgid "&Clear\tDel" msgstr "&ניקוי\tDEL" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "בחי&רת הכול\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "חיפוש הב&א\tF3" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "&קריאה בלבד" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "ני&תן לשינוי" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "&תוספות" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "פרטי ה&בחירה" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "עיצוב ה&תווים" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "עיצוב התווים כ&בררת המחדל" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "עיצוב ה&פסקה" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "&קבלת טקסט" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "סרגל &עיצוב" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "סרגל &מדידה" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "הו&ספה" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "&תאריך ושעה..." -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "&עיצוב" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "&נקודות תבליט" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "&פסקה..." -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "&טאבים..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "ר&קע" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "מ&ערכת\tCtrl+1" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "צהבהב כמו ב&פתקיות\tCtrl+2" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "על &אודות כתבן Wine" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "אוטומטי" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "תאריך ושעה" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "התבניות הזמינות" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "סוג מסמך חדש" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "עיצוב פסקה" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "הזחה" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "שמאל" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "ימין" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "שורה ראשונה" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "יישור" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "טאבים" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "טאבי עצירה" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "הסרת ה&כול" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "גלישת שורות" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "&ללא גלישת שורות" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "גלישת הטקסט לפי &גבול החלון" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "גלישת הטקסט לפי ה&שוליים" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "סרגלי כלים" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "Y" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "כל המסמכים (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "מסמכי טקסט (‎*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "מסמך טקסט יוניקוד (‎*.txt)" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "מבנה טקסט עשיר (‎*.rtf)" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "מסמך טקסט עשיר" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "מסמך טקסט" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "מסמך טקסט יוניקוד" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 #, fuzzy msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "קובצי מדפסת (‎*.PRN)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "מרכז" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "טקסט" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "טקסט עשיר" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "העמוד הבא" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "העמוד הקודם" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "שני עמודים" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "עמוד אחד" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "התקרבות" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "התרחקות" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "עמודים" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "עמודים" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 #, fuzzy msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "ס״מ" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 #, fuzzy msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "אי׳" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "אינטש" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 #, fuzzy msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "נק׳" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "מסמך" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "האם לשמור את השינויים לקובץ '%s'?" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "החיפוש במסמך הסתיים." -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "אירע כשל בעריכת הספרייה RichEdit." -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" @@ -14458,66 +14458,66 @@ msgstr "" "בחרת לשמור את הקובץ במבנה טקסט פשוט, מה שעלול לגרום לאבדן העיצוב. האם אכן " "ברצונך לעשות זאת?" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 #, fuzzy msgid "Invalid number format." msgstr "תבנית המספרים שגויה" -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 #, fuzzy msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "מסמכי אחסון OLE אינם נתמכים" -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ." -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "אין לך גישה לשמירת הקובץ." -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ." -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "אין לך גישה לפתיחת קובץ זה." -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 #, fuzzy msgid "Printing not implemented." msgstr "תכונות ההדפסה אינן מוטמעות עדיין" -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "לא ניתן להוסיף יותר מ־32 טאבי עצירה." -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "הפעלת הכתבן נכשלה" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "Press to begin copying\n" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "%1!d! file(s) would be copied\n" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "%1!d! file(s) copied\n" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" @@ -14527,33 +14527,33 @@ msgstr "" "on the target?\n" "(F - File, D - Directory)\n" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "%1? (Yes|No)\n" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "Failed during reading of '%1'\n" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "F" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "D" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 58ab638d2f6..603aa7e3b56 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -13,105 +13,105 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." msgstr "" -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "" -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" "Remove." msgstr "" -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 #, fuzzy msgid "&Support Information" msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..." -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "" -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 #, fuzzy msgid "Support Information:" msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..." -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -122,35 +122,35 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 msgid "Wine Mono Installer" msgstr "" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n" @@ -160,1009 +160,1009 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." msgstr "" -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" msgstr "" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "" -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "" -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." msgstr "" -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "" -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 #, fuzzy msgid "Current format:" msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..." -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "" -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 #, fuzzy msgid "Properties for %s" msgstr "सूचना (&o)" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "" -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 #, fuzzy msgid "Printer:" msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..." -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 #, fuzzy msgid "Print range" msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..." -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..." -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..." -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 #, fuzzy msgid "&Font:" msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..." -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "सूचना (&o)" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 #, fuzzy msgid "P&rinter..." msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 msgid "File name:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 msgid "Files of type:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" msgstr "" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" msgstr "" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." msgstr "" -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "" -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." msgstr "" -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "" -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." msgstr "" -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "" -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "" -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "" -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "" -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "" -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "" -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." msgstr "" -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "" -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." msgstr "" -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1170,976 +1170,976 @@ msgid "" "entering your password." msgstr "" -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 #, fuzzy msgid "Digital Rights" msgstr "डिज़िटल (&t)" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "" -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 #, fuzzy msgid "&Install Certificate..." msgstr "सूचना (&o)" -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 #, fuzzy msgid "&Edit Properties..." msgstr "सूचना (&o)" -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "" -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 #, fuzzy msgid "Certification Path" msgstr "सूचना (&o)" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 #, fuzzy msgid "Certification path" msgstr "सूचना (&o)" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 #, fuzzy msgid "&View Certificate" msgstr "सूचना (&o)" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 #, fuzzy msgid "Certificate &status:" msgstr "सूचना (&o)" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 #, fuzzy msgid "Certificate purposes" msgstr "सूचना (&o)" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "" -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2152,120 +2152,120 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 msgid "&File name:" msgstr "" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "" -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" msgstr "" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." msgstr "" -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "" -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 #, fuzzy msgid "&Import..." msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 #, fuzzy msgid "&Export..." msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "" -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 #, fuzzy msgid "Certificate intended purposes" msgstr "सूचना (&o)" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "" -#: cryptui.rc:352 -msgid "Advanced Options" -msgstr "" - #: cryptui.rc:355 -#, fuzzy -msgid "Certificate purpose" -msgstr "सूचना (&o)" - -#: cryptui.rc:356 -msgid "" -"Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." +msgid "Advanced Options" msgstr "" #: cryptui.rc:358 #, fuzzy +msgid "Certificate purpose" +msgstr "सूचना (&o)" + +#: cryptui.rc:359 +msgid "" +"Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." +msgstr "" + +#: cryptui.rc:361 +#, fuzzy msgid "&Certificate purposes:" msgstr "सूचना (&o)" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2278,1264 +2278,1264 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." msgstr "" -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "" -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." msgstr "" -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." msgstr "" -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "" -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "" -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "" -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "" -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "" -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr "" -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "" -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "" -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "" -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "" -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "" -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 #, fuzzy msgid "Properties Only" msgstr "सूचना (&o)" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 #, fuzzy msgid "Certificate Properties" msgstr "सूचना (&o)" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "" -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "" -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." msgstr "" -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "" -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." msgstr "" -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "" -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "" -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "" -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "" -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" msgstr "" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "" -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "" -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "" -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "" -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "" -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "" -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "" -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "" -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..." -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 #, fuzzy msgid "&Print..." msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..." -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "" -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "" -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 #, fuzzy msgid "Print &format..." msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 #, fuzzy msgid "Pr&int..." msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 #, fuzzy msgid "Print previe&w" msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..." -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "" -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 #, fuzzy msgid "&About Internet Explorer" msgstr "क्लॉक के बारे में (&A)..." -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 #, fuzzy msgid "Print..." msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..." -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "" -#: ieframe.rc:78 -#, fuzzy -msgid "Searching for %s" -msgstr "सूचना (&o)" - -#: ieframe.rc:79 -msgid "Start downloading %s" -msgstr "" - -#: ieframe.rc:80 -msgid "Downloading %s" -msgstr "" - #: ieframe.rc:81 #, fuzzy +msgid "Searching for %s" +msgstr "सूचना (&o)" + +#: ieframe.rc:82 +msgid "Start downloading %s" +msgstr "" + +#: ieframe.rc:83 +msgid "Downloading %s" +msgstr "" + +#: ieframe.rc:84 +#, fuzzy msgid "Asking for %s" msgstr "सूचना (&o)" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "" -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "" -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." msgstr "" -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " "preferences and login information." msgstr "" -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." msgstr "" -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." msgstr "" -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 #, fuzzy msgid "Certificates..." msgstr "सूचना (&o)" -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "" -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 msgid "&Enable" msgstr "" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 msgid "Connected" msgstr "" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 msgid "Disabled" msgstr "" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." msgstr "" -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 msgid "Available Effects" msgstr "" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." msgstr "" -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 msgid "Game Controllers" msgstr "" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 msgid "Invalid character" msgstr "" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 msgid "Label not found" msgstr "" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 #, fuzzy msgid "Precision is out of range" msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..." -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "" @@ -6492,141 +6492,141 @@ msgstr "" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "" -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "" -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "" -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." msgstr "" -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -6659,499 +6659,499 @@ msgid "" "\t/?\n" msgstr "" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" msgstr "" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "" -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 #, fuzzy msgid "&About" msgstr "क्लॉक के बारे में (&A)..." -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 #, fuzzy msgid "&Data Rate" msgstr "दिनांक (&D)" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 #, fuzzy msgid "title bar" msgstr "बिना शीर्षकपट्टी के (&W)" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 #, fuzzy msgid "clock" msgstr "क्लॉक" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "" -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "" -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "" -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." msgstr "" -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." msgstr "" -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "" -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." msgstr "" -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." msgstr "" -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " "your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " "in your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " "be reflected in your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "" @@ -7173,7 +7173,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "" @@ -7188,802 +7188,802 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 #, fuzzy msgid "Settings for %s" msgstr "सूचना (&o)" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "" -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" msgstr "" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "" -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 #, fuzzy msgid "P&roperties" msgstr "सूचना (&o)" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 #, fuzzy msgid "&Cell Properties" msgstr "सूचना (&o)" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 #, fuzzy msgid "&Table Properties" msgstr "सूचना (&o)" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 #, fuzzy msgid "By &Date" msgstr "दिनांक (&D)" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "सूचना (&o)" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 #, fuzzy msgid "&About Control Panel" msgstr "क्लॉक के बारे में (&A)..." -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 #, fuzzy msgid "About %s" msgstr "क्लॉक के बारे में (&A)..." -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." msgstr "" -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "" -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 msgid "Common Files" msgstr "" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" msgstr "" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 msgid "Sample Pictures" msgstr "" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 msgid "Sample Videos" msgstr "" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "" -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -7992,61 +7992,61 @@ msgid "" "the folder?" msgstr "" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "" -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8063,932 +8063,932 @@ msgid "" "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr "" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr "" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr "" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 msgid "Do you want to install this software?" msgstr "" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 msgid "Don't install" msgstr "" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." msgstr "" -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 msgid "Install (%d)" msgstr "" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 msgid "Install" msgstr "" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 #, fuzzy msgid "&Abort" msgstr "क्लॉक के बारे में (&A)..." -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "" -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "" -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "" -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "" -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "" -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "" -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "" -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "" -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "" -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "" -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "" -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." msgstr "" -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "" -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "" -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "" -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." msgstr "" -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." msgstr "" -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." msgstr "" -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 msgid "" "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " "on the system." msgstr "" -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." msgstr "" -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." msgstr "" -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "" -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "" -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." msgstr "" -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." msgstr "" -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "" -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "" -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." msgstr "" -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." msgstr "" -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "" -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "" -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." msgstr "" -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." msgstr "" -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." msgstr "" -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." msgstr "" -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." msgstr "" -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "" -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." msgstr "" -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "" -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "" -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "" -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." msgstr "" -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." msgstr "" -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." msgstr "" -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." msgstr "" -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." msgstr "" -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "" -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." msgstr "" -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." msgstr "" -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "" -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." msgstr "" -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "" -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." msgstr "" -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "" -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "" -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." msgstr "" -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." msgstr "" -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "" -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "" -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 #, fuzzy msgid "Insufficient Rights" msgstr "डिज़िटल (&t)" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" msgstr "" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9010,44 +9010,44 @@ msgid "" " /D Processes folders as well.\n" msgstr "" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "एनालॉग (&l)" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "डिज़िटल (&t)" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "बिना शीर्षकपट्टी के (&W)" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "सेकेंड (&S)" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "दिनांक (&D)" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "हमेशा शीर्ष पर (&A)" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 #, fuzzy msgid "&About Clock" msgstr "क्लॉक के बारे में (&A)..." -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "क्लॉक" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9058,41 +9058,41 @@ msgid "" "called procedure are inherited by the caller.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 msgid "" "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "default directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9104,11 +9104,11 @@ msgid "" "preceding it with an @ sign.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 msgid "" "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" "\n" @@ -9117,7 +9117,7 @@ msgid "" "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9131,13 +9131,13 @@ msgid "" "GOTO has no effect when used interactively.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9149,7 +9149,7 @@ msgid "" "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9158,15 +9158,15 @@ msgid "" "You can display the disk volume label with the VOL command.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9177,7 +9177,7 @@ msgid "" "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9190,7 +9190,7 @@ msgid "" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" msgstr "" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9198,7 +9198,7 @@ msgid "" "of a previous command before it scrolls off the screen.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9221,29 +9221,29 @@ msgid "" "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9263,14 +9263,14 @@ msgid "" "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" "if called from the command line.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9300,21 +9300,21 @@ msgid "" "/? Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9325,21 +9325,21 @@ msgid "" "The verify flag has no function in Wine.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9349,17 +9349,17 @@ msgid "" "settings are restored.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 msgid "" "PUSHD saves the current directory onto a\n" "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9371,7 +9371,7 @@ msgid "" "association, if any.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9385,24 +9385,24 @@ msgid "" "associated to the specified file type.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -9444,281 +9444,281 @@ msgid "" "Enter HELP for further information on any of the above commands.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "" -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 msgid "No help available for %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "" -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "" -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" msgstr "" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "" -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "" -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr "" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr "" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 msgid "Expected an operator.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" msgstr "" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" msgstr "" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9729,7 +9729,7 @@ msgid "" "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n" msgstr "" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9739,7 +9739,7 @@ msgid "" "'service' is the name of the service to start.\n" msgstr "" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9748,412 +9748,412 @@ msgid "" "Where 'service' is the name of the service to stop.\n" msgstr "" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" "---------------------------------------------------------------\n" msgstr "" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 msgid "Active Connections" msgstr "" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 msgid "Local Address" msgstr "" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 msgid "Foreign Address" msgstr "" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 msgid "State" msgstr "" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 msgid "Interface Statistics" msgstr "" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 msgid "Bytes" msgstr "" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 msgid "Discards" msgstr "" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 msgid "Errors" msgstr "" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 msgid "Unknown protocols" msgstr "" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 msgid "Active Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 msgid "Reset Connections" msgstr "" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 msgid "Current Connections" msgstr "" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 msgid "No Ports" msgstr "" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 msgid "Receive Errors" msgstr "" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "" -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "" -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "A" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" "Do you want to create a new file?" msgstr "" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" "Would you like to save the changes?" msgstr "" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "" -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10163,562 +10163,562 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "" -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "" -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "" -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 #, fuzzy msgid "&About OleView" msgstr "क्लॉक के बारे में (&A)..." -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "" -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." msgstr "" -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "" -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "" -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "" -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 #, fuzzy msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "सूचना (&o)" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "" -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 #, fuzzy msgid "Program &group" msgstr "सूचना (&o)" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 #, fuzzy msgid "&Program" msgstr "सूचना (&o)" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 #, fuzzy msgid "Move Program" msgstr "सूचना (&o)" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 #, fuzzy msgid "Copy Program" msgstr "सूचना (&o)" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "" -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "" -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "" -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" msgstr "" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "" -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "" -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "" -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10726,451 +10726,451 @@ msgid "" "REG command /?\n" msgstr "" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" msgstr "" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "" -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "" -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "" -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "" -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" "ShellExecuteEx failed" msgstr "" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "" -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "" @@ -11238,7 +11238,7 @@ msgstr "" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "" @@ -11282,7 +11282,7 @@ msgstr "" msgid "End Process &Tree" msgstr "" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "" @@ -11955,47 +11955,47 @@ msgstr "" msgid "Task" msgstr "" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?" msgstr "" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 #, fuzzy msgid "Terminate Process" msgstr "सूचना (&o)" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12003,15 +12003,15 @@ msgid "" "If you terminate the process you may lose all unsaved data." msgstr "" -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "" -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12019,386 +12019,386 @@ msgid "" "option) any later version." msgstr "" -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 #, fuzzy msgid "Windows registration information" msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..." -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " "or per-application settings in those tabs as well." msgstr "" -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "" -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " "application)." msgstr "" -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 #, fuzzy msgid "&Edit..." msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..." -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." msgstr "" -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "" -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "" -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "" -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "" -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 msgid "Autodetect" msgstr "" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26." msgstr "" -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -12406,327 +12406,327 @@ msgid "" "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!" msgstr "" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n" msgstr "" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 #, fuzzy msgid "Active Title Bar" msgstr "बिना शीर्षकपट्टी के (&W)" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 #, fuzzy msgid "&Font" msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..." -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 msgid "Configuration" msgstr "" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 msgid "&Height:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 msgid "H&eight:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 msgid "Edition" msgstr "" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -12735,7 +12735,7 @@ msgid "" "Options:\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -12743,11 +12743,11 @@ msgid "" "console.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -12756,34 +12756,34 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 #, fuzzy msgid "Program Error" msgstr "सूचना (&o)" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." msgstr "" -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " "Database for tips about running this application." msgstr "" -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 #, fuzzy msgid "Program Error Details" msgstr "सूचना (&o)" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -12791,870 +12791,870 @@ msgid "" "and attach that file to the report." msgstr "" -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 msgid "Saving failed" msgstr "" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "" -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "" -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 #, fuzzy msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "सूचना (&o)" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "" -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "" -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "" -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "" -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 #, fuzzy msgid "&About Wine File Manager" msgstr "क्लॉक के बारे में (&A)..." -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 msgid "File type" msgstr "" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 #, fuzzy msgid "&Programs" msgstr "सूचना (&o)" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 #, fuzzy msgid "Version information" msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..." -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "" -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 #, fuzzy msgid "Creation date" msgstr "दिनांक (&D)" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 #, fuzzy msgid "Access date" msgstr "दिनांक (&D)" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 #, fuzzy msgid "Modification date" msgstr "दिनांक (&D)" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "" -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 #, fuzzy msgid "&About WineMine" msgstr "क्लॉक के बारे में (&A)..." -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "" -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "" -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "" -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..." -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 #, fuzzy msgid "Always on &top" msgstr "हमेशा शीर्ष पर (&A)" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "" -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "" -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "" -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "" -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "" -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "" -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "" -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" msgstr "" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "" -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "" -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 msgid "Printing not implemented." msgstr "" -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "" -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" "(F - File, D - Directory)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 6885afb63a0..448cb49955f 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "Instaliraj/Ukloni" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "" "Kako biste instalirali novi program sa diskete, CD-ROM pogona ili tvrdog " "diska, kliknite na gumb 'Instaliraj...'." -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "&Instaliraj..." -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" @@ -39,82 +39,82 @@ msgstr "" "izmjenili njegove instalirane komponente, odaberita ga sa popia i kliknite " "na gumb 'Izmjeni/ukloni'." -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 msgid "&Support Information" msgstr "Infor&macije o podršci" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "I&zmjeni..." -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "&Ukloni" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "Informacije o podršci" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "U redu" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "Sljedeći podaci se mogu koristiti za dobivanje tehničke podrške za %s:" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "Izdavač:" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "Verzija:" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "Kontakt:" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 msgid "Support Information:" msgstr "Tehnička potpora:" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "Telefon za podršku:" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "Pročitaj me:" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "Nadogradnje proizvoda:" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "Komentari:" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "Wine Gecko instalacijski program" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -132,35 +132,35 @@ msgstr "" "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko za " "više informacija." -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "&Instaliraj" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 msgid "Wine Mono Installer" msgstr "Wine Mono instalacijski program" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n" @@ -177,21 +177,21 @@ msgstr "" "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono za više " "informacija." -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "Dodaj/Ukloni programe" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg s vašeg računala." -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "Aplikacije" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" @@ -199,48 +199,48 @@ msgstr "" "Nije uspijelo izvršavanje deinstalacijskog programa za '%s'. Želite li " "ukloniti registarski unos ovog programa?" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "Nije određeno" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "Izdavač" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "Verzija" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "Instalacijski programi" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "Programi (*.exe)" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "Sve datoteke (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "&Izmjeni/ukloni" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "Preuzimanje..." -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "Instaliranje..." -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." @@ -248,569 +248,569 @@ msgstr "" "Neočekivana kontrolna suma preuzete datoteke. Prekid instalacije oštećene " "datoteke." -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "Postavke sažimanja" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "&Izaberi tok:" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "&Mogućnosti..." -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "&Preplići svakih" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "okvira" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 msgid "Current format:" msgstr "Trenutni format:" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "Valni oblik: %s" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "Valni oblik" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "Sve multimedijske datoteke" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "video zapis" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "audio zapis" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "Wine AVI-pretpostavljeni-handler" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "nesažeto" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "Otkazivanje..." -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "Svojstva za %s" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "&Primijeni" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "Čarobnjak" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "< &Nazad" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "N&aprijed >" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "Kraj" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "Prilagodi alatnu traku" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "&Zatvori" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "&Poništi" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "&Pomoć" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "Pomakni &gore" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "Pomakni &dolje" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "&Dostupna gumbi:" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "D&odaj ->" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "<- &Ukloni" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "Gumbi &na alatnici:" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "Razdvajač" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "Ništa" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "Danas:" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "Prijeđi na današnji dan" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "Otvori" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "&Naziv datoteke:" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "Direk&toriji:" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "Popis datoteka po &vrsti:" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "Po&goni:" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "Samo za č&itanje" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "Spremi kao..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "Spremi kao" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "Ispis" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "Pisač:" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 msgid "Print range" msgstr "Ispis područja" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "&Sve" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "Oda&bir" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "&Strane" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "&Postavke" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "&Od:" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "D&o:" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "&Kvaliteta ispisa:" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "Ispis u da&toteku" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "Kondenzirano" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "Postavke ispisa" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "Pisač" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "Pod&razumijevani pisač" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "[bez]" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "Odr&eđen pisač" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "Orijentacija" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "Por&tret" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "Pej&zaž" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "Papir" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "Veli&čina" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "&Izvor" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "Font" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "&Font:" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "Sti&l Fonta:" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "&Veličina:" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "Efekti" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "Pre&crtano" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "Po&dcrtano" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "&Boja:" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "Primjer" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "S&kripta:" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "Boja" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "Osnov&ne boje:" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "Mje&šane boje:" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "Boja | Te&meljna" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "&Crvena:" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "&Zelena:" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "Pl&ava:" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "Nijan&sa:" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "&Zasićenje:" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "Osvijetljenos&t:" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "Dodaj u m&ješane boje" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "De&finiraj mješane boje >>" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "Pronađi" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "P&ronađi što:" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "Odgovara samo &cijela riječ" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "Odgovara &veličina slova" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "Smjer" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "&Gore" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "&Dolje" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "Prona&đi sljedeće" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "Zamijeni" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "Zamijen&i sa:" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "&Zamijeni" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "Zamijeni &sve" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "Ispis u da&toteku" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "&Svojstva" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "&Naziv:" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "Tip:" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "Gdje:" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "Kopije" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "Broj kopija:" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "Sra&vniti" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "Stranic&e" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "Sele&kcija" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "&od:" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "&do:" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "Veli&čina:" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "Izvor:" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "&Portret" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "Pej&zaž" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "Stranica postavki" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "La&dica:" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "&Portret" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "Granice" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "&Lijevo:" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "&Desno:" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "Vr&h:" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "D&no:" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 msgid "P&rinter..." msgstr "Pisa&č..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "Pogledaj &u:" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "Naziv &datoteke:" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "D&atoteke tipa:" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "Otvori sa&mo za čitanje" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "&Otvori" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 msgid "File name:" msgstr "Nazi&v datoteke:" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 msgid "Files of type:" msgstr "Datoteke tipa:" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "Datoteka nije pronađena" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "Provjerite točnost naziva dane datoteke" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "" "Datoteka ne postoji.\n" "Želite li je napraviti?" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -826,11 +826,11 @@ msgstr "" "Datoteka već postoji.\n" "Želite li je zamjeniti?" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "Neispravan(vni) znak(ovi) u putanji" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" @@ -838,119 +838,119 @@ msgstr "" "Naziv datoteke ne smije sadržavati sljedeće znakove:\n" " / : < > |" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "Putanja ne postoji" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "Datoteka ne postoji" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "Jedna razina gore" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "Napravi novu mapu" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "Popis" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "Detalji" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "Potraži na radnoj površini" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "Obično" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "Podebljano" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "Ukošeno" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "Podebljano ukošeno" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "Crna" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "Kestenjasta" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "Zelena" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "Maslinasta" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "Tamno plava" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "Ljubičasta" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "Zelenkasta" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "Siva" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "Srebrna" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "Crvena" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "Limun zelena" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "Žuta" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "Plava" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "Rozo-ljubičasta" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "Svjetlo plava" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "Bijela" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "Unos je nečitljiv" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." @@ -958,11 +958,11 @@ msgstr "" "Ova vrijednost nije unutar dosega stranice.\n" "Unesite vrijednost između %1!d! i %2!d!." -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "Unos 'od' ne smije biti poslije 'do' unosa." -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." @@ -970,11 +970,11 @@ msgstr "" "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n" "Ponovo unesite margine." -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "Vrijednost 'Broj primjeraka' ne smije biti prazna." -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." @@ -982,31 +982,31 @@ msgstr "" "Navedni broj primeraka nije podržan od strane vašeg pisača.\n" "Unesite vrijednost između 1 i %d." -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "Došlo je do greške kod pisača." -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "Nije definiran podrazumijevani pisač." -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "Pisač nije pronađen." -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "Nema više memorije." -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "Došlo je do pogreške." -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "Driver za pisač nije prepoznat." -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." @@ -1014,176 +1014,176 @@ msgstr "" "Prije podešavanja stranica i ispisa, morate instalirati upravljački program. " "Instalirajte ga i pokušajte ponovo." -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "Izaberite veličinu fonta između %1!d! i %2!d! točaka." -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "&Spremi" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "Spremi &u:" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "Spremi" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "Otvori datoteku" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "Spremno" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "Pauzirano; " -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "Greška; " -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "Čeka na brisanje; " -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "Zastoj papira; " -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "Nema papira; " -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "Ručno dodavanje papira; " -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "Problem s papirom; " -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "Pisač nije povezan; " -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "U/I aktivan; " -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "Zauzet; " -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "Ispisivanje; " -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "Izlazna ladica je puna; " -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "Nedostupno; " -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "Čekanje; " -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "Obrađivanje; " -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "Pokretanje; " -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "Zagrijavanje; " -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "Toner je pri kraju; " -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "Nema tonera; " -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "Prekinuto od strane korisnika; " -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "Nema više memorije; " -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "Vrata na pisaču su otvorena; " -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "Nepoznat poslužitelj za ispis; " -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "Režim za uštedu struje; " -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "Podrazumijevani pisač; " -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "Margine (u inčima)" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "Margine (u milimetrima)" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "mm" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "&Korisničko ime:" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "&Lozinka:" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "&Zapamti lozinku" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "Poveži se sa %s" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "Povezivanje na %s" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "Neusjpešna prijava" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "" "Provjerite ispravnost koris. imena i\n" "lozinke koje ste unijeli." -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1203,969 +1203,969 @@ msgstr "" "Pritisnite tipku Caps Lock na tikpkovnici za isključivanje velikih slova\n" "prije unošenja lozinke." -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "Caps Lock je uključen" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "Atributi ključa" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "Restrikcije uporabe ključa" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "Alternativni naziv subjekta" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "Alternativno ime izdavača" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "Osnovna ograničenja" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "Uporaba ključa" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "Pravila certifikata" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "CRL broj razloga" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "CRL točke distribucije" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "Ekstenzije certifikata" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "Sljedeća lokacija ažuriranja" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "Da ili Ne povjerenje" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "Email Adresa" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "Nestrukturirano ime" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "Vrsta sadržaja" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "Probava poruke" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "Vrijeme potpisivanja" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "Brojač prijava" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "Lozinka izazova" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "Nestrukturirana adresa" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "S/MIME mogućnosti" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "Preferiraj potpisane podatke" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "Obavijest korisniku" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "Tip certifikata" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "Netscape vrsta certifikata" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "Netscape osnovni URL" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "Netscape URL za opoziv" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "Netscape CA URL za opoziv" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "Netscape URL za obnavljanje cert" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "Netscape CA URL uvjeta" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "Netscape SSL ime poslužitelja" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "Netscape komentar" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "Država/regija" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "Organizacija" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "Organizacijska jedinica" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "Zajednički naziv" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "Lokalitet" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "Država ili pokrajina" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "Naziv" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "Dano ime" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "Inicijali" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "Prezime" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "Ulična adresa" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "Serijski broj" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "CA verzija" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "Windows ažuriranje proizvoda" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "OS verzija" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "CSP upisa" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "CRL broj" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "Delta CRL indikator" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "Distribucijska točka izdavanja" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "Najsvježiji CRL" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "Ograničenja imena" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "Pravila mapiranja" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "Pravila ograničenja" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "Uvjeti aplikacije" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "Ograničenja uvjeta aplikacije" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "CMC Podaci" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "CMC Odgovor" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "Nepotpisan CMC zahtjev" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "CMC informacije o statusu" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "CMC ekstenzije" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "CMC atributi" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "PKCS 7 podaci" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "PKCS 7 potpisano" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "PKCS 7 u ovojnici" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "PKCS 7 probavljen" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "PKKS 7 enkriptiran" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "Hash prethodnog CA certifikata" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "CA certifikat enkripcije" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "Podaci o predlošku certifikata" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "Korijenski DID poduzeća" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "Enkriptiran privatan ključ" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "Id transakcije" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "Nuncij pošiljatelja" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "Nuncij primatelja" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "Reg informacije" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "Zahtjev za opoziv" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "Upit u tijeku" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "Popis certifikata povjerenja" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "Arhiviran hash ključa certifikata" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "Razdoblje korištelja privatnog ključa" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "Informacije o klijentu" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "Poslužiteljska autentifikacija" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "Klijentska autentifikacija" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "Potpisivanje kodom" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "Siguran Email" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "Vremensko obilježavanje" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "IP sigurnosni korisnik" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "Enkriptirajući datotečni sustav" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "Windows verifikacija hardverskih drivera" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "Windows verifikacija sistemskih komponenti" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "OEM Windows verifikacija sistemskih komponenti" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "Embedded Windows verifikacija sistemskih komponenti" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "Verifikacija poslužitelja licenci" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "Prijava pomoću Smart Carda" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" msgstr "Digitalna prava" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "Povrat ključa" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "Potpisivanje dokumenata" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "Povrat datoteka" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "Potpisivač korijenskog popisa" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "Doživotno potpisivanje" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "Osobno" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "Druge osobe" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "Pouzdani izdavači" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "Nepouzdani certifikati" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "KeyID=" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "Izdavač certifikata" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "Serijski broj certifikata" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "Drugo ime=" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "Email adresa=" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "DNS ime=" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "Adresa direktorija" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "URL=" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "IP adresa=" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "Maska=" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "Registrirani ID=" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "Korištenje nepoznatog ključa" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "Vrsta subjekta=" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "Ovjeritelj certifikata" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "Entitet kraja" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "Ograničenje duljine putanje=" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "Ništa" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "Informacije nisu dostupne" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "Pristupna metoda=" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "OCSP" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "Izdavatelji CA" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "Nepoznata metoda pristupa" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "Alternativno ime" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "CRL distribucijska točka" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "Ime distribucijske točke" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "Puno ime" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "RDN ime" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "CRL razlog=" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "CRL izdavač" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "Nadomjestio" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "Operacija prestala" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "Financijske informacije" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "Dostupno" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "Nije dostupno" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "Zadovoljava kriterije=" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "Ne" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "Digitalni potpis" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "Šifriranje ključa" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "Šifriranje podataka" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "Potpisivanje certifikata" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "Offline CRL potpisivanje" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "CRL potpisivanje" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "Samo šifriraj" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "Samo dešifriraj" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "SSL klijentska autentifikacija" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "SSL poslužiteljska autentifikacija" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "Potpis" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "SSL CA" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "S/MIME CA" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "Potpis CA" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "" -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "Kvalifikator" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "Organizacija=" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "Broj obavijesti=" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "Tekst obavijesti=" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "Opće" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 msgid "&Install Certificate..." msgstr "&Instaliraj certifikat..." -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "Izjava i&zdavača" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "&Prikaži:" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 msgid "&Edit Properties..." msgstr "&Uredi svojstva..." -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "Kopi&raj u datoteku..." -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 msgid "Certification Path" msgstr "Putanja certifikacije" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 msgid "Certification path" msgstr "Putanja certifikacije" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 msgid "&View Certificate" msgstr "&Pogledaj certifikat" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 msgid "Certificate &status:" msgstr "Status certifikata:" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "Izjava o odgovornosti" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "Više &informacija" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "&Opis:" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 msgid "Certificate purposes" msgstr "Namjene certifikata" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "&Omogući sve namjene za ovaj certifikat" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "O&nemogući sve namjene za ovaj certifikat" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "Omogući sa&mo sljedeće namjene za ovaj certifikat:" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "&Dodaj namjenu..." -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "Dodaj namjenu" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "" "Dodaj identifikator objekta (DID) za namjenu certifikata koju želite dodati:" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "Odaberite spremnik certifikata" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "P&rikaži fizičke spremnike" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "Čarobnjak za uvoz certifikata" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "Dobrodošli u čarobnjak za uvoz certifikata" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2187,15 +2187,15 @@ msgstr "" "\n" "Kako bi ste nastavili, kliknite 'Sljedeće'." -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 msgid "&File name:" msgstr "Naziv &datoteke:" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "N&ađi..." -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" @@ -2203,19 +2203,19 @@ msgstr "" "Napomena: Sljedeći datotečni formati mogu sadržavati više od jednog " "certifikata, popisa opoziva certifikata ili popisa pouzdanih certifikata:" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." @@ -2223,85 +2223,85 @@ msgstr "" "Wine može automatski odabrati spremnik certifikata, ili možete specificirati " "lokaciju za certifikate." -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "&Automatski odaberi spremnik certifikata" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "&Smjesti sve certifikate u sljedeći spremnik:" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "Dovršetak čarobnjaka za uvoz certifikata" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "Uspješno je završen čarobnjak za uvoz certifikata." -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "Specificarli ste sljedeće postavke:" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "Certifikati" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "Predvi&đena namjena:" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 msgid "&Import..." msgstr "&Uvoz..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 msgid "&Export..." msgstr "&Izvoz..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "&Napredno..." -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 msgid "Certificate intended purposes" msgstr "Predviđena namjena certifikata" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "&Prikaz" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 msgid "Advanced Options" msgstr "Napredne postavke" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 msgid "Certificate purpose" msgstr "Namjena certifikata" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "" "Jedna ili više namjena će biti navedena kada je opcija 'Napredne namjene' " "označena." -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 msgid "&Certificate purposes:" msgstr "Namjene cert&ifikata:" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "Čarobnjak za izvoz certifikata" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "Dobrodošli u čarobnjak za izvoz certifikata" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "" "\n" "Kako bi ste nastavili, kliknite 'Sljedeće'." -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." @@ -2331,75 +2331,75 @@ msgstr "" "Ukoliko odaberete izvoz privatnog ključa, biti ćete upitani za lozinku za " "zaštitu privatnog ključa na kasnijoj stranici." -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "Želite li izvesti privatan ključ?" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "&Da, izvesti privatni ključ" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "&Ne, ne izvesti privatni ključ" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "Potvrdite &lozinku:" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "Odaberite format koji želite koristiti:" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "&DER-encoded X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "&Uključi sve certifikate u putanji certifikacije ako moguće" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "Uključi s&ve certifikate u putanji certifikacije ako moguće" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "U&ključi snažnu eknripciju" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "Izbriši privatan klju&č ukoliko je izvoz uspješan" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "Dovršetak čarobnjaka za izvoz certifikata" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "Uspješno je završen čarobnjak za izvoz certifikata." -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "Certifikat" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "Informacije certifikata" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "" "Ovaj certifikat ima neispravan potpis. Moguće kako je modificiran ili " "oštećen." -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." @@ -2415,147 +2415,147 @@ msgstr "" "Ovaj korijenski certifikat nije pouzdan. Kako bi mu vjerovali, dodajte ga u " "sistemsku putanju za spremnik korijenskih certifikata." -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "Izdavač ovog certifikata nije mogao biti pronađen." -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "Sve predviđene namjene ovog certifikata nisu mogle biti provjerene." -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "Ovaj certifikat je predviđen za sljedeće namjene:" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "Izdan osobi: " -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "Izdavač: " -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "Valjano od " -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr " do " -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "Ovaj certifikat ima neispravan potpis." -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "Ovaj certifikat je istekao ili nije još valjan." -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "Valjanost ovog certifikata je duža od valjanosti izdavača." -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "Ovaj certifikat je opozvan od strane izadavača." -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "Ovaj certifikat je OK." -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "Polje" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "Vrijednost" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "Samo ekstenzije" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "Samo kritične ekstenzije" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" msgstr "Samo svojstva" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "Serijski broj" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "Izdavatelj" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "Valjano od" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "Valjano do" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "Subjekt" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "Javni ključ" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "%1 (%2!d! bitova)" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "SHA1 hash" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 msgid "Certificate Properties" msgstr "Svojstva certifikata" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "Molimo uneiste OID u formi 1.2.3.4" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "DID koji ste unijeli već postoji." -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "Molimo odaberite spremnik certifikata." -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." @@ -2563,19 +2563,19 @@ msgstr "" "Datoteka sadrži objekte koji ne odgovaraju danim kriterijima. Molimo " "odaberite drugu datoteku." -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "Datoteka za uvoz" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "Odaberite datoteku koji želite uvesti." -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "Spremnik certifikata" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." @@ -2583,111 +2583,111 @@ msgstr "" "Spremnici cerfitikata su kolekcije certifikata, popisa opoziva certifikata i " "popisa pouzdanih certifikata." -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "X.509 certifikat (*.cer; *.crt)" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "Certificate Revocation List (*.crl)" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "Certificate Trust List (*.stl)" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "Molimo odaberite datoteku." -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "Format datoteke nije prepoznat. Molimo odaberite drugu datoteku." -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "Nije se mogla otvoriti " -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "Odlučeno od strane programa" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "Automatski odlučeno od strane programa" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "Sadržaj" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "Certificate Revocation List" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "CMS/PKCS #7 Message" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "Personal Information Exchange" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "Uvoz je bio uspješan." -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "Uvoz neuspješan." -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "Arial" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "Izdan osobi" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "Izdavatelj" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "Datum isticanja" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "" "poruke s njim.\n" "Sigurno želite izbrisati ovaj certifikat?" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "" "poruke s njima.\n" "Sigurno želite izbrisati ove certifikate?" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr "" "s njim.\n" "Sigurno želite izbrisati ovaj certifikat?" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2727,35 +2727,35 @@ msgstr "" "poruke s njima.\n" "Sigurno želite izbrisati ove certifikate?" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" @@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr "" "Software potpisan od strane ovog izdavača više neće biti pouzdan.\n" "Sigurno želite izbrisati ovaj certifikat?" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" @@ -2771,23 +2771,23 @@ msgstr "" "Software potpisan od strane ovih izdavača više neće biti pouzdan.\n" "Sigurno želite izbrisati ove certifikate?" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "Sigurno želite izbrisati ovaj certifikat?" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "Sigurno želite izbrisati ove certifikate?" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "Osigurava identitet udaljenog računala" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "Dokazuje vaš identitet udaljenom računalu" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" @@ -2795,91 +2795,91 @@ msgstr "" "Osigurava kako je software došao od izdavača\n" "Štiti software od promjena nakon objavljivanja" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "Štiti e-mail poruke" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "Omogućuje sigurnu komunikaciju preko Interneta" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "Omogućuje potpisivanje podataka trenutnim vremenom" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "Omogućuje vam digitalno potpisavanje popisa pouzdanih certifikata" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "Omogućuje enkriptiranje podataka na disku" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "Format izvoza" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "Odaberite format u kojem će sadržaj biti spremljen." -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "Naziv datoteke izvoza" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "Odaberite naziv datoteke u kojoj će sadržaj biti spremljen." -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Odabrana datoteka već postoji. Želite li je zamijeniti?" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "Personal Information Exchange (*.pfx)" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "Format datoteke" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "Uključi sve certifikate u putanji certifikata" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "Izvoz ključeva" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "Izvoz je bio uspješan." -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "Neuspješan izvoz." -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "Izvoz privatnog ključa" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." @@ -2887,432 +2887,432 @@ msgstr "" "Certifikat sadrži privatan ključ koji može biti izvezen zajedno s " "certifikatom." -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "Unesite lozinku" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "Možete lozinkom zaštiti privatni ključ." -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "Lozinke se ne poklapaju." -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "Napomena: Privatan ključ za ovaj certifikat se nije mogao otvoriti." -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "Napomena: Privatan ključ za ovaj certifikat se ne može izvesti." -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "Podrazumijevani DirectSound" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "DirectSound: %s" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "Podrazumijevani WaveOut uređaj" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "Podrazumijevani MidiOut uređaj" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "Konfiguriraj uređaje" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "Poništi" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "Reproduciratelj" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "Uređaj" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "Akcije" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "Mapiranje" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "Prikaži prvo pridružene" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "Akcija" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "Regionalne postavke" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "%1!u!MB iskorišteno, %2!u!MB slobodno" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "zapadnoeuropsko" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "srednjoeuropsko" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "čirilićno" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "grčko" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "tursko" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejsko" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "arapsko" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "baltičko" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "vijetnamsko" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "tajlandsko" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "japansko" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "pojednostavljeno kinesko" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "hangulsko" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "CHINESE_BIG5" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "hangulsko (Johab)" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "Simbol" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "DEM/DO5" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "Ostalo" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "Datoteke na kameri" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "Uvezi izabrano" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 msgid "Preview" msgstr "Pregled" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "Uvezi sve" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "Preskoči ovaj dijalog" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "Prijenos" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "Prijenos... Pričekajte molim" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "Povezivanje sa kamerom" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "Povezivanje sa kamerom... Pričekajte molim" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "Usk&ladi" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "&Nazad" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "Na&prijed" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "&Početna" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "Zaus&tavi" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "&Osvježi" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 msgid "&Print..." msgstr "&Ispis..." -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "Sadr&žaj" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "&Popis" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "&Pretraga" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "&Omiljeno" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "Sakrij karti&ce" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "Prikaži kartic&e" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "Prikaži" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "Sakrij" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "Nazad" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "Početna" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "Uskladi" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "Postavke" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "Naprijed" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "Cinepak Video codec" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "&Datoteka" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "&Novo" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "&Prozor" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "&Otvori..." -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "Spremi &kao..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 msgid "Print &format..." msgstr "Format &ispisa..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 msgid "Pr&int..." msgstr "I&spis..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 msgid "Print previe&w" msgstr "Pregled isp&isa" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "&Alatne trake" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "&Standardna traka" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "&Traka za navigaciju" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "&Omiljeno" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "&Dodaj u omiljene..." -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 msgid "&About Internet Explorer" msgstr "&O Internet Exploreru" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "Otvaranje adrese" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "Unesite adresu koju želite otvoriti u Internet Exploreru" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "Otvori:" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "Početna" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 msgid "Print..." msgstr "Ispis..." -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: ieframe.rc:78 +#: ieframe.rc:81 msgid "Searching for %s" msgstr "Pretražujem za %s" -#: ieframe.rc:79 +#: ieframe.rc:82 msgid "Start downloading %s" msgstr "Počni preuzimanje %s" -#: ieframe.rc:80 +#: ieframe.rc:83 msgid "Downloading %s" msgstr "Preuzimam %s" -#: ieframe.rc:81 +#: ieframe.rc:84 msgid "Asking for %s" msgstr "Molba za %s" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "Početna strana" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "Izaberite adresu koja će biti vaša početna strana." -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "&Trenutna strana" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "&Podrazumijevana strana" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "Prazna &strana" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "Povijest pregledavanja" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "Možete pobrisati keširane stranice, kolačiće i druge podatke." -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "I&zbriši datoteke..." -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "&Postavke..." -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "Izbriši povijest pregledavanja" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." @@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "" "Privremente internet datoteke\n" "Keširane kopije web stranice, slika i certifikata." -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " @@ -3330,7 +3330,7 @@ msgstr "" "Datoteke spremljene na vašem računalu od strance web stranice, koje spremaju " "stvari poput korisničkih postavki i podataka za prijavu." -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." @@ -3338,7 +3338,7 @@ msgstr "" "Povijest\n" "Popis web stranice kojima ste pristupili." -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." @@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "" "Podaci forme\n" "Korisniča imena i druge informacije koje ste unijeli u forme." -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." @@ -3354,15 +3354,15 @@ msgstr "" "Lozinke\n" "Spremljene lozinke koje ste unijeli u forme." -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "Sigurnost" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." @@ -3370,71 +3370,71 @@ msgstr "" "Certifikati se koriste za vašu osobnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje " "autoriteta i izdavače certifikata." -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "Certifikati..." -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "Izdavači..." -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "Postavke interneta" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "Konfiguriraj Wine internet preglednik i srodne postavke" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "Sigurnosne postakve za zonu: " -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "Prilagođene" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "Vrlo niske" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "Niske" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "Srednje" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "Povećane" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "Visoke" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "Joystici" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "&Isključi" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 msgid "&Enable" msgstr "&Uključi" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 msgid "Connected" msgstr "Povezan" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 msgid "Disabled" msgstr "Isključen" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." @@ -3442,23 +3442,23 @@ msgstr "" "Nakon isključivanja ili uključivanja uređaja, povezani joystici neće biti " "osvježeni ovdje dok ponovno ne pokrenete ovaj applet." -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "Isprobaj joystick" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "Gumbi" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "Isprobaj povratnu vezu sile" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 msgid "Available Effects" msgstr "Dostupni efekti" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." @@ -3466,155 +3466,155 @@ msgstr "" "Pritsnite bilo koji gumb na upravljaču kako bi aktivirali odabaran efekt. " "Smjer efetka se može promijeniti pomoću osi upravljača." -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 msgid "Game Controllers" msgstr "Igraći upravljači" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "Nevažeći poziv procedure ili argumenta" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "Potpis je van dometa" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "Potreban objekt" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "Poslužitelj automatizacije ne može stvoriti objekt" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "Objekt ne podržava ovo svojstvo ili metodu" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "Objekt ne podržava ovu radnju" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "Argument nije opcionalan" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "Greška u sintaksi" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "Očekivano ';'" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "Očekivano '('" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "Očekivano ')'" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 msgid "Invalid character" msgstr "Neispravan znak" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "Nezavršen niz znakova" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "'return' naredba izvan funkcije" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "'break' ne može biti izvan petlje" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "'continue' ne može biti izvan petlje" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "Oznaka redefinirana" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 msgid "Label not found" msgstr "Oznaka nije pronađena" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "Kondicionalna kompilacija je isključena" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "Očekivan broj" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "Očekivana funkcija" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "'[object]' nije vremenski objekt" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "Očekivan objekt" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "Nedozvoljeno pridruživanje" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "'|' nije definiran" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "Očekivani objekt istinitosne vrijednosti" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "Ne mogu izbrisati '|'" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "Očekivan VBArray objekt" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "Očekivan JScript objekt" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "URI za kodiranje sadrži neispravne znakove" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "URI za dekodiranje je neispravan" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "Broj decimalnih znamenki je izvan dosega" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 msgid "Precision is out of range" msgstr "Preciznost je izvan dosega" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "Duljina niza treba biti konačan prirodan broj" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "Očekivan niz objekata" @@ -6570,127 +6570,127 @@ msgstr "Element grupe se nije mogao ukloniti.\n" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "Korisničko ime nije moglo biti pronađeno.\n" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "Lokalna vrata" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "Lokalni monitor" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "Dodavanje lokalnih vrata" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "&Unesite naziv vrata:" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "Podešavanje LPT porta" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Vreme isteka (u sekundama)" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "&Ponovni pokušaj prijenosa:" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "'%s'' nije ispravan naziv porta" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "Port %s već postoji" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "Slanje poruke nije uspjelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran." -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "Pošalji poruku" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "Unos mrežne lozinke" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "Posrednik" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "Korisničko ime" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "&Spremi ovu lozinku (nesigurno)" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "Cijela mreža" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "Izbor zvuka" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "&Spremi kao..." -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "&Format:" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "&Atributi:" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperveza" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "Podaci o hipervezi" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "&Tip:" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "&Adresa:" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "HTML dokument" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "Preuzimanje iz %s..." -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "Završeno" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." @@ -6698,15 +6698,15 @@ msgstr "" "Instalacijski paket se nije mogao otvoriti. Provjerite putanju datoteke i " "pokušajte ponovo." -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "putanja %s nije pronađena" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "ubacite disk %s" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -6768,31 +6768,31 @@ msgstr "" "\t/help\n" "\t/?\n" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "unesite koja mapa sadrži %s" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "izvor instalacije za nedostajuće svojstvo" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "nedostaje mrežna jedinica za nedostajuće svojstvo" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "mogućnost od:" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "izaberite koja mapa sadrži %s" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "Wine MS-RLE video codec" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" @@ -6800,396 +6800,396 @@ msgstr "" "Wine MS-RLE video kodek\n" "Copyright ©2002 by Michael Günnewig" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "Sažimanje video zapisa" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "&Kompresor:" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "&Podesi..." -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 msgid "&About" msgstr "&O programu" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "&Kvaliteta sažimanja:" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "&Ključni kadar svakih" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "&Protok podataka" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "KB/s" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "Puni kadrovi (nesažeto)" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "Wine Video 1 video codec" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "nepoznat objekt" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "naslovna linija" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "linija izbornika" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "traka za pomicanje" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "ručka" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "zvuk" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "pokazivač" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "znak za umetanje" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "upozorenje" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "prozor" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "klijent" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "iskočni meni" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "stavka izbornika" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "oblačić" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "program" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "dokument" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "okno" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "grafikon" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "dijalog" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "granica" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "grupiranje" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "razdvajač" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "alatna traka" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "statusna linija" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "tablica" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "zaglavlje stupca" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "zaglavlje reda" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "stupac" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "red" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "ćelija" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "veza" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "pomoćni oblačić" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "znak" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "popis" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "popis stavki" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "boris" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "stavka obrisa" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "kartica za jezik" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "svojstva strane" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "pokazivač" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "grafika" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "statičan tekst" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "tekst" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "gumb prekidača" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "gumb za označavanje" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "isključiv gumb" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "padajući meni" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "linija toka" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "polje za prečice" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "klizač" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "vrteći gumb" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "dijagram" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "animacija" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "jednadžba" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "padajući gumb" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "gumb izbornika" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "razmak" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "popis kartica" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "sat" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "gumb za dijeljenje" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "gumb obrisa" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "Točno" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "Netočno" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "Uključeno" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "Isključeno" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "Unos objekta" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "Vrsta objekta:" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "Rezultat" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "Napravi novo" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "Napravi kontrolu" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "Napravi iz datoteke" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "&Dodaj kontrolu..." -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "Prikaži kao ikonicu" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "Potraži..." -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "Datoteka:" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "Posebno lijepljenje" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "Izvor:" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "&Zalijepi" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "Zalijepi &vezu" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "&Kao:" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "&Prikaži kao ikonicu" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "Promijeni &ikonicu..." -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "Unesite novi %s objkat u dokument" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." @@ -7197,11 +7197,11 @@ msgstr "" "Unesite sadržaj datoteke kao objkat u dokument kako biste ga mogli " "aktivirali koristeći program koji ga je napravio." -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "Potraži" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." @@ -7209,15 +7209,15 @@ msgstr "" "Datoteka se ne čini kao ispravan OLE modul. Registriranje OLE kontrole nije " "uspjelo." -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "Dodaj kontrolu" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s." -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." @@ -7225,7 +7225,7 @@ msgstr "" "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći " "%s." -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." @@ -7233,7 +7233,7 @@ msgstr "" "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći " "%s. Biti će prikazano kao ikonica." -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " @@ -7243,7 +7243,7 @@ msgstr "" "datotekom što znači kako će se promjene datoteke reflektirati u vaš " "dokumentu." -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " @@ -7252,7 +7252,7 @@ msgstr "" "Umeće sliku sadržaja ostave u dokument. Slika će biti povezana s izvornom " "datotekom što znači kako će promjene datoteke reflektirati u vaš dokument." -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " @@ -7262,19 +7262,19 @@ msgstr "" "povezana s izvornom datotekom što znači kako će promjene datoteke " "reflektirati u vaš dokument." -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument." -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "Nepoznata vrsta" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "Nepoznat izvor" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "program koji ga je napravio" @@ -7296,7 +7296,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "b" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -7311,43 +7311,43 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "µs" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 msgid "Settings for %s" msgstr "Svojstva za %s" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "Broj bauda" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "Paritet" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "Kontrola protoka" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "Bitovi podataka" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "Zaustavno vrijeme" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "Kopiranje datoteka..." -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "Odredište:" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "Potrebne datoteke" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" @@ -7355,464 +7355,464 @@ msgstr "" "Ubacite instalacijski disk proizvođača i osigurajte kako\n" "je ispod izabrana ispravna jedinica" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "Kopiraj datoteke proizvođača s:" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "Datoteka '%1' na %2 je potrebna" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "Kopiraji datoteke s:" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "" "Unesite putanju gdje je datoteka smještena, pa kliknite na gumb 'U redu'." -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "N&aprijed" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "&SPremi pozadinu kao..." -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "Postavi kao pozadinu" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "&Kopiraj pozadinu" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "Označi &sve" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "Napravi &prečicu" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "Dodaj u &omiljene..." -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "&Prikaži izvor" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "&Kodiranje" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "&Ispis" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "&Otvori vezu" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "Sačuvaj objekt &kao..." -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "&Ispiši objkat" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "&Prikaži sliku" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "&Spremi sliku kao..." -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..." -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "Ispiši &sliku..." -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "Prijeđi na &fotografije" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "Postavi kao &pozadinu" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..." -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "&Izreži" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "&Kopiraj" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "Kopiraj &prečicu" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "&Svojstva" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "Iz&briši" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "&Izaberi" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "&Ćelija" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "&Red" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "&Stupac" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "&Tablica" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "Svojstva &ćelije" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "Svojstva &tablice" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "Zalijepi" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "&Ipiši" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "Otvori u &novom prozoru" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "Odreži" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "&Spremi video kao..." -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "Reproduciraj" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "Premotaj" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "Prateće oznake" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "Neuspjesi resursa" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "Ispiši ispravljačke podatke" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "Prekid" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "Prikaz" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "Ispiši stablo" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "Ispiši linije" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "Ispiši prikazno stablo" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "Ispiši privremenu memoriju" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "Ispiši raspored pravougaonika" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "Nadgledanje memorije" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "Metrike performansi" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "Spremi HTML" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "&Razgledanje" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "&Uređivanje" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "Pomakni ovdje" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "Vrh" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "Dno" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "Stranica gore" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "Stranice dolje" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "Pomakni gore" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "Pomakni dolje" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "Lijevi rub" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "Desni rub" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "Stranica lijevo" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "Stranica desno" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "Pomakni lijevo" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "Pomakni desno" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "Wine Internet Explorer" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "&w&bStrana &p" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "&Velike ikone" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "&Male ikone" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "&Popis" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "&Detalji" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "Posloži &ikonice" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "Po &nazivu" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "Po &vrsti" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "Po &veličini" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "Po &datumu" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "&Automatski posloži" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "Poravnaj ikone" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "Zalijepi kao vezu" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "Novo" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "Nova &mapa" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "Nova &veza" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 msgid "Properties" msgstr "Svojstva" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "&Povrati" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "Iz&briši" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "&Pretraži" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "&Odreži" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "Napravi &vezu" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "Pr&eimenuj" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "I&zlaz" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 msgid "&About Control Panel" msgstr "&O upravljačkom panelu" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "Pretraživanje za mapom" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "Mapa:" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "&Napravi novu mapu" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "Poruka" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "&Da" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "Da za &sve" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "&Ne" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "O %s" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "Wine &licenca" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "Radi na %s" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "Wine su Vam omogućili:" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." @@ -7820,262 +7820,262 @@ msgstr "" "Unesite naziv programa, mape, dokumenta ili internet resursa, a Wine će ga " "otvoriti." -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "&Otvori:" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "&Nađi..." -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "Izmjenjeno" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "Osobine" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "Dostupno" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "Komentari" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "Vlasnik" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "Originalna lokacija" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "Datum brisanja" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "Radna površina" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "Moje računalo" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "Upravljački panel" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "Izaberi" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "Ponovno pokretanje" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "Želite li simulirati ponovno pokretanje Windowsa?" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "Gašenje" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "Želite li ugasiti Wine sjednicu?" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "Programi" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "Moji dokumenti" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "Omiljeno" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "'Start' izbornik" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "Moja glazba" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "Moji video" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "Radna površina" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "Predlošci" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "Pisači" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "Povijest" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "Programske datoteke" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "Moje slike" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 msgid "Common Files" msgstr "Zajedničke datoteke" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "Administrativni alati" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "Glazba" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "Slike" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "Video" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "Programske datoteke (x86)" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "Kontakti" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "Veze" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "Prezentacije" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "Playliste" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "Lokacija" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "Model" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" msgstr "Primjeri glazbe" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 msgid "Sample Pictures" msgstr "Primjeri slika" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "Primjeri playlista" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 msgid "Sample Videos" msgstr "Primjeri videa" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "Spremljene igre" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "Pretrage" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "Korisnici" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "Preuzimanja" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "Stvaranje mape nije usjpelo: nemate odgovarajuću dozvolu." -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "Došlo je do greške prilikom stvaranja mape" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "Potvrda brisanja datoteke" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "Potvrda brisanja mape" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "Sigurno želite izbrisati '%1'?" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "Sigurno želite izbrisati ovih %1 stavki?" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "Potvrda zamjene datoteke" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" @@ -8085,28 +8085,28 @@ msgstr "" "\n" "Želite li je zamjeniti?" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "Želite li izbrišati izabranu stavku/izabrane stavke?" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "Sigurno želite poslati '%1' i sav sadržaj u smeće?" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "Sigurno želite poslati '%1' u smeće?" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "Sigurno želite poslati ovih %1 stavki u smeće?" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "Stavka '%1' se ne može poslati u smeće. Želite li ju trajno izbrisati?" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8120,44 +8120,44 @@ msgstr "" "izabranoj mapi, oni će biti zamjenjeni. Želite li premjestiti ili kopirati " "mapu?" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "Nova mapa" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "Wine upravljački panel" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "" "Prikazivanje dijaloga za pokretanje datoteke nije uspjelo (unutarnja greška)" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "Prikazivanje dijaloga za razgledavanje nije uspjelo (unutarnja greška)" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "Nijedan program nije podešen za otvaranje ove vrste datoteka." -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "Sigurno želite trajno izbrisati '%1'?" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "Sigurno želite trajno izbrisati ovih %1 stavki?" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "Potvrda brisanja" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8167,7 +8167,7 @@ msgstr "" "\n" "Želite li je zamjeniti?" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8177,11 +8177,11 @@ msgstr "" "\n" "Želite li je zamjeniti?" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "Potvrda zamjene" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8210,58 +8210,58 @@ msgstr "" "ukoliko niste, pišite Free Software Foundationu, Inc., 51 Franklin St, Fifth " "Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "Wine licenca" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "Smeće" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "Greška" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "%d okteta" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr " sati" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr " min" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr " s" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "Sigurnosno upozorenje" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 msgid "Do you want to install this software?" msgstr "Želite li instalirati ovaj software?" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "Lokacija:" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 msgid "Don't install" msgstr "Nemoj instalirati" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." @@ -8269,150 +8269,150 @@ msgstr "" "Kada je instalirana, ActiveX komponenta ima potpun pristup vašem računalu. " "Ne instalirati ukoliko nemate apsolutno povjerenje u gornji izvor." -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "Intalacija komponente neuspjela: %08x" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 msgid "Install (%d)" msgstr "Instaliraj (%d)" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 msgid "Install" msgstr "Instaliraj" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "&Povrati" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "Pr&emjesti" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "&Veličina" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "&Umanji" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "U&većaj" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "&Zatvori\tAlt+F4" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "&O Wine" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "Sljedeće\tCtrl+F6" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "&Prekini" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "Pokušaj &ponovo" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "&Zanemari" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "Pok&ušaj ponovo" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "&Nastavi" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "Izaberite prozor" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "&Više prozora..." -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "Veličina papira:" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "Duplex:" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "Domena" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "Potrebna potvrda identiteta" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "Poslužitelj" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "Postoji problem s certifikatom za ovu stranicu." -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "Želite ti svejedno nastaviti?" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "LAN veza" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "Certifikat je izdao nepoznat ili nepouzdan izdavač." -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "Datum na certifikatu je neispravan." -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "Ime na certifikatu ne slaže se s onim na stranici." -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "" "Postoji barem jedan nespecificiran sigurnosni problem s ovim certifikatom." -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "Navedena naredba je bila provedena." -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "Nedefinirana vanjska greška." -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "Korišten je ID uređaja koji je izvan raspona za vaš sistem." -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "Driver nije bio uključen." -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." @@ -8420,15 +8420,15 @@ msgstr "" "Naveden uređaj je već u upotrebi. Pričekajte dok nije slobodan, i onda " "pokušajte ponovno." -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "Navedena poveznica uređaja je neispravna." -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "Nema instaliranog drivera na vašem sistemu!" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." @@ -8437,703 +8437,703 @@ msgstr "" "više aplikacija kako bi ste povećali raspoloživu memoriju i pokušajte " "ponovno." -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." msgstr "" -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "Broj greške je naveden koji nije definiran u sistemu." -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "Neispravna zastavica je predata funkciji sistema." -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "Neispravan parametar je predat funkciji sistema." -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." msgstr "" -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." msgstr "" -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." msgstr "" -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 msgid "" "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " "on the system." msgstr "" -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." msgstr "" -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." msgstr "" -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "" -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "" -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." msgstr "" -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." msgstr "" -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "" -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "" -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." msgstr "" -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." msgstr "" -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "" -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "" -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." msgstr "" -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." msgstr "" -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." msgstr "" -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." msgstr "" -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." msgstr "" -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "" -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." msgstr "" -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "" -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "" -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "" -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." msgstr "" -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." msgstr "" -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." msgstr "" -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." msgstr "" -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." msgstr "" -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "" -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." msgstr "" -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." msgstr "" -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "Greška se dogodila s navedenim vratima." -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." msgstr "" -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "Sistem nema navedena trenuta MIDI vrata." -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." msgstr "" -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "Nema prikaznog prozora." -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "Nije se mogao stvoriti ili koristiti prozor." -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." msgstr "" -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." msgstr "" -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "Ispis u datoteku" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "&Naziv odredišne datoteke:" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "" "Odredišna datoteka već postoji. Kliknite na gumb 'U redu' kako bi je " "zamjenili." -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "Stvaranje odredišne datoteke nije uspjelo." -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "Uspjeh" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "Greška u operacijama" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "Greška u protokolu" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "Usporedi netočno" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "Usporedi točno" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "Upućivač (v2)" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "Upućivač" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "Nedostupno kritično proširenje" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "Potrebna je povjerljivost" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "Ne postoji takva osobina" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "Neodređena vrsta" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "Neprikladno podudaranje" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "Kršenje ograničenja" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "Osobina ili vrijednost postoji" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "Neispravna sintaksa" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "Ne postoji takav objkat" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "Problem u pseudonimu" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "Neispravna DN sintaksa" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "je list" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "Neprikladna autentifikacija" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "Neispravni akreditivi" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "Nedovoljna prava" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "Zauzeto" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "Nedostupno" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "Nevoljno za izvršavanje" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "Pronađena je petlja" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "Nedostaje kontrole za sortiranje" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "Greška u granicama indeksa" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "Kršenje imenovanja" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "Kršenje klase objekata" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "Već postoji" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "Neme klase objekata" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "Rezultati su preveliki" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "Utječe na višestruke algoritme" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "Poslužitelj ne radi" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "Lokalna greška" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "Greška u kodiranju" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "Greška u dekodiranju" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "Vrijeme isteka" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "Nepoznat identitet" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "Greška u filteru" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "Korisnik je otkazan" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "Greška u parametru" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "Nema memorije" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspjelo" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "Radnja nije podržana od strane ove inačice LDAP protokola" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "Nema rezultata u poruci" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "Više rezultata vraćeno" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" @@ -9141,11 +9141,11 @@ msgstr "" "Nije još implementirano\n" "\n" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "%1: Datoteka nije pronađena\n" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9167,43 +9167,43 @@ msgid "" " /D Processes folders as well.\n" msgstr "" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "&Analogni" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "&Digitalni" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "&Font..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "&Bez naslovne trake" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "&Sekunde" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "&Datum" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "&Uvijek na vrhu" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 msgid "&About Clock" msgstr "&O Satu" -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "Sat" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9214,7 +9214,7 @@ msgid "" "called procedure are inherited by the caller.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 #, fuzzy #| msgid "" #| "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" @@ -9226,37 +9226,37 @@ msgstr "" "CD je kraća verzija CHDIR. Mijenja trenutan podrazumijevan\n" "direktorij.\n" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 #, fuzzy #| msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "CHDIR mijenja trenutan podrazumijevan direktorij.\n" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "CLS briše ekran konzole.\n" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "COPY kopira datoteku.\n" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "CTTY mijenja U/I uređaj.\n" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "DATE prikazuje ili mijenja vrijeme sustava.\n" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "DEL briše datoteku ili skup datoteka.\n" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "DIR ispisuje sadržaj direktorija.\n" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9268,11 +9268,11 @@ msgid "" "preceding it with an @ sign.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "ERASE briše datoteku ili skup datoteka.\n" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 msgid "" "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" "\n" @@ -9281,7 +9281,7 @@ msgid "" "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9295,7 +9295,7 @@ msgid "" "GOTO has no effect when used interactively.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" @@ -9303,7 +9303,7 @@ msgstr "" "HELP prikazuje kratku pomoć o temi.\n" "HELP bez argumenta prikazuje sve CMD ugrađene naredbe.\n" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9315,7 +9315,7 @@ msgid "" "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9324,15 +9324,15 @@ msgid "" "You can display the disk volume label with the VOL command.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "MD je kraća verzija MKDIR. Stvara poddirektorij.\n" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "MKDIR stvara poddirektorij.\n" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9343,7 +9343,7 @@ msgid "" "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9356,7 +9356,7 @@ msgid "" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" msgstr "" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9364,7 +9364,7 @@ msgid "" "of a previous command before it scrolls off the screen.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9387,33 +9387,33 @@ msgid "" "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "REN je kraća verzija RENAME. Preimenuje datoteku.\n" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "RENAME preimenuje datoteku.\n" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 #, fuzzy #| msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n" msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "RD je kraća verzija RMDIR. Briše poddirektorij.\n" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 #, fuzzy #| msgid "RMDIR deletes a subdirectory.\n" msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "RMDIR briše poddirektorij.\n" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9433,14 +9433,14 @@ msgid "" "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" "if called from the command line.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9470,21 +9470,21 @@ msgid "" "/? Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "TIME postavlja ili prikazuje trenutno vrijeme sistema.\n" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "TITLE postavlja naslov prozora za cmd prozor.\n" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9495,21 +9495,21 @@ msgid "" "The verify flag has no function in Wine.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "VER prikazuje verziju cmd koju izvodite.\n" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9519,17 +9519,17 @@ msgid "" "settings are restored.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 msgid "" "PUSHD saves the current directory onto a\n" "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9541,7 +9541,7 @@ msgid "" "association, if any.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9555,24 +9555,24 @@ msgid "" "associated to the specified file type.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -9614,283 +9614,283 @@ msgid "" "Enter HELP for further information on any of the above commands.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "Da li ste sigurni?" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "D" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "N" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "Pisati preko %1?" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "Više..." -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "Nedostaje argument\n" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "Sintaksna greška\n" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 msgid "No help available for %1\n" msgstr "Nedostupa pomoć za %1\n" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "Trenutni datum je %1\n" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "Trenutno vrijeme je %1\n" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "Unesite novi datum: " -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "Unesite novo vrijeme: " -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "Varijabla okruženja %1 nije definirana\n" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "Neuspjelo otvaranje '%1'\n" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "S" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "Izbriši %1?" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "Greška parametra\n" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" msgstr "" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "PATH nije nađen\n" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "Pritisnite bilo koju tipku za nastavak... " -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "Wine CMD verzija %1!S!\n" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "Više? " -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "Ulazni redak je predugačak.\n" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr " (Da|Ne)" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr " (Da|Ne|Sve)" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "Greška dijeljenja sa nulom.\n" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "Očekivan operand.\n" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 msgid "Expected an operator.\n" msgstr "Očekivan operator.\n" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "Nepodudaranje u zagradama.\n" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" msgstr "" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "DirectX Dijagnostički Alat" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "" "Uporaba: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t imeDatoteke | /x imeDatoteke]" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "Wine Explorer" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "Uporaba: hostname\n" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "Greška: Neispravna opcija '%c'.\n" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "Uporaba: ipconfig [ /? | /sve ]\n" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "" "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "%1 adapter %2\n" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "Eternet" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adresa" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "Naziv domaćina" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "Vrsta čvora" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "Emitiranje" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "Neposredna razmjena" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "Izmješano" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "Hibridno" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "IP usmjeravanje je omogućeno" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "Fizička adresa" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "DHCP je omogućen" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "Podrazumjevani mrežni prolaz" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6 adresa" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9908,7 +9908,7 @@ msgstr "" "\n" "Gdje 'naredba' je jedno od HELP, START, STOP ili USE.\n" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9924,7 +9924,7 @@ msgstr "" "Prikazuje popis servisa koji se izvode ukoliko se 'servis' izostavi. Inače " "'servis' je ime servisa koji će se pokrenuti.\n" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9938,51 +9938,51 @@ msgstr "" "\n" "Gdje je 'servis' ime servisa koji će se zaustaviti.\n" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "Servis %1 se pokreće.\n" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "Servis %1 je uspješno pokrenut.\n" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "Servis %1 nije uspješno pokrenut.\n" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "Servis %1 se zaustavlja.\n" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "Servis %1 je uspješno zaustavljen.\n" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "Servis %1 nije uspješno zaustavljen.\n" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "Nema unosa u listi.\n" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" @@ -9992,331 +9992,331 @@ msgstr "" "Status Lokalno Udaljeno\n" "---------------------------------------------------------------\n" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "%1 %2 %3 Otvoreni resursi: %4!u!\n" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "Pauzirano" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "Odspojeno" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "Dogodila se mrežna pogreška" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "Veza se stvara" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "Ponovno povezivanje" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "Sljedeći servisi se izvode:\n" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 msgid "Active Connections" msgstr "Aktivne veze" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "Proto" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 msgid "Local Address" msgstr "Lokalna adresa" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 msgid "Foreign Address" msgstr "Strana adresa" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 msgid "State" msgstr "Stanje" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 msgid "Interface Statistics" msgstr "Statistike sučelja" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "Poslano" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "Primljeno" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 msgid "Bytes" msgstr "okteti" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "Unicast paketi" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "Ne-Unicast paketi" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 msgid "Discards" msgstr "Odbačaji" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 msgid "Errors" msgstr "Greške" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 msgid "Unknown protocols" msgstr "Nepoznati protokoli" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "TCP statistike za IPv4" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 msgid "Active Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "Neuspjele uspostave veze" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 msgid "Reset Connections" msgstr "" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 msgid "Current Connections" msgstr "Trenutne veze" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "Primljeni segmenti" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "Poslani segmenti" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "Ponovno poslani segmenti" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "UDP statistike za IPv4" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "Primljeni satagrami" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 msgid "No Ports" msgstr "Nema vratiju" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 msgid "Receive Errors" msgstr "Greške u primanju" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "Poslani datagrami" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Novo\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Otvori...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Spremi\tCtrl+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Ispiši...\tCtrl+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "Postavke s&tranice..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Postavke is&pisa..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "Uređi&vanje" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "&Isjeci\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Kopiraj\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Zalijepi\tCtrl+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "&Izbriši\tDel" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "Označi &sve\tCtrl+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "&Vrijeme/datum\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "&Prelomi duge linije" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "&Pronađi sljedeće\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Zamjeni...\tCtrl+H" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "&Sadržaj\tF1" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "&O Notepadu" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "Postavke stranice" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "&Zaglavlje:" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "Podno&žje:" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "Margine (u milimetrima)" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "&Lijevo:" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "&Vrh:" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "Kodiranje:" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "A" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "C" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "F" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "H" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "N" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "P" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "S" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "V" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "X" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "Z" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "Strana &p" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "Notepad" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "GREŠKA" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "Neimenovano" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" @@ -10326,7 +10326,7 @@ msgstr "" "\n" "Želite li napraviti novu datoteku?" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" @@ -10336,23 +10336,23 @@ msgstr "" "\n" "Želite li spremiti izmjene?" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "'%s' nije pronađeno." -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "Unicode (UTF-16)" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10362,127 +10362,127 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "" -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "" -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "&Podaci o sistemu" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "&Objekt" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "&Lokalni poslužitelj" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "&Ukloni poslužitelja" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "Pogledaj informacije o &tipu" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "Napravi &instancu" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "" -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "Kopiraj C&LSID u ostavu" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "&Alatna traka" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "&Statusna traka" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "&Osvježi\tF5" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 msgid "&About OleView" msgstr "&O OleView" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "Spremi &kao..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "Poveži se s drugim uređajem" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "&Ime uređaja:" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "Konfiguracija sistema" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "Postavke sistema" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "&Omogući distribuirani COM" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "Omogući &udaljene veze (samo Win95)" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." @@ -10490,430 +10490,430 @@ msgstr "" "Ove postavke mijenjaju samo vrijednosti registra.\n" "Nemaju nikakav utjecaj na performanse Wine-a." -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "Pretpostavljeni preglednik sučelja" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "Sučelje" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "IID:" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "Prikaži informacije o &tipu" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "IPersist preglednik sučelja" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "Ime klase:" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "CLSID:" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "IPersistStream preglednik sučelja" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "OleView" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "ITypeLib preglednik" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "OleView - OLE/COM preglednik objekata" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "verzija 1.0" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "TypeLib datoteke (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "Otvori TypeLib datoteku i prikaži sadržaj" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "Promijeni distribuirane COM postavke uređaja" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "Pokreni Wine uređivač registra" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "Stvori instancu odabranog objekta" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "Stvori isntancu odabranog objekta na specifičnom uređaju" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "Prikaži preglednik za odabran predmet" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Prikaži ili sakrij alatnu traku" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "Prikaži ili sakrij statusnu traku" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "Osvježi sve liste" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "ObjectClasses" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "OLE 1.0 Objects" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "Svi objekti" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "IDevi aplikacije" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "ver." -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "Sučelja" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "Registar" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "Implementacija" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "Aktivacija" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "" -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "okteta" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "LoadTypeLib( %1 ) neuspio ($%2!x!)" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "Nasljeđena sučelja" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "Spremi kao .IDL ili .H datoteku" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "Zatvori prozor" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "&Novo..." -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "O&tvori\tEnter" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "P&remjesti...\tF7" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "&Kopiraj...\tF8" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "Svoj&stva\tAlt+Enter" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "&Izvrši..." -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "Izađi iz &prozora" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "&Opcije" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "R&asporedi automatski" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "&Spremi postavke na izlasku" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "&Prozori" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "Raspor&edi ikone" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "&O Program Manageru" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 msgid "Program &group" msgstr "Programska grupa" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 msgid "&Program" msgstr "Pro&gram" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 msgid "Move Program" msgstr "Pomakni program" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "Pomakni program:" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "Iz grupe:" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "U grup&u:" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 msgid "Copy Program" msgstr "Kopiraj program" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "Kopiraj program:" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "Atributi grupe programa" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "Datoteka g&rupe:" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "Atributi programa" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "&Naredbena linija:" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "Trenutni direktori&j:" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "Kombinacija tip&ki:" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "Promijeni &ikonu..." -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "Promijeni ikonu" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "Nazi&v datoteke:" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "Trenutna i&kona:" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "Izvrši program" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "Program Manager" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "UPOZORENJE" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "Izbrisati grupu `%s'?" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "Izbrisati program `%s'?" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "Nije još implementirano" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "Greška prilikom čitanja `%s'." -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "Greška prilikom pisanja `%s'." -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" msgstr "" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "Pomoć nije dostupna." -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "Nepoznato svojstvo u %s" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "Datoteka `%s' postoji. Nije prepisana." -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "Spremi grupi kao `%s' kako " -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "Biblioteke (*.dll)" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "Datoteke ikona" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "Ikone (*.ico)" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10925,7 +10925,7 @@ msgstr "" "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n" "REG naredba /?\n" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" @@ -10933,383 +10933,383 @@ msgstr "" "REG ADD ime_ključa [/v ime_vrijednosti | /ve] [/t vrsta] [/s separator] [/d " "podaci] [/f]\n" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "REG DELETE ime_ključa [/v ime_vrijednosti | /ve | /va] [/f]\n" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "REG QUERY ime_ključa [/v ime_vrijednosti | /ve] [/s]\n" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "Operacija uspješno dovršena\n" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "Greška: Neispravan naziv ključa\n" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "" "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "" "Greška: Sustav nije mogao pronaći navedeni ključ ili vrijednost u registru.\n" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "&Registar" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "&Uvoz datoteke registra..." -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "&Izvoz datoteke registra..." -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "&Ključ" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "&Znakovna vrijednost" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "&Binarna vrijednost" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "Pr&eimenuj\tF2" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "&Kopiraj ime ključa" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "&Traži...\tCtrl+P" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "Nađi slje&deći\tF3" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "Statusna &traka" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "P&odijeli" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "&Makni iz omiljenih..." -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "" -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "Pronađi:" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "Pronađi u:" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "Ključevi" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "Imena vrijednosti" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "Sadržaj vrijednosti" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "Dodaj u omiljeno" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "Naziv:" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "Makni omiljeno" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "&Izmjeni" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "Ime vrijednosti:" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "Podaci vrijednosti:" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "Baza" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadecimalno" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "Decimalno" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "Podaci" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "Datotoeke registra (*.reg)" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "(Podrazumijevano)" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "(vrijednost nije postavljena)" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "(ne mogu prikazati vrijednost)" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "(nepoznato %d)" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "Prikazuje ili skriva statusnu traku" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "Osvježava prozor" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "Vrijednost je prevelika (%u)" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "Novi ključ #%d" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "Nova vrijednost #%d" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" @@ -11319,64 +11319,64 @@ msgstr "" "navedenom datotekom.\n" "ShellExecuteEx nije uspio" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "Navedeno Unix ime datoteke ne mogu prevesti u DOS ime datoteke." -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "Uporaba: taskkill [/?] [/f] [/im ImeProcesa | /pid IDProcesa]\n" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "" @@ -11444,7 +11444,7 @@ msgstr "Jedan graf po &CPU" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "" @@ -11488,7 +11488,7 @@ msgstr "&Završi proces" msgid "End Process &Tree" msgstr "Završi &stablo procesa" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "" @@ -12161,11 +12161,11 @@ msgstr "Izvodi se" msgid "Task" msgstr "Zadatak" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "Wine deinstalacijski program" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" @@ -12175,35 +12175,35 @@ msgstr "" "nedostaje izvršna datoteka.\n" "Želite li ukloniti deinstalacijski unos iz registra?" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "&Lijevo" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "&Desno" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "Čekanje programa" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "Okončaj proces" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12215,15 +12215,15 @@ msgstr "" "\n" "Ako okončate proces, svi nespremljeni podaci će biti izgubljeni." -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "Wine" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, pričekajte..." -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12234,23 +12234,23 @@ msgstr "" "uvjetima GNU Lesser General Public License koja je izdana pod Free Software " "Foundation; verzija 2.1 licence ili (po svom izboru) neka kasnija verzija." -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 msgid "Windows registration information" msgstr "Informacija o Windows registraciji" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "&Vlasnik:" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "Organi&zacija:" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "Postavke aplikacije" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " @@ -12260,55 +12260,55 @@ msgstr "" "je povezan sa tabovima Biblioteke i Grafika kako bi dozvolio sistemske " "promjene ili za podešavanje aplikacija u tim istim tabovima." -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "&Dodaj aplikaciju..." -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "&Ukloni aplikaciju" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "&Verzija Windowsa:" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "Postavke prozora" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "Automatski uhvati miš u ful&l-screen prozorima" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "Dozvoli upravitelju prozora &ukrašavanje prozora" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "Dozvoli upravitelju &prozora upravljanje prozorom" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "&Emulacija virutalnoe radne površine" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "&Veličina radne površine:" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "Rezolucija ekrana" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "Ovo je primjer teksta koristeći 10 Tahoma" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "DLL nadjačavanja" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " @@ -12317,55 +12317,55 @@ msgstr "" "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili ugrađene (omogućene od " "Wine-a) ili nativne (uzete od Windowsa ili od aplikacije)." -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "&Novo nadjačavanje biblioteke:" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "&Dodaj" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "Postojeća nad&jačavanja:" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 msgid "&Edit..." msgstr "&Izmjeni..." -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "Izmjeni podešavanje" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "Redoslijed učitavanja" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "&Ugrađeno (Wine)" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "&Nativno (Windows)" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "Ugrađe&no pa nativno" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "Nativno &pa ugrađeno" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "Izaberi slovo pogona" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "Mapiranja pogona" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." @@ -12373,175 +12373,175 @@ msgstr "" "Nije uspjelo povezivanje sa mount upraviteljem, konfiguracija pogona se ne " "može izmijeniti." -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "&Dodaj..." -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "Auto&detektiraj" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "&Putanja:" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "Pokaži &napredno" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "U&ređaj:" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "Na&đi..." -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "&Oznaka:" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "S&erijski:" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "Prikaži &dot datoteke" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "Driver dijagnostika" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "Podrazumijevano" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "Izlazni uređaj:" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "Izlazni uređaj za glas:" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "Ulazni uređaj:" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "Ulazni uređdaj za glas:" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "Is&probaj zvuk" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "Izgled" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "&Tema:" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "&Instaliraj temu..." -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "Stavka:" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "B&oja:" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "Mape" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "&Veza do:" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteke" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "Pogoni" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "Molimo izaberite Unix glavni direktorij." -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "Sakrij &napredno" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "(Bez teme)" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "Desktop integracija" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "O Wine" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "Wine konfiguracija" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "Datoteke teme (*.msstyles; *.theme)" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "Izaberite temu" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "Mapa" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "Poveznice do" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "Wine konfiguracija za %s" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "Odabrani pogon: %s" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "(Ništa)" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "Testiranje zvuka neuspjelo!" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "(Sistemska putanja)" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" @@ -12549,67 +12549,67 @@ msgstr "" "Promjena redoslijeda biblioteka nije preporučljiva.\n" "Da li ste sigurni kako želite ovo učiniti?" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "nativna" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "ugrađena" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "nativna, ugrađena" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "ugrađena, nativna" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "onemogućen" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "Osnovne postavke" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "Wine programi (*.exe; *.exe.so)" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "Koristi globalne postavke" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "Izaberi izvršnu datoteku" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 msgid "Autodetect" msgstr "Autodetektiraj" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "Lokalni tvrdi disk" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "Mrežno dijeljenje" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "Floppy pogon" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" @@ -12620,11 +12620,11 @@ msgstr "" "Svaki disk mora imati slovo, od A do Z, što znači kako ih ne možete imati " "više od 26." -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "Sistemski pogon" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -12636,16 +12636,16 @@ msgstr "" "Većina Windows aplikacija očekuje postojanje pogona C, i doći će do problema " "ako ne postoji. Ako nastavite sjetite se rekreirati pogon C!" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "Slovo" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "Mapiranje pogona" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" @@ -12655,303 +12655,303 @@ msgstr "" "\n" "Kliknite 'Dodaj' u Pogoni tabu kako bi ga napravili!\n" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "Kontrole pozadine" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "Kontrole teksta" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "Pozadina menija" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "Tekst menija" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "Scrollbar" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "Odabir pozadine" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "Odabir teksta" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "Tooltip pozadine" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "Tooltip teksta" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "Pozadina prozora" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "Text prozora" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 msgid "Active Title Bar" msgstr "Aktivni nazivni Bar" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "Aktivni nazivni Text" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "Neaktivni nazivni Bar" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "Neaktivni nazivni Text" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "Poruka Box Text" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "Radni prostor aplikacije" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "Okvir prozora" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "Aktivni rub" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "Neaktivni rub" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "Kontrola sjene" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "Sivi Text" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "Kontrola odabranog" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "Kontrola tamne sjene" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "Kontrola svijetla" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "Kontrola alternativne pozadine" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "Gradijent aktivne naslovne trake" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "Gradijent neaktivne naslovne trake" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "Isticanje izbornika" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "Traka izbornika" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "Veličina pokazivača" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "&Mali" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "Sre&dnji" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "&Veliki" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "Kontrola" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "Iskočni izbornik" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "Kont&rola" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "Po&mak" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "Brzo editiranje" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "uklju&či" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "Povijest naredbi" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "Broj povučen&ih naredbi:" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "&Ukloni duplikate" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 msgid "&Font" msgstr "Fon&t" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "Bo&ja" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracija" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "Tampon zona" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "&Širina:" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 msgid "&Height:" msgstr "&Visina:" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "Veličina rozora" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "Š&irina:" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 msgid "H&eight:" msgstr "Vi&sina:" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "Kraj programa" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "&Zatvori konzolu" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 msgid "Edition" msgstr "Edicija" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "Paremetri konzole" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "Sačuvaj ove postake za kasnije sjednice" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "Modificiraj samo trenutnu sjednicu" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "Post&avi podrazumijevane" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "Ozna&či" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "Onzači &sve" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "Poma&kni" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "&Pretraga" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "Postava - podrazumijevane postavke" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "Postava - trenutne postavke" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "Pogreška konfiguracije" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "Svaki znak je %1!u! piksela širok i %2!u! piksela visok" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "Ovo je proba" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "wineconsole: id događaja se ne može obraditi\n" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "wineconsole: Neispravan pozadinski pogon\n" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "wineconsole: Neprepoznata opcija\n" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "Pokreće pogram u Wine konzoli\n" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" @@ -12959,7 +12959,7 @@ msgstr "" "wineconsole: Pokretanje programa %s neuspjelo.\n" "Naredba nije valjana.\n" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -12973,7 +12973,7 @@ msgstr "" "\n" "Opcije:\n" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -12981,11 +12981,11 @@ msgid "" "console.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr " Wine program za pokrenuti u konzoli.\n" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -12999,11 +12999,11 @@ msgstr "" "Pokreće Wine naredbenu liniju u Wine konzoli\n" "\n" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" msgstr "Greška programa" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." @@ -13011,7 +13011,7 @@ msgstr "" "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Ispričavamo " "se zbog neugodnosti." -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " @@ -13021,15 +13021,15 @@ msgstr "" "bazu aplikacijaza savjete o " "pokretanju ovog programa." -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "Pokaži &detalje" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 msgid "Program Error Details" msgstr "Detalji greške programa" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -13037,766 +13037,766 @@ msgid "" "and attach that file to the report." msgstr "" -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "Pad Wine programa" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "Unutranje greške - primljeni su neispravni parametri" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "(neidentificirano)" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 msgid "Saving failed" msgstr "Spremanje neuspješno" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "Učitavam detaljne informacije, pričekajte molim..." -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "&Otvori\tUnesi" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "&Preimenuj..." -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "Svojstva\tAlt+Enter" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "Pok&reni..." -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "&Stvori direktorij..." -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "&Pogon" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "Spoji se na &mrežni pogon..." -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "&Odspoji mrežni pogon" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "&Naziv" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "Sortiraj po nazivu" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "Sortiraj po vrsti" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "Sortiraj po veličini" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "Sortiraj po datumu" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "Filtriraj po..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "Puni prozor\tCtrl+Shift+S" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "&Novom prozor" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "Kaskadno\tCtrl+F5" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "Pločice vertikalno\tCtrl+F4" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 msgid "&About Wine File Manager" msgstr "&O Wine upravitelju datoteka" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "Odaberi destinaciju" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "Po vrsti datoteke" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 msgid "File type" msgstr "Vrsta datoteke" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "Direktor&iji" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 msgid "&Programs" msgstr "Pro&grami" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "Dokumen&ti" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "Druge dat&oteke" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "Prikaži skrivene/sistemske d&atoteke" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "&Naziv datoteke:" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "Puna putanja:" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "Zadnja promjena:" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "&Autorsko pravo:" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "Veličina:" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "Skriv&eno" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "Arhi&va" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "&Sustav" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "Sažeto" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 msgid "Version information" msgstr "Informacij o verziji" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "S" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "Primjenjujem postavke fonta" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "Pogreška prilikom odabira novog fonta." -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "Wine upravitelj datoteka" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "korijenski fs" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "unixfs" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "Ljuska" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "Nije još implementirano" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 msgid "Creation date" msgstr "Datum stvaranja" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 msgid "Access date" msgstr "Datum pristupa" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 msgid "Modification date" msgstr "Datum promjene" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "Indeks/Ičvor" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "%1 od %2 slobodno" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "kB" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "MB" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "GB" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "Igr&a" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "&Novo\tF2" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "Upitni&ci" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "Poč&etnik" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "Napre&dan" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "Ekspe&rt" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "Pri&lagodi..." -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "Najb&rža vremena" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 msgid "&About WineMine" msgstr "&O WineMine" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "Najbrža vremena" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "Najbrža vremena" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "Početnik" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "Napredan" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "Ekspert" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "Čestitamo!" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "Molimo unesite vaše ime" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "Prilagođena igra" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "Retci" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "Stupci" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "Mine" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "WineMine" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "Nitko" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "Autorsko pravo 2000 Joshua Thielen" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "Postavke pi&sača..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "&Pribilježi..." -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "&Označi" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "&Odredi..." -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "Fontovi" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "Mali" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "Normalan" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "Veliki" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "&Pomoć za pomoć\tF1" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "Uvijek na &vrhu" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "O Wine pomo&ći" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "Bilješka..." -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "Traži" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "Wine pomoć" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "Greška tokom čitanja pomoćne datoteke `%s'" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "Pregled" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "Indek&s" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "Pomočne datoteke (*.hlp)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "Ne mogu naći '%s'. Želite li sami naći datoteku?" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "Ne mogu naći richedit implementaciju... Prekidam" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "Teme: " -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "" "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "Greška: Zamjensko ime nije pronađen\n" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "Error: Neispravan upit\n" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "&Novo...\tCtrl+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "&Opozovi\tCtrl+Y" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "&Očisti\tDel" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "Označi &sve\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "Pronađi &sljedeće\tF3" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "Samo za &čitanje" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "&Promijenjeno" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "Dodac&i" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "Informacije o selekci&ji" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "Format znako&va" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "Format paragraf&a" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "Traka za &formatiranje" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "&Ravnalo" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "&Unesi" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "&Vrijeme i datum..." -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "F&ormat" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "&Paragraf..." -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "&Kartice..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "&Pozadina" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "&Sistem\tCtrl+1" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "&Blijedo žuta\tCtrl+2" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "&O Wine Wordpadu" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "Automatsko" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "Datum i vrijeme" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "Dostupni formati" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "Vrsta novog dokumenta" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "Format paragrafa" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "Uvlačenje" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "Lijevo" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "Desno" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "Prva linija" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "Poravnavanje" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "Kartice" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "&Ukloni sve" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "Alatne trake" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "L" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "E" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "R" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "Y" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "B" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "I" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "U" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "Svi dokumenti (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "Unicode tekstualni dokument (*.txt)" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "Rich text format (*.rtf)" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "Rich text dokument" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "Tekstualni dokument" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "Unicode tekstualni dokument" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "Datoteke pisača (*.prn)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "Sreduba" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "Rich text" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "Sljedeća stranice" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "Prethodna stranica" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "Dvije stranice" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "Jedna stranica" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "Stranica" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "Stranice" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "in" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "inch" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "pt" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "Spremi promjene u '%s'?" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "Završeno pretraživanje dokumenta." -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "Neuspješno učitavanje RichEdit biblioteke." -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" @@ -13804,96 +13804,96 @@ msgstr "" "Odabrali ste spremanje u formatu običnog teksta, što će uzorkovati nestanak " "svog formatiranja. Sigurno ovo želite?" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "Neispravan brojevni format." -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "Dokumenti s OLE pohranom nisu podržani." -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "Datoteka se nije mogla spremiti." -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "Nemate pristup za spremanje datoteke." -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "Datoteka se ne može otvoriti." -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "Nemate pristup za otvaranje datoteke." -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 msgid "Printing not implemented." msgstr "Ispis nije implementiran." -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "" -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Pokretanje Wordpada nije uspjelo" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Neispravan parametar '%1' - Koristite xcopy /? za pomoć\n" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "Pritisnite za početak kopiranja\n" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "%1!d! datoteka/e će biti kopirano\n" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "%1!d! datoteka/e kopirano\n" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" "(F - File, D - Directory)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "%1? (Da|Ne)\n" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "Zamjeniti %1? (Da|Ne|Sve)\n" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "Kopiranje '%1' u '%2' nije uspjelo sa r/c %3!d!\n" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "Čitanje '%1' datoteke nije uspjelo\n" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "F" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "D" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index c51d29fe00d..edc3c305db3 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "Telepítés/Eltávolítás" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "" "Új program telepítéséhez hajlékonylemezrõl, CD-ROM meghajtóról vagy " "merevlemezrõl kattintson a Telepítés gombra." -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "&Telepítés..." -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" @@ -39,84 +39,84 @@ msgstr "" "eltávolításához vagy a telepített komponenseinek módosításához válassza ki a " "szoftvert a listából, majd kattintson Módosítás/Eltávolítás gombra." -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 msgid "&Support Information" msgstr "&Támogatási információ" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "&Módosítás..." -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "E<ávolítás" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "Támogatási információ" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "OK" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "" "A következõ információk használhatóak a(z) %s technikai támogatásának " "igénybevételéhez:" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "Kiadó:" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "Verzió:" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "Kapcsolat:" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 msgid "Support Information:" msgstr "Támogatási információ:" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "Telefonos támogatás:" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "OlvassEl fájl:" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "Termékfrissítések:" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "Megjegyzések:" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "Wine Gecko telepítő" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -134,37 +134,37 @@ msgstr "" "a http://wiki.winehq.org/Gecko " "címet a részletekért." -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "&Telepítés" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 #, fuzzy #| msgid "Wine Gecko Installer" msgid "Wine Mono Installer" msgstr "Wine Gecko telepítő" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 #, fuzzy #| msgid "" #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " @@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "" "a http://wiki.winehq.org/Gecko " "címet a részletekért." -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "Programok hozzáadása/eltávolítása" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." @@ -202,11 +202,11 @@ msgstr "" "Lehetõvé teszi új programok telepítését illetve eltávolítását az Ön " "számítógépérõl." -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "Alkalmazások" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" @@ -215,616 +215,616 @@ msgstr "" "programhoz tartozó eltávolítási bejegyzést törölni a regisztrációs " "adatbázisból?" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "Nincs megadva" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "Név" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "Kiadó" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "Verzió" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "Telepítõ programok" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "Programok (*.exe)" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "Minden fájl (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "&Módosítás/Eltávolítás" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "Letöltés..." -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "Telepítés..." -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." msgstr "Letöltött fájl crc hibás. Hibás fájl telepítése megszakad." -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "Tömörítési beállítások" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "&Válassuon folyamot:" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "&Opciók..." -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "&Beékel minden" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "képkockát" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 msgid "Current format:" msgstr "Jelenlegi formátum:" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "Hullámforma: %s" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "Hullámforma" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "Minden multimédia fájl" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "videó" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "hang" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "Wine AVI-alapértelmezett-fájlkezelő" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "tömörítetlen" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "Megszakítás..." -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "Tulajdonságok: %s" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "&Alkalmaz" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "Varázsló" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "< &Előző" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "&Következő >" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "Kész" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "Eszköztár testreszabása" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "&Bezárás" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "Alaph&elyzet" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "&Súgó" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "&Fel" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "&Le" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "El&érhető gombok:" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "&Hozzáad ->" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "<- El&vesz" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "E&szköztár gombok:" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "Elválasztó" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "Ma:" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "Ugrás mára" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "Fájl&név:" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "&Könyvtár:" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "Fájl&típus:" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "&Meghajtó:" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "&Csak olvasható" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "Mentés másként..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "Mentés másként" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "Nyomtató:" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 msgid "Print range" msgstr "Nyomtatási terület" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "&Mind" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "&Kiválasztott" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "&Lapok" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "&Beállítás" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "Et&tõl:" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "Ed&dig:" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "Mi&nőség:" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "&Fájlba nyomtat" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "Sűrű" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "Nyomtató beállítása" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "Nyomtató" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "&Alapértelmezett nyomtató" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "[nincs]" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "&Adott nyomtató" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "Írásirány" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "Á&lló" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "&Vízszintes" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "Papír" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "&Méret" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "Fo&rrás" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "Betûtípus" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "&Betûtípus:" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "Betû&stílus:" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "&Méret:" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "Effektusok" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "Á&thúzott" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "&Aláhúzott" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "Szín:" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "Minta" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "Szkr&ipt:" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "Szín" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "&Alapszínek:" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "&Egyéni színek:" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "Szín | Egy&színű" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "&Vörös:" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "&Zöld:" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "&Kék:" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "Á&rny.:" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "&Telít.:" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "&Fény.:" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "&Hozzáadás az egyéni színekhez" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "E&gyéni színek definiálása >>" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "Keresés" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "&Mit keressen:" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "Teljes &szavak keresése" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "Kis/&nagybetű különbség" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "Irány" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "&Vissza" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "&Előre" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "&Következő" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "Csere" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "Mire &cserélje:" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "C&serél" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "M&indent cserél" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "Nyomtatás fáj&lba" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "&Tulajdonságok" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "&Név:" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "Állapot:" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "Típus:" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "Hely:" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "Megjegyzés:" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "Másolatok" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "Másola&tok száma:" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "Le&válogatás" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "Oldala&k" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "&Kijelölés" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "Et&tõl:" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "Ed&dig:" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "&Méret:" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "&Forrás:" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "&Álló" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "Fe&kvõ" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "Oldalbeállítás" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "&Forrás:" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "&Függőleges" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "Margók" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "&Bal:" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "&Jobb:" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "F&elül:" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "&Alsó:" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 msgid "P&rinter..." msgstr "Ny&omtató..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "H&ely:" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "Fájl&név:" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "Fájl&típus:" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "Me&gnyitás csak olvashatóként" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "&Megnyitás" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 msgid "File name:" msgstr "Fájlnév:" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 msgid "Files of type:" msgstr "Fájl&típus:" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "Fájl nem található" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "Kérem ellenõrizze, hogy helyes fájnevet adott-e meg" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "" "A fájl nem létezik.\n" "Létrehozza a fájlt?" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -840,11 +840,11 @@ msgstr "" "A fájl már létezik.\n" "Cseréli a fájlt?" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "Érvénytelen karakter(ek) van(nak) az útvonalban" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" @@ -852,119 +852,119 @@ msgstr "" "A fájlnév nem tartalmazhatja ezeket a karaktereket:\n" " / : < > |" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "Útvonal nem létezik" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "Fájl nem létezik" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "Feljebb egy szintet" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "Új mappa léterehozása" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "Lista" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "Navigálás az asztalra" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "Szokásos" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "Félkövér" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "Dõlt" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "Félkövér dõlt" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "Fekete" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "Gesztenyebarna" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "Zöld" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "Olajzöld" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "Tengerkék" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "Lila" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "Kékeszöld" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "Szürke" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "Ezüst" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "Piros" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "Borostnyán" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "Sárga" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "Kék" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "Vöröses lila" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "Kékeszöld" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "Fehér" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "Olvashatatlan bejegyzés" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." @@ -972,11 +972,11 @@ msgstr "" "Ez az érték nincs az oldal határain belûl.\n" "Kérem adjon meg egy értéket %1!d! és %2!d! között." -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "Az 'Ettõl' mezõ nem haladhatja meg az 'Eddig' mezõt." -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." @@ -984,11 +984,11 @@ msgstr "" "A margók átfedik egymást vagy kívül esnek a papír határain.\n" "Kérem adja meg újra a margókat." -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "A 'Példányok száma' mezõ nem lehet üres." -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." @@ -996,31 +996,31 @@ msgstr "" "Ezt a nagyszámú másolatok számát nem támogatja az Ön nyomtatója.\n" "Kérem adjon meg egy értéket 1 és %d között." -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "Nyomtatási hiba történt." -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "Nincs alapértelmezett nyomtató megadva." -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "Nem találom a nyomtatót." -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "Elfogyott a memória." -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "Hiba történt." -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "Ismeretlen nyomtató eszközmeghajtó." -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." @@ -1029,176 +1029,176 @@ msgstr "" "vagy dokumentum nyomtatása, Önnek telepítenie kell egy nyomtatót. Kérem " "telepítse fel, majd használja az Ismét nyomógombot." -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "Válasszon betûméretet %1!d! és %2!d! pont között." -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "&Mentés" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "Mentés &ide:" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "Fájl megnyitása" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "kész" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "Szünet; " -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "Hiba; " -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "Törlés folyamatban; " -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "Papír beragadás; " -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "Elfogyott a papír; " -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "Kézi papírbehelyezés; " -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "Papír probléma; " -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "A nyomtató nem elérhetõ; " -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "I/O aktív; " -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "Foglalt; " -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "Nyomtatás; " -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "Kimeneti tálca megtelt; " -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "Nem elérhetõ; " -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "Várakozik; " -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "Feldolgozás; " -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "Inicializálás; " -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "Bemelegítés; " -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "Alacsony toner szint; " -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "Nincs toner; " -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "Oldal becsavarozás; " -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "Felhasználó által megszakítva; " -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "Elfogyott a memória; " -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "A nyomtató fedele nyitva; " -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "Nyomtató kiszolgáló ismeretlen; " -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "energiatakarékos mód; " -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "Alapértelmezett nyomtató; " -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "%d dokumentum van a sorban" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "Margók [hüvejk]" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "Margók [mm]" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "mm" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "&Felhasználónév:" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "&Jelszó:" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "Je&lszó megjegyzése" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "Kapcsolódás: %s" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "Kapcsolódás: %s" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "Bejelentkezés sikertelen" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" "Kérem ellenőrizze a felhasználóneve\n" "és a jelszava helyességét." -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1219,968 +1219,968 @@ msgstr "" "Nyomja meg a Caps Lock gombot a billentyűzetén a Caps Lock kikapcsolásához\n" "mielőtt megadja a jelszavát." -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "A Caps Lock be van kapcsolva" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "Hitelesítési kulcs azonosító" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "Kulcs attribútumok" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "Kulcs használati korlátozás" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "Tárgy alternatív neve" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "Kiadó alternatív neve" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "Alap megszorítások" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "Kulcs használat" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "Tanúsítvány szabályok" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "Tárgy kulcs azonosító" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "CRL ok kód" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "CRL terjesztési pontok" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "Kibővített kulcs használat" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "Mighatalmazási információ hozzáférés" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "Tanúsítvány kiterjesztések" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "Következő frissítési hely" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "Igen vagy nem bizalom" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "Email cím" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "Strukturálatlan név" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "Tartalom típusa" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "Üzenet összesítő" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "Aláírási idő" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "Aláírás számláló" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "Kihívási jelszó" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "Struktúrálatlan cím" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "SMIME képességek" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "Aláírt adat előnyben részesítése" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "Felhasználó figyelmeztetés" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "On-line tanúsítvány állapot protokoll" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "Tanúsítvány hitelesítés szolgáltató" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "Tanusítási sablon név" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "Tanúsítvány típusa" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "Tanúsítvány sokszorosítás" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "Netscape Tanúsítvány típus" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "Netscape alap URL" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "Netscape visszavonási URL" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "Netscape CA visszavonási URL" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "Netscape Cert megújítási URL" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "Netscape CA szabályzat URL" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "Netscape SSL KiszolgálóNév (ServerName)" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "Netscape megjgyzés" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "Ország/Régió" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "Szervezet" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "Szervezeti egység" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "Egyszerű név" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "Helység" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "Állam vagy tartomány" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "Keresztnév" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "Aláírások" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "Vezetéknév" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "Domain komponens" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "Utca cím" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "Sorozatszám" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "CA verzió" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "Kereszt CA verzió" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "Szerializált aláírás sorozatszám" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "Előjáró neve" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "Windows termékfrissítés" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "Felvételi név értékpár" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "OS verzió" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "Felvételi CSP" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "CRL szám" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "Delta CRL jelző" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "Kiállító disztribúciós pont" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "Legfrisebb CRL" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "Név megszorítások" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "Szabály hozzárendelések" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "Szabály megszorítások" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "Kereszttanúsítvány disztribúciós pontok" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "Alkalmazás szabályok" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "Alkalmazás szabály hozzárendelések" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "Alkalmazás szabály megszorítások" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "CMC adat" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "CMC válasz" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "Aláíratlan CMC kérés" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "CMC állapot információ" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "CMC kiterjesztések" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "CMC attribútumok" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "PKCS 7 adat" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "PKCS 7 aláírt" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "PKCS 7 borítékolt" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "PKCS 7 aláírt és borítékolt" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "PKCS 7 összegzett" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "PKCS 7 titkosított" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "Előző CA tanúsítvány hash" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "Virtuális alap CRL szám" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "Következő CRL kibocsátás" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "CA titkosítási tanúsítvány" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "Kulcs helyreállítási ügynök" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "Tanúsítvány sablon információ" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "Enterprise gyökér OID" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "Látszólagos aláíró" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "Titkosított privát kulcs" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "Közzétett CRL helyek" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "Tanúsítványlánc szabályok megkövetelése" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "Tranzakciós azonosító" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "Küldő egyszer" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "Címzett egyszer" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "Reg.információ" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "Tanúsítvány beszerzés" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "CRL beszerzés" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "Kérés visszavonása" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "Folyamatban lévők lekérése" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "Tanúsítvány bizalmi lista" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "Alchívált kulcs tanúsítvány hash" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "Privát kulcs használati időköz" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "Kliens információk" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "Kiszolgáló hitelesítés" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "Kliens hitelesítés" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "Kód aláírás" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "Biztonságos email" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "Időbélyegzés" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "Microsoft bizalmi lista aláírás" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "Microsoft időbélyegzés" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "IP biztonsági végrendszer" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "IP biztonsági alagút végberendezés" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "IP biztonsági felhasználó" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "Titkosító fájlrendszer" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "Windows hardver meghajtó ellenőrzés" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "Windows rendszerkomponens ellenőrzés" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "OEM Windows rendszerkomponens ellenőrzés" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "Beágyazott Windows rendszerkomponens ellenőrzés" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "Kulcs csomag licenszek" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "Licensz kiszolgáló ellenőrzés" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "Smart Card bejentkezés" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" msgstr "Digitális jogok" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "Feltételes alárendelés" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "Kulcs helyreállítás" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "Dokumentum aláírás" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "IP biztonsági IKE közbeeső" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "Fájl helyreállítás" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "Gyökér lista aláíró" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "Összes alkalmazás szabályok" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "Könyvtárszolgáltatás (DS) Email replikáció" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "Tanúsítvány kérési ügynök" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "Élettartam aláírás" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "Összes kiadási szabályok" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "Megbízható gyökér tanúsítvány kiadók" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "Személyes" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "Közbeeső tanúsítvány kiadók" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "Egyéb emberek" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "Megbízható kiadók" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "Nem megbízható tanúsítványok" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "KulcsID=" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "Tanúsítvány kiadó" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "Tanúsítvány szériaszám=" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "Egyéb név=" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "Email cím=" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "DNS név=" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "Könyvtár (Directory) cím" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "URL=" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "IP cím=" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "Maszk=" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "Regisztrált ID=" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "Ismeretlen kulcshasználat" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "Tárgy típus=" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "CA" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "Vég egyed" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "Útvonal hossz megszorítás=" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "Információ nem elérhető" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "Hatósági információs hozzáférés" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "Hozzáférési mód=" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "OCSP" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "CA kiadók" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "Ismeretlen hozzáférési mód" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "Alternatív név" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "CRL disztribúciós pont" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "Disztribúciós pont név" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "Teljes név" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "RDN név" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "CRL ok=" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "CRL Kiadó" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "Kulcs megállapodás" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "CA megállapodás" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "Kapcsolat megváltozott" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "Hatálytalanítva" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "Művelet lejárt" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "Tanúsítvány tartva" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "Pénzügyi információ=" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "Elérhető" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "Nem elérhető" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "Megfelelőségi feltétel=" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "Nem" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "Digitális aláírás" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "Nem elutasítható" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "Kulcs titkosítás" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "Adat titkosítás" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "Kulcs megegyezés" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "Tanúsítvány aláírás" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "Off-line CRL aláírás" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "CRL aláírás" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "Csak titkosítás" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "Csak dekódolás" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "SSL kliens hitelesítés" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "SSL kiszolgáló hitelesítés" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "Aláírás" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "SSL CA" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "S/MIME CA" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "Aláírás CA" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "Tanúsítványtípus" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "Hitelesítési kulcs azonosító: " -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "Hitelesítésszolgáltató információ" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "Hitelesítésszolgáltató azonosító=" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "Hitelesítés" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "Tanúsítvány hivatkozás" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "Szervezet=" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "Kulcsazonosító=" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "Tanúsítvány szöveg=" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "Általános" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 msgid "&Install Certificate..." msgstr "&Tanúsítvány telepítés..." -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "Kiadó alternatív neve" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "&Megjelenítés:" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 msgid "&Edit Properties..." msgstr "Tula&jdonságok..." -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "Fájlba másol..." -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 msgid "Certification Path" msgstr "Tanusítási sablon útvonal" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 msgid "Certification path" msgstr "Tanusítási sablon útvonal" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 msgid "&View Certificate" msgstr "Tanúsítvány megtekintés" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 msgid "Certificate &status:" msgstr "Tanúsítvány &állapot:" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "Eltávolítás" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "Több &információ" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "&Keresztnév:" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "&Leírás:" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 msgid "Certificate purposes" msgstr "Tanúsítvány felhasználása" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "&Bármilyen célra felhasználható a tanúsítvány" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "&Tanúsítvány felhasználásának tiltása" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "&Csak a következő cél(ok)ra használható a tanúsítvány:" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "Ú&j cél tallózás..." -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "Új felhasználási cél" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "Az objektum azonosító (OID) hozzáadása, a felhasználási cél érdekében:" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "Jelölje meg a tanúsítvány tárat" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "Jelölje meg a tanúsítvány tárat, amit használni szeretne:" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "&Tároltak megmutatása" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "Tanúsítvány import varázsló" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "Üdvözli a tanúsítvány import varázsló" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2201,15 +2201,15 @@ msgstr "" "\n" "Folytatáshoz, kattaintson a Következő nyomógombra." -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 msgid "&File name:" msgstr "&Fájlnév:" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "Tallózás..." -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" @@ -2217,23 +2217,23 @@ msgstr "" "Üzenet: A következő fájl formátumok egynél több tanúsítványt, visszavonási " "listát vagy megbízhatósági listát tartalmazhatnak:" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 #, fuzzy #| msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)" msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "Titkosítási szabvány/PKCS #7 üzenetek (.p7b)" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 #, fuzzy #| msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)" msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "Személyi információcsere/PKCS #12 (.pfx, .p12)" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "Microsoft szabványos tanúsítványok (*.sst)" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." @@ -2241,85 +2241,85 @@ msgstr "" "Wine automatikusan beállítja a tanúsítvány útvonalat vagy kiválaszthat egy " "meghatározott útvonalat." -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "&Automatikus tanúsítvány beszerzés" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "&Helyezz minden tanúsítványt a következő útvonalra:" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "Tanúsítvány import varázsló befejezése" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "Sikeresen végrehajtódott a Tanúsítvány import varázsló." -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "A következő beállítások lettek megadva:" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "Tanúsítványok" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "F&elhasználási szándék:" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 msgid "&Import..." msgstr "&Import..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 msgid "&Export..." msgstr "&Export..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "&Haladó..." -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 msgid "Certificate intended purposes" msgstr "Tanúsítvány kulcshasználat" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "&Nézet" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 msgid "Advanced Options" msgstr "Speciális opciók" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 msgid "Certificate purpose" msgstr "Tanúsítvány típusa" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "" "Válasszon ki egy vagy több elemet, amely(ek) megjelennek ha a Speciális " "opció engedélyezve van." -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 msgid "&Certificate purposes:" msgstr "&Tanúsítvány típusok:" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "Tanúsítvány export varázsló" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "Üdvözli a Tanúsítvány export varázsló" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "" "\n" "Folytatáshoz, kattintson a Következő nyomógombra." -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." @@ -2348,90 +2348,90 @@ msgstr "" "Amennyiben kiválasztja a privát kulcs exportálási opciót, egy jelszóbekérő " "ablak fog megjelenni, hogy a kulcsot megvédje illetéktelenektől." -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "Valóban exportálni kívánja a privát kulcsot?" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "&Igen, Titkosított privát kulcs" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "N&em, ne exportálja a privát kulcsot" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "&Jelszó megerősítés:" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "Válassza ki a használni kívánt formátumot:" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 #, fuzzy #| msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)" msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "&DER-kódolt X.509 (.cer)" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 #, fuzzy #| msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):" msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "Ba&se64-kódolt X.509 (.cer):" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 #, fuzzy #| msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)" msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "&Titkosított szabványos/PKCS #7 üzenet (.p7b)" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "&Minden elérhető tanúsítvány" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 #, fuzzy #| msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)" msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "Sz&emélyes információcsere/PKCS #12 (.pfx)" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "Minden e&lérhető tanúsítvány" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "E&rős titkosítás" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "Privát kulcs t&örlése, sikeres export után" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "Tanúsítvány export varázsló befejezése" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "Sikeresen befejeződött az export varázsló." -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "Tanúsítvány" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "Tanúsítvány információ" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." msgstr "" "Ennek a tanúsítványnak hibás az aláírása. Lehet módosították vagy megsérült." -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." @@ -2439,147 +2439,147 @@ msgstr "" "A tanúsítvány kiállítója nem megbízható. Hogy azzá tegye, adja hozzá a " "rendszer megbízható root kiállító listájába." -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "Ezt a tanúsítványt nem lehetett azonosítni megbízható kiállítóként." -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "A tanúsítvány kiállító nem található." -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "A tanúsítvány minden felhasználási típusát nem lehetett ellenőrizni." -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "A tanúsítvány a következő típusokat tartalmazza:" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "Tulajdonos: " -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "Kiállító: " -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "Érvényes ettől " -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr " eddig " -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "A tanúsítvány aláírása nem valós." -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "A tanúsítvány lejárt vagy még nem valós." -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "A tanúsítvány érvényességi idejét megnövelte a kiállítója." -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "A tanúsítványt a kiállító visszavonta." -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "Tanúsítvány rendben van." -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "Mező" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "Érték" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "Csak 1-es verzió mezői" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "Csak kiterjesztések" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "Csak fontos kiterjesztések" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" msgstr "Csak Tulajdonságok" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "Sorozatszám" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "Kiállító" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "Érvényes" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "Lejár" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "Nyilvános kulcs" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "%1 (%2!d! bit)" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "SHA1 hash" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "Kibővített kulcs használat (tulajdonság)" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "Keresztnév" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 msgid "Certificate Properties" msgstr "Tanúsítvány tulajdonságok" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "Kérem írjon be egy OID-t 1.2.3.4 formában" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "A beírt OID már létezik." -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "Kérem válasszon ki egy tanúsítvány útvonalat." -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." @@ -2587,19 +2587,19 @@ msgstr "" "A kiválasztott fájl olyan objekutumokat tartalmaz, amely nem felel meg az " "adott feltételeknek. Kérem, válasszon ki másik fájlt." -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "Import fájl" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "Adja meg az importálandó fájlt." -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "Tanúsítvány tár" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." @@ -2607,111 +2607,111 @@ msgstr "" "Tanúsítványok egy gyűjtemény, amely aktív, visszavont és megbízható " "tanúsítványokból áll." -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "X.509 tanúsítvány (*.cer; *.crt)" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "Személyi információcsere (*.pfx; *.p12)" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "Tanúsítvány visszavonási lista (*.crl)" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "Tanúsítvány bizalmi lista (*.stl)" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "CMS/PKCS #7 üzenetek (*.spc; *.p7b)" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "Kérlek válassz ki egy fájlt." -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "A fájl formátum nem felismerhető. Kérem, válasszon ki másik fájlt." -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "Nem lehet megnyitni " -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "A program által felismert" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "Kérem válasszon ki egy útvonalat" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "Tanúsítvány tár megadva" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "A program által automatikusan felismert" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "Fájl" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "Tartalom" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "Tanúsítvány visszavonási lista" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "CMS/PKCS #7 üzenet" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "Személyi információcsere" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "Az import sikeres volt." -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "Az import nem sikerült." -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "Tulajdonos" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "Kiállító" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "lejárat" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "Keresztnév" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" @@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "" "aláírni az üzeneteket ezzel.\n" "Biztosan törölni szeretné ezt a tanúsítványt?" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" @@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr "" "alárni az üzeneteket ezzel.\n" "Biztosan törölni akarja ezeket a tanúsítványokat?" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "" "ellenőrizni az üzenetek aláírását.\n" "Biztosan törölni akarja ezt a tanúsítványt?" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "" "ellenőrizni az üzenetek aláírását.\n" "Biztosan törölni akarja ezeket a tanúsítványokat?" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "" "nem lesznek biztonságosak.\n" "Biztosan törölni akarja ezt a tanúsítványt?" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" @@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr "" "ki már nem lesznek biztonságosak.\n" "Biztosan törölni akarja ezeket a tanúsítványokat?" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "" "bocsátott ki, már nem lesznek biztonságosak.\n" "Biztosan törölni akarja ezt a tanúsítvány kiállítót?" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "" "szervezetek bocsátottak ki, már nem lesznek biztonságosak.\n" "Biztosan törölni akarja ezeket a tanúsítvány kiállítókat?" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" @@ -2800,7 +2800,7 @@ msgstr "" "biztonságosak.\n" "Biztosan törölni akarja ezt a tanúsítványt?" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" @@ -2809,23 +2809,23 @@ msgstr "" "biztonságosak.\n" "Biztosan törölni akarja ezeket a tanúsítványokat?" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "Biztosan törölni akarja ezt a tanúsítványt?" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "Biztosan törölni akarja ezeket a tanúsítványokat?" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "Biztosítja egy távoli számítógép beazonosítását" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "Igazolja a valódiságot egy távoli számítógépnek" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" @@ -2833,93 +2833,93 @@ msgstr "" "Biztosítja, hogy a szoftver a kiállítótól származik\n" "Megvédi a szoftvert az illetéktelen módosításoktól" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "Megvédi az e-mail üzeneteket" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "Engedélyezi a biztonságos internetes kommunikációt" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "Engedélyezi az adatok aláírását az aktuális időbélyeggel" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "Megengedi, hogy digitálisan aláírjon egy tanúsítványt" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "Engedélyezi az adattárolón lévő adatok titkosítását" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "Privát kulcs archívum" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "Export formátum" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "" "Vállassza ki azt a formátumot, amely formátumban az adat el fog mentődni." -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "Export fájlnév" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "Adja meg a fájlnevet, amely néven menteni szeretné az adatokat." -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "A fájl már létezik. Lecseréli a fájlt?" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "DER-kódolt állomány X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "Base64-kódolt X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "CMS/PKCS #7 üzentek (*.p7b)" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "Személyi információcsere (*.pfx)" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "Fájl formátum" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "" "Beszúrja az összes tanúsítványt, amely a tanúsítvány útvonalon található" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "Export kulcsok" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "Az export sikerült." -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "Az export hibás." -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "Titkosított privát kulcs exportálása" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." @@ -2927,434 +2927,434 @@ msgstr "" "A tanúsítvány privát kulcsot tartalmaz, amely exportálódhat a tanusítvánnyal " "együtt." -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "Jelszóbevitel" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "Jelszóvédetté tehet egy privát kulcsot." -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "A jelszavak nem egyeznek." -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "Üzenet: A tanúsítványhoz tartozó privát kulcsot nem lehet megnyitni." -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "Üzenet: A tanúsítványhoz tartozó privát kulcsok nem exportálhatóak." -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "Alapértelmezett DirectSound" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "DirectSound: %s" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "Alapértelmezett WaveOut eszköz" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "Alapértelmezett MidiOut eszköz" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "Eszközbeállí&tás" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "Újraindítás" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "Lejátszás" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "Eszköz" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "Műveletek" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "Csatlakoztat" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "Hozzárendelések előre kerülnek" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "Művelet" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "Tárgy" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "Terület beállítás" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "%1!u!MB használt, %2!u!MB szabad" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "Nyugati" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "Közép-Európai" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "Cirill" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "Görög" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "Török" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "Héber" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "Arab" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "Balti" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietném" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "Tájföldi" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "Japán" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "CHINESE_GB2312" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "Hangul" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "CHINESE_BIG5" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "Hangul(Johab)" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "Szimbólum" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "OEM/DO" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "Fényképezőgépen lévő fájlok" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "Kiválasztottak importálása" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "Összes importálása" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "Ezen párbeszédablak kihagyása" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "Átvitel" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "Átvitel... Kérem várjon" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "Átvitel a fényképezőgépre" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "Kapcsolódás a fényképezőgéphez... Kérem várjon" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "&Szinkronizál" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "&Vissza" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "&Előre" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "Kezdőlap" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "Me&gállítás" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "F&rissítés" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 msgid "&Print..." msgstr "&Nyomtatás..." -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "&Témakörök" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "K&ezdőlap" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "&Keresés" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "Kedven&cek" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "Fülek e&lrejtése" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "Fülek &mutatása" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "Megjelenítés" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "Megállítás" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "Kezdőlap" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "Szink." -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "Opciók" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "Előre" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "Cinepak Video kodek" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "&Fájl" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "&Új" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "&Ablakok" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "&Megnyitás..." -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "Mentés má&sként..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 msgid "Print &format..." msgstr "Nyomtatási &mód..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 msgid "Pr&int..." msgstr "Ny&omtatás..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 msgid "Print previe&w" msgstr "Nyomtatási &kép" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "&Eszköztár" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "&Státusz sor" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "&Címsor" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "Ked&vencek" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "H&ozzáadás a Kedvencekhez..." -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 msgid "&About Internet Explorer" msgstr "Wine Internet Böngésző" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "URL cím megnyitása" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "Adja meg a böngészőben megnyitni kívánt internetes címet" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "Megnyitás:" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "Kezdőlap" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 msgid "Print..." msgstr "Nyomtatás..." -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "Cím" -#: ieframe.rc:78 +#: ieframe.rc:81 msgid "Searching for %s" msgstr "%s keresése" -#: ieframe.rc:79 +#: ieframe.rc:82 msgid "Start downloading %s" msgstr "%s letöltésének elindítása" -#: ieframe.rc:80 +#: ieframe.rc:83 msgid "Downloading %s" msgstr "%s letöltése" -#: ieframe.rc:81 +#: ieframe.rc:84 msgid "Asking for %s" msgstr "%s lekérése" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "Kezdőlap" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "" "Megadhatja az internetes címet, amely kezdőlapként fog megjelenni a " "böngészőben." -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "A&ktuális oldal" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "Ala&pértelmezett oldal" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "&Üres oldal" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "Böngészési előzmény" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "Kitörölheti a cache oldalakat, cookie-kat és egyéb adatokat." -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "Fájlok &törlése..." -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "&Beállítások..." -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "Böngészési előzmények törlése" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "" "Ideiglenes internet fájlok\n" "Weboldalak, képek és tanúsítványok mentett változatai." -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "" "Weboldalak által mentett adatok, melyek felhasználói beállításokat, belépési " "információkat tárolnak." -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "" "Előzmények\n" "Weboldalak listája, amelyeket megnézett." -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." @@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "" "Form adatok\n" "Felhasználói nevek és egyéb információk, amelyeket beírt a weboldalakon." -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." @@ -3396,15 +3396,15 @@ msgstr "" "Jelszavak\n" "Mentett jelaszavak, melyeket beírt a weboldalakon." -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "&Biztonság" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." @@ -3412,263 +3412,263 @@ msgstr "" "Tanúsítványokat személyes azonosításra szolgálnak és hogy azonosítsák a " "hitelesítő szerezeteket, hitelesítési kiállítókat." -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "Tanúsítványok..." -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "Kiadók..." -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "Internet beállítások" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "Wine Internet Böngésző beállítása" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "Zóna biztonsági beállításai: " -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "Testreszabás" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "Nagyon alacson" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "Alacsony" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "Közepes" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "Megnövelt" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "Magas" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "Tiltá&s" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 #, fuzzy #| msgid "&enable" msgid "&Enable" msgstr "&engedélyez" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 #, fuzzy #| msgid "Disconnected" msgid "Connected" msgstr "Lecsatlakozott" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 #, fuzzy #| msgid "&Disable" msgid "Disabled" msgstr "Tiltá&s" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." msgstr "" -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 #, fuzzy #| msgid "Available formats" msgid "Available Effects" msgstr "Elérhető formátumok" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." msgstr "" -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 #, fuzzy #| msgid "Create Control" msgid "Game Controllers" msgstr "Vezérlő létrehozása" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "Hiba az objektum primitív típusra való konvertálásánál" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "Érvénytelen eljáráshívás vagy argmentum" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "Érvénytelen alszkript" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "Objektum szükséges" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "Az automatizáló (automation) kiszolgáló nem tud objektumot létrehozni" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "Az objektum nem támogatja ezt a tulajdonságot vagy metódust" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "Az objektum nem támogatja ezt a műveletet" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "Az argumentum nem opcionális" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "Szinttaktikai hiba" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "Hiányzó ';'" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "Hiányzó '('" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "Hiányzó ')'" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 #, fuzzy #| msgid "Invalid parameter.\n" msgid "Invalid character" msgstr "Érvénytelen paraméter.\n" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "Lezáratlan sztring konstans" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "Nem lehet 'break' a cikluson kívűl" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "Nem lehet 'continue' a cikluson kívül" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "Címke újradefiniált" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 msgid "Label not found" msgstr "Címke nem található" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "Feltételes fordítás kikapcsolva" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "Számot vártam" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "Függvényt vártam" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "'Az [object]' nem egy date (dátum) objektum" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "Objektumot vártam" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "Nem megengedett összerendelés" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "A '|' nem definiált" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "Boolean (igaz-hamis) objektumot vártam" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "'|' nem törölhető" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "Tömb objektumot vártam" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "JScript objektumot vártam" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "Szinttaktikai hiba a reguláris kifejezésben" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "A kódolandó URI érvénytelen karaktereket tartalmaz" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "A kódolandó URI érvénytelen karaktereket tartalmaz" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 #, fuzzy #| msgid "Enumeration value out of range.\n" msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "Felsorolási érték határon kívül esik.\n" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 #, fuzzy #| msgid "Subscript out of range" msgid "Precision is out of range" msgstr "Érvénytelen alszkript" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "A tömb hosszának egy véges pozitív egész számnak kell lennie" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "Tömb objektumot vártam" @@ -6624,129 +6624,129 @@ msgstr "A csoport tag nem található!.\n" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "A felhasználónév nem található!.\n" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "Helyi port" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "Helyi figyelő" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "Helyi port hozzáadása" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "Adja meg a &hozzáadni kívánt port nevét:" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "LPT port beállítása" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Időtúllépés (másodperc)" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "Á&tviteli újrapróbálkozás:" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "A(z) '%s' nem egy érvényes portnév" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "A port: %s már létezik" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "Ennek a portnak nincsenek beállítható tulajdonságai" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "" "A levélküldés sikertelen, mivel Önnek nincsen telepített MAPI " "levelezőkliense." -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "Levélküldés" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "Hálózati jelszó megadása" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "Kérem adja meg a felhasználónevét és jelszavát:" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "Felhasználónév" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "&Jelszó mentése (nem biztonságos)" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "Teljes hálózat" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "Hang kiválasztás" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "&Mentés másként..." -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "&Formátum:" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "&Attribútumok:" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperhivatkozás" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "Hiperhivatkozás információ" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "&Típus:" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "&URL:" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "HTML dokumentum" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "Letöltés innen %s..." -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "Kész" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." @@ -6754,15 +6754,15 @@ msgstr "" "A megadott telepítőkészlet nem nyitható meg. Kérem ellenőrizze a fájl " "útvonalat és próbálja újból." -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "%s útvonal nem található" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "helyezze be a lemezt: %s" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -6795,31 +6795,31 @@ msgid "" "\t/?\n" msgstr "" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "adja meg melyik mappa tartalmazza ezt: %s" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "hiányzó tulajdonság a telepítési forráshoz" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "hiányzó tulajdonság a hálózati meghajtóhoz" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "tulajdonság innen:" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "válassza ki, melyik mappa tartalmazza ezt: %s" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "Wine MS-RLE video kodek" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" @@ -6827,396 +6827,396 @@ msgstr "" "Wine MS-RLE video kodek\n" "Copyright 2002, Michael Günnewig" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "Video tömörítés" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "&Tömörítő:" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "Beállí&tás..." -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 msgid "&About" msgstr "&Névjegy" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "Tömörítési minősé&g:" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "&Kulcs képkocka minden" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "A&dat arány" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "KB/sec" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "Teljes képkockák (tömörítetlen)" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "Wine Video 1 video kodek" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "ismeretlen objektum" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "címsor" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "menüsor" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "görgetősáv" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "markolat" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "hang" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "kurzor" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "kurzor (caret)" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "figyelmeztetés" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "ablak" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "kliens" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "felugró menü" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "menüelem" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "eszköztipp" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "alkalmazás" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "dokumentum" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "tábla" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "diagram" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "dialógus" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "keret" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "csoportosító" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "elválasztó" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "eszköztár" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "állapotsor" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "táblázat" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "oszlop fejléc" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "sor fejléc" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "oszlop" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "sor" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "cella" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "kapcsolat" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "súgó buborék" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "karakter" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "lista" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "listaelem" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "körvonal" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "körvonalas elem" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "táblafül" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "tulajdonságlap" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "jelző" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "grafika" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "statikus szöveg" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "szöveg" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "nyomógomb" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "jelölőnégyzet" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "rádiógomb" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "kombinált lista" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "legördülő lista" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "folyamatjelző" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "hívás" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "gyorsbillentyű mező" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "csúszka" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "görgethető mező" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "diagramm" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "animáció" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "egyenlet" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "legördülő gomb" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "menügomb" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "rácsos legördülő gomb" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "üres terület" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "oldal fül lista" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "óra" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "felosztott gomb" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "IP cím" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "körvonalazott gomb" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "Igaz" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "Hamis" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "Be" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "Ki" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "Objektum beszúrása" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "Objektum típus:" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "Eredmény" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "Új létrehozása" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "Vezérlő létrehozása" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "Létrehozás fájlból" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "Vezérlő hozzá&adása..." -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "Megjelenítés ikonként" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "Tallózás..." -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "Fájl:" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "Speciális beillesztés" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "Forrás:" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "&Beillesztés" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "Beillesztés &linkként" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "&Mint:" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "Megjelenítés i&konként" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "&Ikon megváltoztatása..." -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "Új %s objektum behelyezése az Ön dokumentumába" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." @@ -7224,11 +7224,11 @@ msgstr "" "Kérem illesssze be a fájl tartalmát, mint objektumot a dokumentumába, azzal " "a programmal amivel létrehozta." -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "Tallózás" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." @@ -7236,15 +7236,15 @@ msgstr "" "A fájl úgy tűnik nem egy érvényes OLE modul. Nem tudom regisztrálni az OLE " "vezérlőt." -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "Vezérlő hozzáadása" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése az Ön dokumentumába mint: %s." -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." @@ -7252,7 +7252,7 @@ msgstr "" "A vágólap tartalmának beillesztése az Ön dokumentumába, amit a következő " "használatával aktiválhat: %s." -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." @@ -7260,7 +7260,7 @@ msgstr "" "A vágólap tartalmának beillesztése az Ön dokumentumába, amit a következő " "használatával aktiválhat %s. Ikonként fog megjelnni." -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " @@ -7270,7 +7270,7 @@ msgstr "" "össze van kapcsolva a forrásfájllal, így a fájl módosítása hatással lesz a " "dokumentumra." -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " @@ -7280,7 +7280,7 @@ msgstr "" "kapcsolva a forrásfájllal, így a fájl módosítása hatással lesz a " "dokumentumra." -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " @@ -7290,19 +7290,19 @@ msgstr "" "parancsikon össze van kapcsolva a forrásfájllal, így a fájl módosítása " "hatással lesz a dokumentumra." -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése az Ön dokumentumába." -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "Ismeretlen típus" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "Ismeretlen forrás" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "a program ami létrehozta" @@ -7324,7 +7324,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "b" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -7339,43 +7339,43 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "µs" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 msgid "Settings for %s" msgstr "%s tulajdonságai" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "Baud Ráta" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "Paritás" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "Áramlás-vezérlés" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "Adatbitek" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "Stopbitek" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "Fájlok másolása..." -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "Cél:" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "Szükséges fájlok" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" @@ -7383,464 +7383,464 @@ msgstr "" "Helyezze be a gyártó lemezét és ellenőrizze,\n" "hogy a megfelelő meghajtó van alább kiválasztva" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "Gyártó fájlainak másolása innen:" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "A(z) '%1' fájl szükséges ezen: %2" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "Fájlok másolása innen:" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "" "Írja be az útvonalat ahol a fájl található majd nyomja meg az OK gombot." -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "El&őre" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "&Háttér mentése..." -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "Beállítás há&ttérként" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "Háttér &másolása" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "Beállítás &asztalelemként" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "&Az összes kijelölése" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "Parancsi&kon létrehozása" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "Hozzáa&dás a kedvencekhez..." -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "&Forrás megjelenítése" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "K&ódolás" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "&Nyomtatás" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "&Link megnyitása" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "Li&nk megnyitása új ablakban" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "Cél ment&ése..." -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "&Cél nyomtatása" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "Kép megjelen&ítése" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "&Kép mentése..." -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "Kép elküldése &e-mail-ben..." -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "Kép n&yomtatása..." -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "&Ugrás a Képek-hez" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "Beállíttás há&ttérként" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Beállíttás &asztalelemként..." -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "Kivá&gás" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "&Másolás" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "Parancs&ikon másolása" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "Tula&jdonságok" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "&Visszavonás" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "Tö&rlés" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "Tár&sítás" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "&Cella" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "&Sor" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "&Oszlop" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "&Tábla" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "&Cella tulajdonságai" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "&Tábla tulajdonságai" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "&Nyomtatás" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "Megnyitás &új ablakban" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "&Video mentése..." -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "Visszatekerés" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "Trace Tag-ek" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "Erőforrás hibák" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "Nyomkövetési info dumplása" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "Hibakeresés megszakítása" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "Hibakeresési nézet" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "Fa dumpolása" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "Sorok dumpolása" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "DisplayTree dumpolása" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "FormatCaches dumpolása" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "LayoutRects dumpolása" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "Memóriafigyelő" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "Teljesítménymérő" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "HTML mentése" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "&Nézet tallózása" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "N&ézet szerkesztése" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "Görgetés itt" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "Felül" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "Alul" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "Lap fel" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "Lap le" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "Görgetés fel" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "Görgetés le" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "Bal széle" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "Jobb széle" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "Lap balra" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "Lap jobbra" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "Görgetés balra" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "Görgetés jobbra" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "Wine Internet Böngésző" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "&w&bOldal &p" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "Na&gy ikonok" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "Ki&s ikonok" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "&Lista" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "&Részletek" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "&Ikonok elrendezése" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "&Név szerint" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "&Típus szerint" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "&Méret szerint" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "&Dátum szerint" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "&Automatikus elrendezés" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "Ikonok igazítása" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "Beillesztés linkként" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "Új" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "Új ma&ppa" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "Új &link" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "&Előző méret" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "&Törlés" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "B&öngészés" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "Ki&vágás" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "&Link létrehozása" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "Átneve&zés" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "&Kilépés" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 msgid "&About Control Panel" msgstr "&Névjegy" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "Mappa tallózása" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "Mappa:" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "&Új mappa létrehozása" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "Üzenet" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "&Igen" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "&Összesre igen" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "&Nem" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "%s névjegye" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "Wine &licensz" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "Ezen fut: %s" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "A Wine-t készítették:" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." @@ -7848,262 +7848,262 @@ msgstr "" "Adja meg a program, a mappa, a dokumentum, vagy az internetes erőforrás " "nevét és a Wine megnyitja azt." -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "&Megnyitás:" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "&Tallózás..." -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "Módosítva" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "Attribútumok" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "Elérhető méret" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "Megjegyzések" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "Tulajdonos" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "Csoport" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "Eredeti hely" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "Törlési dátum" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "Asztal" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "Sajátgép" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "Vezérlőpult" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "Kiválasztás" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "Újraindítás" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "Szimulálni szeretne egy Windows újraindítást?" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "Leállítás" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "Le szeretné állítani a Wine munkamenetét?" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "Programok" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "Dokumentumok" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "Kedvencek" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "Indítópult" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "Start menü" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "Zene" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "Videók" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "Asztal" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "Hálózatok" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "Sablonok" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "Nyomtatók" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "Előzmény" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "Programok" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "Képek" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 msgid "Common Files" msgstr "Egyszerű név" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "Dokumentumok" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "Felügyeleti eszközök" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "Zene" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "Képek" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "Videók" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "Programok (x86)" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "Szerződések" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "Hivatkozások" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "Diavetítés" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "Lejátszási listák" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "Hely" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "Modell" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" msgstr "Minta zene" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 msgid "Sample Pictures" msgstr "Minta képek" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "Példa lejátszási listák" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 msgid "Sample Videos" msgstr "Minta videók" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "Mentett játékok" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "Keresések" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "Felhasználók" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "Letöltések" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "Nem lehet új mappát létrehozni: Hozzáférés megtagadva." -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "Hiba az új mappa létrehozása során" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "Fájl törlési megerősítés" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "Mappa törlési megerősítés" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "Biztos hogy törölni szeretné ezt: '%1'?" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "Biztos hogy törölni szeretné ezt a(z) %1 elemet?" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "Fájl felülírási megerősítés" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" @@ -8113,30 +8113,30 @@ msgstr "" "\n" "Le szeretné cserélni?" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "Biztos hogy törölni szeretné a kiváalsztott elem(eke)t?" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "" "Biztos hogy bele szeretné helyezni ezt: '%1' és teljes tartalmát a lomtárba?" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "Biztos hogy bele szeretné helyezni ezt: '%1' a lomtárba?" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "Biztos ohgy bele szeretné helyezni ezt a(z) %1 elemet a lomtárba?" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "" "A(z) '%1' elem nem helyezhető bele a lomtárba. Szeretné törölni ehelyett?" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8150,43 +8150,43 @@ msgstr "" "akkor le lesznek cserélve. Még mindig folytatni szeretné a mappa\n" "másolását vagy áthelyezését?" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "Új mappa" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "Wine vezérlőpult" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "Nem tudom megjeleníteni a fájl futtatás dialógusablakot (belső hiba)" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "Nem tudom megjeleníteni a tallózás dialógusablakot (belső hiba)" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "Futtatható fájlok (*.exe)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "Nincs Windowsos program társítva ennek a fájltípusnak a megnyitásához." -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "Biztos hogy törölni szeretné ezt: '%1'?" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "Biztos hogy törölni szeretné ezt a(z) %1 elemet?" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "Fájl törlési megerősítés" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8196,7 +8196,7 @@ msgstr "" "\n" "Cseréli a fájlt?" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8206,11 +8206,11 @@ msgstr "" "\n" "Cseréli a mappát?" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "Fájl felülírási megerősítés" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8240,234 +8240,234 @@ msgstr "" "ha nem írjon a Free Software Foundation, Inc-nek: 51 Franklin St, Fifth " "Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "Wine Licensz" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "Lomtár" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "Ne jelení&tse meg ezt az üzenetet mégegyszer" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "%d bájt" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr " óra" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr " perc" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr " mp" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "Biztonsági figyelmeztetés" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 #, fuzzy #| msgid "Do you want to continue anyway?" msgid "Do you want to install this software?" msgstr "Folytatni akarja mindenképpen?" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "Hely:" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 #, fuzzy #| msgid "Install/Uninstall" msgid "Don't install" msgstr "Telepítés/Eltávolítás" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." msgstr "" -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 #, fuzzy #| msgid "Installation transform failed to apply.\n" msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "Telepítés hibázott.\n" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 #, fuzzy #| msgid "&Install" msgid "Install (%d)" msgstr "&Telepítés" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 #, fuzzy #| msgid "&Install" msgid "Install" msgstr "&Telepítés" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "&Előző méret" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "Át&helyzés" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "&Méret" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "&Kis méret" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "&Teljes méret" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "&Bezárás\tAlt+F4" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "&Wine névjegye" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "&Bezárás\tCtrl+F4" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "&Előre\tCtrl+F6" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "&Leállítás" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "&Ismét" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "&Kihagyás" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "&Ismét" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "&Folytatás" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "Ablak kiválasztása" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "&További ablakok..." -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "Papír &méret:" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "Duplex:" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "Csoport" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "Hitelesítés szükséges" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "Kiszolgáló" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "Problma van az oldalhoz tartozó tanusítvánnyal." -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "Folytatni akarja mindenképpen?" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "LAN kapcsolat" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "A tanúsítvány kibocsátója ismeretlen vagy nem megbízható." -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "Tanúsítvány ideje érvénytelen." -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "A tanúsítványon lévő név nem egyezik az oldal nevével." -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "" "Legalább egy nem meghatározott biztonsági probléma van ezzel a " "tanusítvánnyal." -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "A megadott parancs végrehajtódott." -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "Meghatározhatatlan külső hiba." -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "" "Egy eszköz ID fel van használva, de értékhatárokon kívül esik a rendszerben." -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "A driver nem volt engedélyezve." -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." msgstr "" "A megadott eszköz foglalt. Várjon a felszabadulásáig és akkor próbálja ismét." -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "A megadott eszköz leíró érvénytelen." -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "Nincs driver telepítve a rendszerben!" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." @@ -8476,7 +8476,7 @@ msgstr "" "alkalmazásból, hogy növelje a rendelkezésre álló memóriát és próbája meg " "újból." -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." @@ -8484,19 +8484,19 @@ msgstr "" "Ez a funkció nem támogatott. Használja a Képességek funkciót, hogy " "meghatározza mely funkciókat és üzeneteket támogat a driver." -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "Egy hibaszám volt meghatározva, amely nincs létrehozva a rendszerben." -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "Egy érvénytelen flag volt átadva egy rendszer funkciónak." -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "Egy érvénytelen paraméter volt átadva egy rendszer funkciónak." -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." @@ -8505,7 +8505,7 @@ msgstr "" "Használja a Képességek funkcitó, hogy meghatározza mely formátumok " "támogatottak." -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." @@ -8513,7 +8513,7 @@ msgstr "" "Ez a művelet nem hajtható végre, amíg a lemez lejátszás alatt van. " "Reszetelje az eszköt vagy várjon míg a lejátszás befejeződik." -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8521,7 +8521,7 @@ msgstr "" "A wav fejléc nincs előkészítve. Használja az Előkészítés funkciót, hogy " "elkészüljön vagy próbálja újból." -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." @@ -8529,7 +8529,7 @@ msgstr "" "Nem nyitható meg az eszköz a WAVE_ALLOWSYNC flag használata nélkül. " "Használja a flag-et és próbálja újból." -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8537,7 +8537,7 @@ msgstr "" "A MIDI fejléc nincs előkészítve. Használja az Előkészítés funkciót, hogy " "elkészüljön vagy próbálja újból." -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." @@ -8545,7 +8545,7 @@ msgstr "" "Egy MIDI map nem található. Lehet a driver-el gond vagy a MIDIMAP.CFG fájl " "megsérülhetett vagy hiányozhat." -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." @@ -8553,7 +8553,7 @@ msgstr "" "A port adatokat továbbít az eszköznek. Várjon míg az adat továbbítás " "befejeződik és próbálja meg újból." -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 #, fuzzy #| msgid "" #| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not " @@ -8566,7 +8566,7 @@ msgstr "" "telepítve a rendszerben. Használja a MIDI Mapper-t, hogy szerkessze a " "beállítást." -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." @@ -8574,21 +8574,21 @@ msgstr "" "Az aktuális MIDI beállítás megsérült. Másolja az seredeti MIDIMAP.CFG fájlt " "a Windows SYSTEM mappába és próbálja meg újból." -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" "Érvénytelen MCI eszköz ID. Használja a visszatérési ID-t, mikor megnyit egy " "MCI eszközt." -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "A driver nem ismerte fel a megadott parancs paramétert." -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "A driver nem ismerte fel a megadott parancsot." -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." @@ -8596,11 +8596,11 @@ msgstr "" "Probléma van a lemezmeghajtó eszközzel. Gyűződjön meg, hogy jól működik vagy " "lépjen kapcsolatban az eszköz gyártójával." -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "A megadott eszköz nincs nyitva vagy nem ismeri fel az MCI." -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." @@ -8608,17 +8608,17 @@ msgstr "" "Az eszköznév már használja az alkalmazás alias névként. Használjon egyedi " "alias nevet." -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "" "Van egy nem meghatározható hiba a megadott eszköz driver betöltődésekor." -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "Nem volt parancs meghatározva." -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." @@ -8626,7 +8626,7 @@ msgstr "" "A kimeneti karakterlánc túl hosszú, hogy igazodjon a visszatérési pufferhez. " "Növelje a pufferméretet." -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." @@ -8634,11 +8634,11 @@ msgstr "" "A megadott parancsnak szükséges egy karakterlánc paraméter. Kérem, " "szolgáltassa ezt." -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "A megadott egész szám érvénytelen ennél a parancsnál." -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8646,7 +8646,7 @@ msgstr "" "Az eszköz driver valótlan visszatérési típust adott vissza. Ellenőrizze az " "eszköz gyártójával egy új driver telepítését." -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8654,32 +8654,32 @@ msgstr "" "Az eszkör driver-el probléma van. Ellenőrizze az eszköz gyártójával egy új " "driver telepítését." -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "A megadott parancsnak szükséges egy paraméter. Kérem biztsoítsa." -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "Az MCI eszköz amit használ nem támogatja a megadott parancsot." -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" "Nem található a megadott fáljl. Gyűződjön meg az útvonal és fáljnév " "valódiságáról." -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "Az eszköz driver nincs kész." -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "" "Probléma történt az MCI inicializálásakor. Próbálja meg újraindítani a " "Windows-t." -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." @@ -8687,11 +8687,11 @@ msgstr "" "Probléma történt az eszköz driver-rel. A driver bezáródott. A hibakód nem " "elérhető." -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "Nem használhajta az 'all'-t eszköz névként a megadott parancs." -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." @@ -8699,19 +8699,19 @@ msgstr "" "Több, mint egy eszköznél történt hiba. Adja meg parancsonként és " "eszközönként elkülönítve, hogy meghatározza mely eszköz okozta a hibát." -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "Nem határozható meg az eszköztípus a fájlnév kiterjesztésből." -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "A megadott paraméter határon kívül esik a megadott parancsnál." -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "A megadott paramétereket nem lehet együtt használni." -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." @@ -8719,7 +8719,7 @@ msgstr "" "Nem lehet elmenteni a megadott fájlt. Győződjön meg, hogy van elég szabad " "diszk hely vagy hogy még kapcsolódik a hálózathoz." -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." @@ -8727,7 +8727,7 @@ msgstr "" "A megadott eszköz nem található. Győződjön meg, hogy telepítve van vagy hogy " "az eszköznév nincs elírva." -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." @@ -8735,18 +8735,18 @@ msgstr "" "A megadott eszköz most bezárul. Várjon néhány másodpercet és azután próbája " "újból." -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." msgstr "" "A megadott alias már foglalt az alkalmazás által. Használjon egyedi aliast." -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "A megadott paraméter érvénytelen ehhez a parancsnál." -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." @@ -8754,7 +8754,7 @@ msgstr "" "Az eszköz driver már foglalt. Hogy megossza, használja a megosztható " "paramétert minden egyes 'open' parancsnál." -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." @@ -8762,7 +8762,7 @@ msgstr "" "A megadott parancsnak szüksége van alias névre, fájlra, driverre, vagy " "eszköz névre. Kérem szolgáltassa." -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." @@ -8770,19 +8770,19 @@ msgstr "" "A megadott érték ehhez az időformátumhoz érvénytelen. Hivatkozva az MCI " "dokumentáció valós formátumok lapjára." -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." msgstr "" "Egy lezáruló dupla idézőjel hiányzik a paraméter értéknél. Kérem pótolja." -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "" "Egy paraméter vagy érték kétszer van megadva. Csak egyszer szolgáltassa." -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." @@ -8790,28 +8790,28 @@ msgstr "" "A megadott fájlt nem lehet lejátszani az MCI eszközön. A fájl sérült lehet " "vagy nem megfelelő formátumú." -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "Egy null paraméter bolkk került átadásra MCI-nek." -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "Nem lehet elmenteni, ha nincs fájlnév megadva. Kérem pótolja." -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "" "Meg kell határozni egy alias nevet amikor a 'new' paramétert használja." -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "Nem használható a 'notify' flag automatikusan nyíló eszközöknél." -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "Nem használható a fájlnév a megadott eszközhöz." -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." @@ -8819,7 +8819,7 @@ msgstr "" "Nem lehet végrehajtani a megadott parancsokat ilyen sorrendben. Javítsa ki a " "parancs sorrendet és próbálja újból." -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." @@ -8827,7 +8827,7 @@ msgstr "" "Nem lehet végrehajtani a megadott parancsot egy automatikusan nyíló " "eszköznél. Várjon míg az eszköz lezárul és azurán próbálja újból." -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." @@ -8835,14 +8835,14 @@ msgstr "" "A fájlnév érvénytelen. Győződjön meg a fájlnév nem hosszabb 8 karakternél, " "követve egy pont és egy kiterjesztés." -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" "Nem lehet megadni több karaktert a karakterlánc idézőjellel történő lezárása " "után." -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." @@ -8850,7 +8850,7 @@ msgstr "" "A megadott eszköz nincs telepítve a rendszerben. Használja a Driver ablakot " "A Vezérlőpultban, hgoy feltelepítse az eszközt." -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." @@ -8858,7 +8858,7 @@ msgstr "" "Nem lehet hozzáférni a megadott fájlhoz vagy MCI eszközhöz. Próbálja meg " "megváltoztatni a mappákat vagy indítsa újra a számítógépet." -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." @@ -8866,7 +8866,7 @@ msgstr "" "Nem lehet hozzáférni a fájlhoz vagy MCI eszközhöz, mert az alkalmazás nem " "tud mappát váltani." -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." @@ -8874,21 +8874,21 @@ msgstr "" "Nem lehet hozzáférni a fájlhoz vagy MCI eszközhöz, mert az alkalmazás nem " "tud meghajtót váltani." -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "Adjon meg egy eszköz vagy driver nevet, ami kisebb 79 karakternél." -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "Adjon meg egy eszköz vagy driver nevet, ami kisebb 69 karakternél." -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "" "A megadott parancsnak szüksége van egész szám paraméterre. Kérem, pótolja." -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." @@ -8896,7 +8896,7 @@ msgstr "" "Minden wave eszköz, ami le tud játszani fájlokat az aktuális formátumban, " "foglalt. Várjon a wave eszköz felszabadulására és próbálja meg újból." -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8904,7 +8904,7 @@ msgstr "" "Nem lehet beállítani az aktuális wave eszközt visszajátszára, mert " "használatban van. Várjon míg az eszköz felszabadul és próbálja meg újból." -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." @@ -8912,7 +8912,7 @@ msgstr "" "Minden wave eszköz ami rögzíteni tud az aktuális formátumban, használatban " "van.Várjon míg a wave eszköz felszabadul és próbálja meg újból." -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8920,15 +8920,15 @@ msgstr "" "Nem lehet beállíteni az aktuális wave eszközt felvételre, mert használatban " "van. Várjon míg az eszköz felszabadul és próbálja meg újból." -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "Valamelyik kompaktibilis wave lejátszó eszköz használatban lehet." -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "Valamelyik kompaktibilis wave lejátszó eszköz használatban lehet." -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8937,7 +8937,7 @@ msgstr "" "formátumban. Használja a Driver ablakot, hogy telepítsen wave lejátszó " "eszközt." -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." @@ -8945,7 +8945,7 @@ msgstr "" "Az eszköz amivel lejátszani próbál, nem ismeri fel az aktuális fájl " "formátumot." -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8954,7 +8954,7 @@ msgstr "" "formátumokban. Használja a Driver ablakot, hogy telepítsen wave felvevő " "eszközt." -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." @@ -8962,7 +8962,7 @@ msgstr "" "Az eszköz, amivel rögzíteni próbál nem ismeri fel az aktuális fálj " "formátumot." -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." @@ -8970,7 +8970,7 @@ msgstr "" "A \"song pointer\" és az SMPTE időformátuma kölcsönösen kizárják egymást. " "Nem használhatja együtt ezeket." -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." @@ -8978,7 +8978,7 @@ msgstr "" "A megadott MIDI port már foglalt. Várjon a felszabadulásáig, azután próbálja " "újból." -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." @@ -8986,11 +8986,11 @@ msgstr "" "A megadott MIDI eszköz nincs telepítve a rendszerben. Használja a Driverek " "ablakot a Vezérlőpultból, hogy telepítsen MIDI eszközt." -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "Egy hiba keletkezett a megadott porton." -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." @@ -8998,11 +8998,11 @@ msgstr "" "Minden multimédia időzítőt egyéb alkalmazások foglalják le. Lépjen ki " "egyikből, azután próálja újból." -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "A rendszerben nincs MIDI port megadva." -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." @@ -9010,15 +9010,15 @@ msgstr "" "A rendszerben nincs MIDI eszköz telepítve. Használja a Driver ablakot a " "Vezérlőpultból, hogy telepítsen egy MIDI driver-t." -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "Nincs megjelenő ablak." -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "Nem hozható létre, vagy nem használható ablak." -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." @@ -9026,7 +9026,7 @@ msgstr "" "Nem lehet olvani a megadott fájlt. Győződjön meg, hogy a fájl még létezik, " "vagy ellenőrizze a merevlemezt vagy hálózati kapcsolatot." -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." @@ -9034,259 +9034,259 @@ msgstr "" "Nem lehet írni a megadott fájlt. Győződjön meg, hogy van elegendő szabad " "hely, vagy hogy még kapcsolódik a hálózathoz." -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "Nyomtatás fájlba" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "Kimeneti &fájlnév:" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "A kimeneti fájl már létezik. Kattintson az OK gombra a felülíráshoz." -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "Nem tudom létrehozni a kimeneti fájlt." -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "Sikeres" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "Műveleti hiba" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "Protokoll hiba" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "Időkorlát túllépés" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "Méretkorlát túllépés" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "Hasonlítás hamis" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "Hasonlítás igaz" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "Hitelesítési mód nem támogatott" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "erős hitelesítés szükséges" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "Beszámoló (v2)" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "Beszámoló" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "Adminisztrációs korlát túllépés" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "Nem elérhető kritikus kiterjesztés" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "Bizalmasság szükséges" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "Nincs ilyen attribútum" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "Definiálatlan típus" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "Alkalmatlan egyezés" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "Megszorítás megsértés" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "Attribútum vagy érték létezik" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "Érvénytelen szintakszis" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "Nincs ilyen objektum" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "Álnév probléma" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "Érvénytelen DN szintakszis" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "Ez egy levél" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "Álnév dereferencia probléma" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "Nem megfelelő hitelesítés" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "Érvénytelen azonosítók" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "Nem elegendő jogok" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "Foglalt" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "Nem elérhető" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "Nem akarja végrehajtani" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "Ciklus találva" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "Rendezési vezérlés hiányzik" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "Index tartomány hiba" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "Elnevezési összeférhetetlenség" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "Objektum osztály összeférhetetlenség" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "Nem negedélyezett nem levélen" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "Nem engedélyezett RDN-en" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "Már létezik" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "Nincsenek objektum osztály modok" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "Eredmény túl nagy" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "Több DSA-ra van hatással" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "Kiszolgáló nem elérhető" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "Helyi hiba" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "Kódolási hiba" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "Dekódolási hiba" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "Időtúllépés" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "Ismeretlen hitelesítés" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "Szűrő hiba" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "Felhasználó megszakította" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "Paraméter hiba" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "Nincs memória" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "Nem tudok csatlakozni az LDAP kiszolgálóhoz" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "A műveletet az LDAP protokoll ezen verziója nem támogatja" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "A megadott vezérlő nem található az üzenetben" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "Nincs eredmény az üzenetben" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "Több eredmény jött vissza" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "Ciklus a beszámolók kezelése közben" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "Beszámolási ugrás limit túllépve" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" @@ -9294,11 +9294,11 @@ msgstr "" "Még nincs megvalósítva\n" "\n" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "%1 fájl nem található\n" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9340,43 +9340,43 @@ msgstr "" "alkönytárában.\n" " /D Beállítja a mappákat is.\n" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "Ana&lóg" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "Digi&tális" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "&Betűtípus..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "&Címsor nélkül" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "&Másodperc" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "&Dátum" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "&Mindig legfelül" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 msgid "&About Clock" msgstr "&Névjegy" -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "Óra" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9396,7 +9396,7 @@ msgstr "" "Az alapértelmezett mappa, környezeti változó, stb megváltozatása\n" "a hívott eljárásban, hatással van a hívó eljárásra, amely megörökli azt.\n" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 #, fuzzy #| msgid "" #| "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" @@ -9408,37 +9408,37 @@ msgstr "" "CD a CHDIR parancs rövidített változata. Megváltoztatja az\n" "alapértelmezett mappát.\n" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 #, fuzzy #| msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "CHDIR megváltoztatja az alapértelmezett mappát.\n" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "CLS letisztítja a konzol képernyőt.\n" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "COPY másol egy fájlt.\n" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "CTTY módosítja a bemeneti/kimeneti eszközt.\n" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "DATE megjeleníti vagy módosítja a rendszer dátumot.\n" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "DEL töröl egy fájlt vagy fájlokat.\n" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "DIR kilistázza a mappa tartalmát.\n" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9460,11 +9460,11 @@ msgstr "" "értelmezetten). Az ECHO OFF parancs kijelzést megelőzően a\n" "@ jel megjelenítődhet.\n" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "ERASE törli a fáljt vagy fájlokat.\n" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 #, fuzzy #| msgid "" #| "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" @@ -9481,7 +9481,7 @@ msgstr "" "\n" "Szintaxis: FOR %változó IN (készlet) DO parancs\n" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9505,7 +9505,7 @@ msgstr "" "\n" "GOTO parancsnak nincs hatása interaktív használat esetén.\n" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" @@ -9513,7 +9513,7 @@ msgstr "" "HELP megjeleníti a témához tartozó súgót.\n" "HELP paraméter nélkül, megmutat minden beépített CMD parancsot.\n" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9534,7 +9534,7 @@ msgstr "" "közé kell tenni. Az összehasonlítás nem veszi figyelembe a kis- és " "nagybetűket.\n" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9548,15 +9548,15 @@ msgstr "" "A parancs bekéri az új kötet címkét az adott meghajtóhoz.\n" "Kijelezheti a lemez kötet címkéjét a VOL parancs használatával.\n" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "MD az MKDIR rövidített változata. Alkönyvtárat hoz létre.\n" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "MKDIR alkönyvtárat hoz létre.\n" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9575,7 +9575,7 @@ msgstr "" "MOVE hibával tér vissza, ha a régi és új útvonal különböző DOS meghajtókon " "található.\n" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9597,7 +9597,7 @@ msgstr "" "változó használatával, például:\n" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9611,7 +9611,7 @@ msgstr "" "parancs\n" "kimenetének elolvasását, mielőtt legördül a képernyőről.\n" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9655,7 +9655,7 @@ msgstr "" "így a parancs 'SET PROMPT=szöveg' ugyanolyan hatással bír, mint a 'PROMPT " "szöveg'.\n" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" @@ -9663,28 +9663,28 @@ msgstr "" "Egy REM-el kezdődő (szüközzel folytatótó) parancssor nem hajt végre\n" "műveletet, és ezért kötegelt fájlban megjegyzés beírásra használható.\n" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "" "REN a RENAME parancs rövidített változata. Átnevez egy fájlt.\n" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "RENAME átnevez egy fájlt.\n" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 #, fuzzy #| msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n" msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "RD az RMDIR rövidített változata. Töröl egy alkönyvtárat.\n" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 #, fuzzy #| msgid "RMDIR deletes a subdirectory.\n" msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "RMDIR törlöl egy alkönyvtárat.\n" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9721,7 +9721,7 @@ msgstr "" "nem lehetséges befolyásolni az operációs rendszer környezetet a cmd " "parancssorral.\n" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" @@ -9732,7 +9732,7 @@ msgstr "" "nincs hatása,\n" "ha parancssorból történik a meghívás.\n" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9762,15 +9762,15 @@ msgid "" "/? Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "TIME beállít vagy megmutatja az aktuális rendszeridőt.\n" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "TITLE beállítja a cmd ablak címsorát.\n" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" @@ -9779,7 +9779,7 @@ msgstr "" "bárhová\n" "ha átirányítják). Nincs ellenőrzés, hogy a fájl olvasható szöveg-e.\n" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9799,15 +9799,15 @@ msgstr "" "\n" "A verify jelzőnek nincs funkciója a Wine-ban.\n" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "VER kijelzi az éppen futó cmd verzióját.\n" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "VOL megmutatja a lemez kötet nevét.\n" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" @@ -9815,7 +9815,7 @@ msgstr "" "ENDLOCAL megszünteti a környezeti területi beállítást a kötegelt fájlban\n" "amelyet egy megelőző SETLOCAL parancs állított be.\n" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9834,7 +9834,7 @@ msgstr "" "amely esetén az előző környezeti változó\n" "visszaállítódik.\n" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 #, fuzzy #| msgid "" #| "PUSHD saves the current directory onto a\n" @@ -9846,11 +9846,11 @@ msgstr "" "PUSHD elmenti az aktuális mappát a verembe,\n" "és azután módosítja az aktuális mappát a megadottra.\n" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "POPD módosítja az aktuális mappát a PUSHD-vel utoljára mentettre.\n" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9871,7 +9871,7 @@ msgstr "" "Az egyenlőségjel után a fájltípus megadása nélkül, törli az aktuális " "társítást és nem csinál mást.\n" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9896,11 +9896,11 @@ msgstr "" "Amennyiben nincs társítási parancs megadva az egyenlőség jel után, akkor " "törli a parancs társítást, amely társítva van a megadott fájltípushoz.\n" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "MORE lapokra tördelve jeleníti meg a fájlt vagy a pipe bemenetet.\n" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" @@ -9910,7 +9910,7 @@ msgstr "" "leüt egy megengedett billentyűt a kiválasztható listából.\n" "CHOICE főként batch fájl menü kiválasztására használt.\n" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" @@ -9918,7 +9918,7 @@ msgstr "" "EXIT megszakít egy aktuális parancs futtatást és visszatér\n" "az operációs rendszerhez vagy ahhoz a parancssorhoz, amely meghívta.\n" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -10000,110 +10000,110 @@ msgstr "" "\n" "HELP további információkat jelenít meg a fenti parancsokról.\n" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "Biztos benne?" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "I" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "N" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "%1 kiterjesztéshez hiányzik a fájl társítás\n" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "'%1' fájltípushoz nincs társított parancs\n" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "%1 felülírható?" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "Több..." -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "A kötegelt feldolgozásban lévő sor lehet csonkítva lesz. Használja:\n" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "Hiányzó paraméter\n" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "Szintaktikai hiba\n" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 msgid "No help available for %1\n" msgstr "%1 -hez nem érhető el súgó\n" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "Ugrási cél nem található\n" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "Aktuális dátum %1\n" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "Aktuális idő %1\n" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "Új dátum: " -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "Új idő: " -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "%1 környezeti változó nincs meghatározva\n" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "'%1' megnyitása sikertelen\n" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "Nem lehet hívi batch címkét a batch szkripten kívűl\n" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "M" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "%1 töröleató?" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "%1 ismétlése\n" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "%1 ellenőrzése\n" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "Verify ON vagy OFF lehet\n" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "Paraméter hiba\n" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" @@ -10111,102 +10111,102 @@ msgstr "" "Kötet sorozatszáma %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "Kötet címke (11 karakter, üresen hagyáshoz)?" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "Útvonal nem található\n" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt a folytatáshoz... " -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "Wine parancssor" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 #, fuzzy #| msgid "CMD Version %1!S!\n" msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "CMD verzió %1!S!\n" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "Több? " -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "A bemenő sor túl hosszú.\n" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "%1!c! meghajtó kötet neve %2\n" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "%1!c! kötetnek nincs címkéje.\n" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr " (Igen|Nem)" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr " (Igen|Nem|Mind)" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 #, fuzzy #| msgid "Unexpected network error.\n" msgid "Expected an operator.\n" msgstr "Nem várt hálózati hiba.\n" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" msgstr "" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "DirectX diagnosztikai eszköz" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "Használat: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t fájlnév | /x fájlnév]" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "Wine Internet Explorer" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "Használat: kiszolgálónév\n" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "Hiba: Érvénytelen opció '%c'.\n" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" @@ -10214,79 +10214,79 @@ msgstr "" "Hiba: A rendszer kiszolgálónvének beállítása nem lehetséges ezzel a " "programmal.\n" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "Használat: ipconfig [ /? | /all ]\n" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "Hiba: ismeretlen vagy érvénytelen parancssor paraméter\n" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "%1 illesztő %2\n" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "Kapcsolatspecifikus DNS utótag" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 #, fuzzy #| msgid "IP address" msgid "IPv4 address" msgstr "IP cím" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "Kiszolgálónév" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "Csomópont típus" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "Üzenetszórt" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "Egyenrangú" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "Kevert" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "Hibrid" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "IP útvonalirányítás engedélyezett" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "IP cím" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "DHCP engedélyezett" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "Alapértelmezett átjáró" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 #, fuzzy #| msgid "IP address" msgid "IPv6 address" msgstr "IP cím" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10304,7 +10304,7 @@ msgstr "" "\n" "Ahol a 'parancs' lehet HELP, START, STOP vagy USE.\n" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10320,7 +10320,7 @@ msgstr "" "Megjeleníti a futó szolgáltatások listáját, ha a 'szolgáltatás' elmarad. " "Egyébként 'szolgáltatás' paraméter a futtatni kívánt szolgáltatás neve.\n" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10334,51 +10334,51 @@ msgstr "" "\n" "Ahol 'szolgáltatás' a leállítani kívánt szolgáltatás neve.\n" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "%1 függő szervíz leállítása\n" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "%1 szervíz nem állt le\n" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "Nem kérhető le a szervíz vezérlő menedzser leíró.\n" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "Nem kérhető le a szervíz leíró.\n" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "%1 szevíz elinul.\n" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "%1 szervíz sikeresen elindult.\n" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "%1 szervíz nem indult el.\n" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "%1 szervíz leáll.\n" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "%1 szervíz sikeresen leállt.\n" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "%1 szervíz leállítása sikertelen.\n" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "Nincsenek elemek a listában.\n" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" @@ -10388,367 +10388,367 @@ msgstr "" "Állapot Hely Távoli\n" "---------------------------------------------------------------\n" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "%1 %2 %3 Megnyitottak : %4!u!\n" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "Felfüggesztve" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "Lecsatlakozott" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "Hálózati hiba történt" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "LAN kapcsolat" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "Újrakapcsolódás" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "A következő szolgáltatások futnak:\n" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Active Connections" msgstr "LAN kapcsolat" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 #, fuzzy #| msgid "Email Address" msgid "Local Address" msgstr "Email cím" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 #, fuzzy #| msgid "Street Address" msgid "Foreign Address" msgstr "Utca cím" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "State" msgstr "Állapot" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 #, fuzzy #| msgid "Interfaces" msgid "Interface Statistics" msgstr "Interfészek" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 #, fuzzy #| msgid "bytes" msgid "Bytes" msgstr "bájt" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 #, fuzzy #| msgid "Disclaimer" msgid "Discards" msgstr "Eltávolítás" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Errors" msgstr "Hiba" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 #, fuzzy #| msgid "Unknown port.\n" msgid "Unknown protocols" msgstr "Ismeretlen port.\n" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Active Opens" msgstr "LAN kapcsolat" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "LAN kapcsolat" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Reset Connections" msgstr "LAN kapcsolat" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Current Connections" msgstr "LAN kapcsolat" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 #, fuzzy #| msgid "Segment locked.\n" msgid "Segments Received" msgstr "Szegmens zárolt.\n" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 #, fuzzy #| msgid "Segment locked.\n" msgid "Segments Sent" msgstr "Szegmens zárolt.\n" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 #, fuzzy #| msgid "Segment locked.\n" msgid "Datagrams Received" msgstr "Szegmens zárolt.\n" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 #, fuzzy #| msgid "Local Port" msgid "No Ports" msgstr "Helyi port" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 #, fuzzy #| msgid "Decoding Error" msgid "Receive Errors" msgstr "Dekódolási hiba" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "Ú&j\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "Meg&nyitás...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Mentés\tCtrl+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "Nyom&tatás...\tCtrl+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "&Oldalbeállítás..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Nyomtató &beállítás..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "S&zerkesztés" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Visszavonás\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "Kivá&gás\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Másolás\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Beillesztés\tCtrl+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "Tör&lés\tDel" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "&Az összes kijelölése\tCtrl+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "&Idő/dátum\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "Hosszú &sorok tördelése" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "&Keresés...\tCtrl+F" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "Köve&tkező keresése\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Csere...\tCtrl+H" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "&Témakörök\tF1" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "&Névjegy" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "Oldalbeállítás" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "&Fejléc:" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "Láblé&c:" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "Mar&gók (milliméter)" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "&Bal:" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "F&első:" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "Kódolás:" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "A" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "C" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "F" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "H" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "N" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "P" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "S" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "V" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "X" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "Z" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "&p oldal" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "Jegyzettömb" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "HIBA" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "(névtelen)" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "Egyszerű szövegfájlok (*.txt)" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" @@ -10758,7 +10758,7 @@ msgstr "" "\n" "Kíván létrehozni újat?" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" @@ -10768,23 +10768,23 @@ msgstr "" "\n" "Szeretné menteni a változásokat?" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "'%s' nem található." -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "Unicode (UTF-16)" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "Unicode (UTF-16 nagy végű)" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10801,127 +10801,127 @@ msgstr "" "menüből.\n" "Folytatja?" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "&Fájlhoz csatolás..." -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "&TypeLib megtekintése..." -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "&Rendszer beállítás" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "&Regisztrációs adatbázis megnyitása" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "&Objektum" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "&CoCreateInstance érték" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "Beépített folyamat &kiszolgáló" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "&Beépített folymat leíró" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "&Helyi szerver" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "&Távoli szerver" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "Típus információk megtekintése" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "Példány &létrehozása" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "Példány létrehozása eze&n..." -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "&Példány felszabadítása" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "C&LSID Vágólapra másolása" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "&HTML objektum másolása Vágólapra" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "&Bővített mód" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "&Rejtett komponensek kategóriák" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "&Eszköztár" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "&Állapotsor" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "&Frissítés\tF5" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 msgid "&About OleView" msgstr "&Névjegy" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "Mentés má&sként..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "Csoportosítás &típus szerint" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "Kapcsolódás másik számítógéphez" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "&Gépnév:" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "Rendszer konfiguráció" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "Rendszerbeállítások" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "&Elosztott COM engedélyezése" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "&Távoli kapcsolat (csak Win95) engedélyezése" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." @@ -10929,396 +10929,396 @@ msgstr "" "Ezek a beállítások csak a regisztrálják az értékeket.\n" "Nincs hatása a Wine teljesítményre." -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "Alapértelmezett interfész néző" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "Interfész" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "Megtekinti a &típus információt" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "IPersist interfész néző" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "Osztálynév:" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "IPersistStream interfész néző" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "OleView" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "ITypeLib nézegető" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "OleView - OLE/COM objektum néző" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "Verzió 1.0" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "TypeLib fájlok (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "Csatolás a fájlhoz egy File Monker-en keresztül" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "TypeLib fájl megnyitása és tartalmának megtekintése" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "Módosítja a gépszintű elosztott COM beállításokat" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "Wine regisztráció szerkesztő futtatása" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "Kilépés a programból. Az adatok mentése kérdéssel" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "Létrehozza a kiválasztott objektum egy példányát" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "Létrehozza a kiválasztott objektum egy példányát egy megadott gépen" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "Felszabadítja a kijelölt objektum példányt" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "A kijelölt elem GUID azonosítójának vágólapra másolása" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "A kijelölt elemhez tartozó megjelenítő ablak mutatása" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "Váltás a haladó és a kezdő megjelenítési mód között" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Eszköztár mutatása vagy elrejtése" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "Állapotsor mutatása vagy elrejtése" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "Minden lista frissítése" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "Kijelzi a program információkat, verziót és szerzői adatot" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "Nincsenek objektum osztály modok" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "Csoportosítás komonens kategóriánként" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "OLE 1.0 objektumok" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "COM objektumok" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "Minden objektum" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "Alkalmazások" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "Típus könyvtárak" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "Verzió" -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "Interfészek" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "Regisztrációs adatbázis" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "Megvalósítás" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "Aktiválás" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "CoGetClassObject hiba." -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "bájt" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "LoadTypeLib( %1 ) hiba ($%2!x!)" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "Örökölt interfész" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "Mentés .IDL vagy .H fájlként" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "Bezár" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "Csoport típusok" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "Ú&j..." -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "Meg&nyitás\tEnter" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "Át&helyezés mappába...\tF7" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "&Másolás...\tF8" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "T&ulajdonságok\tAlt+Enter" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "&Futtatás..." -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "&Kilépés" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "&Beállítások" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "&Automatikus elrendezés" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "&Futtatáskor kis méret" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "Keresés &mentése" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "&Ablak" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "&Lépcsőzetes elrendezés\tShift+F5" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "&Mozaikszerű elrendezés\tShift+F4" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "&Ikonok elrendezése" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "&Névjegy" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 msgid "Program &group" msgstr "Program&csoport" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 msgid "&Program" msgstr "&Programelem" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 msgid "Move Program" msgstr "Programelem áthelyezése" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "Áthelyezendő programelem:" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "Forráscsoport:" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "&Ebbe a csoportba:" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 msgid "Copy Program" msgstr "Programelem másolása" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "Másolandó programelem:" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "Programcsoport tulajdonságai" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "&Csoport fájl:" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "Programelem tulajdonságai" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "&Parancssor:" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "&Munkakönyvtár:" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "&Billentyűparancs:" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "&Futtatás kis méretben" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "&Ikoncsere..." -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "Ikoncsere" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "&Fájlnév:" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "&Jelenlegi ikon:" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "Futtatás" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "Programkezelő" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "FIGYELMEZTETÉS" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "Információ" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "Biztosan törölni kívánja a következő csoportot: `%s'?" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "Biztosan törölni kívánja a következő elemet: `%s'?" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "Nincs implementálva" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "Olvasási hiba `%s'." -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "Írási hiba `%s'." -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" @@ -11326,36 +11326,36 @@ msgstr "" "Nem lehet megnyitni a következő programcsoportot: `%s'\n" "Későbbiekben újból megpróbálja?" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "A súgó nem elérhető." -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "Ismeretlen jellemző a következőben: %s" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "`%s' fájl létezik, ezért nem felülírható." -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "" "%s csoport mentése másként, megakadályozza az eredeti fájlok felülírását." -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "Eljáráskönyvtár (*.dll)" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "Ikon fájlok" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "Ikonok (*.ico)" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -11367,7 +11367,7 @@ msgstr "" "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n" "REG parancs /?\n" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" @@ -11375,387 +11375,387 @@ msgstr "" "REG ADD kulcs_név [/v érték_név | /ve] [/t típus] [/s elválasztó] [/d adat] " "[/f]\n" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "REG DELETE kulcs_név [/v érték_név | /ve | /va] [/f]\n" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "REG QUERY kulcs_név [/v érték_név | /ve] [/s]\n" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "A művelet sikresen befejeződött\n" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "Hiba: Érvénytelen kulcsnév\n" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "Hiba: Érvénytelen parancssor paraméterek\n" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "Hiba: nem lehet kulcsokat hozzáadni a távoli gépnél\n" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "" "Hiba: A rendszer nem találta a megadott regisztrációs kulcsot vagy értéket\n" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "&Fájl" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "&Importálás..." -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "&Exportálás..." -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "&Kulcs" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "&Karakterlánc" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "&Bináris érték" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "&Duplaszó (32 bites)" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "K&arakterláncsoros érték" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "&Bővíthető karakterlánc érték" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "&Átnevezés\tF2" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "Kul&csnév másolása" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "K&eresés...\tCtrl+F" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "K&övetkező keresése\tF3" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "Álla&potsor" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "&Osztó" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "&Kedvenc eltávolítása..." -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "Regisztrációs &adatbázis szerkesztő névjegye" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "Bináris adatok módosítása..." -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "Regisztrációs adatbázis exportálása" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "Kijeleölt á&g:" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "Keresés:" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "Keresés itt:" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "Kulcsok" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "Érték nevek" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "Érték tartalmak" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "Csak teljes szöveg" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "Kedvenc hozzáadása" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "Név:" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "Kedvenc törlése" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "Karakterlánc szerkesztése" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "Azonosító neve:" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "Azonosító értéke:" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "DWORD szerkesztése" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "Alap" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimális" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "Decimális" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "Bináris szerkesztése" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "Többsoros szöveg szerkesztése" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "" "Parancsokat tartalmaz az egész regisztrációs adatbázissal történő munkához" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "Parancsokat tartalmaz az érték és kulcsszerkesztéshez" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "" "Parancsokat tartalmaz a regisztrációs adatbázis ablak testreszabásával " "kapcsolatban" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "Parancsokat tartalmaz a gyakran hozzáfért kulcsokhoz" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "" "Parancsokat tartalmaz a Regisztrációs adatbázis szerkesztő súgójának és " "információjának megjelenítéséhez" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "Parancsokat tartalmaz új kulcsok és értékek létrehozásához" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "Adat" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "Regisztrációs adatbázis szerkesztő" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "Regisztrációs adatbázis fájl &importálása" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "Regisztrációs adatbázis fájl &exportálása" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "Regisztrációs adatbázis fájlok (*.reg)" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "Win9x/NT4 Regisztrációs fájlok (REGEDIT4)" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "(Alapérték)" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "(nem beállított)" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "(nem kijelezhető)" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "(ismeretlen %d)" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "Kilép a Regisztrációs adatbázis szerkesztőből" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "Kulcsokat ad hozzá a kedvencek listához" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "Kulcsokat töröl a kedvencek listából" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "Megjeleníti vagy eltünteti az állapotsort" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "Megváltoztatja a két ablakrész pizícióját" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "Frissíti az ablakot" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "Törli a kijelölést" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "Átnevezi a kijelölést" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "A kijelölt kulcs nevét másolja a vágólapra" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "Megkeres egy szöveges sztringet egy kulcsban, értékben, vagy adatban" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "Keresi a következő előfordulást az előző kereséstől kezdve" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "Módosítja egy érték adatát" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "Hozzáad egy új kulcsot" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "Hozzáad egy új sztring értéket" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "Hozzáad egy új bináris értéket" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "Hozzáad egy új duplaszó értéket" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "Egy szövegfájlt importál a regisztrációs adatbázisba" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "Az egész regisztrációs adatbázist kiexportálja egy szövegfájlba" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "Kinyomtatja az egész regisztrációs adatbázist, vagy annak egy részét" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "Megjeleníti a program információkat, verziószámot, és a szerzői jogot" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "Nem tudom lekérni az értéket: '%s'" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "Nem tudom ezt a típusú kulcsot szerkeszteni: (%u)" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "Az érték túl nagy: (%u)" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "Értéktörlés jóváhagyása" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "Biztos hogy törölni szeretné a(z) '%s' kulcsot?" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "A(z) '%s' keresési kifejezés nem található" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "Biztosan törölni szeretné ezeket az értékeket?" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "Új kulcs #%d" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "Új érték #%d" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "Nem tudom lekérni a kulcsot: '%s'" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "Hozzáad egy új karakterláncsoros értéket" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "Az egész kijelölt regisztrációs ágat kiexportálja egy szövegfájlba" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" @@ -11765,65 +11765,65 @@ msgstr "" "fájlhoz.\n" "ShellExecuteEx hiba" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "Nem lehet átfordítani a megadott Unix fájlnevet DOS fájlnévvé." -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "Használat: taskkill [/?] [/f] [/im folyamatnév | /pid FolyamatID]\n" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "Hiba: Ismeretlen vagy nem valós parancssor opció.\n" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "Hiba: Érvénytelen parancssor paraméter.\n" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "Hiba: Az egyik alábbi opciót meg kell adni /im vagy /pid.\n" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "Hiba: %1 opció vár egy parancssor paramétert.\n" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "Hiba: /im vagy /pid opciók kölcsönösen kizárják egymást.\n" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" "Bezáró üzenet elküldődött a %1!u! PID azonosítóval rendelkező ablakoknak.\n" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "Bezáró üzenet elküldődött a \"%1\" folyamat (PID %2!u!) ablakainak.\n" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "%1!u! PID azonosítóval rendelkező folyamatok kényszerből leálltak.\n" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "A \"%1\" folyamat (PID %2!u!) kényszerből leállt.\n" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "Hiba: A \"%1\" folyamat nem található.\n" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "Hiba: Nem lehetséges megjeleníteni a folyamat listát.\n" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "Hiba: Nem lehet megszakítani a \"%1\" folyamatot.\n" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "Hiba: A folyamat önmegszakítás nem engedélyezett.\n" @@ -11891,7 +11891,7 @@ msgstr "Külön grafikon &minden CPU-hoz" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "&Kernelidők mutatása" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "Mozaikszerű elrendezés &vízszintesen" @@ -11935,7 +11935,7 @@ msgstr "F&olyamat leállítása" msgid "End Process &Tree" msgstr "Folyama&tstruktúra leállítása" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "&Hibakeresés" @@ -12622,11 +12622,11 @@ msgstr "Fut" msgid "Task" msgstr "Feladat" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "Wine Alkalamazás eltávolító" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" @@ -12637,35 +12637,35 @@ msgstr "" "El szeretné távolítani az eltávolítási bejegyzést a regisztrációs " "adatbázisból?" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "&Ablakhoz igazítás" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "&Bal" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "&Jobb széle" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "Helyi megafájl nézegető" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "Várakozás a programra" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "Folyamat megszakítása" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12677,15 +12677,15 @@ msgstr "" "\n" "Ha megszakítja a folyamatot, elvesztheti a nem mentett adatokat." -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "Wine súgó" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "Wine konfiguráció frissítődik %s, kérem várjon..." -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12697,23 +12697,23 @@ msgstr "" "Free Software Foundation készített; mind a 2.1 verziójú licensz, vagy " "(választása szerint) bármely későbbi verzió használható." -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 msgid "Windows registration information" msgstr "Windows Regisztráció Információ" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "&Tulajdonos:" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "&Szervezet:" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "Alkalmazás beállítások" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " @@ -12724,55 +12724,55 @@ msgstr "" "tegye a rendszerszintű vagy alkalmazásonkénti beállításokat ezeken a füleken " "is." -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "&Alkalmazás hozzáadás..." -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "Alkalmazás &eltávolítás" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "&Windows verzió:" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "Ablak beállítások" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "Automatikusan érzékeli az &egeret teljes képernyős ablak esetén" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "Megengedi az ablak kezelőnek, hogy &díszítse az ablakot" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "Az ablak kezelő kezelheti az ablakokat" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "Virtuális asztal emulálása" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "Asztal &méret:" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "Képernyő felbontás" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "Ez egy minta szöveg, amely 10 pontos Tahoma betűtípust használ" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "DLL felülbírálások" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " @@ -12782,55 +12782,55 @@ msgstr "" "hogy beépítettek (a Wine biztosítja), vagy natívak (a windowsból nyert, vagy " "az alkalmazás biztosítja)." -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "Új felülbírálás könyvtárhoz:" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "Hozzá&adás" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "Létező felülbírálások:" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 msgid "&Edit..." msgstr "Sz&erkesztés..." -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "Felülbírálás szerkesztése" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "Betöltési sorrend" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "&Beépített (Wine)" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "&Natív (Windows)" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "Beépítet&t, natív" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "Natí&v, beépített" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "Válassza ki a meghajtó betűjelét" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "Meghajtó hozzárendelések" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." @@ -12838,175 +12838,175 @@ msgstr "" "Nem lehet kapcsolódni az eszközmenedzserhez, a meghajtó beállítást nem lehet " "szerkeszteni." -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "Hozzá&ad..." -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "Automata &felismerés" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "&Útvonal:" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "Haladó >>" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "Eszkö&z:" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "Tall&ózás..." -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "&Címke:" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "S&orozatszám:" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "Driver diagnosztika" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "Alapértékek" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "Kimeneti eszköz:" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "Hang kimeneti eszköz:" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "Bemeneti eszköz:" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "Hang bemeneti eszköz:" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "&Teszt hang" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "Téma:" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "Téma telepítése..." -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "&Elem:" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "Szín:" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "Rendszermappák" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "Mappa &útvonal:" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "Függvénykönyvtárak" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "Meghajtók" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "Kérem válasszon unix célkönyvtárat." -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "Haladó <<" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "(Nincs téma)" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "Asztalba beépülés" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "Hang" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "Névjegy" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "Wine konfiguráció" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "Témafájlok (*.msstyles; *.theme)" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "Témafájl választása" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "Rendszermappa" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "Mappa útvonal" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "Wine konfiguráció %s számára" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "Kiválasztott driver: %s" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "(Nincs)" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "Hangteszt nem sikerült!" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "(Rendszer alapértelmezett)" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" @@ -13014,68 +13014,68 @@ msgstr "" "A könyvtárak betöltési sorrendjének megváltoztatása nem ajánlott.\n" "Biztos hogy ezt akarja tenni?" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "Figyelem: rendszerfüggvénykönyvtár" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "natív" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "beépített" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "natív, beépített" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "beépített, natív" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "letiltva" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "Alapértelmezett beállítások" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "Programok (*.exe; *.exe.so)" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "Globális beállítások használata" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "Válasszon ki egy futtatható fájlt" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 #, fuzzy msgid "Autodetect" msgstr "Automata &felismerés" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "Helyi merevlemez" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "Hálózat megosztás" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "Floppy lemez" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" @@ -13085,11 +13085,11 @@ msgstr "" "\n" "Minden meghajtót el kell látni A..Z betűvel, így nem lehet több 26-nál." -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "Rendszer meghajtó" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -13101,16 +13101,16 @@ msgstr "" "Legtöbb Windows alkalmazás elvárja a C meghajtó létezését, és szabálytalanul " "kilép ha nem létezik. Továbblépés előtt hozza létre!" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "Betűjel" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "Meghajtó csatlakoztatás" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" @@ -13121,304 +13121,304 @@ msgstr "" "Emlékeztetőül, klikkeljen a 'Hozzáad'-ra a meghajtók fülön, hogy létrehozzon " "egyet!\n" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "Vezérlők háttere" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "Vezérlők szövege" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "Menü háttér" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "Menü szöveg" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "Görgetősáv" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "Beállítás há&ttérként" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "Kijelölt szöveg" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "Tooltip háttér" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "Tooptip szöveg" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "Ablak háttér" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "Ablak szöveg" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 msgid "Active Title Bar" msgstr "Aktív címsor" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "Aktív címsor szöveg" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "Inaktív címsor" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "Inaktív címsor szöveg" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "Üzenetablak szöveg" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "Alkalmazás munkaterület" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "Ablak keret" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "Aktív keret" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "Inaktív keret" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "Vezérlők árnyékolása" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "Szürke szöveg" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "Vezérlők kiemelése" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "Vezérlők sötét árnyékolása" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "Vezérlők fénybeállítása" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "Vezérlőnként változó hátter" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "Kiemeltsáv elem" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "Aktív ablakcímsor áttetszóség" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "Inaktív ablakcímsor áttetszóség" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "Menü kiemelés" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "Menüsor" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "Kurzor mérete" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "&Kicsi" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "K&özepes" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "&Nagy" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "Irányítás" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "Előbukkanó menü" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "&Vezérlés" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "S&hift" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "Gyors szerkesztés" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "&engedélyez" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "Parancs előzmény" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "&Visszahívható parancsok száma:" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "Kettőzések &eltávolítása" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 msgid "&Font" msgstr "&Betűtípus" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "&Szín" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 msgid "Configuration" msgstr "Beállítás" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "Puffer zóna" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "&Szélesség:" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 msgid "&Height:" msgstr "&Magasság:" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "Ablak méret" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "S&zélesség:" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 msgid "H&eight:" msgstr "M&agasság:" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "Program vége" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "&Konsol bezárása" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 msgid "Edition" msgstr "Verzió kiadás" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "Konsol paraméterek" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "Beállítások mentése" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "Csak az aktuális munkafolyamat módosítása" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "Ala&pértékek" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "&Jelölés" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "&Az összes kijelölése" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "&Görgetés" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "&Keresés" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "Beállítás - alapértelmezett beállítások" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "Beállítás - aktuális beállítások" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "Beállítási hiba" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "" "Képernyő pufferméretnek nagyobbnak egy egyenlőnek kell lennie az ablakénál" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "Minden karakter %1!u! pixel széles és %2!u! pixel magas" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "Ez egy teszt" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "wineconsole: Nem lehet felbontani az esemény id-t\n" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "wineconsole: Érvénytelen backend\n" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "wineconsole: Felismerhetetlen parancssor opció\n" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "Program indítása a Wine konzolból\n" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" @@ -13426,7 +13426,7 @@ msgstr "" "wineconsole: %s program indítása nem sikerült.\n" "A parancs érvénytelen.\n" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -13440,7 +13440,7 @@ msgstr "" "\n" "Opciók:\n" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -13451,11 +13451,11 @@ msgstr "" " megpróbálja beállítani az aktuális terminált Wine " "konzolként.\n" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr " A Wine program hajtja végre a konzolban.\n" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -13469,11 +13469,11 @@ msgstr "" "Elindítja a Wine parancssort a Wine konzolban.\n" "\n" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" msgstr "Program váratlan hiba" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." @@ -13481,7 +13481,7 @@ msgstr "" "A %s program szembekerült egy komoly problémával és ezért szükséges bezárni. " "Elnézést kérünk a kellemetlenségért." -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " @@ -13491,15 +13491,15 @@ msgstr "" "Ellenőrizheti a Alkalmazás adatbázis " "tippjeit az alkalmazással kapcsolatban." -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "&Részletek" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 msgid "Program Error Details" msgstr "Program hibarészletező" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -13511,777 +13511,777 @@ msgstr "" "használatával, azután fájl " "hibajelentéshez és csatolja azt a fájlt a jelentéshez." -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "Wine program összeomlott" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "Belső hibák - érvénytelen paramétrek" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "(azonosítatlan)" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 msgid "Saving failed" msgstr "Mentés hibás" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "Részletes adatok betöltése, kérem várjon..." -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "&Megnyitás\tEnter" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "Át&nevezés..." -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "T&ulajdonságok\tAlt+Enter" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "&Futtatás..." -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "Új &mappa..." -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "&Lemez" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "&Hálózati meghajtó csatlakoztatása..." -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "Hálózati meghajtó leválasztása" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "&Név" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "&Minden részlet" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "&Rendezés név szerint" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "Rendezés k&iterjesztés szerint" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "Rendezés &méret szerint" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "Rendezés &dátum szerint" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "Egyedi rendezés &..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "&Lemeztár" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "&Teljes képernyős\tCtrl+Shift+S" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "Új a&blak" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "Lépcsőzetes elrendezés\tCtrl+F5" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "Mozaikszerű elrendezés fü&ggőlegesen\tCtrl+F4" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 msgid "&About Wine File Manager" msgstr "&Névjegy" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "Célhely kiválasztása" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "&Típus szerint" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 msgid "File type" msgstr "Fájltípus" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "&Mappák" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 msgid "&Programs" msgstr "&Programok" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "Doku&mentumok" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "Egyéb fájlok" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "Rejtett/&Rendszerfájlok mutatása" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "&Fájl neve:" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "Teljes &útvonal:" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "Utolsó módosítás:" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "Szerzői &jog:" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "Méret:" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "Re&jtett" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "&Archivált" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "&Rendszer" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "&Tömörített" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 msgid "Version information" msgstr "Verziós információ" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "S" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "Betűtípus beállítások alkalmazása" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "Hiba történt az új betűtípus kiválasztásakor." -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "Wine Fájlmenedzser" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "root fs" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "unixfs" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "Shell parancssor" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "Nincs implementálva" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 #, fuzzy #| msgid "Creation failed.\n" msgid "Creation date" msgstr "Létrehozás sikertelen.\n" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 #, fuzzy #| msgid "Access denied.\n" msgid "Access date" msgstr "Hozzáférés megtagadva.\n" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 #, fuzzy #| msgid "Certification Path" msgid "Modification date" msgstr "Tanusítási sablon útvonal" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "Index" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "%1/%2" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "kB" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "MB" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "GB" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "&Játék" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "Ú&j játék\tF2" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "K&érdőjelek engedélyezése" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "Kez&dő" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "Kö&zéphaladó" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "Ha&ladó" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "Egyé&ni..." -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "Le&gjobb idők" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 msgid "&About WineMine" msgstr "&Névjegy" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "Legjobb idők" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "Legjobb idők" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "Kezdő" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "Középhaladó" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "Haladó" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "Gratulálunk!" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "Kérem, írja be a nevét" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "Egyéni játék" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "Magasság" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "Szélesség" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "Aknák" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "WineMine" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "Senki" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "Copyright 2000 Joshua Thiele" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "Nyomtató &beállítás..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "&Jegyzet..." -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "&Könyvjelző" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "&Definiálás..." -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "Betûtípusok" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "Kicsi" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "Nagy" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "&Használat" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "Mindig &legfelül" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "&Névjegy" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "&Jegyzet..." -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "&Másolás" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "&Témakörök" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "&Keresés" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "Wine súgó" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "Hiba a `%s' fájl olvasásakor" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "Összegzés" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "&Témakörök" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "Súgó fájlok (*.hlp)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "'%s' nem található. Meg akarja keresni ezt a fájlt?" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "Nem található richedit megvalósítás... Megszakítás" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "Súgó témák: " -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 #, fuzzy #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "Hiba: Érvénytelen parancssor paraméterek\n" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 #, fuzzy #| msgid "Property set not found.\n" msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "Beállítás nem található.\n" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 #, fuzzy #| msgid "Error: Invalid key name\n" msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "Hiba: Érvénytelen kulcsnév\n" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "&Új...\tCtrl+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "&Előre\tCtrl+Y" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "Tör&lés\tDel" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "&Az összes kijelölése\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "Köve&tkező keresése\tF3" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "Csak &olvasható" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "Mó&dosítva" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "&Extrák" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "Kijelölés &információ" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "Karakter&formátum" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "A&laprtelmezett karakter formátum" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "&Bekezdés formátum" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "Sz&övegszerzés" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "&Formátum ablak" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "&Vonalzó" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "&Beszúrás" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "&Dátum és idő..." -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "F&ormátum" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "&Lista kezdése" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "Be&kezdés..." -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "&Tabulátorok..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "&Háttér" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "&Rendszer\tCtrl+1" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "&Sárgában kérem\tCtrl+2" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "&Névjegy" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus elrendezés" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "Dátum és idő" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "Elérhető formátumok" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "Új dokumentum" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "&Bekezdés formátum" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "&Behúzás" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "Szöveg balra igazítása" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "Szöveg jobbra igazítása" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "Első sor" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "Igazítás" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "Tabulátorok" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "Tab sorrend" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "Az összes &eltávolítása" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "Hosszú sorok tördelése" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "&Nincs sortörés" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "Sortörés az &ablak szélénél" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "Sortörés a &margónál" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "Eszköztár" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "L" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "E" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "R" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "Y" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "B" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "I" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "U" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "Minden fájl (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "Egyszerű szöveges dokumentum (*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "Unicode szöveges dokumentum (*.txt)" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "Rich text dokumentum (*.rtf)" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "Rich text dokumentum" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "Egyszerű szöveges dokumentum" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "Unicode szöveges dokumentum" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "Nyomató fájlok (*.prn)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "Középre" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "Szöveg" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "Rich text szöveg" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "Köv. oldal" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "Előző oldal" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "Két oldal" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "Egy oldal" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "Nagyít" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "Kicsinyít" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "Oldal" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "Oldalak" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "in" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "inch" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "pt" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "Dokumentum" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "Váloztatások mentése ide '%s'?" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "A keresés befejeződött." -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "Nem sikerült betölteni a RichEdit könyvtárat." -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" @@ -14289,63 +14289,63 @@ msgstr "" "A szövegmentéshez egyszerű szöveges formátumot választott, így minden eddigi " "formázás el fog veszni. Biztosan ezt szeretné csinálni?" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "Érvénytelen szám szintakszis." -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "OLE dokumentumok nem támogatottak." -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "Ezt a fájlt nem sikerült elmenteni." -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "Nincs hozzáférési joga, a fájl mentéséhez." -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "Nem lehet megnyitni a fájlt." -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "Nincs hozzáférési joga, a fájl megnyitásához." -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 msgid "Printing not implemented." msgstr "Nyomtatás nincs implementálva." -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "Nem lehet 32 tabulátor sorrendnél több." -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Wordpad indítása nem sikerült" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "A paraméterek száma nem megfelelő - használja ezt: xcopy /?\n" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Nem valós paraméter '%1' - használja ezt: xcopy /?\n" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "Nyomjon billentyűt a másolás elkezdéséhez\n" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "%1!d! fájl(ok) másolódna\n" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "%1!d! fájl másolódott\n" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" @@ -14355,33 +14355,33 @@ msgstr "" "a cél helyen?\n" "(F - Fájl, D - Mappa)\n" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "%1? (Igen|Nem)\n" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "Felülírható %1? (Igen|Nem|Mind)\n" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "'%1' másolása ide '%2' hibás, r/c %3!d!\n" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "Hiba történt '%1' olvasása során\n" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "F" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "M" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 593900625bb..179b09f70e2 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "Installa/Disinstalla" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "" "Per installare un nuovo programma dal floppy disk, CD-ROM o dal tuo disco " "rigido, clicca Installa." -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "&Installa..." -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following software can be automatically removed. To remove a program " @@ -44,84 +44,84 @@ msgstr "" "programma o per modificare i suoi componenti installati, selezionalo dalla " "lista e clicca Cambia/Rimuovi." -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 msgid "&Support Information" msgstr "Informazioni di &supporto" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "&Modifica..." -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "&Rimuovi" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "Informazioni di supporto" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "" "Le seguenti informazioni possono essere usate per ottenere supporto tecnico " "per %s:" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "Editore:" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "Versione:" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "Contatti:" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 msgid "Support Information:" msgstr "Informazioni di supporto:" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "Telefono di supporto:" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "Leggimi:" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "Aggiornamenti del prodotto:" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "Commenti:" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "Installer di Wine Gecko" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -139,37 +139,37 @@ msgstr "" "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko per i " "dettagli." -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "&Installa" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 #, fuzzy #| msgid "Wine Gecko Installer" msgid "Wine Mono Installer" msgstr "Installer di Wine Gecko" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 #, fuzzy #| msgid "" #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " @@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "" "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko per i " "dettagli." -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "Aggiungi/Rimuovi Programmi" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "" "Ti permette di installare nuovi software o di rimuovere quelli presenti dal " "tuo computer." -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "Applicazioni" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" @@ -219,48 +219,48 @@ msgstr "" "Impossibile eseguire il disinstallatore, '%s'. Vuoi rimuovere la voce di " "disinstallazione di questo programma dal registro?" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "Non specificato" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "Editore" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "Versione" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "Programmi d'installazione" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "Programmi (*.exe)" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "Tutti i file (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "&Modifica/Rimuovi" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "Scaricamento..." -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "Installazione..." -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." @@ -268,569 +268,569 @@ msgstr "" "Checksum inaspettato del file scaricato. Interruzione dell'installazione del " "file corrotto." -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "Opzioni di compressione" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "&Scegliere un flusso:" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "&Opzioni..." -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "&Interfoliazione ogni" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "fotogrammi" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 msgid "Current format:" msgstr "Formato attuale:" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "Formato wave: %s" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "Formato wave" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "Tutti i file multimediali" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "Video" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "Audio" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "Gestore predefinito di Wine dei file AVI" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "Non compresso" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "Annullando..." -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "Proprietà di %s" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "&Applica" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "Procedura guidata" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "< &Indietro" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "&Avanti >" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "Fine" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "Personalizza la barra degli strumenti" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "&Chiudi" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "R&eimpostare" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "Muovi &su" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "Muovi &giù" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "&Tasti disponibili:" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "&Aggiungi ->" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "<- &Rimuovi" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "Tasti della &barra degli strumenti:" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "Separatore" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "Oggi:" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "Vai a oggi" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "&Nome del file:" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "&Percorso:" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "&Tipo del file:" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "&Unità:" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "&Sola lettura" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "Salva con nome..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "Salva con nome" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "Stampante:" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 msgid "Print range" msgstr "Pagine da stampare" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "&Tutti" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "S&elezione" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "&Pagine" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "&Configura" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "&Da:" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "&A:" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "&Qualità di stampa:" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "Stampa su fi&le" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "Condensato" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "Impostazioni di stampa" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "Stampante" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "Stampante pre&definita" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "[nessuna]" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "Stampante s&pecifica" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "&Ritratto" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "&Paesaggio" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "Foglio" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "Dimen&sione" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "&Origine" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "Carattere" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "&Carattere:" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "&Stile:" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "Dimen&sione:" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "Effetti" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "&Barrato" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "S&ottolineato" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "&Colore:" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "Esempio" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "Sc&ript:" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "Colore" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "Colori di base:" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "&Colori personalizzati:" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "Colore | Sol&ido" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "&Rosso:" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "&Verde:" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "&Blu:" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "&Tinta:" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "&Sat:" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "&Lum:" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "&Aggiungi ai colori personalizzati" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "&Definisci i colori personalizzati >>" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "Trova" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "&Trova:" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "Solo parole &intere" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "&Maiuscole/Minuscole" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "Direzione" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "A<o" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "&Basso" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "Trova &successivo" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "Sostituisci" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "S&ostituisci con:" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "Sostit&uisci" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "Sostituisci &tutto" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "Stampa su fi&le" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "&Proprietà" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "&Nome:" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "Stato:" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "Dove:" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "Commento:" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "Copie" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "Numero di &copie:" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "&Fascicola" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "Pa&gine" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "&Selezione" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "&da:" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "&a:" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "&Dimensione:" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "&Origine:" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "&Ritratto" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "P&aesaggio" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "Impostazioni di pagina" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "&Vassoio:" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "&Ritratto" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "Bordi" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "Si&nistra:" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "&Destro:" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "S&uperiore:" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "&Inferiore:" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 msgid "P&rinter..." msgstr "&Stampante..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "Cerca &in:" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "&Nome del file:" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "&Tipo del file:" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "Apri in &sola lettura" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "&Apri" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 msgid "File name:" msgstr "Nome del file:" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 msgid "Files of type:" msgstr "Tipo del file:" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "File non trovato" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "Controllare che il nome del file fornito sia corretto" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "" "Il file non esiste.\n" "Creare il file?" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -846,11 +846,11 @@ msgstr "" "Il file esiste già.\n" "Sovrascriverlo?" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "Caratteri invalidi nel percorso" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" @@ -858,119 +858,119 @@ msgstr "" "Il nome di un file non può contenere i seguenti caratteri:\n" " / : < > |" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "Il percorso specificato non esiste" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "Il file non esiste" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "Su di un livello" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "Crea nuova cartella" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "Lista" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "Dettagli" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "Vai alla Scrivania" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "Regolare" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "Corsivo" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "Grassetto corsivo" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "Nero" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "Marrone rossiccio" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "Verde oliva" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "Blu oltremare" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "Porpora" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "Foglia di Tè" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "Grigio" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "Argento" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "Rosso" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "Verde cedro" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "Giallo" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "Blu" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "Fucsia" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "Acqua" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "Bianco" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "Elemento non leggibile" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." @@ -978,11 +978,11 @@ msgstr "" "Questo valore non si trova all'interno della pagina.\n" "Usare un valore compreso tra %1!d! e %2!d!." -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "La voce 'da' non può eccedere la voce 'a'." -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." @@ -990,11 +990,11 @@ msgstr "" "I margini si sovrappongono o si trovano oltre il limite del foglio.\n" "Per favore ridefinire i margini." -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "Il valore del numero 'Numero di copie' non può essere vuoto." -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." @@ -1002,31 +1002,31 @@ msgstr "" "Questo alto numero di copie non è supportato dalla stampante.\n" "Inserire un valore compreso tra 1 e %d." -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "Si è verificato un errore della stampante." -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "Non è stata impostata una stampante predefinita." -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "Stampante non trovata." -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "Memoria esaurita." -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "Si è verificato un errore." -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "Driver della stampante sconosciuto." -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." @@ -1035,176 +1035,176 @@ msgstr "" "o stampare un documento, bisogna installare una stampante. Si consiglia di " "installare la stampante e poi ritentare." -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "Scegli la dimensione del carattere tra %1!d! e %2!d! punti." -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "&Salva" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "Salva &in:" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "Apri file" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "Pronto" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "In pausa; " -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "Errore; " -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "In attesa di annullamento; " -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "Carta inceppata; " -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "Carta esaurita; " -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "Alimentazione manuale della carta; " -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "Si è verificato un problema con la carta; " -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "Stampante offline; " -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "I/O Attivo; " -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "Stampante occupata; " -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "Stampa in corso; " -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "Il vassoio di uscita è pieno; " -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "Non disponibile; " -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "Attesa; " -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "Elaborazione; " -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "Inizializzazione; " -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "La stampante si sta riscaldando; " -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "Il livello del toner è basso; " -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "Manca il toner; " -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "Punt della pagina; " -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "Interrotto dall'utente; " -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "Memoria esaurita; " -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "La porta stampante è aperta; " -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "Server di stampa sconosciuto; " -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "Modalità risparmio energetico; " -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "Stampante predefinita; " -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "Ci sono %d documenti nella coda di stampa" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "Margini [pollici]" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "Margini [mm]" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "mm" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "&Nome Utente:" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "&Password:" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "&Ricorda la mia password" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "Connetti a %s" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "Connettendo a %s" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "Accesso fallito" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "" "Assicurati che il tuo nome utente\n" "e password siano corrette." -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1225,970 +1225,970 @@ msgstr "" "Premere il tasto Caps Lock sulla tua tastiera per spegnere Caps Lock prima\n" "di immettere la tua password." -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "Il Caps Lock è acceso" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "Identificatore della chiave dell'autorità" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "Attributi della chiave" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "Restrizione dell'uso della chiave" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "Nome alternativo del soggetto" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "Nome alternativo dell'emittente" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "Vincoli di base" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "Uso della chiave" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "Politica del certificato" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "Identificatore della chiave del soggetto" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "Codice del motivo della CRL" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "Punti di distribuzione della CRL" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "Uso della chiave avanzata" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "Accesso alle informazioni dell'autorità" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "Estensioni del certificato" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "Locazione del prossimo aggiornamento" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "Fiducia Sì o No" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "Indirizzo Email" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "Nome non strutturato" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "Tipo del contenuto" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "Riassunto del Messaggio" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "Orario della firma" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "Controfirma" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "Domanda di sicurezza" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "Indirizzo non strutturato" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "Capacità S/MIME" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "Preferisci dati firmati" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "Dichiarazione della pratica di certificazione (CPS)" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "Notifica dell'utente" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "Protocollo di verifica online dei certificati (OCSP)" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "Emittente dell'autorità di certificazione" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "Nome del modello di certificazione" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "Tipo del certificato" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "Collettore del certificato" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "Tipo del certificato Netscape" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "URL Base Netscape" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "URL Revoca Netscape" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "URL Revoca AC Netscape" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "URL Rinnovo Certificato Netscape" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "URL della politica AC di Netscape" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "NomeServer SSL Netscape" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "Commento Netscape" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "Paese/Regione" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "Organizzazione" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "Unità organizzativa" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "Nome comune" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "Località" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "Stato o Provincia" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "Nome proprio" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "Iniziali" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "Cognome" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "Componente del dominio" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "Indirizzo (via)" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "Numero seriale" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "Versione AC" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "Versione Cross AC" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "Numero seriale della firma serializzata" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "Nome principale" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "Aggiornamento dei prodotti Windows" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "Iscrizione della coppia Nome Valore" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "Versione SO" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "Iscrizione CSP" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "Numero CRL" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "Indicatore Delta CRL" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "Punto Distribuzione della Diramazione" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "CRL più nuova" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "Vincoli del nome" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "Mappature della politica" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "Vincoli della politica" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "Punti di distribuzione dei certificati incrociati" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "Politica dell'applicazione" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "Mappature della politica dell'applicazione" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "Vincoli della politica dell'applicazione" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "Dati CMC" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "Risposta CMC" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "Richiesta CMC non firmata" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "Informazioni sullo status CMC" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "Estensioni CMC" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "Attributi CMC" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "Dati PKCS 7" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "PKCS 7 firmato" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "PKCS 7 preparato" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "PKCS 7 firmato e preparato" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "PKCS 7 digerito" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "PKCS 7 criptato" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "Hash del precedente certificato AC" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "Numero Base Virtuale CRL" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "Prossima pubblicazione della CRL" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "Certificato di crittografia AC" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "Agente di recupero delle chiavi" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "Informazioni del modello di certificato" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "OID base dell'azienda" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "Firmatario fittizio" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "Chiave privata criptata" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "Locazioni CRL pubblicate" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "Applica la politica della catena di certificati" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "Id della transazione" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "Nonce mittente" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "Nonce destinatario" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "Informazioni Reg" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "Ottieni certificato" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "Ottieni CRL" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "Richiesta di revoca" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "Richiesta in attesa" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "Lista dei certificati fidati" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "Hash del certificato chiave archiviato" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "Periodo d'uso della chiave privata" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "Informazioni sul client" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "Autenticazione del server" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "Autenticazione del client" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "Firma codice" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "Email sicura" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "Timbro orario" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "Firma della lista di fiducia Microsoft" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "Timbro orario Microsoft" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "Sistema terminale della sicurezza IP" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "Terminazione tunnel della sicurezza IP" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "Utente sicurezza IP" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "File System con crittografia" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "Verifica del Driver Hardware per Windows" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "Verifica del Componente di Sistema Windows" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "Verifica del Componente di Sistema Windows OEM" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "Verifica del Componente di Sistema Windows Embedded" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "Licenze del pacchetto di chiavi" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "Verifica del server delle licenze" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "Logon con Smart Card" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" msgstr "Diritti digitali" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "Subordinazione qualificata" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "Recupero della chiave" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "Firma del documento" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "IP sicurezza IKE intermedia" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "Recupero di file" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "Firmatario della lista base" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "Tutte le politiche delle applicazioni" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "Servizio directory di Risposta Email" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "Agente di richiesta dei certificati" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "Firma vitalizia" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "Tutte le politiche di rilascio" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "Autorità di certificazione base fidate" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "Personale" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "Autorità di certificazione intermedie" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "Altre persone" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "Editori fidati" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "Certificati non fidati" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "ID Chiave=" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "Emittente del certificato" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "Numero seriale del certificato=" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "Altro nome=" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "Indirizzo Email=" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "Nome DNS=" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "Indirizzo della cartella" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "URL=" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "Indirizzo IP=" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "Maschera=" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "ID registrato=" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "Uso della chiave sconosciuto" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "Tipo del soggetto=" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "AC" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "Fine Entità" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "Vincolo di lunghezza del percorso=" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "Informazione non disponibile" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "Accesso alle informazioni sull'autorità" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "Metodo di accesso=" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "OCSP" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "AC emittenti" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "Metodo di accesso sconosciuto" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "Nome alternativo" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "Punto di distribuzione CRL" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "Nome del punto di distribuzione" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "Nome completo" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "Nome RDN" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "Motivo CRL=" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "Emittente CRL" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "Chiave compromessa" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "AC compromessa" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "Affiliazione cambiata" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "Sostituito" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "Operazione cessata" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "Certificato trattenuto" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "Informazioni finanziarie=" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "Disponibili" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "Non disponibile" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "Soddisfa i criteri=" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "No" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "Firma digitale" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "Non ripudio" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "Cifratura della chiave" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "Cifratura dei dati" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "Accordo chiavi" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "Firma del certificato" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "Firma Off-line CRL" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "Firma CRL" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "Solo cifratura" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "Solo decifratura" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "Autenticazione Client SSL" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "Autenticazione Server SSL" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "AC SSL" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "AC S/MIME" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "AC Firma" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "Politica del certificato" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "Identificatore Politica: " -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "Informazioni sulla politica di qualificazione" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "Id della politica di qualificazione=" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "Qualificatore" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "Riferimento della notifica" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "Organizzazione=" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "Numero della notifica=" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "Testo della notifica=" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "Generale" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 msgid "&Install Certificate..." msgstr "&Installa Certificato..." -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "&Annuncio dell'emittente" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "&Mostra:" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 msgid "&Edit Properties..." msgstr "Modifica &Proprietà..." -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "&Copia su File..." -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 msgid "Certification Path" msgstr "Percorso di certificazione" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 msgid "Certification path" msgstr "Percorso di certificazione" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 msgid "&View Certificate" msgstr "&Vedi Certificato" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 msgid "Certificate &status:" msgstr "&Stato del Certificato:" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "Liberatoria" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "Più &informazioni" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "&Nome amichevole:" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "&Descrizione:" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 msgid "Certificate purposes" msgstr "Soggetti del certificato" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "&Abilita tutti i soggetti per questo certificato" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "D&isabilita tutti i soggetti per questo certificato" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "Abilita &solo i seguenti soggetti per questo certificato:" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "A&ggiungi Soggetto..." -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "Aggiungi Soggetto" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "" "Aggiungi l'identificatore oggetto (OID) per questo soggetto di certificato " "che desideri aggiungere:" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "Seleziona il deposito certificati" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "Seleziona il deposito certificati che vuoi usare:" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "&Mostra i depositi fisici" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "Guida all'Importazione di Certificati" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "Benvenuto alla Guida all'Importazione di Certificati" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2211,15 +2211,15 @@ msgstr "" "\n" "Per continuare, premere Avanti." -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 msgid "&File name:" msgstr "Nome del &file:" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "&Naviga..." -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" @@ -2227,23 +2227,23 @@ msgstr "" "Nota: i seguenti formati di file potrebbero contenere più di un certificato, " "lista di revoca di certificati, o lista di fiducia di certificati:" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 #, fuzzy #| msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)" msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "Messaggio Crittografico con Sintassi Standard/Messaggi PKCS #7 (.p7b)" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 #, fuzzy #| msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)" msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "Scambio di Informazioni Personali/PKCS #12 (.pfx, .p12)" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "Deposito Certificati Serializzato Microsoft (*.sst)" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." @@ -2251,85 +2251,85 @@ msgstr "" "Wine può selezionare automaticamente il deposito certificati, oppure puoi " "specificare una locazione per i certificati." -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "Seleziona &automaticamente il deposito certificati" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "&Piazza tutti i certificati nel deposito seguente:" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "Completando la Guida all'Importazione di Certificati" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "Hai completato con successo la Guida all'Importazione di Certificati." -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "Hai specificato le impostazioni seguenti:" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "Certificati" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "&Soggetto inteso:" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 msgid "&Import..." msgstr "&Importa..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 msgid "&Export..." msgstr "&Esporta..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "&Avanzato..." -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 msgid "Certificate intended purposes" msgstr "Soggetti intesi del certificato" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "&Visualizza" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 msgid "Advanced Options" msgstr "Opzioni Avanzate" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 msgid "Certificate purpose" msgstr "Soggetto del certificato" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "" "Seleziona uno o più soggetti da elencare quando Soggetti Avanzati è " "selezionato." -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 msgid "&Certificate purposes:" msgstr "&Soggetti del certificato:" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "Guida all'Esportazione del Certificato" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "Benvenuto alla Guida all'Esportazione del Certificato" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "" "\n" "Per continuare, premere Avanti." -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." @@ -2360,86 +2360,86 @@ msgstr "" "Se scegli di esportare la chiave privata, ti sarà richiesta in un passaggio " "successivo una password per proteggere la chiave privata." -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "Vuoi esportare la chiave privata?" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "&Sì, esporta la chiave privata" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "&No, non esportare la chiave privata" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "&Conferma la password:" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "Seleziona il formato che vuoi usare:" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 #, fuzzy #| msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)" msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "X.509 &DER-encoded (.cer)" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 #, fuzzy #| msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):" msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "X.509 Ba&se64-encoded (.cer):" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 #, fuzzy #| msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)" msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "" "Messaggio &Crittografico con Sintassi Standard/Messaggio PKCS #7 (.p7b)" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "" "&Includi tutti i certificati nel percorso di certificazione se possibile" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 #, fuzzy #| msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)" msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "Scambia di Informazioni &Personali/PKCS #12 (.pfx)" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "" "Incl&udi tutti i certificati nel percorso di certificazione se possibile" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "&Abilita Criptazione forte" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "&Elimina la chiave privata se l'esportazione riesce" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "Completando la Guida all'Esportazione del Certificato" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "Hai completato con successo la Guida all'Esportazione del Certificato." -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "Certificato" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "Informazioni sul certificato" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." @@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "" "Questo certificato ha una firma non valida. Il certificato può essere stato " "alterato o corrotto." -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." @@ -2455,149 +2455,149 @@ msgstr "" "Questo certificato root non è fidato. Per fidarsene, aggiungilo al deposito " "certificati base fidati del tuo sistema." -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "" "Impossibile convalidare questo certificato in un certificato root fidato." -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "Impossibile trovare l'emittente di questo certificato." -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "Impossibile verificare tutti i soggetti intesi di questo certificato." -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "Questo certificato è inteso per i seguenti soggetti:" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "Emesso per: " -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "Emesso da: " -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "Valido da " -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr " a " -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "Questo certificato ha una firma non valida." -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "Questo certificato è scaduto o non è ancora valido." -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "" "Il periodo di validità di questo certificato supera quello del suo emittente." -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "Questo certificato è stato revocato dal suo emittente." -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "Questo certificato è OK." -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "Campo" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "Valore" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "Solo i campi della Versione 1" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "Solo estensioni" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "Solo estensioni critiche" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" msgstr "Solo proprietà" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "Numero seriale" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "Emittente" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "Valido da" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "Valido fino a" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "Soggetto" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "Chiave pubblica" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "%1 (%2!d! bit)" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "Hash SHA1" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "Uso delle chiavi avanzate (proprietà)" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "Nome amichevole" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 msgid "Certificate Properties" msgstr "Proprietà del certificato" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "Inserisci un OID nella forma 1.2.3.4" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "L'OID inserito esiste già." -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "Prego selezionare il deposito certificati." -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." @@ -2605,19 +2605,19 @@ msgstr "" "Il file contiene oggetti che non corrispondono con i criteri dati. " "Selezionare un altro file." -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "File da importare" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "Specificare il file che vuoi importare." -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "Deposito certificati" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." @@ -2625,111 +2625,111 @@ msgstr "" "I depositi certificati sono collezioni di certificati, liste di revoca di " "certificati e liste di fiducia di certificati." -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "Certificato X.509 (*.cer; *.crt)" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "Scambio Informazioni Personali (*.pfx; *.p12)" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "Lista Revoca Certificati (*.crl)" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "Lista Fiducia Certificati (*.stl)" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "Messaggi CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "Seleziona un file." -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "Formato del file non riconosciuto. Selezionare un altro file." -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "Impossibile aprire " -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "Determinato dal programma" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "Seleziona un deposito certificati" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "Deposito certificati selezionato" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "Determinato automaticamente dal programma" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "File" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "Contenuto" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "Lista Revoca Certificati" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "Messaggio CMS/PKCS #7" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "Scambio Informazioni Personali" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "Importazione riuscita." -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "Importazione fallita." -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "Arial" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "Emesso per" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "Emesso da" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "Data di scadenza" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "Nome amichevole" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "" "firmare messaggi con questo.\n" "Sei sicuro di voler rimuovere questo certificato?" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" @@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr "" "firmare messaggi con questi.\n" "Sei sicuro di voler rimuovere questi certificati?" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "" "verificare messaggi con questo.\n" "Sei sicuro di voler rimuovere questo certificato?" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr "" "verificare messaggi con questi.\n" "Sei sicuro di voler rimuovere questi certificati?" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "" "fidati.\n" "Sei sicuro di voler rimuovere questi certificati?" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" @@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "" "fidati.\n" "Sei sicuro di voler rimuovere questi certificati?" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "" "altre autorità di certificati emesse da essa, non saranno più fidate.\n" "Sei sicuro di voler rimuovere questo certificato root fidato?" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr "" "altre autorità di certificati emesse da essa, non saranno più fidate.\n" "Sei sicuro di voler rimuovere questi certificati root fidati?" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" @@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "" "Software firmato da questo editore non sarà più fidato.\n" "Sei sicuro di voler rimuovere questo certificato?" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" @@ -2825,23 +2825,23 @@ msgstr "" "Software firmato da questi editori non sarà più fidato.\n" "Sei sicuro di voler rimuovere questi certificati?" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questo certificato?" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questi certificati?" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "Assicura l'identità di un computer remoto" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "Prova la tua identità ad un computer remoto" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" @@ -2849,92 +2849,92 @@ msgstr "" "Assicura che il software venga dall'editore del software\n" "Protegge i software da alterazioni dopo la pubblicazione" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "Protegge messaggi e-mail" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "Permette la comunicazione sicura tramite Internet" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "Permette di firmare i dati con l'ora corrente" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "" "Ti permette di firmare digitalmente una lista di fiducia di certificati" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "Permette di criptare i dati sul disco" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "Archivio chiavi private" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "Formato di Esportazione" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "Scegli il formato nel quale il contenuto sarà salvato." -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "Nome del file di esportazione" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "Specifica il nome del file nel quale il contenuto sarà salvato." -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Il file specificato esiste già. Vuoi sostituirlo?" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "Binario DER-Encoded X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "X.509 Base64-Encoded (*.cer)" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "Messaggi CMS/PKCS #7 (*.p7b)" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "Scambio Informazioni Personali (*.pfx)" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "Formato del file" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "Includi tutti i certificati nel percorso del certificato" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "Esporta chiavi" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "Esportazione riuscita." -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "Esportazione fallita." -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "Esporta Chiave Privata" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." @@ -2942,432 +2942,432 @@ msgstr "" "Questo certificato contiene una chiave privata che potrebbe essere esportata " "insieme al certificato." -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "Inserisci Password" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "Puoi proteggere la chiave privata con una password." -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "Le password non corrispondono." -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "Nota: impossibile aprire la chiave privata per questo certificato." -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "Nota: la chiave privata per questo certificato non è esportabile." -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "DirectSound predefinito" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "DirectSound: %s" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "Dispositivo WaveOut predefinito" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "Dispositivo MidiOut predefinito" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "Configura unità" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "Resetta" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "Riproduttore" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "Unità" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "Corrispondenza" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "Mostra assegnati prima" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "Elemento" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "Impostazioni regionali" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "%1!u!MB usati, %2!u!MB disponibili" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "Ovest" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "Europeo centrale" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "Cirillico" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "Greco" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "Ebreo" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "Arabo" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "Baltico" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "Tailandese" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "CHINESE_GB2312" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "Hangul" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "CHINESE_BIG5" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "Hangul (Johab)" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "OEM/DOS" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "Files sulla videocamera" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "Importa selezionati" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "Importa tutti" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "Salta questa finestra" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "Trasferimento" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "Trasferimento... Aspetta un momento" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "Connessione alla videocamera" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "Connessione alla videocamera... Aspetta un momento" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "S&incronizza" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "&Indietro" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "&Avanti" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "&Inizio" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "&Ferma" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "A&ggiorna" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 msgid "&Print..." msgstr "&Stampa..." -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "&Contenuti" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "&Indice" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "&Trova" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "&Preferiti" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "Nascondi i &Tab" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "Mostra i &Tab" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "Mostra" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "Ferma" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "Inizio" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "Sincronizza" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "Avanti" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "Codec video Cinepak" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "&File" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "&Nuovo" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "&Finestra" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "&Apri..." -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "Sa&lva come..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 msgid "Print &format..." msgstr "&Imposta pagina..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 msgid "Pr&int..." msgstr "S&tampa..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 msgid "Print previe&w" msgstr "An&teprima di stampa" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "&Barre degli strumenti" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "Barra &predefinita" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "Barra dell'&indirizzo" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "&Preferiti" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "&Aggiungi ai Preferiti..." -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 msgid "&About Internet Explorer" msgstr "&Informazioni su Internet Explorer" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "Apri URL" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "Specifica l'URL che vuoi aprire in Internet Explorer" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "Apri:" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "Pagina iniziale" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 msgid "Print..." msgstr "Stampa..." -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: ieframe.rc:78 +#: ieframe.rc:81 msgid "Searching for %s" msgstr "Cercando %s" -#: ieframe.rc:79 +#: ieframe.rc:82 msgid "Start downloading %s" msgstr "Cominciando a scaricare %s" -#: ieframe.rc:80 +#: ieframe.rc:83 msgid "Downloading %s" msgstr "Scaricando %s" -#: ieframe.rc:81 +#: ieframe.rc:84 msgid "Asking for %s" msgstr "Richiedendo %s" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "Pagina iniziale" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "Puoi scegliere l'indirizzo che sarà usato come tua pagina iniziale." -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "Pagina &attuale" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "Pagina &predefinita" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "Pagina &vuota" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "Nella cronologia" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "Puoi eliminare pagine in cache, cookies e altri dati." -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "Elimina &file..." -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "&Impostazioni..." -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "Elimina la cronologia" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." @@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "" "File temporanei di internet\n" "Copie in cache di pagine web, immagini e certificati." -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " @@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "" "File salvati sul tuo computer da siti web, che memorizzano le impostazioni " "dell'utente e le informazioni di accesso." -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." @@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr "" "Cronologia\n" "Lista dei siti web che hai visitato." -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." @@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr "" "Dati dei moduli\n" "Nome utente e altre informazioni che hai inserito nei moduli." -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." @@ -3409,15 +3409,15 @@ msgstr "" "Password\n" "Password salvate che hai inserito nei moduli." -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." @@ -3425,263 +3425,263 @@ msgstr "" "I certificati sono usati per la tua identificazione personale e per " "identificare le autorità e gli editori dei certificati." -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "Certificati..." -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "Editori..." -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "Impostazioni di Internet" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "Configura il browser Internet di Wine e le relative impostazioni" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "Impostazioni di sicurezza per la zona: " -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "Personalizza" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "Molto basso" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "Bassa" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "Aumentato" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "Alta" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "&Disabilita" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 #, fuzzy #| msgid "&enable" msgid "&Enable" msgstr "&abilita" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 #, fuzzy #| msgid "Disconnected" msgid "Connected" msgstr "Disconnesso" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 #, fuzzy #| msgid "&Disable" msgid "Disabled" msgstr "&Disabilita" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." msgstr "" -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 #, fuzzy #| msgid "Available formats" msgid "Available Effects" msgstr "Formati disponibili" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." msgstr "" -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 #, fuzzy #| msgid "Create Control" msgid "Game Controllers" msgstr "Crea controllo" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "Errore nel convertire un oggetto ad un tipo primitivo" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "Chiamata o argomento di procedura non valido" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "Sottoscript fuori portata" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "Richiesto un oggetto" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "Il server di automazione non può creare l'oggetto" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "L'oggetto non supporta questa proprietà o metodo" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "L'oggetto non supporta questa azione" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "Argomento non opzionale" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "Errore di sintassi" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "Richiesto ';'" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "Richiesto '('" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "Richiesto ')'" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 #, fuzzy #| msgid "Invalid parameter.\n" msgid "Invalid character" msgstr "Parametro non valido.\n" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "Costante stringa non terminata" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "Impossibile avere 'break' fuori dal ciclo" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "Impossibile avere 'continue' fuori dal ciclo" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "Etichetta ridefinita" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 msgid "Label not found" msgstr "Etichetta non trovata" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "Compilazione condizionale disattivata" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "Richiesto un numero" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "Richiesta una funzione" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "'[oggetto]' non è un oggetto data" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "Previsto un oggetto" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "Assegnamento illegale" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "'|' non è definito" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "Previsto un oggetto Booleano" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "Impossibile eliminare '|'" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "Previsto un oggetto VBArray" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "Previsto un oggetto JScript" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "Errore di sintassi nell'espressione regolare" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "L'URI da codificare contiene caratteri non validi" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "L'URI da decodificare non è corretto" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 #, fuzzy #| msgid "Enumeration value out of range.\n" msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "Valore dell'enumerazione fuori portata.\n" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 #, fuzzy #| msgid "Subscript out of range" msgid "Precision is out of range" msgstr "Sottoscript fuori portata" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "La lunghezza dell'array deve essere un intero finito e positivo" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "Previsto un oggetto array" @@ -6638,129 +6638,129 @@ msgstr "Impossibile rimuovere l'elemento del gruppo.\n" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "Impossibile trovare il nome utente.\n" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "Porta locale" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "Schermo locale" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "Aggiungi una porta locale" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "&Inserisci il nome della porta da aggiungere:" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "Configura la porta LPT" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Timeout (secondi)" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "&Tentativi di trasmissione:" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "'%s' non è un nome di porta valido" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "La porta %s già esiste" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "Questa porta non ha opzioni da configurare" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "" "Impossibile inviare la mail poiché non hai un client di posta MAPI " "installato." -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "Invia Mail" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "Inserisci la password di rete" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "Inserire nome utente e password:" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "Utente" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "Password" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "&Memorizza la password (non sicuro)" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "Tutta la rete" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "Selezione dell'audio" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "&Salva con nome..." -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "&Formato:" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "&Attributi:" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "Iperlink" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "Informazioni sull'iperlink" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "&Tipo:" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "&URL:" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "Documento HTML" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "Scaricando da %s..." -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "Fatto" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." @@ -6768,15 +6768,15 @@ msgstr "" "Impossibile aprire il pacchetto di installazione specificato. Per favore " "controlla l'indirizzo del file e riprova." -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "percorso %s non trovato" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "inserire disco %s" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "Windows Installer %s\n" @@ -6869,31 +6869,31 @@ msgstr "" "\t/help\n" "\t/?\n" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "immettere il nome della cartella che contiene %s" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "sorgente di installazione per la funzionalità mancante" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "periferica di rete per la funzionalità mancante" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "funzionalità da:" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "selezionare la cartella che contiene %s" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "Codec video MS-RLE di Wine" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" @@ -6901,396 +6901,396 @@ msgstr "" "Codec video MS-RLE di Wine\n" "Copyright 2002 Michael Günnewig" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "Compressione video" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "&Compressore:" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "Con&figura..." -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 msgid "&About" msgstr "&Informazioni" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "&Qualità della compressione:" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "&Keyframe ogni" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "&Rate di dati" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "Frame completi (non compresso)" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "Codec Video Wine Video 1" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "oggetto sconosciuto" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "barra del titolo" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "barra dei menù" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "barra dello scorrimento" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "maniglia" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "suono" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "cursore" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "cursore di testo" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "allarme" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "finestra" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "client" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "menù a comparsa" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "elemento del menù" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "tooltip" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "applicazione" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "documento" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "pannello" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "diagramma" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "dialogo" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "bordo" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "raggruppamento" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "separatore" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "barra degli strumenti" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "barra dello stato" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "tabella" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "intestazione di colonna" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "intestazione di riga" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "colonna" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "riga" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "cella" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "collegamento" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "fumetto d'aiuto" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "carattere" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "lista" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "elemento della lista" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "schema" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "elemento dello schema" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "linguetta di pagina" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "pagina delle proprietà" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "indicatore" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "immagine" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "testo statico" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "testo" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "pulsante" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "pulsante di controllo" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "pulsante radio" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "casella combinata" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "lista a discesa" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "barra del progresso" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "quadrante" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "campo con scorciatoia da tastiera" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "diapositiva" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "casella di selezione" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "diagramma" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "animazione" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "equazione" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "pulsante a discesa" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "bottone menù" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "griglia con pulsante a discesa" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "spazio bianco" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "lista delle linguette di pagina" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "orologio" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "pulsante di menù combinato" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "pulsante dello schema" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "Vero" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "Falso" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "On" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "Off" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "Inserisci oggetto" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "Tipo di oggetto:" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "Risultato" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "Crea nuovo" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "Crea controllo" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "Crea da file" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "&Aggiungi controllo..." -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "Visualizza come icona" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "File:" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "Incolla speciale" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "Origine:" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "&Incolla" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "Incolla &collegamento" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "&Come:" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "&Mostra come icona" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "Cambia &icona..." -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "Inserisci un nuovo oggetto %s nel documento" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." @@ -7298,11 +7298,11 @@ msgstr "" "Inserisci i contenuti del file come un oggetto nel documento in modo da " "poterlo attivare usando il programma che lo ha creato." -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." @@ -7310,15 +7310,15 @@ msgstr "" "Il file non sembra essere un modulo OLE valido. Impossibile registrare il " "controllo OLE." -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "Aggiungi controllo" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "Inserisce i contenuti degli appunti nel tuo documento come %s." -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." @@ -7326,7 +7326,7 @@ msgstr "" "Inserisce i contenuti degli appunti nel tuo documento permettendoti di " "attivarlo usando %s." -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." @@ -7334,7 +7334,7 @@ msgstr "" "Inserisce i contenuti degli appunti nel tuo documento permettendoti di " "attivarlo usando %s. Sarà mostrato come un'icona." -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " @@ -7344,7 +7344,7 @@ msgstr "" "collegati al file sorgente in modo che i cambiamenti in quello si riflettano " "sul tuo documento." -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " @@ -7354,7 +7354,7 @@ msgstr "" "collegata al file sorgente in modo che i cambiamenti in quello si riflettano " "sul tuo documento." -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " @@ -7364,19 +7364,19 @@ msgstr "" "appunti. La scorciatoia è collegata al file sorgente in modo che i " "cambiamenti in quello si riflettano sul tuo documento." -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "Inserisce i contenuti degli appunti nel tuo documento." -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "Tipo sconosciuto" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "Sorgente sconosciuta" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "Il programma che lo ha creato" @@ -7398,7 +7398,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "b" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -7413,43 +7413,43 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "µs" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 msgid "Settings for %s" msgstr "Impostazioni di %s" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "Rate di bit (Baud)" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "Parità" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "Controllo di flusso" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "Bit di dati" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "Bit di stop" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "Copia dei file in corso..." -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "Destinazione:" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "File necessari" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" @@ -7457,463 +7457,463 @@ msgstr "" "Inserisci il disco d'installazione del produttore, quindi\n" "assicurati che l'unità giusta sia selezionata sotto" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "Copia i file del produttore da:" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "Il file '%1' su %2 è necessario" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "Copia i file da:" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "Scrivi il percorso del file, poi clicca OK." -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "&Avanti" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "&Salva sfondo come..." -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "Imposta come s&fondo" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "&Copia sfondo" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "Aggiungi come &oggetto della Scrivania" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "Seleziona &tutto" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "Crea co&llegamento" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "Aggiungi ai &Preferiti..." -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "&Mostra il codice" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "&Codifica" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "S&tampa" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "&Apri collegamento" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "Apri collegamento in una nuova &finestra" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "Salva o&ggetto come..." -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "&Stampa oggetto" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "&Mostra immagine" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "Salva immagi&ne come..." -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "Invia immagine tramite &e-mail..." -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "S&tampa immagine..." -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "&Vai a Immagini" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "Im&posta come sfondo" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Aggiungi come &oggetto della Scrivania..." -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "&Taglia" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "&Copia" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "Copia co&llegamento" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "P&roprietà" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "&Annulla" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "Ca&ncella" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "&Seleziona" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "&Cella" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "&Riga" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "C&olonna" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "&Tabella" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "Proprietà &cella" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "Proprietà &tabella" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "&Stampa" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "Apri in una &Nuova Finestra" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "Salva &video come..." -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "Indietro" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "Etichette di trace" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "Fallimenti della risorsa" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "Emetti Tracking Info" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "Break di Debug" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "Vista del Debug" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "Emetti albero" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "Emetti linee" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "Emetti DisplayTree" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "Emetti FormatCaches" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "Emetti LayoutRects" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "Monitor della Memoria" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "Misuratori della prestazione" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "Salva HTML" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "&Vista Navigazione" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "&Vista Modifica" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "Scorri qua" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "Inizio" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "Fine" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "Pagina precedente" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "Pagina successiva" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "Scorri su" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "Scorri giù" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "Margine sinistro" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "Margine destro" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "Pagina a sinistra" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "Pagina a destra" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "Scorri a sinistra" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "Scorri a destra" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "Internet Explorer di Wine" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "&w&bPagina &p" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "Icone &grandi" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "Icone &piccole" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "&Elenco" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "&Dettagli" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "Disponi &Icone" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "Per &nome" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "Per &tipo" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "Per di&mensione" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "Per &data" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "&Disponi automaticamente" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "Allinea icone" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "Crea collegamento" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "Nuova &cartella" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "Nuovo co&llegamento" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "&Ripristina" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "&Elimina" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "&Esplora" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "&Taglia" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "Crea co&llegamento" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "&Rinomina" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "&Esci" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 msgid "&About Control Panel" msgstr "&Informazioni sul Pannello di controllo" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "Sfoglia cartelle" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "Cartella:" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "&Nuova cartella" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "&Sì" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "Sì a &tutti" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "&No" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "Informazioni su %s" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "&Licenza di Wine" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "In esecuzione su %s" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "Wine è disponibile grazie a:" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." @@ -7921,262 +7921,262 @@ msgstr "" "Digitare il nome del programma, della cartella, del documento o della " "risorsa internet, e Wine la aprirà." -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "&Apri:" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "&Naviga..." -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "Modificato" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "Attributi" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "Spazio disponibile" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "Commenti" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "Proprietario" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "Locazione originale" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "Data di eliminazione" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "Scrivania" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "Risorse del computer" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "Pannello di Controllo" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "Selezione" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "Riavvia" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "Vuoi simulare un riavvio di Windows?" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "Termina sessione" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "Vuoi terminare la sessione di Wine?" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "Programmi" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "Documenti" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "Favoriti" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "Esecuzione automatica" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "Menu Start" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "Musica" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "Video" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "Scrivania" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "Reti condivise" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "Modelli" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "Stampanti condivise" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "Cronologia" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "Programmi" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "Immagini" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 msgid "Common Files" msgstr "File Comuni" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "Documenti" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "Strumenti di amministrazione" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "Musica" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "Immagini" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "Video" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "Programmi (x86)" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "Contatti" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "Collegamenti" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "Presentazioni" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "Playlists" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "Locazione" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "Modello" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" msgstr "Musica condivisa" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 msgid "Sample Pictures" msgstr "Immagini condivise" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "Playlist condivise" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 msgid "Sample Videos" msgstr "Video condivisi" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "Giochi salvati" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "Ricerche" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "Utenti" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "Download" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "Impossibile creare la cartella: accesso negato." -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "Errore durante la creazione della cartella" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "Confermare la cancellazione del file" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "Confermare la cancellazione della cartella" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare '%1'?" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questi %1 elementi?" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "Confermare la sovrascrittura del file" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" @@ -8186,30 +8186,30 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi sostituirlo?" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare gli oggetti selezionati?" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "Sei sicuro di voler mandare '%1' e tutto il suo contenuto nel cestino?" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "Sei sicuro di voler mandare '%1' nel cestino?" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "Sei sicuro di voler mandare questi %1 oggetti nel Cestino?" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "" "L'oggetto '%1' non può essere mandato al Cestino. Vuoi cancellarlo " "direttamente?" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8224,44 +8224,44 @@ msgstr "" "cartella selezionata, saranno sostituiti. Vuoi spostare o copiare\n" "la cartella?" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "Nuova cartella" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "Pannello di controllo di Wine" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "Impossibile mostrare la finestra Esegui file (errore interno)" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "Impossibile mostrare la finestra Sfoglia (errore interno)" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "File eseguibili (*.exe)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "" "Non c'è un programma Windows configurato per aprire questo tipo di file." -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare '%1'?" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questi %1 elementi?" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "Confermare l'eliminazione del file" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8271,7 +8271,7 @@ msgstr "" "\n" "Sostituirlo?" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8281,11 +8281,11 @@ msgstr "" "\n" "Sostituirla?" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "Confermare la sovrascrittura del file" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8315,219 +8315,219 @@ msgstr "" "insieme a questo programma; altrimenti, scrivi alla Free Software " "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "Licenza di Wine" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "Cestino" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "Non mostrare nuovamente &questo messaggio" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "%d byte" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr " ore" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr " min" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr " sec" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "Avviso di sicurezza" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 #, fuzzy #| msgid "Do you want to continue anyway?" msgid "Do you want to install this software?" msgstr "Vuoi continuare comunque?" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "Locazione:" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 #, fuzzy #| msgid "Install/Uninstall" msgid "Don't install" msgstr "Installa/Disinstalla" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." msgstr "" -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 #, fuzzy #| msgid "Installation transform failed to apply.\n" msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "Impossibile applicare la trasformazione di installazione.\n" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 #, fuzzy #| msgid "&Install" msgid "Install (%d)" msgstr "&Installa" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 #, fuzzy #| msgid "&Install" msgid "Install" msgstr "&Installa" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "&Ripristina" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "&Muovi" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "&Dimensione" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimizza" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ssimizza" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "&Chiudi\tAlt+F4" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "&Informazioni su Wine" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "&Chiudi\tCtrl+F4" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "&Prossimo\tCtrl+F6" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "&Abbandona" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "&Riprova" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignora" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "&Riprova" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "&Continua" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "Seleziona finestra" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "&Più finestre..." -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "&Dimensione del foglio:" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "Fronte retro:" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "Dominio" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "Autenticazione richiesta" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "Server" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "È presente un problema con il certificato per questo sito." -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "Vuoi continuare comunque?" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "Connessione LAN" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "Il certificato è stato emesso da un editore sconosciuto o non fidato." -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "La data sul certificato non è valida." -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "Il nome sul certificato non corrisponde al sito." -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "" "È presente almeno un problema di sicurezza non specificato con questo " "certificato." -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "Il comando specificato è stato eseguito." -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "Errore esterno non definito." -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "" "È stato usato l'ID di un dispositivo che è fuori dalla portata del sistema." -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "Il driver non era abilitato." -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." @@ -8535,15 +8535,15 @@ msgstr "" "Il dispositivo specificato è già in uso. Attendere che sia nuovamente " "disponibile e riprovare." -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "L'handle del dispositivo specificato non è valido." -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "Nessun driver è presente nel sistema!" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." @@ -8551,7 +8551,7 @@ msgstr "" "Memoria insufficiente per eseguire questa operazione. Chiudere una o più " "applicazioni per aumentare la memoria disponibile e riprovare." -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." @@ -8559,19 +8559,19 @@ msgstr "" "Questa funzione non è supportata. Usare la funzione Capacità per determinare " "quali funzioni e messaggi sono supportati dal driver." -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "È stato specificato un numero di errore non definito dal sistema." -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "Una flag non valida è stata passata a una funzione di sistema." -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "Un parametro non valido è stato passato a una funzione di sistema." -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." @@ -8579,7 +8579,7 @@ msgstr "" "Il formato specificato non è supportato o non può essere tradotto. Usare la " "funzione Capacità per determinare le funzioni supportate." -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." @@ -8588,7 +8588,7 @@ msgstr "" "in esecuzione. Reinizializzare il dispositivo o attendere la fine " "dell'esecuzione." -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8596,7 +8596,7 @@ msgstr "" "L'intestazione del wave non è stata preparata. Usare la funzione Prepare per " "preparare l'intestazione e riprovare." -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." @@ -8604,7 +8604,7 @@ msgstr "" "Impossibile aprire il dispositivo senza usare la flag WAVE_ALLOWSYNC. Usare " "la flag e riprovare." -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8612,7 +8612,7 @@ msgstr "" "L'intestazione MIDI non è stata preparata. Usare la funzione Prepare per " "preparare l'intestazione e riprovare." -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." @@ -8620,7 +8620,7 @@ msgstr "" "Non è stata trovata una mappa MIDI. Ci potrebbe essere un problema con il " "driver o il file MIDIMAP.CFG potrebbe essere danneggiato o mancante." -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." @@ -8628,7 +8628,7 @@ msgstr "" "La porta sta trasmettendo dati al dispositivo. Attendere la fine della " "trasmissione dati e riprovare." -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 #, fuzzy #| msgid "" #| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not " @@ -8641,7 +8641,7 @@ msgstr "" "che non è presente nel sistema. Usare il Mapper MIDI per modificare la " "configurazione." -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." @@ -8649,21 +8649,21 @@ msgstr "" "La configurazione MIDI attuale è danneggiata. Copiare l'originale del file " "MIDIMAP.CFG nella directory SYSTEM di Windows e riprovare." -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" "ID del dispositivo MCI non valido. Usare l'ID restituito quando il " "dispositivo MCI è stato inizializzato." -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "Il driver non riconosce il parametro specificato del comando." -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "Il driver non riconosce il comando specificato." -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." @@ -8671,12 +8671,12 @@ msgstr "" "C'è un problema con il dispositivo multimediale. Controllare che funzioni " "correttamente o contattare il produttore." -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "" "Il dispositivo specificato non è inizializzato o non è riconosciuto da MCI." -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." @@ -8684,18 +8684,18 @@ msgstr "" "Il nome del dispositivo è già in uso come alias da parte di questa " "applicazione. Usare un alias univoco." -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "" "Si è verificato un problema non rilevabile nel caricamento del driver " "specificato." -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "Non è stato specificato nessun comando." -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." @@ -8703,7 +8703,7 @@ msgstr "" "La stringa di output è troppo grande per entrare nel buffer di ritorno. " "Aumentare la dimensione del buffer." -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." @@ -8711,11 +8711,11 @@ msgstr "" "Il comando specificato richiede un parametro che sia una stringa di " "caratteri. Fornirne uno." -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "Il numero intero specificato non è valido per questo comando." -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8723,7 +8723,7 @@ msgstr "" "Il driver ha restituito un tipo non valido. Contattare il produttore del " "dispositivo per ottenere un nuovo driver." -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8731,32 +8731,32 @@ msgstr "" "C'è un problema con il driver. Contattare il produttore del dispositivo per " "ottenere un nuovo driver." -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "Il comando specificato richiede un parametro. Fornirne uno." -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "Il dispositivo MCI in uso non supporta il comando specificato." -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" "Il file specificato non è stato trovato. Controllare che l'indirizzo e il " "nome del file siano corretti." -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "Il driver del dispositivo non è pronto." -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "" "Si è verificato un problema nell'inizializzazione di MCI. Provare a " "riavviare Windows." -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." @@ -8764,13 +8764,13 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore nel driver. Il driver è stato chiuso. Errore non " "accessibile." -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "" "Non è possibile usare 'all' come nome del dispositivo con il comando " "specificato." -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." @@ -8779,20 +8779,20 @@ msgstr "" "e dispositivo separatamente per determinare quali dispositivi hanno causato " "l'errore." -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "Impossibile determinare il tipo di dispositivo dall'estensione data." -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "" "Il parametro specificato è fuori dalla portata del comando specificato." -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "I parametri specificati non possono essere usati insieme." -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." @@ -8800,7 +8800,7 @@ msgstr "" "Impossibile salvare il file specificato. Controllare di avere abbastanza " "spazio libero o di essere ancora connessi alla rete." -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." @@ -8808,7 +8808,7 @@ msgstr "" "Impossibile trovare il dispositivo specificato. Controllare che sia " "installato e che il nome sia digitato correttamente." -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." @@ -8816,7 +8816,7 @@ msgstr "" "Il dispositivo specificato verrà chiuso. Attendere alcuni secondi e " "riprovare." -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." @@ -8824,11 +8824,11 @@ msgstr "" "L'alias specificato è già in uso da parte di questa applicazione. Usare un " "alias univoco." -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "Il parametro specificato non è valido per questo comando." -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." @@ -8836,7 +8836,7 @@ msgstr "" "Il driver dell'unità è già in uso. Per condividerlo, usare il parametro " "'shareable' con ogni comando 'open'." -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." @@ -8844,7 +8844,7 @@ msgstr "" "Il comando specificato richiede un alias, un file, un driver o il nome di un " "dispositivo. Fornirne uno." -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." @@ -8852,20 +8852,20 @@ msgstr "" "Il valore specificato non è valido per il formato dell'orario. Consultare la " "documentazione MCI per i formati validi." -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." msgstr "" "Manca un doppio apice di chiusura dal valore del parametro. Fornirne uno." -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "" "Un valore o un parametro è stato specificato due volte. Specificarlo solo " "una volta." -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." @@ -8873,27 +8873,27 @@ msgstr "" "Il file specificato non può essere aperto con il dispositivo MCI " "specificato. Il file potrebbe essere danneggiato o in un formato errato." -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "Un blocco di parametri nulli è stato passato a MCI." -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "Non è possibile salvare un file senza nome. Fornire un nome al file." -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "È necessario specificare un alias quando si usa il parametro 'new'." -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "Impossibile usare il flag 'notify' con dispositivi auto-inizializzati." -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "Impossibile usare un nome file con il dispositivo specificato." -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." @@ -8901,7 +8901,7 @@ msgstr "" "Impossibile eseguire i comandi nell'ordine specificato. Correggere la " "sequenza e riprovare." -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." @@ -8909,7 +8909,7 @@ msgstr "" "Impossibile eseguire il comando specificato con un dispositivo auto-" "inizializzato. Attendere la chiusura del dispositivo e riprovare." -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." @@ -8917,13 +8917,13 @@ msgstr "" "Il nome del file non è valido. Controllare che il nome del file non sia più " "lungo di 8 caratteri, seguito da un punto e un'estensione." -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" "Impossibile specificare altri caratteri dopo una stringa compresa tra apici." -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." @@ -8931,7 +8931,7 @@ msgstr "" "Il dispositivo specificato non è installato nel sistema. Usare l'opzione " "Drivers nel Pannello di Controllo per installare il dispositivo." -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." @@ -8939,7 +8939,7 @@ msgstr "" "Impossibile accedere al file o dispositivo MCI specificato. Provare a " "cambiare la cartella o riavviare il computer." -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." @@ -8947,7 +8947,7 @@ msgstr "" "Impossibile accedere al file o dispositivo MCI specificato perché " "l'applicazione non può cambiare cartella." -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." @@ -8955,22 +8955,22 @@ msgstr "" "Impossibile accedere al file o dispositivo MCI specificato perché " "l'applicazione non può cambiare unità." -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "Specificare un driver o dispositivo con meno di 79 caratteri." -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "Specificare un driver o dispositivo con meno di 69 caratteri." -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "" "Il comando specificato richiede un numero intero come parametro. Fornirne " "uno." -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." @@ -8978,7 +8978,7 @@ msgstr "" "Tutti i dispositivi wave che possono leggere il file nel formato attuale " "sono in uso. Attendere che un dispositivo wave sia libero e riprovare." -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8986,7 +8986,7 @@ msgstr "" "Impossibile impostare il dispositivo wave attuale per la riproduzione perché " "in uso. Attendere che il dispositivo sia libero e riprovare." -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." @@ -8994,7 +8994,7 @@ msgstr "" "Tutti i dispositivi wave che possono registrare nel formato attuale sono in " "uso. Attendere che un dispositivo wave sia disponibile e riprovare." -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -9002,19 +9002,19 @@ msgstr "" "Impossibile impostare il dispositivo per registrare perché in uso. Attendere " "che il dispositivo sia disponibile e riprovare." -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "" "Può essere usato qualunque dispositivo compatibile waveform per la " "riproduzione." -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "" "Può essere usato qualunque dispositivo compatibile waveform per la " "registrazione." -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -9022,7 +9022,7 @@ msgstr "" "Nessun dispositivo wave installato può riprodurre i file nel formato " "attuale. Usare l'opzione Drivers per installare un dispositivo wave." -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." @@ -9030,7 +9030,7 @@ msgstr "" "Il dispositivo che si sta usando per riprodurre il file non riconosce il " "formato del file attuale." -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -9038,7 +9038,7 @@ msgstr "" "Nessun dispositivo wave installato può registrare dei file nel formato " "attuale. Usare l'opzione Drivers per installare un dispositivo wave." -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." @@ -9046,7 +9046,7 @@ msgstr "" "Il dispositivo che si sta usando per registrare non riconosce il formato del " "file attuale." -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." @@ -9054,14 +9054,14 @@ msgstr "" "I formati dell'orario del \"song pointer\" e SMPTE si escludono " "vicendevolmente. Non si possono usare insieme." -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." msgstr "" "La porta MIDI specificata è già in uso. Attendere che sia libera e riprovare." -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." @@ -9070,11 +9070,11 @@ msgstr "" "l'opzione Drivers nel Pannello di Controllo per installare un dispositivo " "MIDI." -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "Si è verificato un errore con la porta specificata." -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." @@ -9082,11 +9082,11 @@ msgstr "" "Tutti i timer multimediali sono in uso da parte di altre applicazioni. " "Chiudere una di questa applicazioni e riprovare." -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "Non è stata specificata una porta MIDI nel sistema." -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." @@ -9094,15 +9094,15 @@ msgstr "" "Nel sistema non sono installati dispositivi MIDI. Usare l'opzione Drivers " "dal Pannello di Controllo per installare un driver MIDI." -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "Non c'è nessuna finestra di visualizzazione." -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "Impossibile usare o creare la finestra." -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." @@ -9110,7 +9110,7 @@ msgstr "" "Impossibile leggere il file specificato. Assicurarsi che il file sia ancora " "presente o controllare il disco o la connessione di rete." -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." @@ -9118,259 +9118,259 @@ msgstr "" "Impossibile scrivere il file specificato. Controllare di avere spazio libero " "sufficiente sul disco o di essere ancora connessi alla rete." -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "Stampa su File" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "&Nome del file in uscita:" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "Il file in uscita esiste già. Clicca su Ok per sovrascriverlo." -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "Impossibile creare il file in uscita." -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "Successo" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "Errore nelle operazioni" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "Errore nel protocollo" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "Superato il tempo limite" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "Superata la dimensione massima" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "Compara falso" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "Compara vero" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "Metodo di autenticazione non supportato" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "Autenticazione forte richiesta" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "Rinvio (v2)" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "Rinvio" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "Superato il limite di amministrazione" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "Estensione critica non disponibile" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "Richiesta confidenzialità" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "Attributo inesistente" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "Tipo non definito" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "Matching inappropriato" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "Violazione del vincolo" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "Attributo o valore esistente" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "Sintassi non valida" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "Oggetto inesistente" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "Problema di alias" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "Sintassi DN non valida" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "È foglia" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "Problema di dereferenziazione di alias" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "Autenticazione non appropriata" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "Credenziali non valide" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "Diritti insufficienti" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "Occupato" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "Non disponibile" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "Non intenzionato ad agire" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "Trovato loop" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "Controllo dell'ordine mancante" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "Errore di range dell'indice" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "Violazione di nominazione" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "Violazione di classe dell'oggetto" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "Non permesso su non-foglie" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "Non permesso su RDN" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "Esiste già" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "Nessuna mod di classi di oggetto" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "Risultati troppo grandi" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "Ha effetto su molti DSA" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "Server irraggiungibile" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "Errore locale" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "Errore di codifica" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "Errore di decodifica" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "Tempo scaduto" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "Autenticazione sconosciuta" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "Errore del filtro" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "Utente eliminato" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "Errore del parametro" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "Memoria non disponibile" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "Impossibile connettersi al server LDAP" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "Operazione non supportata da questa versione del protocollo LDAP" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "Il controllo specificato non è stato trovato nel messaggio" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "Nessun risultato presente nel messaggio" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "Più risultati ricevuti" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "Loop nel gestire i rinvii" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "Ecceduto il limite di salti di rinvio" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" @@ -9378,11 +9378,11 @@ msgstr "" "Non ancora implementato\n" "\n" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "%1: File non trovato\n" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9424,43 +9424,43 @@ msgstr "" "sottocartelle.\n" " /D Elabora anche le cartelle.\n" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "Ana&logico" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "Digi&tale" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "&Carattere..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "&Nascondi la barra del titolo" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "&Secondi" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "&Data" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "&Sempre in primo piano" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 msgid "&About Clock" msgstr "&Informazioni sull'Orologio" -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "Orologio" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9478,7 +9478,7 @@ msgstr "" "Cambiamenti alla cartella predefinita, alle variabili d'ambiente etc fatti\n" " dentro una procedura chiamata sono ereditati dal chiamante.\n" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 #, fuzzy #| msgid "" #| "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" @@ -9490,37 +9490,37 @@ msgstr "" "CD è la versione ridotta di CHDIR. Cambia la cartella\n" "predefinita attuale.\n" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 #, fuzzy #| msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "CHDIR cambia la cartella predefinita attuale.\n" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "CLS pulisce la schermata della console.\n" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "COPY copia un file.\n" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "CTTY cambia l'unità di input/output.\n" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "DATE mostra o cambia l'orario di sistema.\n" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "DEL cancella un file o un insieme di file.\n" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "DIR elenca i contenuti di una cartella.\n" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9540,11 +9540,11 @@ msgstr "" "default). Si può evitare che il comando ECHO OFF sia mostrato\n" "precedendolo con un segno @.\n" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "ERASE cancella un file o un insieme di file.\n" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 #, fuzzy #| msgid "" #| "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" @@ -9562,7 +9562,7 @@ msgstr "" "\n" "Sintassi: FOR %variabile IN (set) DO comando\n" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9587,7 +9587,7 @@ msgstr "" "\n" "GOTO non ha effetto quando usato in modalità interattiva.\n" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" @@ -9595,7 +9595,7 @@ msgstr "" "HELP mostra dei brevi dettagli di aiuto su un argomento.\n" "HELP senza argomenti mostra tutti i comandi CMD integrati.\n" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9615,7 +9615,7 @@ msgstr "" "Nella seconda forma del comando, stringa1 e stringa2 devono essere\n" "in doppi apici. Il confronto non è sensibile alle maiuscole.\n" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9630,15 +9630,15 @@ msgstr "" "specificata.\n" "Puoi mostrare l'etichetta di volume del disco con il comando VOL.\n" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "MD è la versione ridotta di MKDIR. Crea una sottocartella.\n" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "MKDIR crea una sottocartella.\n" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9657,7 +9657,7 @@ msgstr "" "MOVE fallisce se la nuova e la vecchia locazione sono su lettere di unità " "DOS differenti.\n" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9680,7 +9680,7 @@ msgstr "" "PATH, per esempio:\n" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9693,7 +9693,7 @@ msgstr "" "È utile soprattutto in file batch per permettere all'utente di leggere\n" "l'output di un comando precedente prima che scorra via dallo schermo.\n" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9738,7 +9738,7 @@ msgstr "" "perciò il comando 'SET PROMPT=testo' ha lo stesso effetto di 'PROMPT " "testo'.\n" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" @@ -9748,27 +9748,27 @@ msgstr "" "alcuna azione e può, quindi, essere usata come un commento in un file " "batch.\n" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "REN è la versione ridotta di RENAME. Rinomina un file.\n" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "RENAME rinomina un file.\n" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 #, fuzzy #| msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n" msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "RD è la versione ridotta di RMDIR. Elimina una sottocartella.\n" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 #, fuzzy #| msgid "RMDIR deletes a subdirectory.\n" msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "RMDIR elimina una sottocartella.\n" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9804,7 +9804,7 @@ msgstr "" "molti più valori che in un'implementazione nativa di Win32. Nota che non è\n" "possibile influenzare l'ambiente del sistema operativo da dentro il cmd.\n" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" @@ -9814,7 +9814,7 @@ msgstr "" "lista, perciò il parametro 2 diventa parametro 1 e così via. Non ha effetto\n" "se chiamato dalla linea di comando.\n" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9844,15 +9844,15 @@ msgid "" "/? Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "TIME imposta o mostra l'orario di sistema attuale.\n" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "TITLE imposta il titolo della finestra di cmd.\n" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" @@ -9861,7 +9861,7 @@ msgstr "" "ovunque\n" "se rediretto). Nessun controllo è fatto se il file sia testo leggibile.\n" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9880,15 +9880,15 @@ msgstr "" "\n" "La flag di verify non ha funzioni in Wine.\n" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "VER mostra la versione di cmd che stai usando.\n" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "VOL mostra l'etichetta di volume di un'unità disco.\n" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" @@ -9896,7 +9896,7 @@ msgstr "" "ENDLOCAL termina la localizzazione dei cambiamenti dell'ambiente in un file\n" "batch che erano stati introdotti da un precedente SETLOCAL.\n" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9913,7 +9913,7 @@ msgstr "" "del file, qualunque venga prima), al cui punto le precedenti impostazioni\n" "dell'ambiente sono ripristinate.\n" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 #, fuzzy #| msgid "" #| "PUSHD saves the current directory onto a\n" @@ -9925,11 +9925,11 @@ msgstr "" "PUSHD salva la cartella attuale in una\n" "pila e poi la cambia con quella passata.\n" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "POPD cambia la cartella attuale con l'ultima salvata con PUSHD.\n" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9949,7 +9949,7 @@ msgstr "" "Non specificando alcun tipo di file dopo il segno uguale rimuove l'attuale " "associazione, se esiste.\n" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9973,11 +9973,11 @@ msgstr "" "Non specificare alcun comando di apertura dopo il segno uguale rimuove la " "stringa di comando associata con il tipo di file specificato.\n" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "MORE mostra l'output di files o l'input dalla pipe in pagine.\n" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" @@ -9988,7 +9988,7 @@ msgstr "" "CHOICE è usato generalmente per creare un menù a selezione in un file " "batch.\n" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" @@ -9996,7 +9996,7 @@ msgstr "" "EXIT termina la sessione corrente di cmd e torna al\n" "sistema operativo o alla shell dal quale hai chiamato cmd.\n" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -10079,110 +10079,110 @@ msgstr "" "Inserisci HELP per maggiori informazioni su ciascuno dei comandi " "sovrastanti.\n" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "Sei sicuro?" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "S" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "N" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "Associazione di file mancante per l'estensione %1\n" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "Nessun comando di apertura associato con il tipo di file '%1'\n" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "Sovrascrivere %1?" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "Di più..." -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "Linea nell'elaborazione Batch probabilmente troncata. Uso:\n" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "Manca un parametro\n" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "Errore di sintassi\n" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 msgid "No help available for %1\n" msgstr "Nessun aiuto disponibile per %1\n" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "Destinazione del GOTO non trovata\n" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "La data attuale è %1\n" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "L'ora attuale è %1\n" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "Inserisci una nuova data: " -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "Inserisci una nuova ora: " -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "Variabile d'ambiente %1 non definita\n" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "Impossibile aprire '%1'\n" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "Impossibile chiamare un'etichetta batch fuori da uno script batch\n" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "T" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "Eliminare %1?" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "Echo è %1\n" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "Verify è %1\n" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "Verify deve essere ON o OFF\n" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "Errore nel parametro\n" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" @@ -10190,183 +10190,183 @@ msgstr "" "Il numero seriale del volume è %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "Etichetta del volume (11 caratteri, per nessuno)?" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "PATH non trovato\n" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "Premere un tasto qualsiasi per continuare... " -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "Prompt dei comandi di Wine" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 #, fuzzy #| msgid "CMD Version %1!S!\n" msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "Versione di CMD %1!S!\n" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "Di più? " -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "La linea di input è troppo lunga.\n" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "Il volume nell'unità %1!c! è %2\n" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "Il volume nell'unità %1!c! non ha etichetta.\n" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr " (Sì|No)" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr " (Sì|No|Tutti)" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 #, fuzzy #| msgid "Unexpected network error.\n" msgid "Expected an operator.\n" msgstr "Errore del network inaspettato.\n" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" msgstr "" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "Strumento di Diagnostica DirectX" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "Uso: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t nome_file | /x nome_file]" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "Explorer di Wine" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "Uso: hostname\n" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "Errore: opzione non valida '%c'.\n" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" msgstr "" "Errore: Impossibile impostare l'hostname di sistema con l'utility hostname.\n" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "Uso: ipconfig [ /? | /all ]\n" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "" "Errore: i parametri specificati della riga di comando sono sconosciuti o non " "validi\n" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "%1 adattatore %2\n" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "Suffisso DNS specifico per la connessione" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 #, fuzzy #| msgid "IP address" msgid "IPv4 address" msgstr "Indirizzo IP" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "Nome host" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "Tipo nodo" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "Broadcast" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "Peer-to-peer" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "Misto" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "Ibrido" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "IP routing abilitato" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "Indirizzo fisico" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "DHCP abilitato" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "Gateway predefinito" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 #, fuzzy #| msgid "IP address" msgid "IPv6 address" msgstr "Indirizzo IP" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10384,7 +10384,7 @@ msgstr "" "\n" "Dove 'comando' è HELP, START, STOP o USE.\n" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10400,7 +10400,7 @@ msgstr "" "Mostra la lista dei servizi in esecuzione se 'servizio' è omesso. " "Altrimenti, 'servizio' è il nome del servizio da far partire.\n" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10414,52 +10414,52 @@ msgstr "" "\n" "Dove 'servizio' è il nome del servizio da fermare.\n" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "Interrompendo il servizio dipendente: %1\n" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "Impossibile interrompere il servizio %1\n" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "" "Impossibile ottenere l'handle del gestore del controllo del servizio.\n" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "Impossibile ottenere l'handle del servizio.\n" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "Il servizio %1 sarà avviato.\n" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "Il servizio %1 è stato avviato con successo.\n" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "Impossibile avviare il servizio %1.\n" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "Il servizio %1 sarà fermato.\n" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "Il servizio %1 è stato fermato con successo.\n" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "Impossibile fermare il servizio %1.\n" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "Non ci sono elementi nell'elenco.\n" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" @@ -10469,367 +10469,367 @@ msgstr "" "Stato Locale Remoto\n" "---------------------------------------------------------------\n" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "%1 %2 %3 Risorse aperte: %4!u!\n" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "Disconnesso" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "Errore di rete" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "Connessione in corso" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "Riconnessione" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "I seguenti servizi sono in esecuzione:\n" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Active Connections" msgstr "Connessione LAN" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 #, fuzzy #| msgid "Email Address" msgid "Local Address" msgstr "Indirizzo Email" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 #, fuzzy #| msgid "Street Address" msgid "Foreign Address" msgstr "Indirizzo (via)" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "State" msgstr "Stato" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 #, fuzzy #| msgid "Interfaces" msgid "Interface Statistics" msgstr "Interfacce" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 #, fuzzy #| msgid "bytes" msgid "Bytes" msgstr "bytes" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 #, fuzzy #| msgid "Disclaimer" msgid "Discards" msgstr "Liberatoria" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Errors" msgstr "Errore" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 #, fuzzy #| msgid "Unknown port.\n" msgid "Unknown protocols" msgstr "Porta sconosciuta.\n" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Active Opens" msgstr "Connessione LAN" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "Connessione LAN" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Reset Connections" msgstr "Connessione LAN" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Current Connections" msgstr "Connessione LAN" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 #, fuzzy #| msgid "Segment locked.\n" msgid "Segments Received" msgstr "Segmento bloccato.\n" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 #, fuzzy #| msgid "Segment locked.\n" msgid "Segments Sent" msgstr "Segmento bloccato.\n" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 #, fuzzy #| msgid "Segment locked.\n" msgid "Datagrams Received" msgstr "Segmento bloccato.\n" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 #, fuzzy #| msgid "Local Port" msgid "No Ports" msgstr "Porta locale" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 #, fuzzy #| msgid "Decoding Error" msgid "Receive Errors" msgstr "Errore di decodifica" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Nuovo\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Apri...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Salva\tCtrl+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Stampa...\tCtrl+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "&Imposta pagina..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "&Configurazione stampante..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Annulla\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "&Taglia\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Copia\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Incolla\tCtrl+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "&Elimina\tCanc" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "Seleziona &tutto\tCtrl+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "&Ora/Data\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "&A capo automatico" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "&Trova...\tCtrl+F" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "&Trova successivo\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Sostituisci...\tCtrl+H" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "&Contenuti\tF1" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "&Informazioni su Blocco note" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "Imposta pagina" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "&Note a inizio pagina:" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "&Note a piè di pagina:" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "Margini (millimetri)" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "&Sinistro:" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "&Superiore:" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "Codifica:" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "A" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "C" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "F" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "H" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "N" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "P" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "S" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "V" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "X" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "Z" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "Pagina &p" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "Blocco Note" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "ERRORE" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "(senza nome)" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "File di testo (*.txt)" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" @@ -10839,7 +10839,7 @@ msgstr "" "\n" "Creare un nuovo file?" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" @@ -10849,23 +10849,23 @@ msgstr "" "\n" "Salvare le modifiche?" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "'%s' non è stato trovato." -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "Unicode (UTF-16)" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10881,127 +10881,127 @@ msgstr "" "una delle opzioni Unicode nel menù a tendina Codifica.\n" "Continuare?" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "Fi&ssa su file..." -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "&Mostra TypeLib..." -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "Configurazione di &sistema" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "Esegui l'editor di ®istro" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "&Elemento" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "Flag &CoCreateInstance" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "Handler &interno al processo" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "&Handler interno al processo" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "Server &locale" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "Server &remoto" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "Mostra informazioni sul &tipo" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "Crea &istanza" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "Crea istanza &su..." -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "&Rilascia istanza" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "Copia C&LSID negli appunti" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "Copia categoria oggetto &HTML negli appunti" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "Modalità &esperto" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "Categorie di componenti &nascoste" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "Barra degli s&trumenti" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "Barra di &stato" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "&Aggiorna\tF5" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 msgid "&About OleView" msgstr "&Informazioni su OleView" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "&Salva come..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "&Raggruppa per tipo" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "Connetti ad un'altra macchina" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "&Nome della macchina:" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "Configurazione di sistema" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "Impostazioni di sistema" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "&Abilita i COM Distribuiti" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "Abilita Connessioni &Remote (solo Win95)" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." @@ -11009,399 +11009,399 @@ msgstr "" "Queste impostazioni cambiano solo i valori del registro.\n" "Non hanno effetto sulle prestazioni di Wine." -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "Visualizzatore di interfacce predefinito" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "IID:" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "&Vedi informazioni sul tipo" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "Visualizzatore di interfaccia IPersist" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "Nome della classe:" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "CLSID:" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "Visualizzatore di interfaccia IPersistStream" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "OleView" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "Visore ITypeLib" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "OleView - Visualizzatore di oggetti OLE/COM" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "versione 1.0" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "File TypeLib (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "Fissa su un file con un File Moniker" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "Apri un file TypeLib e visualizza i contenuti" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "Cambia le impostazioni per COM Distribuite per l'intera macchina" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "Esegui l'editor di registro di Wine" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "Chiudi l'applicazione. Chiede se salvare i cambiamenti" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "Crea un'istanza dell'elemento selezionato" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "Crea un'istanza dell'elemento selezionato su una macchina specifica" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "Rilascia l'istanza dell'elemento correntemente selezionato" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "Copia il GUID dell'elemento correntemente selezionato negli appunti" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "Mostra il visualizzatore per l'elemento selezionato" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "Cambia tra modalità visualizzazione esperto e novizio" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "" "Cambia display delle categorie di componenti che non devono essere visibili" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Mostra o nascondi la barra degli strumenti" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "Mostra o nascondi la barra di stato" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "Aggiorna tutte le liste" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "Mostra informazioni, numero di versione e copyright del programma" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "" "Richiedi un handler interno al server nella chiamata a CoGetClassObject" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "" "Richiedi un handler interno al processo nella chiamata a CoGetClassObject" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "Richiedi un server locale nella chiamata a CoGetClassObject" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "Richiedi un server remoto nella chiamata a CoGetClassObject" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "Classi dell'oggetto" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "Raggruppati per categoria di componente" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "Oggetti OLE 1.0" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "Oggetti di librerie COM" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "Tutti gli oggetti" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "ID Applicazione" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "Librerie di tipi" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "ver." -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "Interfacce" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "Registro" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "Implementazione" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "Attivazione" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "CoGetClassObject fallito." -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "LoadTypeLib( %1 ) fallito ($%2!x!)" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "Interfacce Ereditate" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "Salva come file .IDL o .H" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "Chiudi finestra" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "Raggruppa TypeInfo per tipologia" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "&Nuovo..." -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "&Apri\tInvio" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "&Sposta...\tF7" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "&Copia...\tF8" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "Propri&età\tAlt+Invio" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "&Esegui..." -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "&Esci" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "&Opzioni" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "&Disposizione automatica" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "Esegui &minimizzato" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "&Salva impostazioni in uscita" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "F&inestre" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "&Sovrapponi\tShift+F5" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "&Affianca\tShift+F4" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "&Disponi icone" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "&Informazioni sul Gestore di programmi" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 msgid "Program &group" msgstr "&Gruppo di programmi" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 msgid "&Program" msgstr "&Programma" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 msgid "Move Program" msgstr "Sposta Programma" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "Sposta programma:" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "Dal gruppo:" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "&Al gruppo:" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 msgid "Copy Program" msgstr "Copia Programma" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "Copia programma:" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "Proprietà del gruppo di Programmi" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "&File di gruppo:" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "Proprietà del programma" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "&Linea di comando:" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "Cartella di &lavoro:" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "&Tasto di scelta rapida:" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "&Avvia ridotto a icona" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "&Cambia icona..." -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "Cambia icona" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "&Nome del file:" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "I&cona corrente:" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "Esegui programma" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "Gestore Programma" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "ATTENZIONE" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "Eliminare il gruppo `%s'?" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "Eliminare `%s'?" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "Non implementato" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "Errore di lettura `%s'." -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "Errore di scrittura `%s'." -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" @@ -11409,35 +11409,35 @@ msgstr "" "Il file di gruppo `%s' non può essere aperto.\n" "Provare ad aprirlo in futuro?" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "Guida non disponibile." -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "Funzione sconosciuta nel file %s" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "Il file `%s' esiste. Non sovrascritto." -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "Salvare il gruppo come `%s' per non sovrascrivere i file originali." -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "Librerie (*.dll)" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "File icona" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "Icone (*.ico)" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -11449,7 +11449,7 @@ msgstr "" "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n" "REG comando /?\n" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" @@ -11457,386 +11457,386 @@ msgstr "" "REG ADD nome_della_chiave [/v nome_del_valore | /ve] [/t tipo] [/s " "separatore] [/d dati] [/f]\n" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "REG DELETE nome_della_chiave [/v nome_del_valore | /ve | /va] [/f]\n" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "REG QUERY nome_della_chiave [/v nome_del_valore | /ve] [/s]\n" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "Operazione completata con successo\n" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "Errore: nome della chiave non valido\n" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "Errore: parametri della linea di comando non validi\n" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "Errore: impossibile aggiungere chiavi alla macchina remota\n" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "" "Errore: il sistema non è riuscito a trovare la chiave di registro o il " "valore specificati\n" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "&Registro" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "&Importa..." -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "&Esporta..." -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "Chiave" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "Valore &stringa" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "Valore &binario" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "Valore &DWORD" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "Valore &multi stringa" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "Valore stringa &espandibile" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "&Rinomina\tF2" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "&Copia nome chiave" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "T&rova...\tCtrl+F" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "&Trova Successivo\tF3" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "Barra di &Stato" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "Di&vidi" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "&Rimuovi dai Preferiti..." -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "&Informazioni sull'Editor di registro" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "Modifica dati binari..." -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "Esporta registro" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "Ramo s&elezionato:" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "Trova:" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "Trova in:" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "Chiavi" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "Nome (campo)" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "Dati (campo)" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "Solo stringhe intere" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "Aggiungi preferito" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "Rimuovi preferito" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "Modifica stringa" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "Nome del valore:" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "Dati del valore:" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "Modifica DWORD" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "Base" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "Esadecimale" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "Decimale" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "Modifica binario" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "Modifica multi stringa" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "Contiene i comandi per lavorare su tutto il Registro" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "Contiene i comandi per modificare valori o chiavi" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "Contiene i comandi per personalizzare la finestra del registro" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "Contiene i comandi per accedere alle chiavi usate frequentemente" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "" "Contiene i comandi per visualizzare la Guida e informazioni sull'editor di " "Registro" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "Contiene i comandi per creare nuove chiavi o valori" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "Dati" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "Editor di registro" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "Importa file di registro" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "Esporta file di registro" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "File di registro (*.reg)" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "File di registro Win9x/NT4 (REGEDIT4)" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "(Predefinito)" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "(valore non immesso)" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "(impossibile visualizzare valore)" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "(%d sconosciuto)" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "Esce dall'editor di registro" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "Aggiunge una chiave alla lista dei Preferiti" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "Rimuove una o più chiavi dalla lista dei preferiti" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "Mostra o nasconde la barra di stato" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "Cambia la posizione del separatore tra due pannelli" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "Aggiorna la finestra" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "Elimina la selezione" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "Rinomina la selezione" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "Copia il nome della chiave selezionata negli appunti" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "Trova una stringa di testo in una chiave, un valore o in dei dati" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "" "Trova la volta successiva il testo specificato nella ricerca precedente" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "Modifica i dati del valore" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "Aggiunge una nuova chiave" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "Aggiunge un nuovo valore stringa" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "Aggiunge un nuovo valore binario" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "Aggiunge un nuovo valore a doppia parola" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "Importa un file di testo nel Registro" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "Esporta tutto o parte del Registro in un file di testo" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "Stampa tutto o parte del Registro" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "Visualizza informazioni sul programma, numero di versione e copyright" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "Impossibile trovare il valore '%s'" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "Impossibile modificare valori di questo tipo (%u)" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "Valore troppo grande (%u)" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "Confermare l'eliminazione del valore" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "Sei sicuro di volere eliminare il valore '%s'?" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Stringa di ricerca '%s' non trovata" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "Sei sicuro di volere eliminare questi valori?" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "Nuova chiave #%d" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "Nuovo valore #%d" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "Impossibile trovare la chiave '%s'" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "Aggiunge un nuovo valore multi stringa" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "Esporta il ramo selezionato del registro in un file di testo" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" @@ -11846,69 +11846,69 @@ msgstr "" "associata con il file specificato.\n" "ShellExecuteEx fallito" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "Non è stato possibile tradurre il nome file Unix in un nome file DOS." -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "Uso: taskkill [/?] [/f] [/im NomeProcesso | /pid ID_Processo]\n" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "" "Errore: opzione specificata dalla riga di comando sconosciuta o non valida.\n" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "Errore: parametro specificato dalla riga di comando non valido.\n" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "Errore: una delle opzioni /im o /pid deve essere specificata.\n" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "Errore: l'opzione %1 richiede un parametro dalla riga di comando.\n" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "Errore: le opzioni /im e /pid si escludono mutualmente.\n" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" "Messaggio di chiusura mandato alle finestre top-level del processo con PID " "%1!u!.\n" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" "Messaggio di chiusura mandato alle finestre top-level del processo \"%1\" " "con PID %2!u!.\n" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "Il processo con PID %1!u! è stato terminato forzatamente.\n" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "Il processo \"%1\" con PID %2!u! è stato terminato forzatamente.\n" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "Errore: processo non trovato \"%1\".\n" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "Errore: impossibile elencare la lista dei processi.\n" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "Errore: impossibile terminare il processo \"%1\".\n" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "Errore: l'auto-terminazione del processo non è permessa.\n" @@ -11976,7 +11976,7 @@ msgstr "Un grafico &per ciascuna CPU" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "&Mostra i tempi del kernel" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "Ordina &orizzontalmente" @@ -12020,7 +12020,7 @@ msgstr "&Termina il processo" msgid "End Process &Tree" msgstr "Termina la &famiglia dei processi" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "Eseguire &debug" @@ -12714,11 +12714,11 @@ msgstr "In esecuzione" msgid "Task" msgstr "Processo" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "Wine Disinstallazione Applicazioni" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" @@ -12728,35 +12728,35 @@ msgstr "" "di un eseguibile mancante.\n" "Vuoi rimuovere dal registro la voce di disinstallazione?" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "S&postamento" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "&Adatta alla finestra" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "&Sinistra" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "&Destra" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "Visualizzatore di Metafile Regolari" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "In attesa del programma" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "Termina il processo" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12768,16 +12768,16 @@ msgstr "" "\n" "Se termini il processo rischi di perdere tutti i dati non salvati." -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "Wine" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "" "La configurazione di Wine in %s è in aggiornamento, aspetta un momento..." -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12789,23 +12789,23 @@ msgstr "" "dalla Free Software Foundation; sia la versione 2.1 della licenza, o (a tua " "scelta) qualunque altra versione più recente." -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 msgid "Windows registration information" msgstr "Informazioni di registrazione di Windows" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "&Proprietario:" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "&Organizzazione:" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "Impostazioni delle applicazioni" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " @@ -12816,55 +12816,55 @@ msgstr "" "cambiare le impostazioni a livello di sistema o per applicazione pure in " "quelle schede." -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "&Aggiungi applicazione..." -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "&Rimuovi applicazione" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "Versione di Windows:" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "Impostazioni delle finestre" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "Cattura automaticamente il &mouse nelle finestre a schermo pieno" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "Permetti al gestore delle finestre di &decorare le finestre" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "Permetti al &gestore delle finestre di controllare le finestre" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "&Emula un desktop virtuale" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "Dimensione del desktop:" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "Risoluzione dello schermo" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "Questo è un testo di esempio che usa il carattere Tahoma a 10 punti" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "Sostituzioni di DLL" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " @@ -12874,55 +12874,55 @@ msgstr "" "essere integrate (fornite da Wine) o native (prese da Windows o fornite " "dall'applicazione)." -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "&Nuova sostituzione per la libreria:" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "&Aggiungi" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "&Sostituzioni esistenti:" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 msgid "&Edit..." msgstr "&Modifica..." -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "Modifica sostituzione" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "Ordine di caricamento" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "&Integrata (Wine)" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "&Nativa (Windows)" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "In&tegrata poi nativa" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "N&ativa poi integrata" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "Seleziona la lettera dell'unità" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "Mappature delle unità" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." @@ -12930,175 +12930,175 @@ msgstr "" "Impossibile connettersi al gestore delle unità, la configurazione dell'unità " "non può essere modificata." -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "&Rileva automaticamente" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "&Percorso:" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "Mostra controlli &avanzati" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "&Unità:" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "Na&viga..." -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "&Etichetta:" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "Numero &seriale:" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "Mostra file &dot" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "Diagnostica del driver" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "Valori predefiniti" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "Unità output:" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "Unità output voce:" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "Unità input:" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "Unità input voce:" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "&Test dell'audio" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "&Tema:" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "&Installa un tema..." -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "Ogg&etto:" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "C&olore:" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "Cartelle" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "&Collega a:" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "Librerie" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "Unità" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "Seleziona la cartella Unix desiderata, prego." -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "Nascondi controlli &avanzati" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "(Nessun tema)" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "Grafica" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "Integrazione della Scrivania" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "Configurazione di Wine" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "File del tema (*.msstyles; *.theme)" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "Seleziona un file di tema" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "Cartella" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "Collega a" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "Configurazione di Wine per %s" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "Driver selezionato: %s" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "(Nessuno)" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "Test dell'audio fallito!" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "(valore predefinito di sistema)" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" @@ -13106,68 +13106,68 @@ msgstr "" "Cambiare l'ordine di caricamento di questa libreria non è raccomandato.\n" "Sei sicuro di volerlo fare?" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "Attenzione: libreria di sistema" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "nativa" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "integrata" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "nativa, integrata" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "integrata, nativa" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "disabilitato" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "Impostazioni predefinite" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "Programmi di Wine (*.exe,*.exe.so)" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "Usa impostazioni globali" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "Seleziona un file eseguibile" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 #, fuzzy msgid "Autodetect" msgstr "&Rileva automaticamente" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "Hard disk locale" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "Condivisione rete" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "Disco floppy" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" @@ -13178,11 +13178,11 @@ msgstr "" "Ciascuno deve avere una lettera, dalla A alla Z, perciò non puoi averne più " "di 26." -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "Unità di sistema" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -13194,16 +13194,16 @@ msgstr "" "La maggior parte delle applicazioni Windows si aspettano che l'unità C " "esista e si chiuderanno male se non c'è. Se procedi, ricordati di ricrearla!" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "Lettera" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "Mappatura dell'unità" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" @@ -13213,305 +13213,305 @@ msgstr "" "\n" "Ricordati di cliccare 'Aggiungi' nella sezione Unità per crearne uno!\n" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "Controlli - Sfondo" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "Controlli - Testo" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "Menù - Sfondo" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "Menù - Testo" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "Barra di scorrimento" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "Selezione - Sfondo" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "Selezione - Testo" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "Tooltip - Sfondo" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "Tooltip - Testo" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "Finestra - Sfondo" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "Finestra - Testo" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 msgid "Active Title Bar" msgstr "Titolo attivo - Barra" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "Titolo attivo - Testo" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "Titolo inattivo - Barra" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "Titolo inattivo - Testo" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "Testo della casella di Messaggio" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "Spazio di lavoro dell'applicazione" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "Frame della finestra" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "Bordo attivo" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "Bordo inattivo" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "Controlli - Ombre" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "Testo disabilitato" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "Controlli - Selezione" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "Controlli - Ombre scure" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "Controlli - Luce" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "Controlli - Sfondo alternativo" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "Oggetto Hot Tracked" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "Titolo attivo - Gradiente della barra" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "Titolo inattivo - Gradiente della barra" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "Menù - Selezione" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "Menù - Barra" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "Dimensione del cursore" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "&Piccolo" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "&Medio" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "&Grande" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "Controlli" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "Menù a comparsa" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "&Controlla" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "Sco&rri" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "Modifica rapida" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "&abilita" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "Cronologia" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "&Numero di comandi richiamati:" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "&Rimuovi doppioni" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 msgid "&Font" msgstr "&Carattere" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "C&olore" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "Zona del buffer" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "&Larghezza:" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 msgid "&Height:" msgstr "&Altezza:" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "Dimensione della finestra" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "&Larghezza:" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 msgid "H&eight:" msgstr "&Altezza:" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "Fine del programma" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "&Chiudi console" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 msgid "Edition" msgstr "Edizione" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "Parametri della console" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "Salva queste impostazioni" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "Modifica solo la sessione corrente" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "Imposta pre&definite" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "Ma&rca" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "&Seleziona tutto" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "Sc&orri" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "C&erca" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "Impostazioni predefinite" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "Impostazioni correnti" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "Errore di configurazione" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "" "Il buffer dello schermo deve essere uguale o più grande di quello della " "finestra" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "Ogni carattere è largo %1!u! pixel e alto %2!u! pixel" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "Questa è una prova" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "wineconsole: impossibile analizzare id evento\n" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "wineconsole: backend non valido\n" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "wineconsole: opzione della linea di comando non riconosciuta\n" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "Avvia un programma in una console Wine\n" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" @@ -13519,7 +13519,7 @@ msgstr "" "wineconsole: impossibile avviare %s.\n" "Il comando non è valido.\n" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -13533,7 +13533,7 @@ msgstr "" "\n" "Opzioni:\n" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -13545,13 +13545,13 @@ msgstr "" " a inizializzare il terminale corrente come una " "console Wine.\n" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr "" " Il programma di Wine da lanciare in una " "console.\n" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -13565,11 +13565,11 @@ msgstr "" "Avvia il prompt dei comandi di Wine in una console Wine.\n" "\n" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" msgstr "Errore del programma" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." @@ -13577,7 +13577,7 @@ msgstr "" "Il programma %s ha incontrato un errore e deve essere chiuso. Siamo " "spiacenti per l'inconveniente." -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " @@ -13587,15 +13587,15 @@ msgstr "" "Wine. Potresti voler consultare il Database delle applicazioni per consigli su questa applicazione." -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "Mostra i &dettagli" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 msgid "Program Error Details" msgstr "Dettagli dell'errore del programma" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -13607,772 +13607,772 @@ msgstr "" "pulsante \"Salva con nome\", poi segnalalo e allega quel file al report del bug." -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "Crash di Wine" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "Errori interni - ricevuti parametri non validi" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "(non identificato)" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 msgid "Saving failed" msgstr "Salvataggio fallito" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "Caricamento delle informazioni dettagliate, aspetta un momento..." -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "&Apri\tInvio" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "Ri&nomina..." -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "Propri&età\tAlt+Invio" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "&Esegui..." -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "Cr&ea cartella..." -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "&Disco" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "Connetti u&nità di rete..." -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "&Disconnetti unità di rete" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "&Nome" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "&Mostra tutti i dettagli sui file" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "Ordina per n&ome" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "Ordina per &tipo" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "Ordina per &dimensione" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "Ordina per d&ata" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "Ordina per &..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "Barra delle &unità" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "A tutto scher&mo\tCtrl+Shift+S" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "&Nuova finestra" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "Finestre a cascata\tCtrl+F5" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "Ordina &verticalmente\tCtrl+F4" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 msgid "&About Wine File Manager" msgstr "&Informazioni sul Gestore di file di Wine" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "Seleziona destinazione" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "Per tipo di file" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 msgid "File type" msgstr "Tipo di file" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "&Cartelle" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 msgid "&Programs" msgstr "&Programmi" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "Docu&menti" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "&Altri file" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "&Mostra file nascosti/di sistema" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "Nome del &file:" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "&Indirizzo completo:" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "Ultima modifica:" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "&Copyright:" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "&Nascosto" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "&Archivio" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "&Di sistema" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "Co&mpresso" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 msgid "Version information" msgstr "Informazioni sulla versione" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "S" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "Applica le impostazioni dei caratteri" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "Si è verificato un errore durante la selezione del nuovo carattere." -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "Gestore di file di Wine" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "radice fs" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "unix fs" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "Terminale" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "Non ancora implementato" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 msgid "Creation date" msgstr "Data di creazione" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 msgid "Access date" msgstr "Data di ultimo accesso" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 msgid "Modification date" msgstr "Data di ultima modifica" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "Indice/Inode" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "liberi %1 di %2" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "kB" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "MB" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "GB" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "&Gioco" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "&Nuovo\tF2" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "Punti di do&manda" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "&Principiante" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "&Avanzato" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "&Esperto" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "&Personalizza..." -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "&Tempi migliori" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 msgid "&About WineMine" msgstr "&Informazioni su WineMine" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "Tempi migliori" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "Tempi migliori" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "Principiante" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "Esperto" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "Congratulazioni!" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "Inserisci il tuo nome" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "Gioco personalizzato" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "Righe" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "Colonne" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "Mine" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "WineMine" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "Nessuno" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "&Installazione stampante..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "&Annota..." -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "&Segnalibro" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "&Definisci..." -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "Piccoli" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "Normali" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "Grandi" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "&Aiuto sulla Guida\tF1" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "Sempre in primo &piano" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "&Informazioni sulla Guida di Wine" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "Annotazione..." -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "Indice" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "Guida di Wine" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "Errore di lettura del file della Guida `%s'" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "&Sommario" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "Indice" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "File della guida (*.hlp)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "Non è stato possibile trovare '%s'. Vuoi cercare questo file?" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "" "Non è stato possibile trovare un'implementazione richedit... Annullando" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "Argomenti di aiuto: " -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 #, fuzzy #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "Errore: parametri della linea di comando non validi\n" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 #, fuzzy #| msgid "Property set not found.\n" msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "Insieme di proprietà non trovato.\n" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 #, fuzzy #| msgid "Error: Invalid key name\n" msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "Errore: nome della chiave non valido\n" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "&Nuovo...\tCtrl+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "&Rifai\tCtrl+Y" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "Ca&ncella\tCanc" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "&Seleziona tutto\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "Trova s&uccessivo\tF3" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "Sola &lettura" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "&Modificato" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "E&xtra" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "&Informazioni sulla selezione" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "&Formato del carattere" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "Formato pre&definito del carattere" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "Formato del ¶grafo" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "&Ricava il testo" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "Barra del &formato" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "&Righello" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "&Inserisci" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "&Data e ora..." -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "F&ormato" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "&Elenco" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "&Paragrafo..." -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "&Tabulazioni..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "Sfon&do" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "Di &sistema\tCtrl+1" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "&Giallo di PostThat\tCtrl+2" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "&Informazioni su Wordpad di Wine" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "Data e ora" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "Formati disponibili" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "Nuovo tipo di documento" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "Formato del paragrafo" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "Rientro" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "Prima riga" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "Tabulazioni" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "Punti di fermata delle tabulazioni" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "Rimuovi &tutti" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "Linea di margine" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "&Nessuna linea di margine" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "Confina il testo nel &bordo della finestra" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "Confina il testo nel &margine" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "Barre" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "L" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "E" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "R" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "Y" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "B" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "I" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "U" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "Tutti i file (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "File di testo (*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "File di testo Unicode (*.txt)" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "Formato rich text (*.rtf)" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "Documento rich text" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "Documento di testo" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "Documento di testo Unicode" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "File di stampa (*.prn)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "Rich text" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "Prossima pagina" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "Pagina precedente" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "Due pagine" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "Una pagina" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "Ingrandisci" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "Rimpicciolisci" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "Pagina" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "Pagine" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "po" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "pollici" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "pt" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "Salva i cambiamenti su '%s'?" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "Finita la ricerca sul documento." -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "Impossibile caricare la libreria RichEdit." -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" @@ -14380,64 +14380,64 @@ msgstr "" "Hai scelto di salvare nel formato Testo semplice, che causerà la perdita di " "tutta la formattazione. Sei sicuro?" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "Numero di formato non valido." -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "I documenti di storage OLE non sono supportati." -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "Impossibile salvare il file." -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "Non hai i diritti di accesso per salvare il file." -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "Impossibile aprire il file." -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "Non hai i diritti di accesso per aprire il file." -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 msgid "Printing not implemented." msgstr "Stampa non implementata." -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "" "Non si possono aggiungere più di 32 punti di fermata delle tabulazioni." -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Impossibile avviare WordPad" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Numero non valido di parametri - Digita xcopy /? per l'aiuto\n" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Parametro '%1' non valido - Digita xcopy /? per l'aiuto\n" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "Premi per iniziare a copiare\n" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "%1!d! file saranno copiati\n" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "%1!d! file copiato/i\n" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" @@ -14447,33 +14447,33 @@ msgstr "" "nella destinazione?\n" "(F - File, C - Cartella)\n" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "%1? (Sì|No)\n" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "Sovrascrivere %1? (Sì|No|Tutti)\n" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "La copia di '%1' in '%2' è fallita con r/c %3!d!\n" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "Errore durante la lettura di '%1'\n" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "F" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "C" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index c5087df57b9..cb9984411d8 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -14,11 +14,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "インストールとアンインストール" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." @@ -26,11 +26,11 @@ msgstr "" "フロッピー ディスク、CD-ROM ドライブまたはハードドライブからプログラムをイン" "ストールするには、[インストール] をクリックしてください。" -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "インストール(&I)..." -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" @@ -40,82 +40,82 @@ msgstr "" "されたコンポーネントを変更するには、リストからプログラムを選択し [変更と削" "除] をクリックしてください。" -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 msgid "&Support Information" msgstr "サポート情報(&S)" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "変更(&M)..." -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "削除(&R)" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "サポート情報" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "OK" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "以下の情報は %s に対する技術サポートを得るのに利用できます:" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "発行元:" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "バージョン:" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "連絡:" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 msgid "Support Information:" msgstr "サポート情報:" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "サポート電話:" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "付属文書:" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "製品の更新:" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "コメント:" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "Wine Gecko インストーラ" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -133,35 +133,35 @@ msgstr "" "す。詳しくは、http://wiki.winehq." "org/Gecko を参照ください。" -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "インストール(&I)" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 msgid "Wine Mono Installer" msgstr "Wine Mono インストーラ" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n" @@ -178,11 +178,11 @@ msgstr "" "す。詳しくは、http://wiki.winehq.org/" "Mono を参照ください。" -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "プログラムの追加と削除" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." @@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "" "新しいソフトウェアをインストールすることや、既存のソフトウェアを削除すること" "ができます。" -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "アプリケーション" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" @@ -202,48 +202,48 @@ msgstr "" "アンインストーラ '%s' を起動することができません。このプログラムに対するアン" "インストール項目をレジストリから削除しますか?" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "指定されていません" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "名前" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "発行元" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "バージョン" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "インストール プログラム" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "プログラム (*.exe)" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "すべてのファイル (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "変更と削除(&M)" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "ダウンロードしています..." -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "インストールしています..." -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." @@ -251,569 +251,569 @@ msgstr "" "ダウンロードしたファイルのチェックサムが異なります。ファイルが破損しているた" "め、インストールを中止します。" -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "圧縮オプション" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "ストリームを選択(&C):" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "オプション(&O)..." -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "インターリーブ(&I)" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "フレーム" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 msgid "Current format:" msgstr "現在のフォーマット:" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "Waveファイル: %s" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "Waveファイル" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "全てのマルチメディア ファイル" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "ビデオ" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "音声" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "Wine AVIデフォルト ハンドラ" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "未圧縮" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "キャンセル中..." -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "%sのプロパティ" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "適用(&A)" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "ウィザード" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "< 戻る(&B)" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "次へ(&N) >" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "完了" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "ツール バーのカスタマイズ" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "閉じる(&C)" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "リセット(R&)" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ(&H)" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "上へ(&U)" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "下へ(&D)" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "利用可能なボタン(&V):" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "追加(&A) ->" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "<- 削除(&R)" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "ツール バーのボタン(&T):" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "区切り" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "なし" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "今日:" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "今日へ移動" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "開く" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "ファイル名(&N):" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "ディレクトリ(&D):" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "ファイルの種類(&T):" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "ドライブ(&V):" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "読み取り専用(&R)" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "名前をつけて保存..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "名前を付けて保存" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "印刷" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "使用するプリンタ:" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 msgid "Print range" msgstr "印刷範囲" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "すべて(&A)" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "選択した部分(&E)" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "ページ設定(&P)" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "プリンタの設定(&S)" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "ページから(&F):" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "ページまで(&T):" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "印字品質(&Q):" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "ファイルへ出力(&L)" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "縮小" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "プリンタの設定" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "プリンタの選択" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "通常使うプリンタ(&D)" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "[なし]" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "その他のプリンタ(&P)" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "方向" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "縦(&R)" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "横(&L)" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "用紙" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "用紙サイズ(&Z)" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "給紙方法(&S)" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "フォントの指定" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "フォント名(&F):" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "スタイル(&Y):" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "サイズ(&S):" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "文字飾り" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "取り消し線(&K)" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "下線(&U)" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "配色(&C):" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "サンプル" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "文字セット(&I):" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "色の設定" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "基本色(&B):" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "作成した色(&C):" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "色 | 純色(&I)" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "赤(&R):" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "緑(&G):" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "青(&B):" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "色相(&H):" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "彩度(&S):" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "輝度(&L):" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "色の追加(&A)" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "色の作成(&D) >>" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "検索" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "検索する文字列(&N):" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "単語単位で検索(&W)" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "大文字と小文字を区別する(&C)" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "方向" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "上(&U)" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "下(&D)" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "次を検索(&F)" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "文字列の置換" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "置換後の文字列(&P):" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "置換して次に(&R)" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "すべてを置換(&A)" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "ファイルへ出力(&L)" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "プロパティ(&P)" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "名前(&N):" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "状態:" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "種類:" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "場所:" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "コメント:" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "印刷部数" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "部数(&C):" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "部単位で印刷(&O)" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "ページ指定(&G)" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "選択した部分(&S)" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "ページから(&F):" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "ページまで(&T):" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "サイズ(&Z):" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "給紙方法(&S):" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "縦(&O)" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "横(&A)" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "ページ設定" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "給紙方法(&T):" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "縦(&P)" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "余白" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "左(&E):" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "右(&R):" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "上(&O):" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "下(&B):" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 msgid "P&rinter..." msgstr "プリンタ(&R)..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "ファイルの場所(&I):" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "ファイル名(&N):" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "ファイルの種類(&T):" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "読み取り専用ファイルとして開く(&R)" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "開く(&O)" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 msgid "File name:" msgstr "ファイル名:" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 msgid "Files of type:" msgstr "ファイルの種類:" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "ファイルが見つかりません" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "ファイル名を確認してください" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "" "このファイルは存在しません。\n" "作成しますか?" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -829,11 +829,11 @@ msgstr "" "ファイルは既に存在します。\n" "上書きしますか?" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "ファイル名に使えない文字" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" @@ -841,119 +841,119 @@ msgstr "" "ファイル名には以下の文字は使えません:\n" " / : < > |" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "パスが見つかりません" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "ファイルが見つかりません" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "1つ上のフォルダへ" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "新しいフォルダの作成" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "一覧" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "詳細" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "デスクトップを参照" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "標準" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "太字" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "斜体" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "太字 斜体" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "黒" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "茶色" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "緑" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "オリーブ" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "紺" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "紫" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "青緑" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "灰色" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "銀色" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "赤" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "黄緑" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "黄" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "青" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "赤紫" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "水色" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "白" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "読み込めない値" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." @@ -961,11 +961,11 @@ msgstr "" "この値はページの範囲に含まれません。\n" "%1!d! から %2!d! までの値を入力してください。" -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "開始ページの値は、終了ページの値を超えない値にしてください。" -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." @@ -973,11 +973,11 @@ msgstr "" "余白が重なっているか、用紙の境界を超えています。\n" "余白を再入力してください。" -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "部数は、空にできません。" -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." @@ -985,31 +985,31 @@ msgstr "" "部数がプリンタがサポートしている範囲を超えています。\n" "1 から %d までの値を入力してください。" -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "プリンタ エラーが発生しました。" -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "既定のプリンタが定義されていません。" -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "プリンタが見つかりません。" -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "メモリ不足です。" -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "エラーが発生しました。" -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "プリンタ ドライバが不明です。" -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." @@ -1018,177 +1018,177 @@ msgstr "" "をインストールする必要があります。 プリンタをインストールしてから再度実行して" "ください。" -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "" "フォントサイズを %1!d! ポイントから %2!d! ポイントの間で選択してください。" -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "保存(&S)" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "保存する場所(&I):" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "保存" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "ファイルを開く" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "待機中" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "一時停止 - " -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "エラー - " -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "削除待ち - " -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "紙詰まり - " -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "用紙切れ - " -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "手差し - " -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "用紙の問題 - " -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "オフライン - " -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "入出力中 - " -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "ビジー - " -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "印刷中 - " -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "出力トレイが満杯 - " -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "利用不可 - " -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "待機中 - " -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "処理中 - " -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "初期化中 - " -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "ウォーミングアップ - " -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "トナー少量 - " -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "トナーなし - " -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "処理不能 - " -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "ユーザー操作が必要 - " -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "メモリ不足 - " -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "プリンタ カバー開放 - " -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "プリント サーバ不明 - " -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "省電力モード - " -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "既定のプリンタ - " -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "キューに %d の文書" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "余白 [インチ]" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "余白 [mm]" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "mm" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "ユーザ名(&U):" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "パスワード(&P):" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "パスワードを保存する(&R)" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "%s に接続" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "%s に接続しています" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "ログオン失敗" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "" "ユーザ名とパスワードが\n" "正しいか確認してください。" -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1208,968 +1208,968 @@ msgstr "" "パスワードを入力する前に Caps Lock をオフにするには、\n" "キーボードの Caps Lock キーを押してください。" -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "Caps Lock がオン" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "認証局キー識別子" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "キーの属性" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "キー使用法の制限" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "サブジェクト代替名" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "発行者代替名" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "基本制約" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "キー使用法" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "証明書ポリシー" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "サブジェクト キー識別子" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "CRL 原因コード" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "CRL 配布先" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "拡張されたキー使用法" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "認証局情報へのアクセス" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "証明書の拡張" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "次回更新場所" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "信頼する(はい または いいえ)" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "電子メール アドレス" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "構造化されていない名前" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "内容の種類" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "メッセージ ダイジェスト" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "署名時刻" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "カウンタ署名" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "チャレンジ パスワード" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "構造化されていない住所" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "S/MIME機能" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "署名済みデータを優先" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "使用者への通知" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "オンライン証明書状態プロトコル" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "認証局の発行者" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "証明書のテンプレート名" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "証明書の種類" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "証明書の分岐" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "Netscape 証明書の種類" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "Netscape ベース URL" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "Netscape 失効 URL" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "Netscape 認証局失効 URL" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "Netscape 証明書更新 URL" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "Netscape 認証局ポリシー URL" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "Netscape SSL サーバ名" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "Netscape コメント" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "国/地域" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "組織" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "組織単位" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "一般名" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "市区町村" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "都道府県" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "役職" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "名" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "イニシャル" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "姓" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "ドメイン構成要素" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "番地" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "シリアル番号" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "CA バージョン" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "クロス CA バージョン" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "整序された署名の順番" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "主要名称" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "Windows 製品のアップデート" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "登録名と値の対" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "OSのバージョン" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "登録CSP" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "CRL ナンバー" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "デルタ CRL インディケータ" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "公開配布ポイント" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "最新のCRL" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "名前の制約" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "ポリシーの表示" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "ポリシーの制約" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "複数の署名の配布ポイント" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "アプリケーションのポリシー" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "アプリケーションのポリシーの表示" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "アプリケーションのポリシーの制約" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "CMC データ" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "CMC レスポンス" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "非署名CMCの要求" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "CMC ステータス 情報" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "CMC 拡張" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "CMC 属性" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "PKCS 7 データ" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "署名付きのPKCS 7" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "保護されたPKCS 7" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "保護された署名付きのPKCS 7" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "ダイジェストのPKCS 7" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "暗号化されたPKCS 7" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "以前のCA 署名のハッシュ" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "仮想CRLナンバー" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "次のCRL 公開" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "CA 暗号証明書" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "キー回復エージェント" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "証明書テンプレート情報" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "エンタープライズ ルート OID" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "ダミーの署名" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "暗号化された秘密鍵" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "公開された CRL の場所" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "証明書チェーンのポリシーを適用" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "処理識別子" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "送信者使い捨て値" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "受領者使い捨て値" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "登録情報" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "証明書の取得" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "CRL の取得" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "失効要求" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "問い合わせ処理中" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "証明書信頼リスト" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "アーカイブされたキー証明書ハッシュ" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "秘密鍵使用期限" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "クライアント情報" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "サーバ認証" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "クライアント認証" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "コード署名" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "安全な電子メール" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "タイム スタンプ" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "Microsoft 信頼リストの署名" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "Microsoft タイム スタンプ" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "IPsec エンド システム" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "IPsec トンネル終端" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "IPsec ユーザ" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "ファイル システムの暗号化" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "Windows ハードウェア ドライバの検証" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "Windows システム コンポーネントの検証" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "OEM Windows システム コンポーネントの検証" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "Embedded Windows システム コンポーネントの検証" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "キー パック ライセンス" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "ライセンス サーバの検証" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "スマート カード ログオン" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" msgstr "デジタル著作権管理" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "限定従属" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "鍵の回復" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "ドキュメントの署名" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "IPsec IKE 中間" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "ファイルの回復" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "ルート一覧の署名" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "すべてのアプリケーション ポリシー" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "ディレクトリ サービス電子メール レプリケーション" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "証明書要求エージェント" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "ライフタイム署名" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "任意のポリシー" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "信頼されたルート認証局" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "個人" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "中間認証局" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "ほかの人" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "信頼された発行元" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "信頼されない証明書" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "鍵ID=" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "証明書発行者" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "証明書シリアル番号=" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "他の名前=" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "電子メール アドレス=" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "DNS 名=" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "ディレクトリ アドレス" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "URL=" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "IP アドレス=" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "マスク=" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "登録済 ID=" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "未知のキー使用法" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "目的の種類=" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "CA" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "終了値" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "パス長の制限=" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "なし" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "該当情報なし" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "認証情報のアクセス" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "アクセス手段=" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "OCSP" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "CA 発行者" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "アクセス手段不明" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "代替名" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "CRL 配布点" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "配布点名" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "フル ネーム" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "RDN 名" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "CRL 理由=" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "CRL 発行者" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "キーの危殆化" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "CA の危殆化" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "所属変更" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "取り替え" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "運用廃止" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "証明書保留中" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "財務情報=" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "利用可能" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "利用不可" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "基準の適合=" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "デジタル署名" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "否認防止" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "鍵の暗号化" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "データの暗号化" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "鍵交換" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "証明書の署名" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "オフライン CRL 署名" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "CRL 署名" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "暗号化のみ" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "復号化のみ" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "SSL クライアント認証" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "SSL サーバ認証" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "署名" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "SSL 認証局" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "S/MIME 認証局" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "署名認証局" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "証明書ポリシー" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "ポリシー識別子: " -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "ポリシーの修飾子 情報" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "ポリシーの修飾子 Id=" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "修飾子" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "通知の参照" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "組織=" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "通知番号=" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "通知テキスト=" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "全般" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 msgid "&Install Certificate..." msgstr "証明書のインストール(&I)..." -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "発行者のステートメント(&S)" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "表示(&S):" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 msgid "&Edit Properties..." msgstr "プロパティの編集(&E)..." -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "ファイルにコピー(&C)..." -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 msgid "Certification Path" msgstr "証明のパス" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 msgid "Certification path" msgstr "証明のパス" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 msgid "&View Certificate" msgstr "証明書の表示(&V)" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 msgid "Certificate &status:" msgstr "証明書の状態(&S):" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "免責条項" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "詳細情報(&I)" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "フレンドリ名(&F):" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "説明(&D):" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 msgid "Certificate purposes" msgstr "証明書の目的" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "すべての目的でこの証明書を利用可能にする(&E)" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "すべての目的でこの証明書を利用不可にする(&I)" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "以下の目的でのみこの証明書を有効にする(&O):" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "利用目的の追加(&P)..." -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "目的の追加" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "証明書の目的に追加したいオブジェクト識別子(OID)を加えてください:" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "証明書ストアの選択" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "利用したい証明書ストアを選択してください:" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "物理ストアを表示する(&S)" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "証明書インポート ウィザード" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "証明書インポート ウィザードへようこそ" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2190,15 +2190,15 @@ msgstr "" "\n" "続けるには[次へ]をクリックしてください。" -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 msgid "&File name:" msgstr "ファイル名(&F):" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "参照(&R)..." -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" @@ -2206,19 +2206,19 @@ msgstr "" "注意: 以下のファイル形式には、証明書、証明書失効リスト、証明書信頼リストが複" "数含まれることがあります:" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 メッセージ (*.p7b)" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "個人情報交換ファイル/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "Microsoft シリアル化された証明書ストア (*.sst)" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." @@ -2226,84 +2226,84 @@ msgstr "" "Wine は証明書ストアを自動的に選択できますが、証明書の位置を指定することも可能" "です。" -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "証明書ストアを自動的に選択する(&A)" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "すべての証明書を以下のストアに配置する(&P):" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "証明書インポート ウィザードの完了" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "証明書インポート ウィザードが正常に完了しました。" -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "以下の設定を指定しています:" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "証明書" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "目的(&N):" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 msgid "&Import..." msgstr "インポート(&I)..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 msgid "&Export..." msgstr "エクスポート(&E)..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "詳細(&A)..." -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 msgid "Certificate intended purposes" msgstr "証明書の目的" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "表示(&V)" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 msgid "Advanced Options" msgstr "詳細オプション" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 msgid "Certificate purpose" msgstr "証明書の目的" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "" "[高度な目的] が選択されたときに表示される目的を 1 つ以上選択してください。" -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 msgid "&Certificate purposes:" msgstr "証明書の目的(&C):" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "証明書エクスポート ウィザード" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "証明書エクスポート ウィザードへようこそ" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "" "\n" "続けるには[次へ]をクリックしてください。" -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." @@ -2332,75 +2332,75 @@ msgstr "" "[秘密鍵をエクスポートします]を選択した場合、以後のページで秘密鍵を保護するパ" "スワードの入力を求められます。" -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "秘密鍵をエクスポートしますか?" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "はい、秘密鍵をエクスポートします(&Y)" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "いいえ、秘密鍵をエクスポートしません(&O)" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "パスワードの確認(&C):" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "形式を選択してください:" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "DER符号化された X.509(&D) (*.cer)" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "Base64で符号化された X.509(&S) (*.cer):" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "暗号メッセージ構文/PKCS #7 メッセージ(&C) (*.p7b)" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "可能ならば証明パス中のすべての証明書を含める(&I)" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "個人情報交換ファイル(&P)/PKCS #12 (*.pfx)" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "可能ならば証明パス中のすべての証明書を含める(&U)" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "強力な暗号化を有効にする(&E)" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "エクスポートが成功したら秘密鍵を削除する(&K)" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "証明書エクスポート ウィザードの完了" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "証明書エクスポート ウィザードが正常に完了しました。" -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "証明書" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "証明書の情報" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "" "この証明書には有効な署名がありません。証明書が変更されたか破損している可能性" "があります。" -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." @@ -2416,147 +2416,147 @@ msgstr "" "このルート証明書は信頼されていません。信頼するにはシステムの信頼されたルート" "証明書ストアに追加してください。" -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "この証明書は信頼されたルート証明書として検証できません。" -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "この証明書の発行者が見つかりません。" -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "この証明書の目的を検証できません。" -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "この証明書の目的:" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "発行先: " -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "発行者: " -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "有効期間 " -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr " から " -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "この証明書には有効な署名がありません。" -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "この証明書は期限切れかまだ有効ではありません。" -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "この証明書の有効期限は発行者の証明書の有効期限を超えています。" -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "この証明書は発行者により無効化されています。" -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "この証明書は問題ありません。" -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "フィールド" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "値" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "<すべて>" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "バージョン 1 のフィールドのみ" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "拡張フィールドのみ" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "必須とする拡張フィールドのみ" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" msgstr "プロパティのみ" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "シリアル番号" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "発行者" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "有効期間の開始" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "有効期間の終了" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "サブジェクト" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "公開鍵" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "%1 (%2!d! ビット)" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "SHA1 ハッシュ" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "拡張されたキー使用法 (プロパティ)" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "フレンドリ名" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "説明" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 msgid "Certificate Properties" msgstr "証明書のプロパティ" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "OID を 1.2.3.4 形式で入力してください" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "入力した OID はすでに存在します。" -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "証明書ストアを選択してください。" -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." @@ -2564,129 +2564,129 @@ msgstr "" "ファイルに条件に一致しないオブジェクトが含まれています。他のファイルを選択し" "てください。" -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "ファイルのインポート" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "インポートしたいファイルを選択してください。" -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "証明書ストア" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." msgstr "証明書ストアは証明書、証明書失効リスト、証明書信頼リストの集合です。" -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "X.509 証明書 (*.cer; *.crt)" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "個人情報交換ファイル (*.pfx; *.p12)" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "証明書失効リスト (*.crl)" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "証明書信頼リスト (*.stl)" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "CMS/PKCS #7 メッセージ (*.spc; *.p7b)" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "ファイルを選択してください。" -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "ファイル形式を認識できません。他のファイルを選択してください。" -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "ファイルを開けません " -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "プログラムで決定する" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "ストアを選択してください" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "選択された証明書ストア" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "プログラムで自動的に決定する" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "ファイル" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "コンテンツ" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "証明書失効リスト" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "CMS/PKCS #7 メッセージ" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "個人情報変換ファイル" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "インポートは成功しました。" -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "インポートは失敗しました。" -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "MS Shell Dlg" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "<高度な目的>" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "発行先" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "発行者" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "有効期限" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "フレンドリ名" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "<なし>" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "" "なります。\n" "この証明書を削除しますか?" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" @@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "" "なくなります。\n" "これらの証明書を削除しますか?" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr "" "セージの検証ができなくなります。\n" "この証明書を削除しますか?" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr "" "れたメッセージの検証ができなくなります。\n" "これらの証明書を削除しますか?" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" @@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "" "削除後はこの認証局によって発行された証明書が信頼されなくなります。\n" "この証明書を削除しますか?" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "" "削除後はこれらの認証局によって発行された証明書が信頼されなくなります。\n" "これらの証明書を削除しますか?" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "" "す。\n" "この信頼されたルート証明書を削除しますか?" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "" "ります。\n" "これらの信頼されたルート証明書を削除しますか?" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" @@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "" "削除後はこの発行元により署名されたソフトウェアが信頼されなくなります。\n" "この証明書を削除しますか?" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" @@ -2780,23 +2780,23 @@ msgstr "" "削除後はこれらの発行元により署名されたソフトウェアが信頼されなくなります。\n" "これらの証明書を削除しますか?" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "この証明書を削除しますか?" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "これらの証明書を削除しますか?" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "リモート コンピュータの身元を保証する" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "リモート コンピュータに身元を証明する" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" @@ -2804,522 +2804,522 @@ msgstr "" "ソフトウェアの出所を保証する\n" "公開後のソフトウェアを改変から保護する" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "電子メール メッセージを保護する" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "インターネット越しの安全な通信を可能にする" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "データを現在の時刻で署名できるようにする" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "証明書信頼リストに署名できるようにする" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "ディスク上のデータを暗号化できるようにする" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "秘密鍵のアーカイブ" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "エクスポート 形式" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "コンテンツを保存する形式を選択してください。" -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "エクスポート ファイル名" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "コンテンツが保存されるファイルの名前を指定してください。" -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "指定した名前はすでに存在します。ファイルを置き換えますか?" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "DER符号化されたバイナリ X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "Base64符号化された X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "CMS/PKCS #7 メッセージ (*.p7b)" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "個人情報変換ファイル (*.pfx)" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "ファイル形式" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "証明書のパスにあるすべての証明書を含める" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "鍵をエクスポートする" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "エクスポートは成功しました。" -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "エクスポートは失敗しました。" -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "秘密鍵のエクスポート" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." msgstr "証明書とともに証明書の秘密鍵をエクスポートできます。" -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "パスワードの入力" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "秘密鍵をパスワード保護できます。" -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "パスワードが一致しません。" -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "注意: この証明書の秘密鍵を開けません。" -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "注意: この証明書の秘密鍵はエクスポートできません。" -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "デフォルト DirectSound" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "DirectSound: %s" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "デフォルト WaveOut デバイス" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "デフォルト MidiOut デバイス" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "デバイスの設定" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "リセット" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "プレイヤー" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "デバイス" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "動作" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "割り当て" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "割り当て済みを先に表示" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "動作" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "対象" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "地域の設定" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "%1!u!MB 使用中、%2!u!MB 使用可能" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "欧文" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "中央ヨーロッパ言語" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "キリル言語" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "ギリシャ語" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "トルコ語" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "ヘブライ語" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "アラビア語" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "バルト言語" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "ベトナム語" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "タイ語" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "中国語(簡体)" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "韓国語" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "中国語(繁体)" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "韓国語(Johab)" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "シンボル" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "OEM/DOS" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "その他" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "カメラにあるファイル" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "インポート" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "すべてインポート" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "このダイアログをスキップ" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "終了" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "転送中" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "転送中です... お待ちください" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "カメラに接続中" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "カメラに接続しています... お待ちください" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "同期(&Y)" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "戻る(&B)" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "進む(&F)" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "ホーム(&H)" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "中止(&S)" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "更新(&R)" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 msgid "&Print..." msgstr "印刷(&P)..." -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "目次(&C)" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "索引(&N)" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "検索(&S)" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "お気に入り(&I)" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "タブを隠す(&T)" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "タブを表示(&T)" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "表示" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "非表示" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "中止" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "更新" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "戻る" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "ホーム" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "同期" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "オプション" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "進む" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "Cinepak ビデオコーデック" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "ファイル(&F)" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "新規(&N)" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "ウィンドウ(&W)" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "開く(&O)..." -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "名前を付けて保存(&A)..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 msgid "Print &format..." msgstr "印刷フォーマット(&F)..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 msgid "Pr&int..." msgstr "印刷(&I)..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 msgid "Print previe&w" msgstr "印刷プレビュー(&W)" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "ツール バー(&T)" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "ステータス バー(&S)" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "アドレス バー(&A)" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "お気に入り(&F)" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "お気に入りに追加(&A)..." -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 msgid "&About Internet Explorer" msgstr "バージョン情報(&A)" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "URLを開く" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "Internet Explorerで開きたいURLを入力してください" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "URL:" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "ホーム" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 msgid "Print..." msgstr "印刷..." -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "アドレス" -#: ieframe.rc:78 +#: ieframe.rc:81 msgid "Searching for %s" msgstr "%sの検索" -#: ieframe.rc:79 +#: ieframe.rc:82 msgid "Start downloading %s" msgstr "%sのダウンロードを開始" -#: ieframe.rc:80 +#: ieframe.rc:83 msgid "Downloading %s" msgstr "%sをダウンロードしています" -#: ieframe.rc:81 +#: ieframe.rc:84 msgid "Asking for %s" msgstr "%sを問い合わせ中" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "ホーム ページ" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "ホーム ページとして使われるアドレスを選べます。" -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "現在のページ(&C)" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "デフォルト(&D)" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "空白(&B)" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "閲覧履歴" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "キャッシュされたページやクッキー、その他のデータを削除できます。" -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "ファイルを削除(&F)..." -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "設定(&S)..." -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "閲覧履歴の削除" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." @@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr "" "インターネット一時ファイル\n" "キャッシュされたウェブページや画像、証明書です。" -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " @@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "" "ウェブサイトによってコンピュータ上に保存されたファイルで、ユーザー設定やログ" "イン情報のようなものが保管されています。" -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." @@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr "" "履歴\n" "アクセスしたウェブサイトの一覧です。" -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgstr "" "フォーム データ\n" "ユーザ名やフォームに入力した情報です。" -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." @@ -3361,85 +3361,85 @@ msgstr "" "パスワード\n" "フォームに入力した保存されたパスワードです。" -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "セキュリティ" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." msgstr "証明書は個人認証、証明書の権限と発行元を確認するために使われます。" -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "証明書..." -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "発行元..." -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "インターネット設定" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "Wine インターネット ブラウザや関連する設定を構成します" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "ゾーンのセキュリティ設定: " -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "カスタム" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "超低" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "低" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "中" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "中高" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "高" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "ジョイスティック" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "無効化(&D)" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 msgid "&Enable" msgstr "有効化(&E)" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 msgid "Connected" msgstr "接続済み" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 msgid "Disabled" msgstr "無効" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." @@ -3447,23 +3447,23 @@ msgstr "" "このアプレットを再起動するまでは、デバイスを無効化または有効化したあとでも、" "ここにある接続済みジョイスティックの一覧は更新されません。" -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "ジョイスティックのテスト" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "ボタン" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "フォース フィードバックのテスト" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 msgid "Available Effects" msgstr "利用可能な効果" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." @@ -3471,155 +3471,155 @@ msgstr "" "選択した効果を有効化するにはコントローラのボタンを押してください。効果の方向" "はコントローラの軸で変更できます。" -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 msgid "Game Controllers" msgstr "ゲーム コントローラ" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "オブジェクトを基本型に変換できません" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "手続き呼び出しまたは引数が無効です" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "添字が範囲外です" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "オブジェクトが必要です" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "オートメーション サーバはオブジェクトを生成できません" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "オブジェクトはこのプロパティまたはメソッドをサポートしていません" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "オブジェクトはこの操作をサポートしていません" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "引数は省略できません" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "構文エラー" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "';'を期待していました" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "'('を期待していました" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "')'を期待していました" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 msgid "Invalid character" msgstr "無効な文字です" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "文字列定数が終端していません" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "return 文が関数外にあります" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "ループ外で break は使えません" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "ループ外で continue は使えません" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "ラベルが再定義されました" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 msgid "Label not found" msgstr "ラベルが見つかりません" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "条件コンパイルはオフにされています" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "数値を期待していました" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "関数を期待していました" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "'[object]' は日付オブジェクトではありません" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "オブジェクトを期待していました" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "不正な代入です" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "'|'は未定義です" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "Boolean オブジェクトを期待していました" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "'|'を削除できません" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "VBArray オブジェクトを期待していました" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "JScript オブジェクトを期待していました" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "正規表現に構文誤りがあります" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "エンコードされる URI に無効な文字が含まれています" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "デコードされる URI が正しくありません" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "小数点以下の桁数が範囲外です" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 msgid "Precision is out of range" msgstr "精度指定が範囲外です" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "配列の長さは有限の正整数でなければなりません" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "配列オブジェクトを期待していました" @@ -6576,129 +6576,129 @@ msgstr "グループ要素を削除できませんでした。\n" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "ユーザ名を見つけられませんでした。\n" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "ローカル ポート" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "ローカル モニタ" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "ローカル ポートの追加" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "追加するポートの名前(&E):" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "プリンタ ポートの設定" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "タイムアウト (秒)" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "再送回数(&T):" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "'%s' はポート名として正しくありません" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "ポート %s はすでに存在します" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "このポートには設定項目がありません" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "" "MAPI メール クライアントがインストールされていないため、メール送信に失敗しま" "した。" -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "メール送信" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "ネットワーク用パスワードを入力" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "ユーザー名とパスワードを入力してください:" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "プロキシ" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "ユーザー名" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "パスワードを保存する(&S)(セキュアではありません)" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "ネットワーク全体" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "サウンドの選択" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "名前を付けて保存(&S)..." -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "フォーマット(&F):" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "属性(&A):" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "ハイパーリンク" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "ハイパーリンクの情報" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "タイプ(&T):" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "&URL:" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "HTML 文書" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "%s からダウンロード中..." -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "完了" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." @@ -6706,15 +6706,15 @@ msgstr "" "指定されたインストール パッケージを開けません。ファイル パスを確認し、もう一" "度試してください。" -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "パス %s が見つかりません" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "ディスク %s を挿入" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -6776,31 +6776,31 @@ msgstr "" "\t/help\n" "\t/?\n" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "%s を含むフォルダを入力" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "不足機能のインストール ソース" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "不足機能のネットワーク ドライブ" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "機能の導入元:" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "%s を含むフォルダを選択" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "Wine MS-RLE ビデオコーデック" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" @@ -6808,396 +6808,396 @@ msgstr "" "Wine MS-RLE ビデオコーデック\n" "Copyright 2002 by Michael Günnewig" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "ビデオ圧縮" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "コンプレッサー(&C):" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "設定(&F)..." -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 msgid "&About" msgstr "情報(&A)" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "圧縮率(&Q):" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "キー フレーム(&K)" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "データ レート(&D)" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/秒" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "フル フレーム (無圧縮)" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "Wine ビデオ 1 ビデオコーデック" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "未知のオブジェクト" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "タイトル バー" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "メニュー バー" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "スクロール バー" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "グリップ" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "サウンド" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "カーソル" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "キャレット" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "警告" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "ウィンドウ" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "クライアント" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "ポップアップ メニュー" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "メニューの項目" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "ツール チップ" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "アプリケーション" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "ドキュメント" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "ペイン" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "グラフ" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "ダイアログ" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "境界線" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "グループ化" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "区切り" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "ツール バー" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "ステータス バー" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "テーブル" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "列見出し" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "行見出し" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "列" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "行" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "セル" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "リンク" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "ヘルプ バルーン" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "キャラクター" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "リスト" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "リスト項目" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "アウトライン" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "アウトライン項目" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "ページ タブ" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "プロパティ ページ" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "インジケータ" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "画像" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "静的テキスト" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "テキスト" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "プッシュ ボタン" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "チェック ボタン" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "ラジオ ボタン" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "コンボ ボックス" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "ドロップダウン" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "プログレス バー" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "ダイアル" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "ホット キー領域" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "スライダ" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "スピン ボックス" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "図表" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "アニメーション" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "数式" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "ドロップダウン ボタン" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "メニュー ボタン" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "グリッド ドロップダウン ボタン" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "余白" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "ページ タブ リスト" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "時計" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "スプリット ボタン" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "IP アドレス" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "アウトライン ボタン" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "真" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "偽" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "オン" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "オフ" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "オブジェクトの挿入" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "オブジェクトの種類:" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "結果" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "新規作成" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "コントロールを作成" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "ファイルから作成" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "コントロールを追加(&A)..." -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "アイコンとして表示" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "参照..." -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "ファイル:" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "形式を選択して貼り付け" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "コピー元:" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "貼り付け(&P)" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "リンク貼り付け(&L)" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "形式(&A):" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "アイコンとして表示(&D)" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "アイコンの変更(&I)..." -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "ドキュメントに新しい %s オブジェクトを挿入します" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." @@ -7205,11 +7205,11 @@ msgstr "" "ファイルの内容をオブジェクトとしてドキュメントに挿入します。オブジェクトは作" "成したプログラムから有効にできます。" -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "参照" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." @@ -7217,21 +7217,21 @@ msgstr "" "ファイルは有効な OLE モジュールではないようです。OLE コントロールを登録できま" "せん。" -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "コントロールを追加" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "クリップボードの内容を %s として、文書に挿入します。" -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." msgstr "クリップボードの内容を文書に挿入します。 %s を利用して、編集できます。" -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." @@ -7239,7 +7239,7 @@ msgstr "" "クリップボードの内容を文書に挿入します。 %s を利用して、編集できます。アイコ" "ンとして表示されます。" -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " @@ -7248,7 +7248,7 @@ msgstr "" "クリップボードの内容を %s として、文書に挿入します。データは元のファイルとリ" "ンクしているため、元のファイルへの変更はこの文書に反映されます。" -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " @@ -7257,7 +7257,7 @@ msgstr "" "クリップボード内の画像を文書に挿入します。画像は元のファイルとリンクしている" "ため、元のファイルへの変更はこの文書に反映されます。" -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " @@ -7266,19 +7266,19 @@ msgstr "" "クリップボード内の場所を指すショートカットを挿入します。ショートカットは元の" "ファイルとリンクしているため、元のファイルへの変更はこの文書に反映されます。" -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "クリップボードの内容を挿入します。" -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "不明な形式" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "不明" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "作成プログラム" @@ -7300,7 +7300,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "b" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -7315,43 +7315,43 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "µs" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 msgid "Settings for %s" msgstr "%sの設定" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "ボー レート" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "パリティ(等価性)" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "フロー制御" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "データ ビット" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "ストップ ビット" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "ファイルをコピーしています..." -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "コピー先:" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "ファイルが必要です" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" @@ -7359,463 +7359,463 @@ msgstr "" "製造元のインストールディスクを挿入し、\n" "以下で正しいドライブが選択されていることを確認してください" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "製造元のファイルのコピー元:" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "%2 上のファイル '%1' が必要です" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "コピー元:" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "このファイルがあるパスを入力し、[OK]をクリックしてください。" -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "進む(&O)" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "背景を保存(&S)..." -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "壁紙に設定(&G)" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "背景をコピー(&C)" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "デスクトップ項目として設定(&D)" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "すべて選択(&A)" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "ショートカットを作成(&T)" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "お気に入りに追加(&F)..." -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "ソースの表示(&V)" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "エンコード(&E)" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "印刷(&I)" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "リンクを開く(&O)" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "新しいウィンドウでリンクを開く(&N)" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "リンク先を保存(&A)..." -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "リンク先を印刷(&P)" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "画像を表示(&H)" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "画像を保存(&S)..." -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "画像をメール(&E)..." -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "画像を印刷(&I)..." -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "マイ ピクチャに移動(&G)" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "壁紙に設定(&G)" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "デスクトップ項目として設定(&D)..." -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "切り取り(&T)" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "コピー(&C)" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "ショートカットのコピー(&T)" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "プロパティ(&R)" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "元に戻す(&U)" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "削除(&D)" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "選択(&S)" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "セル(&C)" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "行(&R)" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "列(&C)" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "表(&T)" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "セルのプロパティ(&C)" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "表のプロパティ(&T)" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "印刷(&P)" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "新しいウィンドウで開く(&N)" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "切り取り" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "ビデオの保存(&S)..." -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "再生" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "巻き戻し" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "タグのトレース" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "リソースの失敗" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "追跡情報のダンプ" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "デバッグ ブレーク" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "デバッグ ビュー" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "ツリーのダンプ" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "線のダンプ" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "表示ツリーのダンプ" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "フォーマット キャッシュのダンプ" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "配置情報のダンプ" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "メモリ モニタ" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "パフォーマンス メータ" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "HTMLの保存" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "表示ビュー(&B)" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "編集ビュー(&E)" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "ここにスクロール" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "先頭" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "末尾" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "1画面分上へ" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "1画面分下へ" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "上にスクロール" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "下にスクロール" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "左端" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "右端" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "1ページ左へ" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "1ページ右へ" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "左へスクロール" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "右へスクロール" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "Wine インターネット エクスプローラ" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "&w&b&pページ" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "大きいアイコン(&G)" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "小さいアイコン(&M)" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "一覧(&L)" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "詳細(&D)" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "アイコンの整列(&I)" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "名前順(&N)" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "種類順(&T)" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "サイズ順(&S)" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "日付順(&D)" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "アイコンの自動整列(&A)" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "等間隔に整列" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "ショートカットの貼り付け" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "新規作成" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "新規フォルダ(&F)" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "新規ショートカット(&L)" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "元に戻す(&R)" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "消去(&E)" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "エクスプローラ(&X)" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "切り取り(&U)" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "ショートカットの作成(&L)" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "名前の変更(&R)" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "終了(&X)" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 msgid "&About Control Panel" msgstr "バージョン情報(&A)" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "フォルダの参照" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "フォルダ:" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "新しいフォルダの作成(&M)" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "メッセージ" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "はい(&Y)" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "すべてはい(&A)" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "いいえ(&N)" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "%s について" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "Wine ライセンス(&L)" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "%s 上で動作しています" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "Wine の提供:" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." @@ -7823,262 +7823,262 @@ msgstr "" "実行するプログラムまたは、開くフォルダ名や ドキュメント名、 インターネット リ" "ソース名を入力してください。" -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "名前(&O):" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "参照(&B)..." -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "型" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "更新日時" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "属性" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "空き容量" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "コメント" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "所有者" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "グループ" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "元の場所" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "削除日" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "マイ コンピュータ" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "コントロール パネル" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "選択" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "再起動" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "Windows の再起動をシミュレートしますか?" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "シャットダウン" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "Wine セッションをシャットダウンしますか?" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "プログラム" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "My Documents" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "Favorites" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "StartUp" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "Start Menu" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "My Music" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "My Videos" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "NetHood" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "Templates" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "PrintHood" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "History" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "Program Files" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "My Pictures" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 msgid "Common Files" msgstr "Common Files" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "Administrative Tools" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "Music" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "Pictures" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "Videos" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "Program Files (x86)" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "Contacs" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "Links" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "Slide Shows" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "Playlists" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "状態" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "場所" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "機種名" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" msgstr "Sample Music" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 msgid "Sample Pictures" msgstr "Sample Pictures" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "Sample Playlists" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 msgid "Sample Videos" msgstr "Sample Videos" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "Saved Games" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "Searches" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "Users" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "新しいフォルダを作成できませんでした。アクセスが拒否されました。" -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "フォルダの作成に失敗" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "ファイルの削除の確認" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "フォルダの削除の確認" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "'%1' を削除しますか?" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "これら %1 ファイルを削除しますか?" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "ファイルの上書きの確認" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" @@ -8088,28 +8088,28 @@ msgstr "" "\n" "このファイルを上書きしますか?" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "選択されているファイルを削除しますか?" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "'%1' とその中にあるすべてのファイルをごみ箱に移しますか?" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "'%1' をごみ箱に移しますか?" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "これら %1 ファイルをごみ箱に移しますか?" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "'%1' はごみ箱に移せません。代わりに削除しますか?" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8123,43 +8123,43 @@ msgstr "" "同じ名前のファイルがある場合、新しいファイルで上書きされます。\n" "フォルダの移動またはコピーを続けますか?" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "新しいフォルダ" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "Wine コントロール パネル" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "[ファイルを指定して実行]ダイアログを表示できません。(内部エラー)" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "[参照]ダイアログを表示できません (内部エラー)" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "実行可能ファイル (*.exe)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "このファイルの種類に関連付けられた Windows プログラムはありません。" -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "'%1' を完全に削除しますか?" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "これら %1 項目を完全に削除しますか?" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "削除の確認" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8169,7 +8169,7 @@ msgstr "" "\n" "既存のファイルを置き換えますか?" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8179,11 +8179,11 @@ msgstr "" "\n" "既存のフォルダを置き換えますか?" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "上書きの確認" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8213,58 +8213,58 @@ msgstr "" "い(宛先は the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, " "Boston, MA 02110-1301, USA)。" -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "Wine ライセンス" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "ごみ箱" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "今後はこのメッセージを表示しない(&I)" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "%d バイト" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr " 時間" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr " 分" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr " 秒" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "セキュリティ警告" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 msgid "Do you want to install this software?" msgstr "このソフトウェアをインストールしますか?" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "場所:" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 msgid "Don't install" msgstr "インストールしない" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." @@ -8273,149 +8273,149 @@ msgstr "" "を得ます。上記の出所を完全に信頼しない場合は、インストールをクリックしないで" "ください。" -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "コンポーネントのインストールは失敗しました: %08x" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 msgid "Install (%d)" msgstr "インストール (%d)" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 msgid "Install" msgstr "インストール" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "元のサイズに戻す(&R)" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "移動(&M)" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "サイズ変更(&S)" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "アイコン化(&N)" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "最大化(&X)" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "閉じる(&C)\tAlt+F4" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "Wineについて(&A)" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "閉じる(&C)\tCtrl+F4" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "次のウィンドウ(&T)\tCtrl+F6" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "中止(&A)" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "再試行(&R)" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "無視(&I)" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "再試行(&T)" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "続ける(&C)" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "ウィンドウの選択" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "ウィンドウの一覧(&M)..." -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "用紙サイズ(&Z):" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "両面印刷:" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "領域" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "認証が必要です" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "サーバ" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "このサイトの証明書に問題があります。" -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "とにかく続行してしまいますか?" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "LAN 接続" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "証明書の発行元は不明または信頼されていません。" -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "証明書の日付が無効です。" -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "証明書の名前がサイト名と一致しません。" -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "この証明書には特定できないセキュリティ問題があります。" -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "指定されたコマンドを実行できませんでした。" -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "不明な外部エラーです。" -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "無効なデバイスIDです。" -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "ドライバが有効になっていません。" -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." @@ -8423,15 +8423,15 @@ msgstr "" "指定されたデバイスは使用中です。デバイスが解放されるまで待ってからやり直して" "下さい。" -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "無効なデバイス ハンドルです。" -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "システムにドライバがインストールされていません!" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." @@ -8439,7 +8439,7 @@ msgstr "" "この操作を実行するためのメモリが不足しています。いくつかのアプリケーションを" "終了して空きメモリを増やしてやり直して下さい。" -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." @@ -8447,19 +8447,19 @@ msgstr "" "この機能はサポートされていません。Capabilities関数を使用してドライバがサポー" "トする機能とメッセージを確認して下さい。" -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "指定されたエラー番号は定義されていません。" -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "システム関数に無効なフラグが渡されました。" -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "システム関数に無効なパラメータが渡されました。" -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." @@ -8467,7 +8467,7 @@ msgstr "" "指定されたフォーマットはサポートされていないか、解釈できません。Capabilities" "関数を使用してサポートされているフォーマットを確認して下さい。" -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." @@ -8475,7 +8475,7 @@ msgstr "" "メディア再生中にはこの操作を実行できません。デバイスをリセットするか再生が終" "わるまで待って下さい。" -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8483,7 +8483,7 @@ msgstr "" "waveヘッダが準備されていません。Prepare関数を使用してヘッダを準備してやり直し" "て下さい。" -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." @@ -8491,7 +8491,7 @@ msgstr "" "WAVE_ALLOWSYNCフラグなしではデバイスをオープンできません。フラグを指定してや" "り直して下さい。" -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8499,7 +8499,7 @@ msgstr "" "MIDIヘッダが準備されていません。Prepare関数を使用してヘッダを準備してやり直し" "て下さい。" -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." @@ -8507,7 +8507,7 @@ msgstr "" "MIDIマップが見つかりません。ドライバの問題か、MIDIMAP.CFGファイルが破損してい" "るか存在しない可能性があります。" -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." @@ -8515,14 +8515,14 @@ msgstr "" "ポートはデバイスにデータを送信中です。データの送信が終わるまで待ってからやり" "直して下さい。" -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 msgid "" "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " "on the system." msgstr "" "MIDI マッパーの設定がシステムに装着されていないデバイスを参照しています。" -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." @@ -8530,21 +8530,21 @@ msgstr "" "MIDIの設定が破損しています。オリジナルのMIDIMAP.CFGファイルをWindowsのSYSTEM" "ディレクトリからコピーしてやり直して下さい。" -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" "無効なMCIデバイスIDです。MCIデバイスをオープンしたときに返されたIDを使用して" "下さい。" -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "ドライバは指定されたコマンドのパラメータを認識できませんでした。" -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "ドライバは指定されたコマンドを認識できませんでした。" -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." @@ -8552,11 +8552,11 @@ msgstr "" "メディアデバイスに問題が発生しました。デバイスが正常に動作しているか確認する" "か、製造元に問い合わせて下さい。" -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "指定されたデバイスはオープンされていないか、MCIに認識されていません。" -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." @@ -8564,16 +8564,16 @@ msgstr "" "デバイス名はこのアプリケーションによってエイリアスとして使用されています。独" "自のエイリアスを使用して下さい。" -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "指定されたデバイスドライバのロード中に不明なエラーが発生しました。" -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "コマンドが指定されていません。" -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." @@ -8581,17 +8581,17 @@ msgstr "" "出力された文字列がバッファに入り切りません。バッファのサイズを増やして下さ" "い。" -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." msgstr "指定されたコマンドには文字列のパラメータが必要です。" -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "指定された整数値はこのコマンドには無効です。" -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8599,7 +8599,7 @@ msgstr "" "デバイスドライバが無効な形式の値を返しました。製造元に新しいドライバが無いか" "問い合わせて下さい。" -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8607,28 +8607,28 @@ msgstr "" "デバイスドライバに問題が発生しました。製造元に新しいドライバが無いか問い合わ" "せて下さい。" -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "指定されたコマンドにはパラメータが必要です。" -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "使用しているMCIデバイスは指定されたコマンドをサポートしていません。" -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "指定されたファイルは見つかりません。ファイル名とパスを確認して下さい。" -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "デバイスドライバの準備ができていません。" -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "MCIの初期化中に問題が発生しました。Windowsを再起動して下さい。" -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." @@ -8636,12 +8636,12 @@ msgstr "" "デバイスドライバに問題が発生しました。ドライバはクローズされています。エラー" "にアクセスできません。" -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "" "指定されたコマンドは「all」をデバイス名として使用することができません。" -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." @@ -8649,19 +8649,19 @@ msgstr "" "複数のデバイスでエラーが発生しました。どのデバイスでエラーが発生したか確認す" "るには、コマンドとデバイスを別個に指定して下さい。" -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "指定されたファイルの拡張子からデバイスの種類を特定できません。" -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "指定されたコマンドに対して指定されたパラメータは範囲外です。" -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "指定されたパラメータは同時に使用できません。" -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." @@ -8669,7 +8669,7 @@ msgstr "" "指定されたファイルは保存できませんでした。ディスクに十分な空き容量があるか、" "あるいはネットワークに接続されているか確認して下さい。" -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." @@ -8677,14 +8677,14 @@ msgstr "" "指定されたデバイスは見つかりませんでした。デバイスが装着されていて、デバイス" "名のつづりが正しいか確認して下さい。" -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." msgstr "" "指定されたデバイスはクローズ処理中です。数秒待ってからやり直して下さい。" -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." @@ -8692,11 +8692,11 @@ msgstr "" "指定されたエイリアスはこのアプリケーションによってエイリアスとして使用されて" "います。独自のエイリアスを使用して下さい。" -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "指定されたパラメータはこのコマンドには無効です。" -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." @@ -8704,7 +8704,7 @@ msgstr "" "デバイスドライバは使用中です。デバイスを共有するには「open」コマンドごとに" "「shareable」パラメータを指定して下さい。" -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." @@ -8712,7 +8712,7 @@ msgstr "" "指定されたコマンドにはエイリアス、ファイル、ドライバまたはデバイス名を指定す" "る必要があります。" -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." @@ -8720,17 +8720,17 @@ msgstr "" "指定された時間のフォーマットが無効です。使用できるフォーマットに関してはMCIの" "ドキュメントを参照して下さい。" -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." msgstr "ダブルクオーテーションが閉じていません。" -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "パラメータが二重に指定されています。" -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." @@ -8738,29 +8738,29 @@ msgstr "" "指定されたファイルは指定されたMCIデバイスでは再生できません。ファイルが破損し" "ているか、フォーマットが不正です。" -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "ヌルパラメータがMCIに渡されました。" -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "" "ファイル名が指定されていないため保存できません。ファイル名を指定して下さい。" -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "「new」パラメータを使用する場合はエイリアスを指定する必要があります。" -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "" "オートオープンされたデバイスに「notify」フラグを使用することはできません。" -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "指定されたデバイスに対してファイル名を使用することはできません。" -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." @@ -8768,7 +8768,7 @@ msgstr "" "指定された順序でコマンドを実行できません。コマンドシーケンスを修正してやり直" "して下さい。" -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." @@ -8776,7 +8776,7 @@ msgstr "" "オートオープンされたデバイスに対して指定されたコマンドを実行できません。デバ" "イスがクローズするまで待ってからやり直して下さい。" -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." @@ -8784,13 +8784,13 @@ msgstr "" "ファイル名が無効です。ファイル名が半角8文字以内で、ピリオドに続いて拡張子が付" "いていることを確認して下さい。" -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" "クオーテーションマークに囲われた文字列に続く余分な文字を特定できません。" -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." @@ -8799,7 +8799,7 @@ msgstr "" "はコントロールパネル内の「ハードウェアの追加と削除」アプレットを使用して下さ" "い。" -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." @@ -8807,7 +8807,7 @@ msgstr "" "指定されたファイルまたはMCIデバイスにアクセスできません。ディレクトリを変更す" "るか、コンピュータを再起動して下さい。" -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." @@ -8815,7 +8815,7 @@ msgstr "" "アプリケーションがディレクトリを変更できないため、指定されたファイルまたはMCI" "デバイスにアクセスできません。" -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." @@ -8823,20 +8823,20 @@ msgstr "" "アプリケーションがドライブを変更できないため、指定されたファイルまたはMCIデバ" "イスにアクセスできません。" -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "デバイス名またはドライバ名は半角79文字以内で指定して下さい。" -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "デバイス名またはドライバ名は半角69文字以内で指定して下さい。" -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "指定されたコマンドには整数値のパラメータが必要です。" -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." @@ -8844,7 +8844,7 @@ msgstr "" "ファイルを現在のフォーマットで再生できるwaveデバイスは全て使用中です。デバイ" "スが解放されるまで待ってからやり直して下さい。" -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8852,7 +8852,7 @@ msgstr "" "現在のwaveデバイスは使用中なので再生モードに設定できません。デバイスが解放さ" "れるまで待ってからやり直して下さい。" -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." @@ -8860,7 +8860,7 @@ msgstr "" "現在のフォーマットで録音が可能な全てのwaveデバイスは使用中です。デバイスが解" "放されるまで待ってからやり直して下さい。" -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8868,15 +8868,15 @@ msgstr "" "現在のwaveデバイスは使用中なので録音モードに設定できません。デバイスが解放さ" "れるまで待ってからやり直して下さい。" -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "互換性のある再生デバイスのどれかが使用されます。" -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "互換性のある録音デバイスのどれかが使用されます。" -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8885,14 +8885,14 @@ msgstr "" "せん。waveデバイスをインストールするにはコントロールパネル内の「ハードウェア" "の追加と削除」アプレットを使用して下さい。" -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." msgstr "" "再生しようとしているデバイスは現在のファイルフォーマットを認識できません。" -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8901,21 +8901,21 @@ msgstr "" "せん。waveデバイスをインストールするにはコントロールパネル内の「ハードウェア" "の追加と削除」アプレットを使用して下さい。" -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." msgstr "" "録音しようとしているデバイスは現在のファイルフォーマットを認識できません。" -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." msgstr "" "「ソングポインタ」とSMPTEの時間フォーマットを同時に使用することはできません。" -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." @@ -8923,7 +8923,7 @@ msgstr "" "指定されたMIDIポートは使用中です。MIDIポートが開放されるまで待ってからやり直" "して下さい。" -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." @@ -8932,11 +8932,11 @@ msgstr "" "トールするにはコントロールパネル内の「ハードウェアの追加と削除」アプレットを" "使用して下さい。" -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "指定されたポートでエラーが発生しました。" -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." @@ -8944,11 +8944,11 @@ msgstr "" "全てのマルチメディアタイマは他のアプリケーションによって使用されています。タ" "イマを使用しているアプリケーションを一つ終了してからやり直して下さい。" -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "システムに現在のMIDIポートが指定されていません。" -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." @@ -8957,15 +8957,15 @@ msgstr "" "コントロールパネル内の「ハードウェアの追加と削除」アプレットを使用して下さ" "い。" -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "表示ウィンドウがありません。" -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "ウィンドウの作成または使用ができません。" -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." @@ -8973,7 +8973,7 @@ msgstr "" "指定したファイルを読み込めません。ファイルが存在するか確認して下さい、あるい" "はディスクかネットワーク接続を確認して下さい。" -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." @@ -8981,260 +8981,260 @@ msgstr "" "指定されたファイルに書き込めません。ディスクに十分な空き容量があるか、あるい" "はネットワークに接続されているか確認して下さい。" -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "ファイルに出力" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "出力ファイル名(&O):" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "" "出力ファイルはすでに存在します。上書きするには OK をクリックしてください。" -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "出力ファイルを作成できませんでした。" -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "成功" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "操作エラー" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "プロトコル エラー" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "時間制限を超過" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "サイズ制限を超過" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "比較結果 False" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "比較結果 True" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "認証方法が未サポート" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "強力な認証が必要" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "紹介 (v2)" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "紹介" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "管理制限を超過" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "必須拡張が利用不可" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "機密性が必要" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "該当属性なし" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "未定義の型" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "一致方法が不適切" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "制約に違反" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "属性または値は存在" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "構文が無効" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "該当オブジェクトなし" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "エイリアスの問題" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "識別名(DN)の構文が無効" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "リーフです" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "エイリアスの逆参照に問題" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "認証が不適切" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "資格情報が無効" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "権限が不十分" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "ビジー状態" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "利用不可" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "実行したがらない" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "ループを検出" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "ソート コントロールがない" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "インデックス範囲エラー" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "名前付け違反" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "オブジェクト クラス違反" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "非リーフでは不許可" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "相対識別名(RDN)では不許可" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "すでに存在" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "オブジェクト クラス変更不可" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "結果が大きすぎる" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "複数のディレクトリ サービス エージェント(DSA)に影響" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "サーバ ダウン" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "ローカル エラー" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "エンコード エラー" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "デコード エラー" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "時間切れ" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "認証不明" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "フィルタ エラー" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "ユーザがキャンセル" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "パラメータ エラー" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "メモリ不足" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "LDAP サーバに接続できません" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "操作はこのバージョンの LDAP プロトコルでサポートされていません" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "指定されたコントロールはメッセージ中に見つかりませんでした" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "メッセージ中に結果がありません" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "さらに結果が返されました" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "紹介の取り扱い中にループです" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "紹介のホップ数が限界を超えました" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" @@ -9242,11 +9242,11 @@ msgstr "" "まだ実装されていません\n" "\n" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "%1: ファイルが見つかりません\n" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9288,43 +9288,43 @@ msgstr "" "す。\n" " /D フォルダも同様に処理します。\n" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "アナログ(&L)" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "デジタル(&T)" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "フォント(&F)..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "タイトル バーなし(&W)" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "秒(&S)" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "日付(&D)" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "常に手前に表示(&A)" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 msgid "&About Clock" msgstr "バージョン情報(&A)" -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "時計" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9342,7 +9342,7 @@ msgstr "" "呼び出された手続きが行ったカレントディレクトリや環境変数の変更は呼び出\n" "し元に引き継がれます。\n" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 msgid "" "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "default directory.\n" @@ -9350,35 +9350,35 @@ msgstr "" "CD <ディレクトリ> は CHDIR の短縮版です。現在のデフォルト ディレクトリ\n" "を変更します。\n" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "CHDIR <ディレクトリ> は現在のデフォルト ディレクトリを変更します。\n" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "CLSはコンソール画面をクリアします。\n" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "COPY <ファイル名> はファイルをコピーします。\n" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "CTTY は入出力デバイスを変更します。\n" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "DATE はシステム日を表示または変更します。\n" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "DEL <ファイル名> はファイルやファイル群を削除します。\n" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "DIR はディレクトリの内容を一覧表示します。\n" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9398,11 +9398,11 @@ msgstr "" "ではOFFです)。ECHO OFF コマンドは@マークに続けて実行すれば\n" "表示されません。\n" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "ERASE <ファイル名> はファイルやファイル群を削除します。\n" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 msgid "" "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" "\n" @@ -9417,7 +9417,7 @@ msgstr "" "\n" "バッチ ファイルで FOR を利用するとき、% 記号は二重にする必要があります。\n" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9441,7 +9441,7 @@ msgstr "" "\n" "GOTO は対話モードで使用された場合は意味を持ちません。\n" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" @@ -9449,7 +9449,7 @@ msgstr "" "HELP <コマンド> はトピックに対する簡潔なヘルプの詳細を表示します。\n" "引数なしの HELP はすべての CMD 内蔵コマンドを表示します。\n" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9469,7 +9469,7 @@ msgstr "" "2番目の形式において、文字列1と文字列2はダブルクオートで囲われ\n" "ていなければなりません。大文字と小文字は区別されません。\n" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9483,15 +9483,15 @@ msgstr "" "コマンドを実行すると指定したドライブの新しいボリューム名を要求します。\n" "ディスクのボリューム ラベルは VOL コマンドで表示できます。\n" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "MD <名前> は MKDIR の短縮版です。サブディレクトリを作成します。\n" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "MKDIR <名前> はサブディレクトリを作成します。\n" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9509,7 +9509,7 @@ msgstr "" "\n" "MOVE では移動元と移動先のドライブ レターが異なる場合、移動は失敗します。\n" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9531,7 +9531,7 @@ msgstr "" "例えば:\n" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9543,7 +9543,7 @@ msgstr "" "これは主にバッチ ファイル中で実行されたコマンドの結果がスクロールする前\n" "にユーザが読めるようにしたい場合に有用です。\n" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9585,7 +9585,7 @@ msgstr "" "プロンプトはPROMPT環境変数を編集することでも変更できます。\n" "したがって、'SET PROMPT=文字列'と'PROMPT 文字列'の効果は同じです。\n" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" @@ -9593,23 +9593,23 @@ msgstr "" "REM(と直後のスペース)で始まるコマンドは実行されません。\n" "したがって、バッチファイル中のコメントとして使用できます。\n" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "REN <ファイル名> は RENAME の短縮版です。ファイルを変名します。\n" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "RENAME <ファイル名> はファイルを変名します。\n" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "RD <ディレクトリ> は RMDIR の短縮版です。ディレクトリを削除します。\n" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "RMDIR <ディレクトリ> はディレクトリを削除します。\n" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9645,7 +9645,7 @@ msgstr "" "れています。cmd内からOSの環境変数を変更することができないこと\n" "に注意して下さい。\n" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" @@ -9655,7 +9655,7 @@ msgstr "" "に使用します。つまり、パラメータ2がパラメータ1になります。コマンドライン\n" "から呼ばれたときには何も起こりません。\n" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9712,15 +9712,15 @@ msgstr "" "/ProgIDOpen 文書を指定した progID を用いて開きます。\n" "/? このヘルプを表示し、終了します。\n" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "TIME は現在の時刻を設定または表示します。\n" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "TITLE <文字列> は cmd ウィンドウのウィンドウ タイトルを設定します。\n" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" @@ -9729,7 +9729,7 @@ msgstr "" "された所)にコピーします。ファイルが可読なテキスト ファイルかどうかチェック\n" "されません。\n" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9748,15 +9748,15 @@ msgstr "" "\n" "Wine環境では照合フラグは意味を持ちません。\n" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "VER は動作しているcmdのバージョンを表示します。\n" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "VOL はディスク デバイスのボリューム ラベルを表示します。\n" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" @@ -9764,7 +9764,7 @@ msgstr "" "ENDLOCAL は先行する SETLOCAL によって開始されたバッチ ファイルでの環境\n" "変更の局所化を終了します。\n" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9779,7 +9779,7 @@ msgstr "" "ENDLOCAL が現れる(または、ファイルの終端に到達するかのいずれか早いほう)\n" "まで保持されます。終了時点で以前の環境設定が復元されます。\n" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 msgid "" "PUSHD saves the current directory onto a\n" "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n" @@ -9787,13 +9787,13 @@ msgstr "" "PUSHD <ディレクトリ> はカレント ディレクトリをスタック上に保存し、\n" "カレント ディレクトリを指定されたディレクトリに変更します。\n" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "" "POPD は PUSHD で最後に保存されたディレクトリにカレント ディレクトリを変更しま" "す。\n" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9813,7 +9813,7 @@ msgstr "" "ファイル タイプを等号のあとに指定しない場合は現在の関連付けがあれば削除しま" "す。\n" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9838,11 +9838,11 @@ msgstr "" "等号のあとに何もオープン コマンドを指定しない場合は、指定したファイル タイプ" "に対するコマンド文字列を削除します。\n" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "MORE はファイルの出力やパイプ化された入力を表示します。\n" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" @@ -9852,7 +9852,7 @@ msgstr "" "すまで待機します。\n" "CHOICE は主にバッチ ファイルでメニュー選択を構築するために使われます。\n" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" @@ -9860,7 +9860,7 @@ msgstr "" "EXIT は現在のコマンドセッションを終了してcmdを呼び出したOSまたはシェルに戻し" "ます。\n" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -9941,110 +9941,110 @@ msgstr "" "上記のコマンドに関する詳細を表示するには HELP <コマンド名> と入力して下さ" "い。\n" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "よろしいですか?" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "N" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "拡張子 %1 に対するファイル関連付けがありません\n" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "ファイル タイプ '%1' に関連付けられた開くコマンドがありません\n" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "上書き %1?" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "続く..." -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "バッチ処理の行が切り落とされた可能性があります。対象行:\n" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "引数がありません\n" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "構文エラー\n" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 msgid "No help available for %1\n" msgstr "%1 に対するヘルプはありません\n" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "GOTO の対象が見つかりません\n" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "現在の日付は %1\n" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "現在の時刻は %1\n" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "新しい日付を入力してください: " -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "新しい時刻を入力してください: " -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "環境変数 %1 は定義されていません\n" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "'%1' を開けません\n" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "バッチ スクリプトの外からバッチ ラベルを呼び出すことはできません\n" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "A" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "削除 %1?" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "Echo は %1\n" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "Verify は %1\n" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "Verify は ON か OFF で指定してください\n" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "パラメータ エラー\n" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" @@ -10052,72 +10052,72 @@ msgstr "" "ボリューム シリアル番号は %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "ボリューム ラベル(半角11文字、で無指定)?" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "PATH が見つかりません\n" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "続けるには何かキーを押して下さい... " -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "Wine コマンド プロンプト" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "Wine CMD バージョン %1!S!\n" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "続行? " -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "入力行が長すぎます。\n" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "ドライブ %1!c! のボリューム ラベルは %2 です\n" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "ドライブ %1!c! のボリューム ラベルがありません。\n" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr " (Yes|No)" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr " (Yes|No|All)" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "%1 を内部または外部コマンド、バッチ スクリプトとして認識できません。\n" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "0 による除算エラー。\n" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "被演算子がありません。\n" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 msgid "Expected an operator.\n" msgstr "演算子がありません。\n" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "括弧が対応していません。\n" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" @@ -10125,102 +10125,102 @@ msgstr "" "数値の形式に誤りがあります - 10 進数 (12)、16 進数 (0x34)、\n" "8 進数 (056) のいずれかとしてください。\n" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "DirectX 診断ツール" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "使い方: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t ファイル名 | /x ファイル名]" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "Wine エクスプローラ" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "使い方: hostname\n" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "エラー: 無効なオプション '%c'。\n" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" msgstr "" "エラー: hostname ユーティリティではシステムのホスト名を設定できません。\n" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "使い方: ipconfig [ /? | /all ]\n" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "エラー: 不明または無効なコマンド ライン パラメータが指定されました\n" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "%1 アダプタ %2\n" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "イーサネット" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "接続固有の DNS サフィックス" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 アドレス" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "ホスト名" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "ノード タイプ" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "ブロードキャスト" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "ピアツーピア" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "混合" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "ハイブリッド" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "IP ルーティング有効" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "物理アドレス" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "DHCP 有効" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "デフォルト ゲートウェイ" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6 アドレス" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10238,7 +10238,7 @@ msgstr "" "\n" "コマンドは、HELP、START、STOP、USE のいずれかです。\n" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10254,7 +10254,7 @@ msgstr "" "'サービス'が省略された場合は、実行中のサービスを表示します。指定した場合" "は、'サービス'は開始するサービスの名前です。\n" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10268,51 +10268,51 @@ msgstr "" "\n" "'サービス'は停止するサービスの名前です。\n" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "依存するサービスを停止中: %1\n" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "サービス %1 を停止できませんでした\n" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "サービス制御マネージャのハンドルを取得できませんでした。\n" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "サービスのハンドルを取得できませんでした。\n" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "%1 サービスを開始しています。\n" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "%1 サービスを起動しました。\n" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "%1 サービスの起動に失敗しました。\n" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "%1 サービスを停止中です。\n" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "%1 サービスは停止しました。\n" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "%1 サービスの停止に失敗しました。\n" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "一覧に項目がありません。\n" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" @@ -10322,331 +10322,331 @@ msgstr "" "状態 ローカル リモート\n" "---------------------------------------------------------------\n" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "%1 %2 %3 リソース数: %4!u!\n" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "中断" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "切断" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "ネットワーク エラーが発生しました" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "接続を確立中です" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "再接続中です" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "以下のサービスが実行中です:\n" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 msgid "Active Connections" msgstr "アクティブな接続" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "合意" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 msgid "Local Address" msgstr "内部アドレス" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 msgid "Foreign Address" msgstr "外部アドレス" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 msgid "State" msgstr "状態" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 msgid "Interface Statistics" msgstr "インターフェイスの統計" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "送信" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "受信" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 msgid "Bytes" msgstr "バイト" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "ユニキャスト パケット" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "非ユニキャスト パケット" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 msgid "Discards" msgstr "破棄" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 msgid "Errors" msgstr "エラー" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 msgid "Unknown protocols" msgstr "不明なプロトコル" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "TCP 統計値 (IPv4)" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 msgid "Active Opens" msgstr "能動的な開始" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "受動的な開始" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "失敗した接続の試行" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 msgid "Reset Connections" msgstr "リセットされた接続" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 msgid "Current Connections" msgstr "現在の接続" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "受信セグメント" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "送信セグメント" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "再送信セグメント" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "UDP 統計値 (IPv4)" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "受信データグラム" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 msgid "No Ports" msgstr "ポートなし" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 msgid "Receive Errors" msgstr "受信エラー" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "送信データグラム" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "新規作成(&N)\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "開く(&O)...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "保存(&S)\tCtrl+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "印刷(&P)...\tCtrl+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "ページ設定(&T)..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "プリンタの設定(&R)..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "編集(&E)" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "元に戻す(&U)\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "切り取り(&T)\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "コピー(&C)\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "貼り付け(&P)\tCtrl+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "削除(&D)\tDel" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "すべて選択(&A)\tCtrl+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "日付と時刻(&T)\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "長い行を折り返す(&W)" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "検索(&S)...\tCtrl+F" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "次を検索(&S)\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "置換(&R)...\tCtrl+H" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "目次(&C)\tF1" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "バージョン情報(&A)" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "ページ設定" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "ヘッダ(&H):" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "フッタ(&F):" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "マージン(mm)" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "左(&L):" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "上(&T):" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "文字コード:" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "A" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "C" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "F" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "H" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "N" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "P" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "S" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "V" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "X" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "Z" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "&p ページ" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "メモ帳" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "エラー" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "(無題)" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "テキスト ファイル (*.txt)" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" @@ -10656,7 +10656,7 @@ msgstr "" "\n" "新しいファイルを作成しますか?" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" @@ -10666,23 +10666,23 @@ msgstr "" "\n" "変更を保存しますか?" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "'%s' は見つかりませんでした。" -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "Unicode (UTF-16)" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "Unicode (UTF-16 ビッグエンディアン)" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10699,127 +10699,127 @@ msgstr "" "Unicode 選択肢のいずれか一つを選択してください。\n" "続行しますか?" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "ファイルにバインド(&B)..." -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "TypeLib の表示(&V)..." -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "システム設定(&S)" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "レジストリ エディタの実行(&R)" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "オブジェクト(&O)" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "&CoCreateInstance フラグ" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "インプロセス サーバ(&I)" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "インプロセス ハンドラ(&H)" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "ローカル サーバ(&L)" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "リモート サーバ(&R)" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "タイプ情報の表示(&T)" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "インスタンスの作成(&I)" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "リモートにインスタンスを作成(&O)..." -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "インスタンスの開放(&R)" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "C&LSID をクリップボードにコピー" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "&HTML オブジェクト タグをクリップボードにコピー" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "上級モード(&E)" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "隠されたコンポーネントのカテゴリ(&H)" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "ツール バー(&T)" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "ステータス バー(&S)" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "更新(&R)\tF5" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 msgid "&About OleView" msgstr "バージョン情報(&A)" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "名前を付けて保存(&S)..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "タイプの種類で分類(&G)" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "他のマシンに接続" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "マシン名(&M):" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "システム設定" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "システム設定" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "分散 COM を有効にする(&E)" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "リモート接続を有効にする(Win95 のみ)(&R)" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." @@ -10827,396 +10827,396 @@ msgstr "" "これらの設定はレジストリの値のみを変えます。\n" "Wine のパフォーマンスには影響しません。" -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "既定のインターフェイス ビュアー" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "インターフェイス" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "IID:" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "タイプ情報を表示(&V)" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "IPersist インターフェイス ビュアー" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "クラス名:" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "CLSID:" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "IPersistStream インターフェイス ビュアー" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "OleView" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "ITypeLib ビュアー" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "OleView - OLE/COM オブジェクト ビュアー" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "バージョン 1.0" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "TypeLib ファイル (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "File Moniker を通じてファイルにバインドします" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "TypeLib ファイルを開いて中身を表示します" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "マシン全体の分散 COM の設定を変更します" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "Wine レジストリ エディタを実行します" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "アプリケーションを終了します。変更を保存するように促します" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "選択されたオブジェクトのインスタンスを作成します" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "特定のマシン上に選択されたオブジェクトのインスタンスを作成します" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "現在選択されたオブジェクトのインスタンスを開放します" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "現在選択された項目の GUID をクリップボードにコピーします" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "選択された項目のビュアーを表示します" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "上級と初級表示モードを切り替えます" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "表示するようになっていないコンポーネントのカテゴリの表示を切り替えます" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "ツール バーの表示/非表示を切り替えます" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "ステータス バーの表示/非表示を切り替えます" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "すべてのリストを更新します" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "プログラム情報、バージョン番号と著作権を表示します" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "CoGetClassObject 呼び出し時にイン プロセス サーバに問い合せます" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "CoGetClassObject 呼び出し時にイン プロセス ハンドラに問い合せます" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "CoGetClassObject の呼び出し時にローカル サーバに問い合せます" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "CoGetClassObject の呼び出し時にリモート サーバに問い合せます" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "オブジェクト クラス" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "コンポーネントのカテゴリで分類" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "OLE 1.0 オブジェクト" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "COM ライブラリ オブジェクト" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "すべてのオブジェクト" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "アプリケーション ID" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "タイプ ライブラリ" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "バージョン" -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "インターフェイス" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "レジストリ" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "実装" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "発動" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "CoGetClassObject が失敗しました。" -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "不明なエラー" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "バイト" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "LoadTypeLib( %1 ) が失敗しました ($%2!x!)" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "継承されたインターフェイス" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr ".IDL または .H ファイルとして保存します" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "ウィンドウを閉じます" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "種類でタイプ情報を分類します" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "新規作成(&N)..." -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "開く(&O)\tEnter" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "移動(&M)...\tF7" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "コピー(&C)...\tF8" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "プロパティ(&P)\tAlt+Enter" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "実行(&E)..." -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "Windows の終了(&X)" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "オプション(&O)" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "自動整列(&A)" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "実行時に最小化(&M)" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "終了時に設定を保存(&S)" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "ウィンドウ(&W)" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "重ねて表示(&O)\tShift+F5" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "並べて表示(&S)\tShift+F4" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "アイコンの並び替え(&A)" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "バージョン情報(&A)" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 msgid "Program &group" msgstr "プログラム グループ(&G)" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 msgid "&Program" msgstr "プログラム(&P)" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 msgid "Move Program" msgstr "プログラムの移動" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "移動するプログラム:" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "移動元:" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "移動先(&T):" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 msgid "Copy Program" msgstr "プログラムのコピー" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "コピーするプログラム:" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "プログラム グループ属性" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "グループ ファイル(&G):" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "プログラム属性" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "コマンド ライン(&C):" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "作業ディレクトリ(&W):" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "キーの組み合わせ(&K):" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "実行時に最小化(&M)" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "アイコンの変更(&I)..." -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "アイコンの変更" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "ファイル名(&F):" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "現在のアイコン(&I):" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "実行プログラム" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "プログラム マネージャ" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "警告" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "情報" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "グループ `%s' を削除しますか?" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "プログラム `%s' を削除しますか?" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "未実装" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "`%s' の読み込み中にエラー。" -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "`%s' の書き込み中にエラー。" -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" @@ -11224,35 +11224,35 @@ msgstr "" "グループ ファイル `%s' を開けません。\n" "続行しますか?" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "ヘルプは使えません。" -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "%s に不明な機能" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "`%s' が存在します。上書きしません。" -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "元のファイルを上書きしないため、グループを `%s' として保存しました。" -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "ライブラリ (*.dll)" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "アイコン ファイル" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "アイコン (*.ico)" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -11264,388 +11264,388 @@ msgstr "" "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n" "REG コマンド /?\n" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" msgstr "" "REG ADD キー名 [/v 値名 | /ve] [/t type] [/s セパレータ] [/d データ] [/f]\n" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "REG DELETE キー名 [/v 値名 | /ve | /va] [/f]\n" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "REG QUERY キー名 [/v 値名 | /ve] [/s]\n" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "操作は正常に完了しました\n" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "エラー: キー名が無効です\n" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "エラー: コマンド ライン引数が無効です\n" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "エラー: リモート マシンにキーを追加できませんでした\n" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "エラー: システムは指定されたキーまたは値を見つけられませんでした\n" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "レジストリ(&R)" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "レジストリのインポート(&I)..." -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "レジストリのエクスポート(&E)..." -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "キー(&K)" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "文字列値(&S)" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "バイナリ値(&B)" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "DWORD値(&D)" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "複数文字列値(&M)" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "展開可能な文字列値(&E)" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "名前の変更(&R)\tF2" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "キー名をコピー(&C)" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "検索(&F)...\tCtrl+F" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "次の検索候補(&X)\tF3" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "ステータス バー(&B)" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "分割(&L)" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "お気に入りから削除(&R)..." -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "バージョン情報(&A)" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "バイナリ データを変更..." -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "レジストリのエクスポート" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "選択された部分(&E):" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "検索:" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "検索対象:" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "キー" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "値の名前" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "値の中身" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "完全に一致する文字列のみ" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "お気に入りに追加" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "名前:" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "お気に入りの削除" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "文字列の編集" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "値の名前:" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "データ:" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "DWORD の編集" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "基数" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "16進数" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "10進数" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "バイナリ値の編集" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "複数文字列の編集" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "レジストリ全体を操作するコマンド" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "値とキーを編集するコマンド" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "レジストリ ウィンドウをカスタマイズするコマンド" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "よく使うキーにアクセスするコマンド" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "レジストリ エディタについてのヘルプや情報を表示するコマンド" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "新しいキーや値を作成するコマンド" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "データ" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "レジストリ エディタ" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "レジストリ ファイルのインポート" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "レジストリ ファイルのエクスポート" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "登録ファイル (*.reg)" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "Win9x/NT4 登録ファイル (REGEDIT4)" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "(既定)" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "(値の設定なし)" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "(値を表示できません)" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "(不明 %d)" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "レジストリ エディタを終了" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "キーをお気に入りに追加" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "キーをお気に入りから削除" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "ステータス バーを表示・隠す" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "ペイン間のしきりの位置を変更" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "ウィンドウをリフレッシュ" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "選択した項目を削除" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "選択した項目の名前を変更" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "選択したキーの名前をクリップボードにコピー" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "キー、値、データから文字列を検索" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "以前の検索条件において次の候補を検索" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "値のデータを変更" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "新しいキーを追加" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "新しい文字列値を追加" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "新しいバイナリ値を追加" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "新しい DWORD 値を追加" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "テキスト ファイルをレジストリにインポート" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "レジストリの一部または全部をテキスト ファイルにエクスポート" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "レジストリの一部または全部を印刷" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "プログラムの情報、バージョン、著作者を表示" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "値 '%s' を削除できません" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "このタイプのキーは編集できません (%u)" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "値が大きすぎます (%u)" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "値の削除確認" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "本当に '%s'を削除しますか?" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "検索文字列 '%s'が見つかりません" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "これらの値を削除しますか?" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "新しいキー #%d" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "新しい値 #%d" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "キー '%s' を削除できません" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "新しい複数文字列値を追加" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "選択したレジストリ キー以下をテキスト ファイルに出力" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" @@ -11655,69 +11655,69 @@ msgstr "" "ンが関連付けられていません。\n" "ShellExecuteEx が失敗" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "指定された Unix ファイル名を DOS ファイル名に変換できませんでした。" -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "使い方: taskkill [/?] [/f] [/im プロセス名 | /pid プロセスID]\n" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "エラー: 不明または無効なコマンド ライン オプションが指定されました。\n" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "エラー: 無効なコマンド ライン パラメータが指定されました。\n" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "" "エラー: /im または /pid のオプションのうち、1 つを必ず指定してください。\n" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "エラー: %1 オプションにはコマンド ライン パラメータが必要です。\n" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "エラー: /im と /pid のオプションは同時に指定できません。\n" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" "クローズ メッセージがプロセス(PID %1!u!)のトップレベル ウィンドウに送られまし" "た。\n" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" "クローズ メッセージがプロセス(%1, PID %2!u!)のトップレベル ウィンドウに送られ" "ました。\n" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "プロセス(PID %1!u!)は強制的に終了されました。\n" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "プロセス(%1, PID %2!u!)は強制的に終了されました。\n" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "エラー: プロセス(%1)が見つかりません。\n" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "エラー: プロセスの一覧を列挙できません。\n" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "エラー: プロセス(%1)を終了できません。\n" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "エラー: このプロセス自身を終了することはできません。\n" @@ -11785,7 +11785,7 @@ msgstr "CPU ごとに 1 グラフ(&P)" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "カーネル時間を表示する(&S)" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "上下に並べて表示(&H)" @@ -11829,7 +11829,7 @@ msgstr "プロセスの終了(&E)" msgid "End Process &Tree" msgstr "プロセスツリーの終了(&T)" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "デバッグ(&D)" @@ -12514,11 +12514,11 @@ msgstr "実行中" msgid "Task" msgstr "タスク" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "Wine アプリケーション アンインストーラ" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" @@ -12528,35 +12528,35 @@ msgstr "" "かもしれません。\n" "レジストリからこの登録を削除しますか?" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "移動(&P)" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "ウィンドウに合わせる(&S)" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "左(&L)" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "右(&R)" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "標準メタファイル ビュアー" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "待機中" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "プロセスの終了" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12568,15 +12568,15 @@ msgstr "" "\n" "プロセスを終了すると、保存していないデータは全て失われます。" -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "Wine" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "%s にある Wine 設定を更新しています。しばらくお待ちください..." -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12588,23 +12588,23 @@ msgstr "" "望によってはそれ以降の バージョン のうちどれか) の定める条件の下で 再頒布 ま" "たは 改変 することができます。" -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 msgid "Windows registration information" msgstr "Windows 登録情報" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "所有者(&O):" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "組織(&Z):" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "アプリケーション設定" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " @@ -12614,55 +12614,55 @@ msgstr "" "ます。 このタブはライブラリ及びグラフィック各タブと連動しますので、システム全" "体の設定や 個別アプリケーションの設定の変更が行えます。" -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "アプリケーションを追加(&A)..." -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "アプリケーションを削除(&R)" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "&Windows バージョン:" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "ウィンドウ設定" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "フルスクリーン ウィンドウでマウスを自動的に捕捉する(&M)" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "ウィンドウ マネージャがウィンドウを装飾するのを許可する(&D)" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "ウィンドウ マネージャがウィンドウを制御するのを許可する(&W)" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "仮想デスクトップをエミュレートする(&D)" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "デスクトップの大きさ(&Z):" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "画面の解像度(&R)" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "10 ポイントの Thamoa による見本です" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "DLL オーバーライド" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " @@ -12671,230 +12671,230 @@ msgstr "" "ダイナミック リンク ライブラリ(DLL)は個別に 内蔵版(Wine提供) または ネイティ" "ブ版(Windows もしくはアプリケーション提供のもの)を選ぶことができます。" -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "ライブラリの新規オーバーライド(&N):" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "追加(&A)" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "既存のオーバーライド(&O):" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 msgid "&Edit..." msgstr "編集(&E)..." -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "オーバーライドの編集" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "読込順序" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "内蔵版(Wine)(&B)" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "ネイティブ版(Windows)(&N)" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "内蔵版後にネイティブ版(&L)" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "ネイティブ版後に内蔵版(&V)" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "ドライブ レターを選択" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "ドライブのマッピング" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." msgstr "" "マウント マネージャへの接続に失敗したため、ドライブ設定は変更できません。" -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "追加(&A)..." -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "自動検出(&D)" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "パス(&P):" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "詳細を表示(&A)" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "デバイス(&V):" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "参照(&W)..." -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "ラベル(&L):" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "シリアル番号(&E):" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "ドット ファイルを表示する" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "ドライバ診断" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "デフォルト" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "出力デバイス:" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "音声出力デバイス:" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "入力デバイス:" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "音声入力デバイス:" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "音をテスト(&T)" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "外観" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "テーマ(&T):" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "テーマのインストール(&I)..." -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "項目(&E):" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "色(&O):" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "フォルダ" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "リンク先(&L):" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "ライブラリ" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "ドライブ" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "Unix の対象ディレクトリを選択してください。" -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "詳細を隠す(&A)" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "(テーマ無し)" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "画面" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "デスクトップ統合" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "オーディオ" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "Wine について" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "Wine 設定" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "テーマ ファイル (*.msstyles; *.theme)" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "テーマ ファイルの選択" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "シェルフォルダ" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "リンク先" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "Wine設定 %s用" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "選択されたドライバ: %s" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "(なし)" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "オーディオ テストに失敗!" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "(システム デフォルト)" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" @@ -12902,67 +12902,67 @@ msgstr "" "このライブラリの読み込み順序を変更することは推奨されません。\n" "本当に変更しますか?" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "警告: システム ライブラリ" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "ネイティブ版" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "内蔵版" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "ネイティブ版、内蔵版" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "内蔵版、ネイティブ版" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "無効" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "既定の設定" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "Wine プログラム (*.exe; *.exe.so)" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "全体設定を使う" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "実行可能ファイルを選択" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 msgid "Autodetect" msgstr "自動検出" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "ローカル ハード ディスク" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "ネットワーク共有" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "フロッピー ディスク" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" @@ -12973,11 +12973,11 @@ msgstr "" "各ドライブは A から Z までの 1 字を使う必要があるので、26 を超えることはでき" "ません。" -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "システム ドライブ" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -12990,16 +12990,16 @@ msgstr "" "ので、存在しない場合めちゃくちゃな死に方をするでしょう。続行するならば、再作" "成するのを忘れないでください!" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "文字" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "ドライブの割り当て" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" @@ -13010,304 +13010,304 @@ msgstr "" "C ドライブを作成するためにドライブ タブ内の [追加] を忘れずにクリックしてくだ" "さい!\n" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "コントロールの背景" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "コントロールのテキスト" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "メニューの背景" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "メニューのテキスト" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "スクロール バー" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "選択項目の背景" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "選択項目のテキスト" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "ヒントの背景" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "ヒントのテキスト" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "ウィンドウの背景" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "ウィンドウのテキスト" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 msgid "Active Title Bar" msgstr "アクティブ タイトル バー" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "アクティブ タイトルのテキスト" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "非アクティブ タイトル バー" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "非アクティブ タイトルのテキスト" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "メッセージ ボックスのテキスト" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "アプリケーション作業域" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "ウィンドウの境界" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "アクティブ境界" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "非アクティブ境界" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "コントロールの影" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "灰色テキスト" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "コントロールの明るい部分" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "コントロールの暗い影" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "コントロールの明かり" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "コントロールの別の背景" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "選択中のアイテム" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "アクティブ タイトル バーの階調" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "非アクティブ タイトル バーの階調" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "メニューの明るい部分" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "メニュー バー" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "カーソルの大きさ" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "小(&S)" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "中(&M)" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "大(&L)" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "コントロール" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "ポップアップ メニュー" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "コントロール(&C)" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "シフト(&H)" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "簡易編集" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "有効(&E)" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "コマンド履歴" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "記憶するコマンド数(&N):" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "重複を削除(&R)" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 msgid "&Font" msgstr "フォント(&F)" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "色(&C)" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 msgid "Configuration" msgstr "設定" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "バッファ サイズ" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "幅(&W):" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 msgid "&Height:" msgstr "高さ(&H):" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "ウィンドウ サイズ" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "幅(&I):" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 msgid "H&eight:" msgstr "高さ(&E):" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "プログラムの終了時" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "コンソールを閉じる(&C)" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 msgid "Edition" msgstr "編集方式" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "コンソール パラメータ" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "この設定を以後のセッションでも利用する" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "現在のセッションのみ変更する" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "デフォルト(&D)" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "範囲選択(&M)" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "すべて選択(&S)" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "スクロール(&R)" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "検索(&E)" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "セットアップ - 既定の設定" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "セットアップ - 現在の設定" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "構成エラー" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "" "スクリーン バッファ サイズはウィンドウ バッファ サイズ以上にしてください" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "それぞれの文字は %1!u! ピクセルの幅、%2!u! ピクセルの高さ" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "これはテストです。" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "wineconsole: イベント ID を解析できませんでした。\n" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "wineconsole: バックエンドが正しくありません\n" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "wineconsole: 認識できないコマンド ライン オプションです\n" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "Wine コンソール内でプログラムを開始\n" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" @@ -13315,7 +13315,7 @@ msgstr "" "wineconsole: プログラム %s の開始に失敗しました。\n" "コマンドは正しくありません。\n" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -13329,7 +13329,7 @@ msgstr "" "\n" "オプション:\n" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -13340,11 +13340,11 @@ msgstr "" " user: 新規ウィンドウを生成します。\n" " curses: 現在の端末を利用しようとします。\n" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr " <コマンド> コンソールで開始する Wine プログラム。\n" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -13358,11 +13358,11 @@ msgstr "" "Wine コマンド プロンプトを Wine コンソールで開始します。\n" "\n" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" msgstr "プログラム エラー" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." @@ -13370,7 +13370,7 @@ msgstr "" "プログラム %s で重大な問題が発生したため、終了する必要があります。 ご不便をお" "かけし申し訳ありません。" -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " @@ -13380,15 +13380,15 @@ msgstr "" "href=\"http://appdb.winehq.org\">アプリケーション データベースで このアプ" "リケーションを動作させるヒントを 確認するとよいでしょう。" -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "詳細を表示(&D)" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 msgid "Program Error Details" msgstr "プログラム エラーの詳細" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -13399,765 +13399,765 @@ msgstr "" "る]ボタンを利用して詳細情報を保存した上で、 バグ レポートを作成し、そのファイルをレポートに添付できます。" -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "Wine プログラム クラッシュ" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "内部エラー - 無効なパラメータを受け取りました" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "(未識別)" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 msgid "Saving failed" msgstr "保存に失敗しました。" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "詳細情報を読み込み中です。しばらくお待ちください..." -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "開く(&O)\tEnter" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "名前の変更(&N)..." -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "プロパティ(&I)\tAlt+Enter" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "実行(&R)..." -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "ディレクトリを作成(&E)..." -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "ディスク(&D)" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "ネットワーク ドライブに接続(&N)..." -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "ネットワーク ドライブを切断(&D)" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "名前(&N)" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "すべてのファイル詳細(&A)" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "名前で並べ替え(&S)" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "種類で並べ替え(&B)" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "サイズで並べ替え(&Z)" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "日付で並べ替え(&D)" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "フィルタ(&.)..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "ドライブ バー(&D)" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "全画面表示(&U)\tCtrl+Shift+S" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "新規ウィンドウ(&W)" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "重ねて表示\tCtrl+F5" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "左右に並べて表示(&V)\tCtrl+F4" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 msgid "&About Wine File Manager" msgstr "バージョン情報(&A)" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "移動先を選択" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "ファイル タイプ" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 msgid "File type" msgstr "ファイルの種類" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "ディレクトリ(&D)" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 msgid "&Programs" msgstr "プログラム(&P)" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "文書(&M)" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "その他のファイル(&O)" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "隠し/システム ファイルの表示(&S)" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "ファイル名(&F):" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "フル パス(&P):" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "最終変更日時:" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "著作権(&Y):" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "サイズ:" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "隠し(&I)" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "アーカイブ(&A)" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "システム(&S)" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "圧縮済み(&C)" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 msgid "Version information" msgstr "バージョン情報" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "S" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "フォント設定の適用" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "新しいフォントの選択中にエラーが発生しました。" -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "Wine ファイル マネージャ" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "root fs" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "unixfs" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "シェル" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "未実装" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 msgid "Creation date" msgstr "作成日" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 msgid "Access date" msgstr "アクセス日" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 msgid "Modification date" msgstr "変更日" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "索引・Inode" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "全 %2 中、%1 の空き" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "kB" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "MB" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "GB" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "ゲーム(&G)" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "スタート(&N)\tF2" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "?マークを使用(&M)" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "初級(&B)" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "中級(&A)" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "上級(&E)" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "盤面の変更(&C)..." -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "ハイ スコア(&F)" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 msgid "&About WineMine" msgstr "バージョン情報(&A)" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "ハイスコア" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "ハイスコア" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "初級" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "中級" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "上級" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "おめでとう!" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "名前を入力しましょう" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "盤面の変更" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "縦" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "横" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "地雷" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "WineMine" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "名無し" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "プリンタの設定(&S)..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "コメント(&A)..." -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "しおり(&B)" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "定義(&D)..." -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "フォント" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "小" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "標準" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "大" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "ヘルプの使い方(&H)\tF1" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "常に手前に表示(&T)" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "バージョン情報(&A)" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "コメント..." -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "索引" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "検索" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "Wine ヘルプ" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "ヘルプ ファイル `%s' を読み込んでいるときにエラー" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "概要" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "索引(&I)" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "ヘルプ ファイル (*.hlp)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "'%s' が見つかりません。自分でこのファイルを探しますか?" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "Richedit が見つかりません... 終了します" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "ヘルプ トピック: " -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "エラー: コマンド ラインはサポートされていません\n" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "別名が見つかりません。\n" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "エラー: クエリが無効です\n" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "新規作成(&N)...\tCtrl+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "やり直し(&E)\tCtrl+Y" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "クリア(&C)\tDel" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "すべて選択(&S)\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "次を検索(&N)\tF3" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "読み取り専用(&O)" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "変更あり(&M)" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "おまけ(&X)" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "選択範囲の情報(&I)" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "文字書式(&F)" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "規定の文字書式(&D)" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "段落の書式(&H)" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "テキストの取得(&G)" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "書式バー(&F)" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "ルーラー(&R)" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "挿入(&I)" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "日付と時刻(&D)..." -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "書式(&O)" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "箇条書き(&B)" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "段落(&P)..." -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "タブ(&T)..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "背景(&D)" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "システム(&S)\tCtrl+1" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "薄黄色(&P)\tCtrl+2" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "Wine Wordpad について(&A)" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "日付と時刻" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "利用できる形式" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "新しい文書形式" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "段落の設定" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "インデント" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "左" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "右" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "最初の行" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "整列" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "タブの設定" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "タブの停止位置" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "すべて削除(&L)" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "行の折り返し" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "折り返ししない(&N)" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "ウィンドウの境界で折り返す(&W)" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "マージンで折り返す(&M)" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "ツール バー" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "L" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "E" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "R" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "Y" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "B" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "I" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "U" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "すべてのファイル (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "テキスト文書 (*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "Unicode テキスト文書 (*.txt)" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "リッチ テキスト形式 (*.rtf)" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "リッチ テキスト文書" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "テキスト文書" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "Unicode テキスト文書" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "プリンタ ファイル (*.prn)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "中央" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "テキスト" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "リッチ テキスト" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "次のページ" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "前のページ" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "2ページ" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "1ページ" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "拡大" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "縮小" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "ページ" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "ページ" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "in" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "インチ" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "pt" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "文書" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "'%s'への変更を保存しますか?" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "文書の検索を完了。" -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "RichEdit ライブラリの読み込みに失敗。" -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" @@ -14165,63 +14165,63 @@ msgstr "" "プレーン テキスト形式で保存すると、すべての書式が失われます。それでもよいです" "か?" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "数の書式が不正です。" -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "OLE ストレージ文書はサポートされていません。" -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "ファイルを保存できません。" -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "ファイルに保存する権限がありません。" -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "ファイルを開けません。" -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "ファイルを開く権限がありません。" -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 msgid "Printing not implemented." msgstr "印刷は実装されていません。" -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "32 を超えるタブ位置は追加できません。" -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Wordpad の起動に失敗しました" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "パラメータの数が違います。xcopy /? で使い方を表示します\n" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "無効なパラメータ '%1' です。xcopy /? で使い方を表示します\n" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "コピーを開始するには を押してください\n" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "%1!d! ファイルがコピーされる見込みです\n" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "%1!d! ファイルをコピーしました\n" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" @@ -14231,33 +14231,33 @@ msgstr "" "それともディレクトリですか?\n" "(F - ファイル、D - ディレクトリ)\n" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "%1? (Yes|No)\n" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "%1 を上書きしますか? (Yes|No|All)\n" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "'%1' から '%2' へのコピーは失敗しました。戻り値 %3!d!\n" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "'%1' の読み込み中に失敗しました\n" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "F" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "D" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index c5d03bd188f..e2c2505ed92 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "설치/삭제" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "" "플로피 디스크나 시디롬이나 ,하드디스크에서 새 프로그램을 설치하려면 [설치]" "를 클릭하십시오." -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "설치(&I)..." -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" @@ -38,82 +38,82 @@ msgstr "" "다음 소프트웨어는 자동으로 제거될 것입니다.프로그램을 제거하거나 설치된 구성" "요소를 변경하려면,목록에서 선택하고 고치기/제거를 클릭하십시오." -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 msgid "&Support Information" msgstr "지원 정보(&S)" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "고치기(&M)..." -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "제거(&R)" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "지원 정보" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "확인" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "이 정보는 %s: 에서 기술 지원을 받기 위해 사용됨:" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "제작사:" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "버젼:" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "연락처:" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 msgid "Support Information:" msgstr "지원 정보:" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "지원 전화:" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "주의사항:" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "제품 업데이트:" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "설명:" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "Wine Gecko 설치관리자" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -131,35 +131,35 @@ msgstr "" "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko 보십시" "오." -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "설치(&I)" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 msgid "Wine Mono Installer" msgstr "Wine Mono 설치관리자" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n" @@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "" "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono 을 보십" "시오." -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "프로그램 추가/삭제" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." @@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "" "새 소프트웨어를 설치하거나,이미 설치된 소프트웨어를 당신의 컴퓨터에서 삭제 " "할 수 있습니다." -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "응용프로그램" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" @@ -200,48 +200,48 @@ msgstr "" "언인스톨러를 실행할 수 없습니다, '%s'. 당신은 이 프로그램의 언인스톨 정보를 " "레지스트리에서 지우겠습니까?" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "지정되지 않음" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "이름" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "제작사" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "버젼" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "설치 프로그램" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "프로그램 (*.exe)" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "모든 파일 (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "고치기(&M)/제거" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "다운로드중..." -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "설치하는 중..." -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." @@ -249,569 +249,569 @@ msgstr "" "다운로드한 파일의 체크섬에 문제가 있습니다..망가진 파일의 설치를 취소하는 중" "입니다." -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "압축 옵션" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "스트림 선택(&C):" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "옵션(&O)..." -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "항상 인터리브 적용(&I)" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "프레임" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 msgid "Current format:" msgstr "현재 형식:" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "파형: %s" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "파형" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "모든 멀티미디어 파일" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "비디오" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "오디오" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "Wine AVI-기본-파일핸들러" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "압축안됨" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "취소하는 중..." -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "%s 속성" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "적용(&A)" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "도움말" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "마법사" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "< 이전(&B)" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "다음(&N) >" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "종료" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "도구바 사용자 정의" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "닫기(&C)" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "재설정(&E)" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "도움말(&H)" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "위로 이동(&U)" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "아래로 이동(&D)" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "사용 가능한 버튼(&V):" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "더하기(&A) ->" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "<-지우기(&R)" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "도구바 버튼(&T):" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "분리자" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "없음" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "오늘:" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "오늘로 가기" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "열기" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "파일 이름(&N):" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "디렉토리(&D):" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "파일 형식 목록(&T):" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "드라이브(&V):" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "읽기 전용(&R)" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "다른 이름으로 저장..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "다른 이름으로 저장" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "인쇄" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "프린터:" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 msgid "Print range" msgstr "인쇄 범위" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "모두(&A)" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "선택(&E)" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "쪽(&P)" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "설정(&S)" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "시작(&F):" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "끝(&T):" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "인쇄 품질(&Q):" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "파일로 인쇄(&L)" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "폭이 좁게" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "인쇄 설정" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "프린터" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "기본 프린터(&D)" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "[없음]" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "선택한 프린터(&P)" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "방향" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "세로(&R)" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "가로(&L)" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "종이" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "크기(&Z)" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "원본(&S)" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "글꼴" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "글꼴(&F):" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "글꼴 스타일(&Y):" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "크기(&S):" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "효과" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "취소선(&K)" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "밑줄(&U)" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "색상(&C):" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "샘플" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "스크립트(&I):" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "색상" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "기본 색상(&B):" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "사용자 정의 색상(&C):" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "색상 | 단색(&I)" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "빨강(&R):" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "녹색(&G):" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "파랑(&B):" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "색상(&H):" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "채도(&S):" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "명도(&L):" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "사용자 정의 색상에 더하기(&A)" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "사용자 정의 색상 결정(&D) >>" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "찾기" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "찾을 내용(&N):" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "단어 단위로(&W)" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "대/소문자 구분(&C)" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "방향" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "위(&U)" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "아래(&D)" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "다음 찾기(&F)" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "바꾸기" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "바꿀 내용(&P):" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "바꾸기(&R)" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "모두 바꾸기(&A)" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "파일로 인쇄(&L)" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "등록 정보(&P)" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "이름(&N):" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "상태:" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "형식:" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "위치:" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "설명:" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "복사본" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "복사본 갯수(&C):" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "정렬(&O)" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "페이지(&G)" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "선택 영역(&S)" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "시작(&F):" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "끝(&T):" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "크기(&Z):" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "원본(&S):" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "세로(&O)" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "가로(&A)" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "페이지 설정" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "트레이(&T):" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "세로(&P)" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "가장자리" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "왼쪽(&E):" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "오른쪽(&R):" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "위(&O):" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "아래(&B):" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 msgid "P&rinter..." msgstr "프린터(&R)..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "보기(&I):" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "파일 이름(&N):" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "파일 형식(&T):" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "읽기 전용으로 열기(&R)" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "열기(&O)" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 msgid "File name:" msgstr "파일 이름:" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 msgid "Files of type:" msgstr "파일 형식:" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "파일을 찾을 수 없음" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "파일 이름이 올바른지 확인하십시오" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "" "파일이 존재하지 않습니다\n" "파일을 만들겠습니까?" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -827,11 +827,11 @@ msgstr "" "파일은 이미 존재합니다.\n" "덮어쓰겠습니까?" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "경로에 올바르지 않은 문자가 있습니다h" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" @@ -839,119 +839,119 @@ msgstr "" "파일이름에는 다음 문자만 포함될 수 있습니다:\n" " / : < > |" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "경로가 존재하지 않습니다" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "파일이 존재하지 않습니다" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "한 단계 위로" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "새 폴더 만들기" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "목록" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "세부사항" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "데스크탑 열기" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "보통" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "굵게" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "기울임꼴" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "굵은 기움임꼴" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "검정" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "밤색" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "녹색" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "올리브색" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "짙은 남색" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "심홍색" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "검은 물오리색" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "회색" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "은색" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "빨강" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "라임색" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "노랑" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "파랑" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "자홍색" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "물색" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "하양" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "입력을 읽을 수 없습니다" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." @@ -959,11 +959,11 @@ msgstr "" "페이지 범위를 벗어나지 않아야 올바른 값입니다.\n" "%1!d! 과 %2!d! 사이의 값을 입력하시오." -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "'여기로부터'엔트리는 여기까지'엔트리에 도달 할 수 없습니다." -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." @@ -971,11 +971,11 @@ msgstr "" "이 여백은 겹치거나 종이 밖으로 나갈 것입니다.\n" "여백을 다시 입력하시오." -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "'복사본 수'의 숫자값은 빈 값이 올 수 없습니다." -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." @@ -983,31 +983,31 @@ msgstr "" "이 복사본의 많은 수는 당신의 프린터에서 지원하지 않습니다.\n" "1 과 %d사이의 값을 입력하십시오." -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "프린터 오류 발생." -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "어떤 기본 프린터도 정의되지 않았습니다." -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "프린터를 찾을 수 없습니다." -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "메모리 부족." -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "오류 발생." -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "알 수 없는 프린터 드라이버." -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." @@ -1015,176 +1015,176 @@ msgstr "" "문서를 인쇄하거나 페이지 설정같은 프린터와 관련된 작업을 하기 전에, 당신" "은 먼저 프린터를 설치하시오. 설치하고 다시 시도하시오." -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "%1!d! 와 %2!d! 포인트 사이에서 글꼴 크기 선택하십시오." -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "저장(&S)" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "~에 저장(&I):" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "저장" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "파일 열기" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "준비" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "정지; " -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "오류; " -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "삭제 중; " -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "종이 걸림; " -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "종이 초과; " -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "수동 종이 공금; " -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "종이 문제; " -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "프린터 오프라인; " -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "I/O 활성; " -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "바쁨; " -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "인쇄중; " -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "출력 트레이가 꽉 찼습니다; " -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "가능하지 않음; " -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "대기중; " -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "작업중; " -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "초기화중; " -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "가열중; " -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "토너 부족; " -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "토너 없음; " -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "페이지 펀트; " -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "사용자에 의한 취소; " -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "메모리 초과; " -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "프린터 문이 열려있습니다; " -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "알수 없는 프린트 서버; " -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "전원 절약 모드; " -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "기본 프린터; " -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "대기열에는 %d의 문서가 존재합니다" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "여백 [인치]" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "여백 [mm]" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "mm" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "사용자 이름(&U):" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "암호(&P):" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "내 암호 기억(&R)" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "%s 연결" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "%s 연결중" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "로그온 실패" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "" "당신의 사용자 이름과 암호가\n" "올바른지 확인하십시오." -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1204,968 +1204,968 @@ msgstr "" "암호를 입력하기 전에\n" "키보드의 Caps Lock 키를 끄시기 바랍니다." -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "Caps Lock 커짐" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "접근 키 식별자" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "키 속성" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "키 사용 제한" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "주제 대체 이름" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "발행자 대체 이름" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "기본 제약" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "키 사용법" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "인증 방침" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "주제 키 식별자" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "CRL 분별 코드" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "CRL 배포 지점" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "확장된 키 사용법" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "권한 정보 접근" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "인증서 확장" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "다음 업데이트 위치" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "신뢰(예(Y) 나 아니오(N))" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "이메일 주소" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "비구조화 이름" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "내용 형식" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "내용 요약" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "서명 시간" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "다시 서명" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "암호 바꾸기" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "비구조화 주소" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "S/MIME 능력" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "선호하는 사인된 데이타" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "사용자 통지" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "온라인 인증 상태 프로토콜" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "인증서 접근 발행자" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "인증 형판 이름" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "인증서 형태" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "인증서 사본" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "넷스케이프 인증 형태" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "넷스케이프 기본 웹주소" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "넷스케이프 취소 웹주소" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "넷스케이프 CA 취소 웹주소" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "넷스케이프 인증서 재개 웹주소" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "넷스케이프 CA 방침 URL" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "넷스케이프 SSL 서버이름" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "넷스케이프 설명" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "나라/지역" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "단체" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "단체 단위" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "완전한 이름" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "소재지" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "주나 지방" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "제목" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "이름" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "머릿글자" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "성" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "주소 구성요소" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "거리 주소" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "시리얼 번호" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "CA 버젼" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "교차 CA 버젼" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "연속된 서명 시리얼 넘버" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "주요한 이름" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "윈도우즈 제품 업데이트" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "등록 이름 값의 쌍" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "OS 버젼" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "CSP 등록" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "CRL 번호" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "델타 CRL 표시기" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "발행자 배포 위치" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "최신 CRL" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "이름 제약" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "정책 대응" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "정책 제약" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "상호 인증 분배 위치" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "풀그림 방침" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "풀그림 정책 대응" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "풀그림 정책 제약" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "CMC 데이타" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "CMC 응답" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "서명되지 않은CMC 요청" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "CMC 상태 정보" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "CMC 확장" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "CMC 속성" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "PKCS 7 데이타" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "PKCS 7 서명" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "PKCS 7 싸개" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "PKCS 7 서명된 싸개" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "PKCS 7 요약" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "PKCS 7 암호화" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "이전의 CA 인증 해쉬" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "가상 기반 CRL 숫자" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "다음 CRL 발행" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "CA 암호 인증" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "키 복구 관리자" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "인증 주형 정보" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "기업 루트 OID" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "더미 사인자" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "암호화된 개인 키" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "발행된 CRL 위치" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "강제 인증 체인 정책" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "처리 아이디" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "임시 발송인" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "임시 수령인" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "등록 정보" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "인증서 얻기" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "CRL 얻기" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "취소 요청" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "질문하는 중" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "인증서 신뢰 목록" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "압축된 키 인증 해쉬" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "개인 키 사용 기간" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "클라이언트 정보" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "서버 인증" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "클라이언트 인증" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "코드 서명" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "보안 이메일" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "시간 날인" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "마이크로소프트 신뢰 목록 사인" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "마이크로소프트 시간 날인" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "IP 보안 종단 시스템" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "IP 보안 터널 종료" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "IP 보안 사용자" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "암호화된 파일 시스템" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "윈도우즈 하드웨어 드라이버 검증" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "윈도우즈 시스템 구성요소 검증" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "OEM 윈도우즈 시스템 구성요소 검증" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "임베디드 윈도우즈 시스템 컴포넌트 확인" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "키 팩 라이센스" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "라이센스 서버 확인" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "스마트 카드 로그인" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" msgstr "디지털 저작권" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "자격있는 종속" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "키 복구" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "문서 서명" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "IP 보안 IKE 수단" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "파일 복구" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "루트 목록 서명자" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "모든 프로그램의 방침" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "디렉토리 서비스 이메일 응답" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "인증 요구 관리자" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "유효기간" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "모든 배포 방침" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "신회 할 수 있는 루트 검증기관" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "개인" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "중개 검증 기관" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "다른 사람" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "신뢰할 수 있는 발행자" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "신뢰 할 수 없는 인증서" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "키 아이디=" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "인증서 발행자" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "인증서 시리얼 번호=" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "다른 이름=" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "이메일 주소=" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "DNS 이름=" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "디렉토리 주소" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "URL=" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "IP 주소=" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "마스크=" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "등록된 ID=" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "알수 없는 키 사용" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "제목 형식=" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "CA" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "엔티티 끝" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "제한된 경로 길이 =" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "없음" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "정보가 없음" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "권한 정보 접근" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "접근 방법=" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "OCSP" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "CA 발행자" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "알 수 없는 접근 방법" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "대체 이름" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "CRL 분배 포인트" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "분배 포인트 이름" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "전체 이름" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "RDN 이름" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "CRL 원인=" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "CRL 발행자" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "키 협정" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "CA 협정" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "가입이 변경됨" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "대체" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "작업 중지" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "인증서 유지" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "재무 정보=" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "가능함" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "불가능함" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "맞는 기준 =" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "예" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "아니오" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "전자 서명" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "부인 방지" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "키 암호화" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "데이터 암호화" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "키 보증서" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "증명서 서명" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "오프라인 CRL 사인" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "CRL 서명" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "오직 암호화만 함" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "오직 복호화만" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "SSL 클라이언트 인증" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "SSL 서버 인증" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "서명" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "SSL CA" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "S/MIME CA" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "CA 서명" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "인증 방침" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "접근 키 식별자: " -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "정책 한정자 정보" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "정책 한정자 아이디=" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "한정자" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "공지 사항 참조" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "단체" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "인증서 시리얼 번호=" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "공지 사항=" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "일반" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 msgid "&Install Certificate..." msgstr "인증서 설치(&I)..." -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "발행자 설명(&S)" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "표시(&S):" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 msgid "&Edit Properties..." msgstr "속성 편집(&E)..." -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "파일로 복사(&C)..." -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 msgid "Certification Path" msgstr "인증서 경로" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 msgid "Certification path" msgstr "인증서 경로" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 msgid "&View Certificate" msgstr "인증서 보기(&V)" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 msgid "Certificate &status:" msgstr "인증서 상태(&S):" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "거부" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "추가 정보(&I)" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "애칭(&F):" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "설명(&D):" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 msgid "Certificate purposes" msgstr "인증서 용도" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "인증서를 모든 용도로 사용 가능(&E)" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "인증서를 모든 용도로 사용하지 않음(&I)" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "인증서를 오직 다음의 용도로만 사용(&O):" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "용도 추가(&)..." -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "용도 추가" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "추가하고자 하는 인증서 용도의 객체 식별자(OID) 추가:" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "인증서 저장소 선택" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "사용하고자 하는 인증서 저장소를 선택하십시오:" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "물리적 저장소 보여주기(&S)" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "인증서 가져오기 마법사" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "인증서 가져오기 마법사에 온 것을 환영합니다" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2186,15 +2186,15 @@ msgstr "" "\n" "계속하려면,다음을 클릭하십시오." -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 msgid "&File name:" msgstr "파일 이름(&F):" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "찾기(&R)..." -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" @@ -2202,19 +2202,19 @@ msgstr "" "주의: 이 파일 형식은 아마도 하나 이상의 인증서,인증서 파기 목록,인증서 신뢰" "목록을 가지고 있을 수 있음:" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "암호화 메세지 문법 표준/PKCS #7 메시지 (*.p7b)" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "개인 정보 교환/PKCS #12 (*.pfx;*.p12)" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "Microsoft 연속 인증서 보관소 (*.sst)" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." @@ -2222,83 +2222,83 @@ msgstr "" "Wine이 자동으로 인증서 저장소를 선택하거나, 아니면 직접 저장할 곳을 선택할 " "수 있습니다." -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "자동으로 인증서 저장소 선택(&A)" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "다음 저장소에 모든 인증서 저장(&P):" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "인증서 가져오기 마법사 마치는 중" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "당신은 인증서 가져오기 마법사를 마치는데 성공했습니다." -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "당신은 다음 설정을 지정했습니다:" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "인증서" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "지정된 용도(&N):" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 msgid "&Import..." msgstr "불러오기(&I)..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 msgid "&Export..." msgstr "내보내기(&E)..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "추가(&A)..." -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 msgid "Certificate intended purposes" msgstr "인증서 지정 용도" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "보기(&V)" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 msgid "Advanced Options" msgstr "추가 옵션" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 msgid "Certificate purpose" msgstr "인증서 용도" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "추가 용도가 선택되었을 때 나타나는 하나나 다수의 용도 선택." -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 msgid "&Certificate purposes:" msgstr "인증서 용도(&C):" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "인증서 내보내기 마법사" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "인증서 내보내기 마법사에 오신 것을 환영합니다" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "" "\n" "계속 하려면, 다음을 클릭하십시오." -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." @@ -2328,75 +2328,75 @@ msgstr "" "당신이 개인 키를 내보내기를 선택하면, 당신은 다음 페이지에서 개인 키를 보호" "할 암호를 입력하게 될 것입니다." -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "개인 키를 내보내기를 원합니까?" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "예(&Y), 개인 키 내보내기" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "아니오(&O), 개인 키 안 내보내기" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "암호 확인(&C):" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "사용할 파일 형식 선택:" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "&DER-암호화된 X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "Ba&se64-암호화된 X.509 (*.cer):" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "암호 메시지 문법 표준/PKCS #7 메시지(&C) (*.p7b)" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "가능한 인증서 경로에 있는 모든 인증서 포함(&I)" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "개인 정보 교환(&P)/PKCS #12 (*.pfx)" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "가능한 인증서 경로에 있는 모든 인증서 포함(&U)" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "강한 암호화 가능(&E)" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "내보내기가 성공하면 개인 키 지우기(&K)" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "인증서 내보내기 마법서 완료하는 중" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "당신은 인증서 내보내기 마법를 완료하는 데 성공하였습니다." -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "인증서" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "인증서 정보" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "" "이 인증서는 올바르지 않은 서명을 가지고 있습니다. 이 인증서는 아마도 고쳐졌거" "나 망가진 것같습니가." -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." @@ -2412,147 +2412,147 @@ msgstr "" "이 루트 인증서는 신뢰 할 수 없습니다. 이것을 신뢰하려면, 당신의 시스템의 신뢰" "된루트 인증서 보관소에 추가하십시오." -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "이 인증서는 신뢰된 루트 인증서로 허가될 수 없습니다." -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "이 인증서의 발행자를 찾을 수 없습니다." -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "이 인증서의 모든 계획된 목적은 검증될 수 없습니다." -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "이 인증서는 다음의 목적으로 계획되어있습니다:" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "발행대상: " -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "발행자: " -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "유효기간(시작) " -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr " 유효기간(끝) " -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "이 인증서는 올바르지 않은 서명을 가지고 있습니다." -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "이 인증서는 만료되었거나 아직 유효하지 않습니다." -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "이 인증서는 발행자가 정한 유효시간을 초과했습니다." -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "이 인증서는 발행자에 의하여 취소되었습니다." -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "이 인증서는 올바릅니다." -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "필드" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "값" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "<모두>" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "오직 버젼 1 필드만" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "오직 확장만" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "오직 중요한 확장만" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" msgstr "오직 속성만" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "시리얼 번호" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "발행자" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "유효기간(시작)" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "유효기간(끝)" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "제목" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "공용 키" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "%1 (%2!d! 비트)" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "SHA1 해쉬" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "확장 키 사용 (속성)" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "애칭" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "설명" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 msgid "Certificate Properties" msgstr "인증서 속성" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "폼 1,2,3,4에 하나의 OID를 입력하십시오" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "당신이 입력한 OID는 이미 존재합니다." -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "인증서 저장소를 선택하십시오." -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." @@ -2560,130 +2560,130 @@ msgstr "" "이 파일은 주어진 기준에 일치하지 않는 개체를 포함합니다. 다른 파일을 선택하십" "시오." -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "가져올 파일" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "가져올 파일 선택." -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "인증서 보관소" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." msgstr "" "인증서 보관소는 인증서, 인증서 파기 목록, 인증서 신뢰 목록의 집합소입니다." -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "X.509 인증서 (*.cer; *.crt)" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "개인 정보 교환 (*.pfx; *.p12)" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "인증소 파기 목록 (*.crl)" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "인증서 신뢰 목록 (*.stl)" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "CMS/PKCS #7 메세지 (*.spc; *.p7b)" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "파일을 선택하십시오." -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "이 파일 형식을 이해할 수 없습니다. 다른 파일을 선택하십시오." -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "열수 없음 " -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "프로그램에 의해 결정" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "보관소를 선택하십시오" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "인증서 보관소가 선택됨" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "자동으로 프로그램에 의해 결정" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "파일" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "내용" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "인증서 파기 목록" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "CMS/PKCS #7 메세지" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "개인 정보 교환" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "가져오기 성공." -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "가져오기 실패." -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "Arial" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "<추가 용도>" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "발행목적" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "발행자" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "만기일" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "애칭" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "<없음>" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "" "없을 것입니다.\n" "당신은 정말로 이 인증서를 제거하기를 원합니까?" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" @@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr "" "수 없을 것입니다.\n" "당신은 정말로 이 인증서들를 제거하기를 원합니까??" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "" "증할 수 없을 것입니다.\n" "당신은 정말로 이 인증서를 제거하기를 원합니까?" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "" "검증할 수 없을 것입니다.\n" "당신은 정말로 이 인증서들를 제거하기를 원합니까?" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "" "이 인증 기관이 발급한 인증서를 더 이상 신뢰할 수 없을 것입니다.\n" "당신은 정말로 이 인증서를 제거하기를 원합니까?" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "" "이 인증 기관이 발급한 인증서들를 더 이상 신뢰할 수 없을 것입니다.\n" "당신은 정말로 이 인증서들를 제거하기를 원합니까?" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "" "수 없을 것입니다.\n" "당신은 정말로 이 신뢰된 루트인증서를 제거하기를 원합니까?" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "" "수 없을 것입니다.\n" "당신은 정말로 이 신뢰된 루트인증서들를 제거하기를 원합니까?" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" @@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr "" "이 발행자에 의해 서명된 소프트웨어는 더 이상 신뢰할 수 없을 것입니다.\n" "당신은 정말로 이 인증서를 제거하기를 원합니까?" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" @@ -2777,23 +2777,23 @@ msgstr "" "이 발행자들에 의해 서명된 소프트웨어는 더 이상 신뢰할 수 없을 것입니다.\n" "당신은 정말로 이 인증서들를 제거하기를 원합니까?" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "이 인증거를 제거하기를 원합니까?" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "이 인증서를 제거하기를 원합니까?" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "원격 컴퓨터의 동일성 보증" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "당신의 신원을 원격컴퓨터로 인증" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" @@ -2801,522 +2801,522 @@ msgstr "" "소프트웨어 발행자로부터 온 소프트웨어 보증\n" "발행된 후의 소프트웨어를 개조로부터 보호" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "전자우편 메시지 보호" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "인터넷을 통한 보안 통신 허용" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "현재 시간에 따른 서명 허용" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "신뢰할 수 있는 증명서 목록에 전자 서명 허용" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "디스크에 데이타 암호화 허용" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "사적 키 보관소" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "내보낼 형식" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "내용을 저장할 형식 선택." -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "내보낼 파일이름" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "내용을 저장할 파일 이름 지정." -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "지정된 파일은 이미 존재합니다.덮어 쓰시겠습니까?" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "DER-암호화된 바이너리 X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "Base64-암호화된 X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "CMS/PKCS #7 메세지 (*.p7b)" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "개인 정보 교환 (*.pfx)" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "파일 형식" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "인증 경로에 있는 모든 인증서 포함" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "내보낼 키" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "내보내기 성공." -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "내보내기 실패." -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "내보낼 개인 키" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." msgstr "이 인증서는 인증서를 내보낼 때 같이 나갈 개인키를 포함하고 있습니다." -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "암호 입력" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "이 개인키는 아마도 암호로 보호되어있는 것 같습니다." -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "이 암호는 맞지 않습니다." -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "주의: 이 인증서를 위한 개인 키를 열 수 없습니다." -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "주의: 이 인증서를 위한 개인 키를 내보낼 수 없습니다." -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "기본 다이렉트 사운드" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "다이렉트 사운드: %s" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "기본 웨이브 출력 장치" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "기본 미디출력 장치" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "장치 설정" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "재설정" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "플레이어" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "장치" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "행동" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "매핑" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "우선 할당 보기" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "행동" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "객체" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "지역 설정" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "%1!u!메가바이트 사용됨, %2!u!메가바이 사용 가능함" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "서부" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "중부 유럽" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "키릴문자" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "그리스어" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "터키어" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "히브리어" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "아랍어" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "발트어" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "베트남어" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "타이어" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "일본" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "중국어 GB2312" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "한글" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "중국어 BIG5" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "한글(조합)" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "기호" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "OEM/도" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "다른 문제" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "카메라에 있는 파" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "선택된 것을 불러오기" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 msgid "Preview" msgstr "미리 보기" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "모두 불러오기" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "대화상자 지나치기" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "나가기" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "옮기는 중" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "옮기는 중... 잠시만 기다리십시오" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "카메라하고 연결중" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "카메라하고 연결중... 잠시만 기다리십시오" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "동기화(&Y)" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "뒤로(&B)" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "앞으로" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "홈(&H)" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "멈추기(&S)" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "다시 읽기(&R)" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 msgid "&Print..." msgstr "인쇄(&P)..." -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "목차(&C)" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "인덱스(&N)" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "찾기(&S)" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "즐겨찾기(&I)" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "탭 숨기기(&T)" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "탭 보이기(&T)" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "보여주기" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "숨기기" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "멈추기" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "새로 고침" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "뒤로" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "홈" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "동기화" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "옵션" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "앞으로" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "시네팩 비디오 코덱" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "파일(&F)" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "새로 만들기(&N)" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "창(&W)" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "열기(&O)..." -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 msgid "Print &format..." msgstr "인쇄 형식(&F)..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 msgid "Pr&int..." msgstr "인쇄(&I)..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 msgid "Print previe&w" msgstr "인쇄 미리보기(&W)" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "도구바(&T)" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "표준 바(&S)" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "주소 바(&A)" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "즐겨찾기(&F)" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "즐겨찾기 추가(&A)..." -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 msgid "&About Internet Explorer" msgstr "인터넷 익스플로어에 관하여(&A)" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "URL 열기" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "인터넷 익스플로어로 열 URL 지정" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "열기:" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "홈" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 msgid "Print..." msgstr "인쇄..." -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "주소" -#: ieframe.rc:78 +#: ieframe.rc:81 msgid "Searching for %s" msgstr "%s 찾는 중" -#: ieframe.rc:79 +#: ieframe.rc:82 msgid "Start downloading %s" msgstr "%s 다운로드 시작" -#: ieframe.rc:80 +#: ieframe.rc:83 msgid "Downloading %s" msgstr "%s 다운로드중" -#: ieframe.rc:81 +#: ieframe.rc:84 msgid "Asking for %s" msgstr "%s 대하여 묻기" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "홈 페이지" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "당신은 홈페이지로 사용할 주소를 선택할 수 있습니다." -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "현재 페이지(&C)" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "기본 페이지(&D)" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "빈 페이지(&B)" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "방문 기록" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "당신은 캐시된 페이지,쿠키나 다른 데이터를 지울 수 있습니다." -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "파일들 지우기(&F)..." -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "설정(&S)..." -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "방문 기록 지우기" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." @@ -3324,7 +3324,7 @@ msgstr "" "임시 인터넷 파일\n" "웹 페이지의 캐시된 복사본,그림 그리고 인증서." -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgstr "" "이 파일은 웹사이트에 위해 사용자 환경설정이나 로그인 정보같은 것을 당신의 컴" "퓨터에 저장하는데 사용됩니다. ." -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgstr "" "방문기록\n" "당신이 방문한 웹사이트의 목록." -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr "" "폼 정보\n" "당신이 정보 폼에 입력한 사용자 이름과 다른 정보." -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." @@ -3358,85 +3358,85 @@ msgstr "" "암호\n" "당신이 폼에 입력한 저장된 암호." -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "지우기" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "보안" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." msgstr "인증서는 당신의 개인 식별과 인증기관과 게시자 식별에 사용됩니다." -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "인증서..." -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "발행자..." -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "인터넷 설정" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "Wine 인터넷 브라우저와 관련 설정 처리" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "영역에 대한 보안 설정: " -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "사용자정의" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "매우 낮음" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "낮음(&L)" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "중간" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "증가" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "높음" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "조이스틱" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "사용하지 않음(&D)" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 msgid "&Enable" msgstr "가능(&E)" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 msgid "Connected" msgstr "연결됨" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 msgid "Disabled" msgstr "불가능" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." @@ -3444,23 +3444,23 @@ msgstr "" "장치를 사용하거나 안사용하게 한 후에, 연결된 조이스틱은 애플릿을 다시 시작하" "기까지는 작동하지 않을 것입니다." -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "조이스틱 시험" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "버튼" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "강제 피드백 시험" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 msgid "Available Effects" msgstr "가능한 효과들" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." @@ -3468,155 +3468,155 @@ msgstr "" "선택된 효과를 활성화시키려면 컨트롤러에서 아무 버튼이나 누르십시오.이 효과방" "향은 컨트롤러 축으로 변경할 수 있습니다." -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 msgid "Game Controllers" msgstr "게임 컨트롤러" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "객체를 기본 형식으로 변환하는 중에 오류 발생" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "올바르지 않은 프로시져 호출이나 인수" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "첨자가 범위를 벗어남" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "객체가 필요함" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "자동화 서버가 객체를 만들 수 없음" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "객체는 이 속성이나 메소드를 지원하지 않음" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "객체는 이 행동을 지원하지 않음" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "인수는 옵션이 아닙니다" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "문법 오류" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "';' 가 필요합니다" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "'(' 가 필요합니다" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "')' 가 필요합니다" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 msgid "Invalid character" msgstr "잘못된 문자" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "끝나지 않은 문자열 상수" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "함수 밖에 'return'문장이 있음" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "루프 바깥에는 'break'를 사용할 수 없음" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "루프 바깥에는 'continue'를 사용할 수 없음" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "라벨이 중복정의됨" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 msgid "Label not found" msgstr "라벨을 찾을 수 없음" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "조건부 컴파일이 해제되어 있음" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "숫자가 필요합니다" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "함수가 필요합니다" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "'[객체]' 는 날짜 객체가 아님" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "객체가 필요합니다" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "잘못된 할당" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "'|' 는 정의되지 않았음" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "볼린 객제가 필요함" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "'|'를 지울 수 없음" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "VBArray 갹체가 필요함" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "JScript 객체가 필요함" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "정규 표현식에 문법오류가 있음" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "URI 는 올바르지 않은 문자를 포함해서 인코딩되었음" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "해독하는 URI가 올바르지 않음" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "분수 값이 범위를 벗어남" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 msgid "Precision is out of range" msgstr "정밀도 범위를 벗어남" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "배열 길이는 반드시 한정된 양의 정수이어야 함" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "배열 객체가 필요함" @@ -6572,142 +6572,142 @@ msgstr "그룹 요소가 제거되지 않았습니다.\n" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "사용자 이름을 찾을 수 없습니다.\n" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "지역 포트" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "지역 모니터" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "지역 포트 더하기" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "더할 포트 이름 입력(&E):" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "LPT 포트 설정" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "시간초과(초)" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "재 전송 횟수(&T):" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "'%s'는 올바른 포트 이름이 아닙니다" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "포트 %s는 이미 존재합니다" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "이 포트는 설정할 옵션이 없습니다" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "설치된 MAPI 메일 클라이언트가 없어서 메일 보내기 실패." -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "메일 보내기" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "네트워크 암호 입력" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "당신의 사용자이름과 암호를 입력하시오:" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "프록시" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "사용자" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "암호" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "암호 저장(&S)(안전하지 못함)" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "전체 네트워크" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "사운드 선택" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "다른 이름 저장(&S)..." -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "형식(&F):" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "속성(&A):" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "하이퍼링크" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "하이퍼링크 정보" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "형식(&T):" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "주소(&U):" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "HTML 문서" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "%s로부터 다운로드중..." -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "끝남" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." msgstr "" "지정한 설치 패키지를 열 수 없습니다. 파일 경로를 확인하고 다시 시도하십시오." -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "%s 경로를 찾을수 없습니다" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "디스크 %s 삽입" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -6769,31 +6769,31 @@ msgstr "" "\t/help\n" "\t/?\n" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "%s를 포함하는 폴더를 입력하세여" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "빠진 부분(feature)을 위한 설치 원본" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "빠진 부분(feature)을 위한 네트워크 드라이브" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "부분(feature)에서:" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "%s를 포함하는 폴더 선택" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "Wine MS-RLE 비디오 코덱" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" @@ -6801,396 +6801,396 @@ msgstr "" "Wine MS-RLE 비디오 코덱\n" "Copyright 2002 by Michael Günnewig" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "비디오 압축" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "압축(&C):" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "설정(&F)..." -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 msgid "&About" msgstr "정보(&A)" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "압축 품질(&Q):" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "모든 키 프레임(&K)" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "데이타 전송율(&D)" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "전채 프레임(비압축)" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "Wine 비디오 1 비디오 코덱" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "알 수 없는 객체" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "제목바" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "메뉴바" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "스크롤바" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "그립" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "사운드" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "커서" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "삽입기호" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "경고" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "창" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "클라이언트" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "팝업 메뉴" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "메뉴 아이템" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "도구 팁" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "프로그램" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "문서" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "틀" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "차트" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "대화상자" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "가장자리" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "집단화" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "분리자" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "도구바" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "상태바" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "테이블" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "세로줄 헤더" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "가로줄 헤더" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "열" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "가로줄" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "셀" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "링크" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "풍선 도움말" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "문자" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "목록" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "목록 아이템" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "외곽선" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "외곽선 아이템" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "페이지 탭" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "속성 페이지" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "지시자" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "그림" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "정적 문자" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "문자" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "누르기 버튼" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "체크 버튼" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "라디오 버튼" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "콤보 상자" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "드룹 다운" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "진행바" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "다이얼" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "단축키 모음" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "슬라이더" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "스핀 상자" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "도형" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "애니매이션" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "수식" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "드룹 다운 버튼" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "메뉴 버튼" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "그립 드룹 다운 단추" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "빈 공간" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "페이지 탭 목록" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "시계" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "나누기 단추" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "IP 주소" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "외곽선 단추" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "참" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "거짓" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "작동" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "비작동" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "객체 삽입" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "객체 타입:" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "결과" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "새로 만들기" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "컨트롤 만들기" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "파일로부터 만들기" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "컨트롤 추가(&A)..." -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "아이콘으로 보기" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "찾기..." -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "파일:" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "특별하게 붙여넣기" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "원본:" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "붙여넣기(&P)" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "링크로 붙여넣기(&L)" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "다른 이름으로(&A):" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "아이콘으로 보기(&D)" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "아이콘 바꾸기(&I)..." -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "새 %s 객체를 문서에 삽입" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." @@ -7198,11 +7198,11 @@ msgstr "" "당신이 그것을 만든 프로그램을 사용하여 활성화할 수 있도록문서에 개체로 파일" "의 내용을 넣습니다." -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "찾기" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." @@ -7210,15 +7210,15 @@ msgstr "" "이 파일은 올바른 OLE모듈이 아닌것으로 보입니다. OLE컨트롤을 등록할수 없습니" "다." -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "컨트롤 더하기" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "당신의 문서 %s에 클립보드의 내용 삽입하기." -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." @@ -7226,7 +7226,7 @@ msgstr "" "당신의 문서에 클립보드의 내용들을 첨부하면 %s를 사용해서 이것을 실행할 수 있" "습니다." -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." @@ -7234,7 +7234,7 @@ msgstr "" "당신의 문서에 클립보드의 내용들을 첨부하면 %s를 사용해서 이것을 활성화할 수 " "있습니다. 이것은 아이콘으로 나타내질 겁니다." -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " @@ -7243,7 +7243,7 @@ msgstr "" "당신의 문서 %s에 클립보드의 내용을 삽입합니다. 이 데이터는 원본 파일에 연결되" "어 있어서 파일이 바뀌면 당신의 문서에 영향을 미칠 것입니다." -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " @@ -7252,7 +7252,7 @@ msgstr "" "당신의 문서에 클립보드에 있는 그림을 집어넣습니다. 이 그림은 원본 파일에 연결" "되어 있어서 파일이 바뀌면 당신의 문서에 영향을 미칠 것입니다." -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " @@ -7261,19 +7261,19 @@ msgstr "" "당신의 문서에 클립보드에 있는 단축아이콘을 집어넣습니다. 이 단축아이콘은 원" "본 파일에 연결되어 있어서 파일이 바뀌면 당신의 문서에 영향을 미칠 것입니다." -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "당신의 문서에 클립보드의 내용 삽입하기." -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "알수 없는 형식" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "알수 없는 원본" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "내가 만든 프로그램" @@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "비트" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -7310,768 +7310,768 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "마이크로초" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 msgid "Settings for %s" msgstr "%s 설정" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "보드속도" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "패리티" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "흐름 제어" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "데이타 비트" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "정지 비트" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "파일 복사중..." -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "목적지:" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "필요한 파일들" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" msgstr "" "제작사의 설치 디스크를 삽입하고, 아래의 선택된 드라이브가 올바른지 확인하시오" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "제작사의 파일이 복사할 곳:" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "이 파일 '%1' 은 %2에서 필요로 합니다" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "알수 없음" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "복사할 파일이 위치한 곳:" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "파일이 위치한 경로를 입력하고, 확인을 클릭하십시오." -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "앞으로(&O)" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "배경으로 저장(&S)..." -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "배경으로 설정(&G)" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "배경으로 복사(&C)" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "데스크탑 아이템으로 설정(&D)" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "모두 선택(&A)" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "바로가기 만들기(&T)" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "즐겨 찾기에 추가(&F)..." -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "소스 보기(&V)" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "인코딩(&E)" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "인쇄(&I)" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "링크 열기(&O)" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "새 창에 링크 열기(&N)" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..." -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "타겟 저장(&P)" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "그림 보기(&H)" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "다른 이름으로 그림 저장(&S)..." -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "그림을 이메일로(&E)..." -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "그림 인쇄(&I)..." -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "내 그림으로 가기(&G)" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "배경으로 설정(&G)" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "데스크탑 아이템으로 설정(&D)..." -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "잘라내기(&T)" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "복사(&C)" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "바로 가기 복사(&T)" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "속성(&R)" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "되돌리기(&U)" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "지우기(&D)" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "선택(&S)" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "칸(&C)" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "가로줄(&R)" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "세로줄(&C)" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "표(&T)" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "가로줄 속성(&C)" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "표 속성(&T)" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "인쇄(&P)" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "새 창에 열기(&N)" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "잘라내기" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "비디오 다른 이름으로 저장(&S)..." -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "재생" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "다시 감기" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "태그 추적" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "리소스 실패" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "추적 정보 덤프" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "디버그 브레이크" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "디버그 보기" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "트리 덤프" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "라인 덤프" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "디스플레이트리 덤프" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "포맷캐쉬 덤프" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "레이아웃렉트 덤프" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "메모리 모니터" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "성능 측정" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "HTML 저장" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "보기 상태(&B)" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "편집 상태(&E)" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "여기서 스크롤" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "위" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "아래" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "위 페이지" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "아래 페이지" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "위로 스크롤" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "아래로 스크롤" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "왼쪽 가장자리" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "오른쪽 가장자리" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "페이지 왼쪽" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "페이지 오른쪽" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "왼쪽으로 스크롤" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "오른쪽으로 스크롤" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "Wine 인터넷 익스폴로어" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "&w&b페이지 &p" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "큰 아이콘(&G)" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "작은 아이콘(&M)" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "목록(&L)" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "자세히(&D)" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "아이콘 정렬(&I)" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "이름으로(&N)" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "형식으로(&T)" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "크기로(&S)" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "날짜로(&D)" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "자동 정렬(&A)" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "아이콘 정렬" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "링크로 붙여넣기" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "새 작업" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "새 폴더(&F)" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "새 링크(&L)" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 msgid "Properties" msgstr "속성" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "복원(&R)" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "지우기(&E)" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "탐색(&X)" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "잘라내기(&U)" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "링크 만들기(&L)" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "이름 바꾸기(&R)" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "끝내기(&X)" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 msgid "&About Control Panel" msgstr "제어판 정보(&A)" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "폴더 탐색" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "폴더:" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "새 폴더 만들기(&M)" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "메시지" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "예(&Y)" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "모두 예(&A)" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "아니오(&N)" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "%s 정보" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "Wine 라이센스(&l)" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "%s 실행중" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "Wine에 도움주신 분:" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." msgstr "" "풀그림,폴더,문서나 인터넷 자원, 그리고 Wine이 열 것의 이름을 적어주세요." -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "열기(&O):" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "찾기(&B)..." -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "크기" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "종류" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "수정날짜" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "속성" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "가능한 크기" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "주석" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "소유자" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "그룹" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "원래 위치" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "지워진 날짜" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "바탕화면" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "내 컴퓨터" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "제어판" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "선택" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "다시 시작" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "당신은 윈도우즈 재부팅을 재현하겠습니까?" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "끄기" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "당신은 Wine 세션을 끄겠습니까?" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "응용프로그램" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "내 문서" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "즐겨찾기" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "시작 프로그램" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "시작 메뉴" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "내 음악" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "내 비디오" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "바탕화면" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "네트워크 환경" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "Templates" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "네트워크 환경" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "기록" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "Program Files" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "내 그림" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 msgid "Common Files" msgstr "Common Files" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "내 문서" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "관리 도구" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "내 음악" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "내 그림" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "내 비디오" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "Program Files (x86)" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "연락처" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "링크" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "슬라이드쇼" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "재생목록" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "상태" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "위치" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "모델" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" msgstr "샘플 음악" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 msgid "Sample Pictures" msgstr "샘플 그림" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "샘플 재생목록" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 msgid "Sample Videos" msgstr "샘플 동영상" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "저장된 게임" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "찾기" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "사용" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "다운로드" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "새 폴더를 만들 수 없습니다: 만들 권한이 없습니다." -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "새 폴더를 만드는 과정에서 오류발생" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "파일 지우기 확인" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "폴더 지우기 확인" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "당신은 '%1'을 지우기를 바랍니까?" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "당신은 %1 아이템(들)을 지우기를 바랍니까?" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "파일 덮어쓰기 확인" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" @@ -8081,28 +8081,28 @@ msgstr "" "\n" "바꾸겠습니까?" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "당신은 선택된 아이템(들)을 지우기를 바랍니까?" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "당신은 '%1' 과 그 안의 내용을 휴지통으로 보내기를 바랍니까?" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "당신은 '%1' 을(를) 휴지통으로 보내기를 바랍니까?" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "당신은 '%1' 들을(를) 휴지통으로 보내기를 바랍니까?" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "이 아이템'%1'을 휴지통으로 보낼 수 없습니다. 대신 지우겠습니까?" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8116,43 +8116,43 @@ msgstr "" "다.\n" "당신은 이 폴더를 이동시키거나 복사하겠습니까?" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "새 폴더" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "Wine 제어판" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "파일 실행 대화 상자를 보여줄수 없습니다(내부 오류)" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "찾기 대화 상자를 보여 줄 수 없습니다(내부 오류)" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "실행 파일 (*.exe)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "이 형식의 파일을 도록 구성된 윈도우 프로그램이 없습니다." -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "당신은 '%1'을 완전히 지우기를 바랍니까?" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "당신은 %1 아이템(들)을 완전히 지우기를 바랍니까?" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "삭제 확인" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8162,7 +8162,7 @@ msgstr "" "\n" "바꾸기를 원합니까?" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8172,11 +8172,11 @@ msgstr "" "\n" "바꾸기를 원합니까?" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "덮어쓰기 확인" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8205,58 +8205,58 @@ msgstr "" "니다; 그렇지 않으면 자유 소프트웨어 재단 주식회사 , 51 Franklin St, Fifth " "Floor, Boston, MA 02110-1301, USA에 편지를 보내십시오." -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "Wine 라이센스" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "휴지통" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "오류" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "이 메세지를 다시는 보여주지 마십시시오(&I)" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "%d 바이트" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr "시" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr "분" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr "초" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "보안 경고" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 msgid "Do you want to install this software?" msgstr "이 소프트웨어를 설치하기를 원합니까?" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "위치:" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 msgid "Don't install" msgstr "설치 안 함" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." @@ -8264,164 +8264,164 @@ msgstr "" "설치할 때,ActiveX 구성요소는 당신의 컴퓨터에 완전한 접근권한을 가질 것입니" "다. 당신이이 원본을 완전히 신뢰하지 않는다면 설치를 클릭하지 마십시오." -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "구성요소 설치가 실패함: %08x" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 msgid "Install (%d)" msgstr "설치 (%d)" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 msgid "Install" msgstr "설치" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "복원(&R)" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "이동(&M)" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "크기(&S)" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "최소화(&N)" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "최대화(&x)" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "닫기(&C)\tAlt+F4" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "WINE 정보(&A)" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "닫기(&C)\tCtrl+F4" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "다음(&T)\tCtrl+F6" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "중단(&A)" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "재시도(&R)" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "무시(&I)" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "다시 시도(&T)" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "계속(&C)" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "창 선택" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "더 많은 창들(&M)..." -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "종이 크기(&Z):" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "양방향 통신:" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "영역" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "인증 필요" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "서버" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "이 사이트의 인증서에 문제가 있습니다." -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "그래도 계속 진행하겠습니까?" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "랜 연결" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "이 인증서는 알 수 없거나 신뢰할 수없는 게시자에 의해 발행되었습니다." -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "이 인증서의 날짜는 올바르지 않습니다." -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "이 인증서의 이름이 사이트하고 일치 하지 않습니다." -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "이 인증서에는 최소한 하나의 지정되지 않은 보안 문제가 있습니다." -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "지정된 명령이 실행되었습니다." -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "알수 없는 외부 오류." -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "이 장치ID는 당신의 시스템 범위 밖에서 사용되고 있습니다." -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "이 드라이버는 가능하지 않습니다." -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." msgstr "" "지정된 장치는 이미 사용중입니다.자유롭게 될때까지 기다리고 다시 시도하십시오." -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "지정된 장치 핸들은 적합하지 않습니다." -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "당신의 시스템에는 어떤 드라이버도 설치되어 있지 않습니다!" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." @@ -8429,7 +8429,7 @@ msgstr "" "이 작업을 위한 충분한 메모리가 없습니다.하나나더 많은 풀그림을 끝내아서 메모" "리를 늘리고 다시 시도하십시오." -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." @@ -8437,19 +8437,19 @@ msgstr "" "이 기능은 지원되지 않습니다. 드라이버가 지원하는 메세지와 함수들을 결정할 수 " "있는 함수를 사용하십시오." -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "이 오류 넘버는 시스템에서 정의되지 않았습니다." -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "잘못된 플래그는 시스템 함수에서 무시했습니다." -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "잘못된 매개변수는 시스템 함수에서 무시했습니다." -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." @@ -8457,7 +8457,7 @@ msgstr "" "지정된 형식은 지원하지 않거나 전송할 수 없습니다. 지원하는 형식을 결정하는 가" "능한 함수를 사용하십시오." -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." @@ -8465,7 +8465,7 @@ msgstr "" "미디어 데이타가 재생되는 동안 이 작업을 실행 할 수 없습니다. 장치를 리셋하거" "나, 데이타 재생이 끝날때까지 기다리십시오." -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8473,7 +8473,7 @@ msgstr "" "웨이브 헤더는 준비되지 않았습니다. 헤더를 준비하기 위해 준비된 함수를 사용하" "십시오, 그리고 다시 시도하십시오." -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." @@ -8481,7 +8481,7 @@ msgstr "" "WAVE_ALLOWSYNC 플래그를 사용하지 않고 장치를 열 수 없습니다. 이 플래그를 사용" "해서 다시 시도하십시오." -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8489,7 +8489,7 @@ msgstr "" "MIDI 헤더는 준비되지 않았습니다. 헤더를 준비시키기 위해 준비 함수를 사용하십" "시오, 그리고 다시 시도하십시오n." -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." @@ -8497,7 +8497,7 @@ msgstr "" "MIDI 맵은 찾을 수 없습니다. 드라이버의 문제이거나, MIDIMAP.CFG 파일이 망가졌" "거나 없는 문제일 수도 있습니다." -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." @@ -8505,7 +8505,7 @@ msgstr "" "이 포트는 장치로 데이타를 옮기는 중입니다. 데이타가 다 옮겨질 때까지 기다리십" "시오,그리고 다시 시도하십시오." -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 #, fuzzy #| msgid "" #| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not " @@ -8517,7 +8517,7 @@ msgstr "" "MIDI 장치를 지원하는 MIDI Mapper 설정은 시스템에 설치되어 있지 않습니다. " "MIDI Mapper 를 사용해서 설정을 고치십시오." -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." @@ -8525,19 +8525,19 @@ msgstr "" "현재 MIDI 설정은 손상되었습니다. 본래 MIDIMAP.CFG 파일을 윈도우즈 SYSTEM 디" "렉토리에 복사하고, 다시 시도하십시오." -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "잘못된 MCI 장치 ID. MCI 장치를 열 때 반환한 ID를 사용하십시오." -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "이 드라이버는 지정된 명령 매개변수를 인식할 수 없습니다." -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "이 드라이버는 지정된 명령을 인식할 수 없습니다." -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." @@ -8545,11 +8545,11 @@ msgstr "" "이것은 당신의 미디어 장치 문제입니다. 반드시 올바르게 작동한다고 확신한다면 " "장치 제조자에게 연락하십시오." -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "지정된 장치는 열수 없거나 MCI에서 인식 할 수 없습니다." -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." @@ -8557,33 +8557,33 @@ msgstr "" "이 장치 이름은 이미 다른 풀그림에서 별명으로 사용중입니다. 유일한 별명을 사용" "하십시오." -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "이 지정된 장치 드라이버를 불러오는 중에 감지되지 않은 오류가 있습니다." -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "어떤 명령도 정의되지 않았습니다." -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." msgstr "" "출력 문자열은 반환 버퍼에 채우기에는 너무 큽니다. 버퍼 크기를 증가시키십시오." -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." msgstr "지정된 명령은 캐릭터-문자열 매개변수를 요구합니다. 지정해 주십시오." -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "지정된 정수는 이 명령에 적합하지 않습니다." -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8591,7 +8591,7 @@ msgstr "" "이 장치 드라이버는 잘못된 반환 값을 반환하였습니다. 장치 제조자에게서 새 드라" "이버를 얻을수 있는지 체크하십시오." -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8599,29 +8599,29 @@ msgstr "" "이것은 장치 드라이버 문제입니다. 장치 제조자에게서 새 드라이버를 얻을수 있는" "지 체크하십시오." -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "지정된 명령은 매개변수를 요구합니다. 매개변수를 추가하십시오." -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "당신이 사용한 MCI 장치는 지정된 명령을 지원하지 않습니다." -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" "지정된 파일을 찾을 수 없습니다.경로와 파일이름이 올바른지 확인하십시오." -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "장치 드라이버는 준비되지 않았습니다." -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "MCI 초기화시 문제가 발생했습니다. 윈도우를 재시작하고 시도해보세요." -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." @@ -8629,11 +8629,11 @@ msgstr "" "이것은 장치 드라이버 문제입니다. 드라이버가 닫혔습니다. 오류에 접근 할 수 없" "습니다." -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "지정된 명령의 장치 이름으로 'all'은 사용할 수 없습니다." -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." @@ -8641,19 +8641,19 @@ msgstr "" "하나나 더 많은 장치에서 오류 발생. 장치가 발생시키는 오류를 처리 할수 있도록 " "각가의 장치에 명령을 지정하십시오." -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "주어진 파일 확장자로 장치 타입을 결정할 수 없습니다." -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "지정된 매개변수는 지정된 명령 범위 밖에 있습니다." -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "지정된 매개변수는 함께 사용할 수 없습니다." -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." @@ -8661,7 +8661,7 @@ msgstr "" "지정된 파일을 저장할 수 없습니다. 충분한 공간이 있는지 확인하거나.내트워크가 " "연결되어있는지 확인하세요." -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." @@ -8669,13 +8669,13 @@ msgstr "" "지정된 장치를 찾을 수 없습니다.이것이 설치된게 확실하다면 장치이름이 올바른" "지 확인하십시오." -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." msgstr "지정된 장치는 지금 닫혔습니다. 잠시 기다린 후에 다시 시도하십시오." -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." @@ -8683,11 +8683,11 @@ msgstr "" "지정된 별명은 이미 프로그램에 의해 사용중입니다. 중복되지 않는 별명을 사용하" "십시오." -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "지정된 매개변수는 이 명령에 적합하지 않습니다." -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." @@ -8695,7 +8695,7 @@ msgstr "" "이 장치 드라이버는 이미 사용중입니다. 이것을 공유하려면, 'shareable' 매개변수" "를 'open'명령과 같이 사용하십시오." -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." @@ -8703,7 +8703,7 @@ msgstr "" "지정된 명령은 별명,파일,드라이버나 장치 이름을 필요로 합니다. 이것을 지정하십" "시오." -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." @@ -8711,17 +8711,17 @@ msgstr "" "시간 형식에 지정된 값은 올바르지 않습니다. MCI 문서에서 올바를 형식을 확인하" "십시오." -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." msgstr "매개변수 값에서 닫힌 쌍 따옴표 하나가 빠졌습니다. 이것을 지정하십시오." -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "이 값의 매개변수는 두번 지정되었습니다. 오직 하나만 지정하십시오." -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." @@ -8729,27 +8729,27 @@ msgstr "" "이 지정된 파일은 지정된 MCI장치에서 재생 할 수 없습니다. 이 파일이 깨졌거나 " "올바르지 않은 형식입니다." -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "이 빈 매개변수 블럭은 MCI에서 무시되었습니다." -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "이름없는 파일을 저장할 수 없습니다. 파일 이름을 지정하십시오." -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "'반드시 new'매개변수를 사용할 별명을 지정해주어야 합니다." -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "'notify' 플래그는 자동으로 열린 장치에 사용할 수 없습니다." -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "지정된 장치하고 파일이름은 같이 사용할 수 없습니다." -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." @@ -8757,7 +8757,7 @@ msgstr "" "명령을 지정된 순서대로 보낼 수 없습니다. 명령 순서를 고치고 다시 시도하십시" "오." -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." @@ -8765,7 +8765,7 @@ msgstr "" "지정된 명령을 자동으로 열린 장치에 보낼 수 없습니다. 장치가 닫히기를 기다리" "고 다시 시도하십시오." -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." @@ -8773,12 +8773,12 @@ msgstr "" "이 파일이름은 올바르지 않습니다. 파일이름이 점과 확장자를 더해서 8자보다 길" "지 않은지 확인하십시오." -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "인용부호로 둘러 싼 문자 뒤에 추가 문자를 지정 할 수 없습니다." -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." @@ -8786,7 +8786,7 @@ msgstr "" "지정된 장치는 시스템에 설치되어 있지 않습니다. 제어판에서 드라이버 옵션을 사" "용해서 장치를 설치하십시오." -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." @@ -8794,7 +8794,7 @@ msgstr "" "지정된 파일이나 MCI 장치에 접근할 수 없습니다. 디렉토리를 바꾸거나 컴퓨터를 " "재시작하십시오." -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." @@ -8802,7 +8802,7 @@ msgstr "" "풀그림이 디렉토리를 바꿀 수 없기 때문에 지정된 특정한 파일이나 MCI장치에 접근" "할 수 없습니다." -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." @@ -8810,20 +8810,20 @@ msgstr "" "풀그림이 디렉토리를 바꿀 수 없기 때문에 지정한 파일이나 MCI장치에 접근할 수 " "없습니다." -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "79자보다 적게 장치나 드라이버 이름을 지정하십시오." -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "69자보다 적게 장치나 드라이버 이름을 지정하십시오." -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "지정된 명령은 정수 매개 변수를 요구합니다. 이것을 지정하십시오." -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." @@ -8831,7 +8831,7 @@ msgstr "" "현재 형식의 파일을 재생하는 모든 웨이브 장치는 사용중입니다. 웨이브 장치가 자" "유롭게 될 때 다시 시도하십시오." -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8839,7 +8839,7 @@ msgstr "" "사용중이므로 현재 웨이브 장치를 플레이 백으로 설정 할 수 없습니다. 장치가 자" "유롭게 될때까지 기다리고, 다시 시도하십시오." -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." @@ -8847,7 +8847,7 @@ msgstr "" "현재 형식의 파일을 녹음하는 모든 웨이브 장치는 사용중입니다. 웨이브 장치가 자" "유롭게 될 때 다시 시도하십시오." -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8855,15 +8855,15 @@ msgstr "" "사용중이므로 현재 웨이브 장치를 녹음으로 설정 할 수 없습니다. 장치가 자유롭" "게 될때까지 기다리고, 다시 시도하십시오." -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "어떤 호환성이 있는 웨이브폼 플레이백 장치도 사용될수 있습니다." -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "어떤 호환성이 있는 웨이브폼 녹음 장치도 사용될수 있습니다." -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8871,13 +8871,13 @@ msgstr "" "현재 형식의 파일을 재생할 수 있는 어떤 웨이브 장치도 없습니다. 드라이버 옵션" "에서 웨이브 장치를 설치하십시오." -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." msgstr "당신이 재생하려는 장치는 현재 파일 형식을 인식 할 수 없습니다." -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8885,13 +8885,13 @@ msgstr "" "현재 형식의 파일을 녹음할 수 있는 어떤 웨이브 장치도 없습니다. 드라이버 옵션" "에서 웨이브 장치를 설치하십시오." -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." msgstr "당신이 녹음하려는 장치는 현재 파일 형식을 인식할 수 없습니다." -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." @@ -8899,7 +8899,7 @@ msgstr "" "\"song pointer\"의 시간 형식하고 SMPTE 는 서로 배타적입니다. 이것들을 같이 " "사용할 수 없습니다." -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." @@ -8907,7 +8907,7 @@ msgstr "" "지정된 MIDI 포트는 이미 사용중입니다.자유롭게 될 때까지 기다리고 다시 시도하" "십시오." -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." @@ -8915,11 +8915,11 @@ msgstr "" "지정된 MIDI 장치는 시스템에 설치되어 있지 않습니다. 제어판에서 장치 옵션을 사" "용해서 MIDI 장치를 설치하십시오." -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "지정된 포트에 오류가 발생했습니다." -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." @@ -8927,11 +8927,11 @@ msgstr "" "모든 멀티미디어 타이머는 다른 풀그림에 의해 사용중입니다. 최소한 하나의 풀그" "림을 끝내고 다시 시도하십시오." -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "이 시스템은 현재 열거된 MIDI포트를 가지고 있지 않습니다." -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." @@ -8939,15 +8939,15 @@ msgstr "" "이 시스템에는 설치된 MIDI 장치가 없습니다. 제어판의 장치 옵션에서MIDI 드라이" "버를 설치하십시오." -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "어떤 디스플레이 창도 없습니다." -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "창을 사용하거나 만들 수 없습니다." -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." @@ -8955,7 +8955,7 @@ msgstr "" "지정된 파일을 읽을 수 없습니다. 파일이 존재하는지 확인하거나,당신의 디스크나 " "네트워트 연결를 체크해보십시오." -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." @@ -8963,259 +8963,259 @@ msgstr "" "지정된 파일에 기록할 수 없습니다. 디스크 공간이 충분한지 확인하거나. 네트워크" "에 연결중인지 확인하십시오." -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "파일로 인쇄" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "출력 파일 이름(&O):" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "출력 파일은 존재합니다. '확인'을 클릭하면 덮어쓰여질겁니다." -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "출력 파일을 만들수 없습니다." -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "성공" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "작업 오류" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "프로토콜 오류" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "시간 제한 도달" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "크기 제한 도달" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "잘못된 비교" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "잘된 비교" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "인증방법은 지원하지 않습니다" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "강력한 인증이 요구됩니다" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "추천 (v2)" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "추천" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "관리 한도를 넘었습니다" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "치명적 확장은 가능하지 않습니다" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "기밀성이 요구됩니다" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "어떤 속성도 없습니다" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "정의되지 않은 타입" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "어울리지 않습니다" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "강제 위반" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "속성이나 값이 존재합니다" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "잘못된 문법" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "어떤 객체도 없음" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "Alias 문제" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "잘못된 DN 문법" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "이즈(IS) 리프(Leaf)" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "Alias 디레퍼런스 문제" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "부적절한 인증" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "잘못된 증명서" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "충분하지 않은 권리" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "바쁨" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "불가능" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "실행하는 것이 마음에 내키지 않습니다" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "루프가 발견되었습니다" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "정렬 제어가 빠졌습니다" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "인덱스 범위 오류" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "명명 위반" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "객체 클래스 위반" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "론-리프를 따를 수 없습니다" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "RDN은 따를수 없습니다" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "이미 존재합니다" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "어떤 객체 클래스 모드도 없숩니다" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "결과가 너무 큽니다" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "다양한 DSAs이 작용합니다" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "서바 다운" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "로컬 오류" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "인코딩 오류" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "디코딩 오류" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "시간 초과" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "알수 없는 인증" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "필터 오류" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "사용자가 취소함" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "매개변수 오류" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "메모리 없음" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "LDAP 서버에 연결할수 없습니다" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "LDAP 프로토콜의 이 버젼은 그 작업을 지원하지 않습니다" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "지정된 제어는 메세지에서 발견할 수 없습니다" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "어떤 결과도 메세지에 존재하지 않습니다" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "더 많은 결과가 돌아왔습니다" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "리퍼럴을 다루는 동안의 루프" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "리퍼럴 홉 제한에 도달했습니다" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" @@ -9223,11 +9223,11 @@ msgstr "" "아직 구현되지 않았습니다\n" "\n" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "%1:파일을 찾을 수 없습니다\n" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9267,43 +9267,43 @@ msgstr "" " /S 현재 폴더와 모든 하위 폴더에서 일치하는 파일들을 처리합니다.\n" " /D 폴더를 함께 처리합니다.\n" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "아날로그(&L)" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "디지털(&T)" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "글꼴(&F)..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "제목 표시 안함 (&W)" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "초(&S)" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "날짜(&D)" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "항상 앞에 (&A)" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 msgid "&About Clock" msgstr "시계 정보(&A)" -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "시계" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9321,7 +9321,7 @@ msgstr "" "된\n" "과정에만 적용됩니다.\n" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 #, fuzzy #| msgid "" #| "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" @@ -9333,37 +9333,37 @@ msgstr "" "CD <디렉토리> 는 CHDIR의 단축버젼입니다. 현재 기본 디렉토리를\n" "바꿉니다.\n" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 #, fuzzy #| msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "CHDIR <디렉토리> 는 현재 기본 디렉토리를 바꿉니다.\n" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "CLS는 콘솔 화면을 깨끗하게 합니다.\n" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "COPY <파일이름> 은 파일을 복사합니다.\n" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "CTTY 는 입력/출력 장치를 바꿉니다.\n" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "DATE 는 시스템 날짜를 보여주거나 바꿉니다.\n" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "DEL <파일이름> 은 하나의 파일이나 여러 파일을 지웁니다.\n" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "DIR 는 디렉토리의 내용을 보여줍니다.\n" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9382,11 +9382,11 @@ msgstr "" "ECHO OFF 는 ECHO ON과 반대의 일을 합니다. (ECHO 는 OFF가 기본)\n" "ECHO OFF 명령은 신호가 진행되는 걸 보여주는걸 막습니다.\n" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "ERASE <파일이름>은 하나의 파일이냐 여러 파일을 지웁니다.\n" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 #, fuzzy #| msgid "" #| "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" @@ -9403,7 +9403,7 @@ msgstr "" "\n" "문법: FOR 변수 IN (set) DO 명령\n" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9426,7 +9426,7 @@ msgstr "" "\n" "GOTO는 대화식으로 사용될 경우 아무 일도 안합니다.\n" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" @@ -9434,7 +9434,7 @@ msgstr "" "HELP <명령>은 주제의 간단한 도움말 정보를 보여줍니 다.\n" "아무 매개변수가 없는 HELP눈 CMD의 모든 내장 명령을 보여줍니다.\n" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9454,7 +9454,7 @@ msgstr "" "명령의 두번째 형식에서, string1 과 string2는 반드시 2개의 따옴표로\n" "둘려놓아야 합니다.이 비교는 대소문자를 구분하지 않습니다.\n" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9468,16 +9468,16 @@ msgstr "" "이 명령은 당신이 주어진 드라이브에 새 볼륨 라벨울 넣을수 있도록 할것이다.\n" "VOL 명령으로 디스크 볼륨 라벨을 볼 수 있다.\n" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "" "MD <아름> 운 MKDIR의 단축 버젼입니다. 이것은 하위 디렉토리를 만듭니다 .\n" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "MKDIR <명령> 운 하위 디렉토리를 만듭니다.\n" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9494,7 +9494,7 @@ msgstr "" "MOVE는 만약 오래되고 새로운 파일이 다른 도스 드라이브 문자를 가지고 있다면\n" "실패합니다.\n" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9516,7 +9516,7 @@ msgstr "" ",예를 들어:\n" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9528,7 +9528,7 @@ msgstr "" "사용자가 화면에서 스크롤 하기 전에 이전 명령의 결과를 읽을 수 있도록\n" "배치파일에서 주로 유용하게 사용합니다.\n" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9570,7 +9570,7 @@ msgstr "" "이 프롬프트는 PROMPT 환경 변수 값의 변경에 의해 바뀔 수 있습니다,\n" "그래서 명령 'SET PROMPT=텍스트'는 'PROMPT 텍스트와 같은 일을 합니다.\n" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" @@ -9578,30 +9578,30 @@ msgstr "" "REM으로 시작하는 명령 라인 (공백뒤에 오는) 은 아무일도 안합니다\n" ", 그러므로 배치 파일에서 주석으로 사용됩니다.\n" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "" "REN <파일이름> 은 REANME의 단축 버젼입니다.이것은 파일의 이름을 바꿉니" "다.\n" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "RENAME <파일이름> 은 파일의 이름을 바꿈.\n" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 #, fuzzy #| msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n" msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "" "RD <디렉토리> 는 RMDIR의 단축버젼입니다. 이것은 하위 디렉토리를 지웁니다.\n" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 #, fuzzy #| msgid "RMDIR deletes a subdirectory.\n" msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "RMDIR <디렉토리>는 하위 디렉토리를 지움.\n" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9636,7 +9636,7 @@ msgstr "" "의미합니다. 이것은 cmd안에서 운영체제 환경의 영향을 미치는 것은\n" "가능하지 않다는 것을 기억하시오.\n" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" @@ -9646,7 +9646,7 @@ msgstr "" "그래서 매개변수 2가 매개변수 1이 된다. 이것은 명령 라인에서 사용했을\n" "경우 아무 일도 안 합니다.\n" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9703,15 +9703,15 @@ msgstr "" "/ProgIDOpen 지정한 progID를 사용해서 문서를 엽니다.\n" "/? 도움말을 보여주고 끝냅니다.\n" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "TIME 은 현재 시스템 시간을 보여 줍니다.\n" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "TITLE <문자열>은 cmd창의 창 제목을 설정합니다.\n" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" @@ -9719,7 +9719,7 @@ msgstr "" "TYPE <파일이름> <파일 이름>를 콘솔 장치로 복사 (만약 방향이 재정의 된다면\n" "어디나). 아무 오류가 없으면 그 파일을 읽을 수 있는 텍스트입니다.\n" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9738,15 +9738,15 @@ msgstr "" "\n" "이 검증 플래그는 Wine에서는 아무 기능을 안함.\n" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "VER 당신이 실행시킨 cmd 버젼 보여줌.\n" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "VOL 은 디스크 장치의 볼륨 라벨을 보여줍니다.\n" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" @@ -9754,7 +9754,7 @@ msgstr "" "ENDLOCAL은 배치파일에서 바꾼 지역 환경변수를 끝냅니다\n" "이것은 이전의 SETLOCAL로 시작되었습니다.\n" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9769,7 +9769,7 @@ msgstr "" "다음 ENDLOCAL이 나올 때까지만 보존되고(아니면 파일의 끝이든지,\n" "어느 똑이든 먼저 오는 지점이),이전의 환경 설정이 복원되는 지정입니다.\n" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 #, fuzzy #| msgid "" #| "PUSHD saves the current directory onto a\n" @@ -9781,11 +9781,11 @@ msgstr "" "PUSHD <디렉토리 이름> 은 현재 디렉토리를 스택에 저장한다.\n" "그리고 현재 디렉토리를 요청한 디렉토리로 바꾼다.\n" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "POPD는 현재 디렉토리를 PUSH로 마지막으로 저장했던 것으로 바꿉니다.\n" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9805,7 +9805,7 @@ msgstr "" "등호(=) 다음에 파일 종류가 지정되지 않으면 현재 연결상태에 가능한 것을 제거합" "니다.\n" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9828,12 +9828,12 @@ msgstr "" "등호(=) 다음에 열기 명령이 지정되지 않으면 지정된 파일 형식에 연결된 명령어 " "문자열을 제거 합니다.\n" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "" "MORE는 파일 출력을 보여주거나 페이지의 파이프로도 된 입력을 보여준다.\n" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" @@ -9843,7 +9843,7 @@ msgstr "" "허용하는 키를 누를 때까지 기다립니다.\n" "CHOICE는 주로 배치 파일에서 메뉴 선택을 넣는 데 사용됩니다.\n" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" @@ -9851,7 +9851,7 @@ msgstr "" "EXIT는 현재 명령 세션을 중단시키고 운영체제로 돌아가거나 cmd를\n" "호출한 셀로 돌아갑니다.\n" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -9931,110 +9931,110 @@ msgstr "" "\n" "HELP <명령>을 치면 그 명령의 상세한 정보를 보여줍니다.\n" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "당신은 확신합니까?" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "예" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "아니오" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "이 파일확장자 %1에 연결된 풀그림이 없습니다\n" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "이 파일 형식 '%1'과 연결된 어떠한 명령도 없습니다'\n" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "%1을(를) 덮어쓰겠습니까?" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "더 많이..." -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "배치 작업의 줄은 아마도 불완전한 것 같습니다. 사용법:\n" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "인수가 없습니다\n" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "문법 오류\n" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 msgid "No help available for %1\n" msgstr "%1를 위한 어떠한 도움말도 찾을 수 없습니다\n" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "GOTO 타겟을 찾을 수 없습니다\n" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "현재 날짜는 %1임\n" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "현재 시간은 %1임\n" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "새 날짜 입력: " -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "새 시간 입력: " -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "환경 변수 %1 는 정의되지 않았습니다\n" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "'%1' 열기 실패\n" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "배치 스크립트 밖의 배치 라벨은 불러올수 없습니다\n" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "모두" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "%1을(를) 지우겠습니까?" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "에코(Echo)는 %1임\n" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "검증(Verify)은 %1임\n" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "검증(Verify)은 반드시 ON 이나 OFF가 되어야 합니다\n" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "매개변수 오류\n" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" @@ -10042,72 +10042,72 @@ msgstr "" "볼륨 시리얼 번호는 %1!04x!-%2!04x!임\n" "\n" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "볼륨 라벨 (11 글자, ENTER는 없음과 같음)?" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "PATH를 찾을 수 없습니다\n" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "아무 키나 누르면 진행함... " -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "Wine 명령 프롬프트" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "Wine CMD 버젼 %1!S!\n" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "더? " -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "이 출력 줄은 너무 깁니다.\n" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "드라이브 %1!c!의 볼륨은 %2임\n" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "드라이브 %1!c!는 라벨을 가지고 있지 않습니다.\n" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr "(예(Y)|아니오(N))" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr "(예(Y)|아니오(N)|모두(A))" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "'%1'을 내부나 외부 명령어,나 배치 스크립트로 인식할 수 없습니다.\n" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "0으로 나눈 에러가 발생했습니다.\n" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "피연산자가 요구됩니다.\n" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 msgid "Expected an operator.\n" msgstr "연산자가 요구됩니다.\n" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "괄호가 일치하지 않습니다.\n" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" @@ -10115,102 +10115,102 @@ msgstr "" "잘못된 형식의 숫자 - 십진수(12)나,\n" "16진수(0x34)나 팔진수(056)중의 하나이어야 합니다.\n" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "다이렉트엑스 진단 도구" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "사용법: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t 파일이름 | /x 파일이름]" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "Wine 탐색기" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "사용법: hostname\n" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "오류: 올바르지 않은 옵션 '%c'.\n" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" msgstr "" "오류: hostname유틸리티를 사용해서 시스템 호스트이름을 설정할 수 없습니다.\n" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "사용법: ipconfig [ /? | /all ]\n" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "오류: 알수 없거나 올바르지 않은 명령어 라인 매개변수가 지정됨\n" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "%1 어댑터 %2\n" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "이더넷" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "연결에 지정된 DNS 접미사" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 주소" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "호스트이름" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "노드 형식" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "브로드캐스트" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "피어 투 피어" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "혼합" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "하이브리드" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "IP 라우팅 가능" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "물리 주소" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "DHCP 가능" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "기본 게이트웨이" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6 주소" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10228,7 +10228,7 @@ msgstr "" "\n" "명령어에 들어갈 수 있는 것은 HELP, START, STOP이나 USE중의 하나임.\n" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10244,7 +10244,7 @@ msgstr "" "'서비스'가 생략하는 경우 실행 중인 서비스 목록을 표시합니다. 그렇지 않으면 " "'서비스'는 시작할 서비스의 이름입니다.\n" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10258,51 +10258,51 @@ msgstr "" "\n" "'서비스'는 정지할 서비스의 이름입니다.\n" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "종속된 서비스 정지중: %1\n" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "%1 서비스를 정지할 수 없음\n" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "서비스 제어 관리자를 다룰 수 없습니다.\n" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "서비스 핸들을 얻을 수 없습니다.\n" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "%1 서비스는 시작중입니다.\n" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "%1 서비스 시작 성공했습니다.\n" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "%1 서비스 시작 실패했습니다.\n" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "%1 서비스는 정지하는 중입니다.\n" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "%1 서비스 정지 성공했습니다.\n" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "%1 서비스 정지 실패했습니다.\n" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "리스트가 비어 있습니다.\n" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" @@ -10312,331 +10312,331 @@ msgstr "" "상태 로컬 원격\n" "---------------------------------------------------------------\n" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "%1 %2 %3 열린 리소스: %4!u!\n" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "정지됨" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "연결이 끊어짐" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "네트워크 오류가 발생함" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "연결이 만들어짐" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "다시 연결중" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "다음 서비스가 실행중임:\n" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 msgid "Active Connections" msgstr "활성화된 연결" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "프로토" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 msgid "Local Address" msgstr "지역 주소" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 msgid "Foreign Address" msgstr "외부 주소" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 msgid "State" msgstr "상태" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 msgid "Interface Statistics" msgstr "인터페이스 통계" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "보냄" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "응답받음" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 msgid "Bytes" msgstr "바이트" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "유니캐스트 패킷" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "유니캐스트가 아닌 패킷" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 msgid "Discards" msgstr "폐기" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 msgid "Errors" msgstr "오류" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 msgid "Unknown protocols" msgstr "알 수 없는 프로토콜" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "IPv4의 TCP 상태" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 msgid "Active Opens" msgstr "활성화된 열림" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "수동적인 열림" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "연결 시도 실패" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 msgid "Reset Connections" msgstr "연결 재설정" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 msgid "Current Connections" msgstr "현재 연결" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "세그멘트가 응답함" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "세그멘트가 보내짐" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "세그멘트가 다시 보내짐" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "IPv4의 UDP 상태" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "데이터그램을 받음" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 msgid "No Ports" msgstr "포트가 없음" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 msgid "Receive Errors" msgstr "받는 중에 오류 발생" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "데이터그램을 보냄" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "새로 만들기(&N)\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "열기(&O)...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "저장(&S)\tCtrl+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "인쇄(&P)...\tCtrl+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "페이지 설정(&T)..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "프린터 설정(&R)..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "편집(&E)" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "실행 취소(&U)\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "잘라내기(&T)\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "복사(&C)\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "붙여넣기(&P)\tCtrl+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "지우기(&D)\tDel" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "모두 선택(&A)\tCtrl+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "시간/날짜(&T)\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "자동 줄 바꿈(&W)" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "찾기(&S)...\tCtrl+F" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "다음 찾기(&N)\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "바꾸기(&R)...\tCtrl+H" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "목차(&C)" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "노트패드 정보(&A)" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "페이지 설정" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "머리글(&H):" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "바닥글(&F):" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "여백(밀리미터)" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "왼쪽(&L):" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "위(&T):" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "인코딩:" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "A" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "C" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "F" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "H" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "N" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "P" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "S" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "V" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "X" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "Z" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "&p 페이지" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "메모장" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "오류!!" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "제목 없음" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "텍스트 파일 (*.txt)" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" @@ -10646,7 +10646,7 @@ msgstr "" "\n" "파일을 새로 만드시겠습니까?" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" @@ -10656,23 +10656,23 @@ msgstr "" "\n" "변경 내용을 저장하시겠습니까?" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "%s 문자열을 찾을 수 없습니다." -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "유니코드 (UTF-16)" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "유니코드 (UTF-16 빅-엔디언)" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "유니코드 (UTF-8)" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10688,127 +10688,127 @@ msgstr "" "옵션 중의 하나를 선택하십시오t.\n" "계속하시겠습니까?" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "파일에 연결(&B)..." -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "타입 라이브러리 보기(&V)..." -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "시스템 설정(&S)" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "레지스트리 편집기 실행(&R)" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "객체(&O)" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "&CoCreateInstance 플래그" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "인-프로세스 서버(&I)" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "인-프로세스 핸들러(&H)" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "지역 서버(&L)" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "서버 제거(&R)" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "타입 정보 보기(&T)" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "인스턴스 만들기(&I)" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "인스턴트 온 만들기..." -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "인스턴트 해제하기(&R)" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "C&LSID를 클립보드로 복사" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "&HTML 객체 태그를 클립보드로 복사" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "전문가 모드(&E)" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "컴포넌트 분류 숨기기(&H)" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "도구바(&T)" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "상태바(&S)" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "새로 고침(&R)\tF5" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 msgid "&About OleView" msgstr "OleView에 관하여(&A)" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "다른 이름으로 저장(&S)..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "타입 종류에 따라 구분(&G)" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "다른 머신(machine)에 접속" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "머신(&Machine) 이름:" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "시스템 설정" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "시스템 셋팅" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "DCOM 허용(&E)" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "원격 연결 허용(&R) (Win95만 해당)" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." @@ -10816,396 +10816,396 @@ msgstr "" "이 셋팅은 오직 레지스트리 값만 바꿉니다.\n" "WIne의 성능에는 아무 영향을 안 미칩니다." -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "기본 인터페이스 보기" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "인터페이스" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "IID:" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "타입 정보 보기(&V)" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "IPersist 인터페이스 보기" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "클래스 이름:" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "CLSID:" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "IPersistStream 인터페이스 보기" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "OleView" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "ITypeLib 뷰어" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "OleView - OLE/COM 객체 뷰어" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "버젼 1.0" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "TypeLib 파일들 (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "파일 별명으로 파일 연결" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "타입 라이브러리 파일을 열고 내용 보기" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "머신 전체의 DCOM설정 바꾸기" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "Wine 레지스트리 편집기 실행" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "바뀐 것을 저장할지 물어보고 프로그램 끝내기" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "선택된 객체의 인스턴트 만들기" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "지정된 머신의 선택된 객체의 인스턴트 만들기" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "현재 선택된 객체 인스턴트 해제하기" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "현재 선택된 항목의 GUID를 클립보드로 복사" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "선택된 항목의 뷰어 보기" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "전문가와 초보자 모드 전환e" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "컴포넌트 목록 보기(보이지 않더라도)" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "도구바 보기/숨기기" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "상태바 보기/숨기기" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "모든 목록 새로 고침" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "프로그램 정보, 버젼, 저작권 보여주기" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "CoGetClassObject을 호출 할때 인-프로세스 서버에 묻기" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "CoGetClassObject을 호출 할때 인-프로세스 핸들러에 묻기" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "CoGetClassObject을 호출할 때 지역 서버에 묻기" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "CoGetClassObject을 호출할 때 원격 서버에 묻기" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "ObjectClasses" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "컴포턴트 분류" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "OLE 1.0 객체" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "COM 라이브러리 객체" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "모든 객체" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "응용프로그램 IDs" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "타입 라이브러리" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "버젼." -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "인터페이스" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "레지스트리" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "구현" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "활성화" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "CoGetClassObject 실패." -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "알수 없는 오류" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "바이트" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "LoadTypeLib( %1 ) 실패 ($%2!x!)" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "상속 인터페이스" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr ".IDL 이나 .H file로 저장" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "창 닫기" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "타입정보를 타입에 따라 분류" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "새 작업(&N)..." -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "열기(&P)\tEnter" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "이동(&M)...\tF7" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "복사(&C)...\tF8" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "속성(&P)\tAlt+Enter" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "실행(&E)..." -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "창 종료(&X)" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "옵션(&O)" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "자동 정렬(&A)" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "실행시 최소화(&M)" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "나갈때 설정 저장(&S)" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "창(&W)" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "겹치기(&O)\tShift+F5" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "나누기(&S)\tShift+F4" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "아이콘 정렬(&A)" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "프로그램 관리자 정보(&A)" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 msgid "Program &group" msgstr "풀그림 그룹(&G)" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 msgid "&Program" msgstr "풀그림(&P)" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 msgid "Move Program" msgstr "풀그림 이동" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "풀그림 이동:" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "대상 그룹:" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "목적 그룹(&T):" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 msgid "Copy Program" msgstr "풀그림 복사" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "풀그림 복사:" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "풀그림 그룹 속성" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "그룹 파일(&G):" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "풀그림 속성" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "명령 라인(&C):" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "작업 디렉토리(&W):" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "단축키 지정(&K):" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "실행시 최소화(&M)" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "아이콘 바꾸기(&I)..." -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "아이콘 바꾸기" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "파일이름(&F):" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "현재 아이콘(&I):" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "풀그림 실행" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "풀그림 관리자" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "경고" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "정보" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "그룹 `%s'을 지우겠습니까?" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "프로그램 `%s'을 지우겠습니까?" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "구현되지 않았음" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "`%s' 읽기 오류." -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "`%s' 쓰기 오류." -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" @@ -11213,36 +11213,36 @@ msgstr "" "그룹 파일 `%s'을 열 수 없습니다.\n" "다시 시도하겠습니까?" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "도움말은 가능하지않습니다." -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "%s의 알수 없는 특징" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "파일 %s' 는 존재하므로, 덮어 쓸 수 없습니다." -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "" "`%s를 다른 이름으로 저장해야 원래 파일을 덮어 쓰는 걸 막을 수 있습니다." -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "라이브러리 파일(*.dll)" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "아이콘 파일" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "아이콘 (*.ico)" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -11254,387 +11254,387 @@ msgstr "" "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n" "REG 명령어 /?\n" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" msgstr "REG ADD 값 [/v 값 | /ve] [/t 형식] [/s 분리기호] [/d 데이타] [/f]\n" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "REG DELETE 키 이름 [/v 값 | /ve | /va] [/f]\n" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "REG QUERY 키 이름 [/v 값| /ve] [/s]\n" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "작업이 성공적으로 끝났습니다\n" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "오류: 올바르지 않은 키 이름\n" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "오류:올바르지 않은 명령라인 매개변수\n" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "오류: 원격 머신에 키를 더하는 것은 가능하지 않습니다\n" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "오류: 이 시스템에서 지정된 레지스트리 키나 값을 찾을수 없습니다\n" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "레지스트리(&R)" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "레지스트리 파일 가져오기(&I)..." -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "레지스트리 파일 내보내기(&E)..." -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "&키(&K)" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "문자열 값(&S)" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "이진값(&B)" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "DWORD 값(&D)" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "다중 문자열 값(&M)" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "확장가능한 문자열 값(&E)" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "이름 바꾸기(&R)\tF2" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "키 이름 복사(&C)" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "찾기(&F)...\tCtrl+F" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "다음 찾기(&x)\tF3" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "상태 표기줄(&B)" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "나누기(&L)" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "즐겨 찾기 제거(&R)..." -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "레지스트리 편집기 정보(&A)" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "이진값 고치기..." -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "레지스트리 불러오기" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "선택된 부분만(&E):" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "찾기:" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "찾기 옵션:" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "키" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "값 이름" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "값 내용" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "완전한 단어만 찾기" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "즐겨 찾기 추가" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "이름:" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "즐겨 찾기 제거" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "문자열 편집" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "값 이름:" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "값 데이터:" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "DWORD 편집" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "단위" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "16 진수" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "10 진수" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "이진 값 편집" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "다중 문자열 편집" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "모든 레지스트리 작업 명령 포함" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "키의 값 편집 명령 포함" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "레지스트리 창 사용자 정의하는 명령 포함" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "자주 사용하는 키 접근하는 명령 포함" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "레지스트리 편집기 정보와 도움말 보여주는 명령 포함" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "새 키나 값 만드는 명령 포함" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "데이터" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "레지스트리 편집기" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "레이지스트 파일 불러오기" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "레지스트리 파일 내보내기" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "레지스트리 파일 (*.reg)" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "Win9x/NT4 레지스트리 파일 (REGEDIT4)" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "(기본)" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "(값이 정해지지 않음)" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "(값을 보여 줄수 없음)" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "(알 수 없는 %d)" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "레지스트리 편집기 나가기" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "즐겨 찾기 목록에 키 더하기" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "즐겨 찾기 목록에 키 지우기" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "상태바 보여주거나 숨기기" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "두 틀을 나누는 위치 바꾸기" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "창 다시 읽기" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "이 섹션 지우기" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "이 섹션 이름바꾸기" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "선택된 키의 이름을 클립보드에 복사" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "키,값이나 데이타에서 텍스트 문자열 찾기" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "이전 찾기에서 지정된 문자열로 다시 찾기" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "값 데이타 고치기" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "새 키 더하기" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "새 문자열 값 더하기" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "새 바이너리 값 더하기" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "새 더블 워드 값 더하기" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "텍스트 파일을 레지스트리에 끼워넣기" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "레지스트리의 전부나 일부분을 텍스트 파일로 내보내기" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "레지스트리 전부나 부분 인쇄하기" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "풀그림 정보,버젼, 저작권 보여주기" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "값 '%s'를 질의할 수 없습니다" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "이 타입 (%u)의 키를 고칠 수 없습니다" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "값이 너무 큽니다 (%u)" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "값 지우기 확인" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "당신은 이 값 '%s'을 정말로 지우겠습니까?" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "'%s'을 찾을 수 없습니다" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "이 값들을 정말로 지우겠습니까?" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "새 키 #%d" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "새 값 #%d" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "키 '%s'를 질의할 수 없습니다" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "새 다중 문자열 값 더하기" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "레지스트리의 선택된 부분을 텍스트 파일로 내보내기" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" @@ -11643,65 +11643,65 @@ msgstr "" "프로그램을 실행할 수 없거나, 지정된 파일에 연결된 프로그램이 없습니다.\n" "ShellExecuteEx 실패" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "지정된 Unix 파일명을 DOS 파일명으로 바꿀 수 없습니다." -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "사용법: taskkill [/?] [/f] [/im 프로세스이름 | /pid 프로세스ID]\n" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "오류: 알수 없거나 올바르지 않은 명령라인 옵션이 지정되었습니다.\n" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "오류: 올바르지 않은 명령어 라인 옵션이 지정되었습니다.\n" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "오류: /im 니 /pid 옵션중의 하나는 반드시 지정되어야합니다.\n" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "오류: 옵션 %1 는 하나의 명령어라인 매개변수가 올것으로 예상합니다.\n" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "오류: /im 와 /pid 옵션은 같이 사용할 수 없습니다.\n" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "PID %1!u! 의 프로세스의 최상위 창에 닫는 메세지 보냈습니다.\n" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" "PID %2!u! 의 프로세스 \"%1\"의 최상위 창에 닫으라는 메세지를 보냈습니다.\n" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "PID %1!u! 의 프로세스는 강제로 종료되었습니다.\n" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "PID %2!u! 의 프로세스 \"%1\" 는 강제로 종료되엇습니다.\n" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "오류: 프로세스 \"%1\"를 찾을 수 없습니다.\n" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "오류: 프로세스 목록을 열거 할 수 없습니다.\n" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "오류: \"%1\" 프로세스를 중단시킬 수 없습니다.\n" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "오류: 프로세스 자가 종료는 허용되지 않습니다.\n" @@ -11769,7 +11769,7 @@ msgstr "각각의 CPU마마다 하나의 그래프 보여주기(&P)" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "커널 시간 보이기(&S)" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "가로 바둑판식 정렬(&H)" @@ -11813,7 +11813,7 @@ msgstr "작업 끝(&E)" msgid "End Process &Tree" msgstr "작업 트리 끝(&T)" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "디버그(&D)" @@ -12496,11 +12496,11 @@ msgstr "실행중" msgid "Task" msgstr "작" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "Wine 응용프로그램 제거하기" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" @@ -12509,35 +12509,35 @@ msgstr "" "언인스톨 명령 '%s' 실행 실패, 실행파일이 없는 것 같습니다.\n" "당신은 레지스트리에서 언인스톨 등록키를 제거하겠습니까?" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "회전(&P)" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "화면 가득 채우기(&S)" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "왼쪽(&L)" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "오른쪽(&R)" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "정규 메타파일 보기" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "프로그램 대기중" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "프로세스 끝내기" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12550,16 +12550,16 @@ msgstr "" "만약 당신이 이 프로세스를 끝낸다면 저장 하지 않은 모든 데이터를 잃어버릴 것입" "니다." -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "Wine" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "" "Wine 설정 %s 이 업데이트되는 중입니다, 잠시만 기다려주시기 바랍니다..." -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12571,23 +12571,23 @@ msgstr "" "서 이 프로그램을 재배포 또는 수정할 수 있습니다. 라이센스의 버전은 2.1 또는 " "(선택적으로) 그 이후 버전을 따르면 됩니다." -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 msgid "Windows registration information" msgstr "윈도우즈 등록 정보" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "소유자(&O):" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "단체(&Z):" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "응용프로그램 설정" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " @@ -12597,55 +12597,55 @@ msgstr "" "이 탭은 시스템 전체뿐만 아니라 해당 탭의 각각의 응용프로그램 설정을 변경할 " "수 있도록 라이브러리 및 그래픽 탭에 연결되어 있습니다." -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "응용프로그램 추가(&A)..." -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "응용프로그램 제거(&R)" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "윈도우즈 버젼(&W):" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "창 설정" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "전체 화면 창에서 자동으로 마우스 잡기(&M)" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "창관리자가 Wine창을 꾸미도록 함(&D)" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "창관리자가 Wine창을 관리하도록 함(&W)" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "가상 데스크탑 흉내내기(&E)" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "데스크탑 크기(&S):" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "화면 해상도" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "DLL 덮어쓰기" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " @@ -12654,230 +12654,230 @@ msgstr "" "동적 링크 라이브러리는 개별적으로 내장(Wine에 의해 제공)이나 네이티브(윈도우" "즈나 프로그램에 의해 제공)으로 지정될수 있습니다." -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "새로 덮어쓸 라이브러리(&N):" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "더하기(&A)" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "현재 덮어쓰기 목록(&O):" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 msgid "&Edit..." msgstr "고치기(&E)..." -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "덮어쓰기 고치기" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "불러오기 순서" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "내장(&B)(Wine)" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "네이티브(&N)(Win)" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "내장, 네이티브(&L)" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "네이티브, 내장(&V)" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "드라이브 문자 선택" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "드라이브 연결" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." msgstr "" "연결 관리자가 연결하는 데 실패함, 이 드라이브 설정을 수정될 수 없습니다." -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "추가(&A)..." -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "자동찾기(&D)" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "경로(&P):" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "추가옵션 보이기(&A)" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "장치(&V):" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "찾아보기(&W)..." -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "라벨(&L):" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "시리얼(&E):" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "숨은 파일 보이기(&D)" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "드라이버 진단" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "기본" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "출력 장치:" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "음성 출력 장치:" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "입력 장치:" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "음성 입력 장치:" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "소리 테스트(&T)" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "외양" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "테마(&T):" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "테마 설치(&I)..." -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "목록(&E):" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "색상(&O):" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "폴더" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "연결 위치(&L):" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "라이브러리" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "드라이브" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "유닉스 목적 폴더를 선택하십시오." -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "추가옵션 숨기기(&A)" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "(테마 없음)" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "그래픽" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "데스크탑 설정" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "오디오" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "정보" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "Wine 설정" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "테마 파일 (*.msstyles; *.theme)" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "테마 파일 선택" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "폴더" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "연결 위치" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "%s를 위한 Wine 설정" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "선택된 드라이버: %s" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "(없음)" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "오디오 테스트 실패!" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "(시스템 기본)" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" @@ -12885,67 +12885,67 @@ msgstr "" "이 라이브러리의 로드 순서를 바꾸는 것을 추천하지 않습니다..\n" "정말로 바꾸시겠습니까?" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "경고: 시스템 라이브러리" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "네이티브" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "내장" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "네이티브, 내장" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "내장, 네이티브" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "사용하지 않음" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "기본 설정" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "Wine 프로그램들 (*.exe,*.exe.so)" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "전체 설정 사용" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "실행 파일 선택" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 msgid "Autodetect" msgstr "자동으로 찾기" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "연결된 하드 디스크" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "네트워크 공유" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "플로피 디스크" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" @@ -12956,11 +12956,11 @@ msgstr "" "각 드라이브는 반드시 A~Z까지의 문자를 가집니다, 그래서 당신은 26개보다 더 많" "이 추가할 수 없습니다." -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "시스템 드라이브" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -12972,16 +12972,16 @@ msgstr "" "대부분의 윈도우 프로그램은 C드라이브가 있다고 예상하고, 없으면 다운될것입니" "다. 만약 당신이 계속 진행하기를 원한다면 반드시 다시 만드십시오!" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "문자" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "드라이브 할당" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" @@ -12991,303 +12991,303 @@ msgstr "" "\n" "드라이브 탭에서 '추가'를 클릭해서 만드는 것을 잊지 마십시오!\n" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "컨트롤 배경" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "컨트롤 문자" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "메뉴 배경" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "메뉴 문자" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "목록바" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "선택된 배경" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "선택된 문자" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "도구팁 배경" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "도구팁 문자" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "창 배경" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "창 문자" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 msgid "Active Title Bar" msgstr "활성된 제목 막대" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "활성된 제목 문자" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "비활성된 제목 막대" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "비활성된 제목 문자" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "메세지 상자 텍스트" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "어플리케이션 작업공간" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "창 프레임" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "활성화된 창틀" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "비 활성화된 창틀" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "컨트롤 그함지" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "회색 문자" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "컨트롤 하이라이트" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "컨트롤 어두운 그림자" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "컨트롤 밝음" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "컨트롤 바뀔때 배경" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "핫 트랙된 아이템" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "활성화된 제목 바 색깔 변화" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "비활성화된 제목바 색깔 변화" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "메뉴 하이라이트" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "메뉴바" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "커서 크기" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "작게(&S)" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "중간(&M)" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "크게(&L)" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "컨트롤" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "팝업 메뉴" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "컨트롤(&C)" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "쉬프트(&H)" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "빠른 편집" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "가능(&E)" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "명령 히스토리" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "다시 부르는 명령의 갯수(&N):" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "두번 제거(&R)" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 msgid "&Font" msgstr "글꼴(&F)" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "색상(&C)" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 msgid "Configuration" msgstr "설정" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "버퍼 존" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "너비(&W):" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 msgid "&Height:" msgstr "높이(&H):" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "창 크기" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "너비(&I) :" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 msgid "H&eight:" msgstr "높이(&E) :" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "풀그림의 끝" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "콘솔 닫기(&C)" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 msgid "Edition" msgstr "에디션" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "콘솔 매개변수" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "나중의 세션을 위해 설정 보존" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "오직 현재의 세션만 변경" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "기본으로 설정(&D)" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "마크(&M)" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "모두 선택(&S)" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "스크롤(&R)" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "찾기(&E)" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "설치 - 기본 설정" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "설치 - 현재 설정" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "설정 오류" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "스크린 버퍼 크기는 반드시 창보다 같거나 커야합니다" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "각각의 글자는 %1!u! 픽셀 너비에 %2!u! 픽셀 높이를 가집니다" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "이것은 테스트입니다" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "wineconsole: 이벤트 id를 붙여 넣을 수 없습니다\n" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "wineconsole: 올바르지 않은 백엔드\n" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "wineconsole: 이해할수 없는 명령 라인 옵션\n" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "Wine 콘솔에서 프로그램 시작\n" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" @@ -13295,7 +13295,7 @@ msgstr "" "wineconsole: 풀그림 %s 시작 실패.\n" "이 명령은 올바르지 않습니다.\n" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -13309,7 +13309,7 @@ msgstr "" "\n" "옵션:\n" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -13320,11 +13320,11 @@ msgstr "" " curses으로 Wine 콘솔처럼 현재 터미널에 나타낼 것" "인지 선택.\n" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr " <명령> The Wine 프로그램은 콘솔을 통해서 시작됨.\n" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -13338,11 +13338,11 @@ msgstr "" "Wine 콘솔에서 Wine 명령 프롬프트 시작.\n" "\n" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" msgstr "프로그램 에러" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." @@ -13350,7 +13350,7 @@ msgstr "" "이 프로그램 %s 은 심각한 문제에 직면해서 종료를 필요로 합니다. 우리는 불편" "을 끼쳐드린 거에 대하여 유감을 표함니다." -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " @@ -13360,15 +13360,15 @@ msgstr "" "실행한 프로그램에 대하여 Application " "Database 에서 관련 팁을 살펴 볼 수 있습니다." -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "자세히 보여주기(&D)" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 msgid "Program Error Details" msgstr "자세한 프로그램 에러" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -13380,765 +13380,765 @@ msgstr "" "\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">버그 보고 파일로 가서보고서에 파일을 같" "이 올리수 있습니다." -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "Wine 프로그램 충돌" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "내부 오류 -올바르지 않은 매개변수가 들어옴" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "(알수 없음)" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 msgid "Saving failed" msgstr "저장 실패함" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "자세한 정보를 불러오는 중입니다, 잠시만 기다리십시오..." -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "열기(&O)\tEnter" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "이름바꾸기(&N)..." -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "속성(&I)\tAlt+Enter" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "실행(&R)..." -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "디렉토리 만들기(&E)..." -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "디스크(&D)" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "네트워크 드라이브 연결(&N)..." -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "네트워크 드라이브 연결 끊기(&D)" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "이름(&N)" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "모든 파일 설명(&A)" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "이름으로 정렬(&S)" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "타입으로 정렬(&b)" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "크기로 정렬(&z)" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "날짜로 정렬(&D)" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "로 걸려내기&..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "드라이브 바(&D)" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "전체 화면(&u)\tCtrl+Shift+S" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "새 창(&W)" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "정렬\tCtrl+F5" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "세로 바둑판식 정렬(&V)\tCtrl+F4" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 msgid "&About Wine File Manager" msgstr "Wine 파일 관리자 정보(&A)" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "목적지 선택" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "파일 타입으로" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 msgid "File type" msgstr "파일 타입" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "디렉토리(&D)" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 msgid "&Programs" msgstr "프로그램(&P)" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "문서파일(&M)" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "다른 파일(&O)" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "숨김/시스템 파일 보여주기(&S)" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "파일 이름(&F):" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "완전한 경로(&P):" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "마지막 변화:" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "저작권(&Y):" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "크기:" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "숨김(&I)" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "아카이브(&A)" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "시스템(&S)" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "압축(&C)" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 msgid "Version information" msgstr "버젼 정보" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "S" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "글꼴 설정 적용" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "새 글꼴 선택 오류." -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "Wine 파일 관리자" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "루트 파일시스템" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "유닉스 파일시스템" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "셀" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "아직 구현안됨" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 msgid "Creation date" msgstr "만든 날짜" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 msgid "Access date" msgstr "접근한 날짜" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 msgid "Modification date" msgstr "고친 날짜" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "인덱스/아이노드" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "%2 의 %1 사용가능" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "킬로바이트" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "메가바이트" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "기가바이트" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "게임(&G)" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "새 게임(&N)\tF2" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "물음표(&M)" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "초보자(&B)" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "중급자(&A)" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "상급자(&E)" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "사용자 정의(&C)..." -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "가장 빠른 시간(&F)" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 msgid "&About WineMine" msgstr "WINE지뢰찾기 정보(&A)" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "최단 시간" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "최단 시간" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "초보자" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "중급자" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "전문가" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "축하합니다!" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "당신의 이름을 적어주세요" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "게임 사용자 정의" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "가로줄" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "세로줄" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "지뢰" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "Wine지뢰찾기" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "아무개" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "프린터 설정(&S)..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "주석(&A)..." -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "책갈피(&B)" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "정의(&D)..." -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "글꼴" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "작게" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "보통" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "크게" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "도움말 사용법(&H)\tF1" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "항상 위(&T)" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "Wine 도움말 정보(&A)" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "주석..." -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "복사" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "인덱스" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "찾기" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "Wine 도움말" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "도움말 파일 `%s'를 읽는 도중 오류 발생" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "요약" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "목차(&C)" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "도움말 파일 (*.hlp)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "%s을 찾을 수 없습니다'. 이 파일을 직접 찾겠습니까?" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "richedit 구현을 찾을수 없습니다... 취소중" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "도움말 목차: " -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "오류: 명령 라인은 지원하지 않음\n" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "오류: Alias를 찾을 수 없음\n" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "오류: 올바르지 않은 질의\n" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "새 파일(&N)...\tCtrl+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "다시 실행(&E)\tCtrl+Y" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "지우기(&C)\tDel" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "모두 선택(&S)\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "다음 찾기(&N)\tF3" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "읽기 전용(&O)" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "수정 가능(&M)" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "기타(&X)" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "선택 영역 정보(&I)" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "문자 형식(&F)" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "정의된 문자열 형식(&D)" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "단락 형식(&H)" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "문자열 얻기(&G)" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "형식바(&F)" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "눈금바(&R)" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "삽입(&I)" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "날짜와 시간(&D)..." -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "형식(&O)" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "강조 점(&U)" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "단락(&P)..." -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "탭(&T)..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "배경(&B)" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "시스템(&S)\tCtrl+1" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "노랑색으로(&P)\tCtrl+2" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "Wine 워드패드에 관하여(&A)" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "자동" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "날짜와 시간" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "가능한 형식" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "새 문서 형식" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "단락 형식" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "들여쓰기" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "왼쪽" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "오른쪽" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "첫째 줄" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "정렬" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "탭" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "탭 정지" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "모두 지우기(&L)" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "줄 넘기기" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "줄넘기지 않음" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "창 가장자리서 글 넘기기(&W)" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "가장자리에서 줄 넘기기(&M)" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "도구바" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "L" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "E" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "R" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "Y" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "B" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "I" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "U" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "모든 문서 (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "텍스트 파일 (*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "유니코드 텍스트 문서 (*.txt)" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "리치 텍스트 파일형식 (*.rtf)" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "리치 텍스트 문서" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "텍스트 문서" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "유니코드 텍스트 문서" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "프린터 파일들 (*.prn)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "가운데" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "텍스트" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "리치 텍스트" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "다음 페이지" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "이전 페이지" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "두 페이지" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "한 페이지" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "확대" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "축소" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "페이지" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "페이지들" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "센치미터" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "인치" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "인치" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "포인트" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "문서" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "'%s'의 바뀐 것을 저장하겠습니까?" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "문서에서 찾기 끝." -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "리치텍스트 라이브러리 불러오기 실패." -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" @@ -14146,63 +14146,63 @@ msgstr "" "당신은 보통 텍스트 형식으로 저장하기를 선택했습니다, 이것은 포맷팅을 없엘 것" "입니다. 당신은 정말로 저장하기를 원합니까?" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "올바르지 않은 숫자 형식." -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "OLE 저장 문서는 지원되지 않습니다." -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "파일을 저장할 수 없습니다." -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "파일을 저장할 권한이 없습니다." -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "파일을 열 수 없습니다." -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "파일을 열 권한이 없습니다." -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 msgid "Printing not implemented." msgstr "인쇄는 지원되지 않습니다." -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "탭중지는 32개 이상 추가 할 수 없습니다." -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "워드패드 시작 실패함" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "올바르지 않은 매개변수의 갯수 - xcopy /?로 도움말을 보시오\n" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "올바르지 않은 매개변수 '%1' - xcopy /?로 도움말을 보시오\n" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr " 를 누르면 복사가 시작될 것입니다\n" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "%1!d! 파일이 복사될 것입니다\n" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "%1!d! 파일이 복사되었습니다\n" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" @@ -14212,33 +14212,33 @@ msgstr "" "입니까?\n" "(F - 파일, D - 디렉토리)\n" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "%1? (예(Y)|아니오(N))\n" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "%1를 덮어쓰겠습니까? (예(Y)|아니오(N)|모두(A))\n" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "r/c %3!d!로 '%1'를 '%2'로 복사 실패\n" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "'%1를 읽지 못했습니다'\n" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "F" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "D" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index b334193bc15..c6d7b8923ff 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -15,11 +15,11 @@ msgstr "" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Project-Style: default\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "Įdiegti/Pašalinti" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." @@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "" "Norėdami įdiegti naują programą iš diskelio, kompaktinio disko ar standžiojo " "disko spauskite „Įdiegti“." -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "Į&diegti..." -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" @@ -41,83 +41,83 @@ msgstr "" "programą ar modifikuoti jos įdiegtus komponentus pažymėkite ją sąraše ir " "spauskite „Pakeisti/pašalinti“." -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 msgid "&Support Information" msgstr "&Priežiūros informacija" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "&Modifikuoti..." -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "Pa&šalinti" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "Priežiūros informacija" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "Gerai" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "" "Ši informacija gali būti panaudota programos „%s“ techninei priežiūrai gauti:" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "Leidėjas:" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "Versija:" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "Kontaktas:" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 msgid "Support Information:" msgstr "Priežiūros informacija:" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "Priežiūros telefonas:" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "Skaityk:" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "Produkto atnaujinimai:" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "Komentarai:" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "„Wine“ „Gecko“ diegimo programa" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -134,35 +134,35 @@ msgstr "" "Pastaba: rekomenduojama naudoti distribucijos paketus. Daugiau informacijos " "http://wiki.winehq.org/Gecko." -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "&Įdiegti" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 msgid "Wine Mono Installer" msgstr "„Wine“ „Mono“ diegimo programa" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n" @@ -177,11 +177,11 @@ msgstr "" "Pastaba: rekomenduojama naudoti distribucijos paketus. Daugiau informacijos " "http://wiki.winehq.org/Mono." -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "Pridėti/pašalinti programas" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." @@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "" "Leidžia įdiegti naują programinę įrangą, ar pašalinti kompiuteryje jau " "įdiegtą." -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "Programos" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" @@ -201,48 +201,48 @@ msgstr "" "Nepavyko įvykdyti programos pašalinimo komandos „%s“. Ar norite pašalinti " "programos šalinimo įrašą iš registro?" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "Nenurodyta" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "Vardas" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "Leidėjas" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "Versija" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "Diegimo programos" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "Programos (*.exe)" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "Visi failai (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "Pa&keisti/pašalinti" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "Atsiunčiama..." -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "Įdiegiama..." -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." @@ -250,569 +250,569 @@ msgstr "" "Netikėta atsiųsto failo kontrolinė suma. Nutraukiamas pažeisto failo " "įdiegimas." -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "Glaudinimo parametrai" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "&Pasirinkite srautą:" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "&Parinktys..." -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "&Įtarpuoti kas" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "kadrų" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 msgid "Current format:" msgstr "Dabartinis formatas:" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "Bangos forma: %s" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "Bangos forma" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "Visi multimedijos failai" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "vaizdas" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "garsas" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "„Wine“ numatytoji-AVI-doroklė" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "neglaudintas" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "Atsisakoma..." -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "%s savybės" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "&Vykdyti" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "Žinynas" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "Vediklis" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "< &Atgal" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "&Toliau >" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "Baigti" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "Tinkinti mygtukų juostą" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "&Užverti" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "A&tstatyti" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "&Žinynas" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "P&akelti" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "&Nuleisti" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "P&rieinami mygtukai:" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "&Pridėti ->" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "<- Ša&linti" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "&Mygtukų juostos turinys:" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "Skirtukas" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "Joks" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "Užverti" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "Šiandien:" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "Eiti į šiandien" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "Atverti" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "Failo &vardas:" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "&Aplankai:" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "Rodyti šių &tipų failus:" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "&Diskai:" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "&Tik skaitymui" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "Išsaugoti kaip..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "Išsaugoti kaip" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "Spausdinti" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "Spausdintuvas:" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 msgid "Print range" msgstr "Spausdinimo rėžiai" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "&Visą" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "Pažymėtas &tekstas" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "&Puslapiai" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "&Nuostatos" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "n&uo:" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "&iki:" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "Spausdinimo &kokybė:" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "Spausdinti į fai&lą" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "Suspaustas" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "Spausdintuvo nuostatos" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "Spausdintuvas" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "&Pagrindinis spausdintuvas" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "[nėra]" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "Spe&cifinis spausdintuvas" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "Padėtis" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "&Stačias" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "&Gulsčias" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "Popierius" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "&Dydis" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "&Šaltinis" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "Šriftas" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "&Šriftas:" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "Šrifto &stilius:" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "&Dydis:" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "Savybės" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "Per&braukimas" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "&Pabraukimas" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "&Spalva:" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "Pavyzdys" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "Si&mbolių rinkinys:" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "Spalva" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "&Pagrindinės spalvos:" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "Pr&itaikytos spalvos:" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "Spal. | Vient." -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "&Raudona:" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "Ža&lia:" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "&Mėlyna:" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "&Atsp.:" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "&Sodr.:" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "&Švies.:" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "&Įdėti prie pritaikytų spalvų" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "Api&brėžti pritaikytas spalvas >>" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "Ieškoti" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "Ko &ieškoti:" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "Tenkina tik &visas žodis" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "Skirti raidžių &dydį" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "Kryptis" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "&Aukštyn" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "&Žemyn" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "Ieškoti &kito" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "Pakeisti" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "Kuo pak&eisti:" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "&Pakeisti" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "P&akeisti visus" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "Spausdinti į fai&lą" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "&Savybės" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "&Vardas:" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "Būsena:" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "Tipas:" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "Vieta:" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "Komentaras:" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "Kopijos" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "&Kopijų skaičius:" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "Su&dėst." -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "Pu&slapiai" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "Pažymėtas &tekstas" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "nuo:" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "iki:" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "D&ydis:" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "&Šaltinis:" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "&Stačias" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "&Gulsčias" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "Puslapio nuostatos" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "Dėk&las:" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "&Stačias" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "Paraštės" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "&Kairėje:" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "&Dešinėje:" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "&Viršutinė:" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "&Apatinė:" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 msgid "P&rinter..." msgstr "S&pausdintuvas..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "&Vieta:" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "&Failo vardas:" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "Failų &tipai:" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "Atverti tik &skaitymui" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "&Atverti" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 msgid "File name:" msgstr "Failo vardas:" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 msgid "Files of type:" msgstr "Failų tipai:" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "Failas nerastas" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "Patikrinkite, ar pateiktas korektiškas failo vardas" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "" "Failas neegzistuoja.\n" "Ar norite sukurti failą?" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -828,11 +828,11 @@ msgstr "" "Failas jau egzistuoja.\n" "Ar norite jį pakeisti?" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "Kelyje yra netinkamų simbolių" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" @@ -840,119 +840,119 @@ msgstr "" "Failo vardas negali turėti šių simbolių:\n" " / : < > |" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "Kelias neegzistuoja" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "Failas neegzistuoja" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "Aukštyn vienu lygiu" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "Sukurti naują aplanką" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "Sąrašas" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "Išsamiai" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "Pereiti į darbalaukį" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "Normalus" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "Pusjuodis" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "Kursyvas" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "Pusjuodis kursyvas" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "Juoda" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "Kaštoninė" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "Tamsiai žalia" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "Tamsiai geltona" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "Tamsiai mėlyna" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "Violetinė" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "Tamsiai žydra" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "Pilka" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "Sidabrinė" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "Raudona" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "Žalia" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "Geltona" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "Mėlyna" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "Purpurinė" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "Žydra" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "Balta" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "Neperskaitomas įrašas" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." @@ -960,11 +960,11 @@ msgstr "" "Ši reikšmė nepatenka į puslapių rėžį.\n" "Įveskite reikšmę tarp %1!d! ir %2!d!." -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "„Nuo“ reikšmė negali viršyti „iki“ reikšmės." -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." @@ -972,11 +972,11 @@ msgstr "" "Paraštės persidengia arba išeina už popieriaus ribų.\n" "Įveskite paraštes iš naujo." -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "Laukas „kopijų skaičius“ negali būti tuščias." -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." @@ -984,31 +984,31 @@ msgstr "" "Toks didelis kopijų skaičius nepalaikomas spausdintuvo.\n" "Įveskite reikšmę tarp 1 ir %d." -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "Įvyko spausdintuvo klaida." -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "Nenurodytas pagrindinis spausdintuvas." -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "Nepavyko rasti spausdintuvo." -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "Trūksta atminties." -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "Įvyko klaida." -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "Nežinoma spausdintuvo tvarkyklė." -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." @@ -1017,176 +1017,176 @@ msgstr "" "nuostatų keitimas ar dokumento spausdinimas, turite įdiegti spausdintuvą. " "Įdiekite spausdintuvą ir pakartokite." -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "Pasirinkite šrifto dydį tarp %1!d! ir %2!d! taškų." -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "&Išsaugoti" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "&Kur išsaugoti:" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "Išsaugoti" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "Atverti failą" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "Parengta" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "Pristabdytas; " -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "Klaida; " -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "Laukia pašalinimo; " -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "Užstrigęs popierius; " -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "Pasibaigęs popierius; " -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "Rankinis popieriaus padavimas; " -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "Problema su popieriumi; " -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "Spausdintuvas atjungtas; " -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "Aktyvus Į/I; " -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "Spausdintuvas užimtas; " -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "Spausdina; " -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "Išvedimo dėklas pilnas; " -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "Nepasiekiama; " -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "Laukia; " -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "Apdorojimas; " -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "Inicijuojama; " -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "Kaista; " -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "Baigiasi dažai; " -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "Nėra dažų; " -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "Puslapis perkrautas; " -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "Pertraukta naudotojo; " -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "Trūksta atminties; " -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "Spausdintuvo durelės atidarytos; " -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "Spausdinimo serveris nežinomas; " -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "Energijos taupymo režimas; " -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "Pagrindinis spausdintuvas; " -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "Eilėje yra %d dokumentų" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "Paraštės [coliai]" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "Paraštės [mm]" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "mm" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "&Naudotojo vardas:" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "&Slaptažodis:" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "Į&siminti slaptažodį" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "Užmegzti ryšį su %s" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "Jungiamasi prie %s" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "Prisijungimas nesėkmingas" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "" "Įsitikinkite, kad naudotojo vardas\n" "ir slaptažodis teisingi." -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1208,970 +1208,970 @@ msgstr "" "išjungti\n" "prieš rinkdami savo slaptažodį." -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "Didžiųjų raidžių būsena įjungta" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "Įstaigos rakto identifikatorius" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "Rakto atributai" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "Rakto naudojimo ribojimai" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "Subjekto alternatyvusis vardas" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "Išdavėjo alternatyvusis vardas" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "Pagrindiniai ribojimai" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "Rakto naudojimas" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "Liudijimo politika" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "Subjekto rakto identifikatorius" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "ALS priežasties kodas" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "ALS platinimo vietos" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "Išplėstas rakto naudojimas" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "Išdavėjo informacijos prieiga" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "Liudijimo plėtiniai" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "Kito atnaujinimo vieta" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "Yra ar nėra patikėjimas" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "Elektroninio pašto adresas" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "Nestruktūrinis vardas" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "Turinio tipas" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "Pranešimo maišos reikšmė" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "Pasirašymo laikas" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "Paliudijantis parašas" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "Iššūkio slaptažodis" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "Nestruktūrinis adresas" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "S/MIME gebėjimai" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "Teikti pirmenybę pasirašytiems duomenims" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "Naudotojo pastaba" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "Būsenos paliudijimo tinklu protokolas (OCSP)" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "Liudijimo įstaigos steigėjai" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "Liudijimo šablono pavadinimas" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "Liudijimo tipas" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "Liudijimo kopija" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "Netscape liudijimo tipas" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "Netscape bazės URL" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "Netscape atšaukimų URL" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "Netscape LĮ atšaukimų URL" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "Netscape liudijimų atnaujinimo URL" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "Netscape LĮ politikos URL" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "Netscape SSL serverio vardas" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "Netscape komentaras" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "Valstybė/regionas" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "Įstaiga" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "Įstaigos padalinys" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "Vardas, pavardė" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "Vietovė" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "Valstija, sritis, gubernija" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "Titulas" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "Vardas" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "Inicialai" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "Pavardė" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "Srities komponentas" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "Adresas" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "Numeris" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "LĮ versija" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "Kryžminės LĮ versija" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "Išdėstyto serijomis parašo numeris" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "Pagrindinis pavadinimas" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "„Windows“ produktų naujinimas" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "Registravimo vardo reikšmių pora" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "OS versija" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "Registravimo CSP" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "ALS numeris" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "ALS pokyčių indikatorius" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "Išdavimo platinimo vieta" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "Naujausias ALS" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "Vardo ribojimai" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "Politikos atvaizdavimas" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "Politikos ribojimai" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "Kryžminio liudijimo platinimo vietos" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "Programos politika" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "Programos politikos atvaizdavimas" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "Programos politikos ribojimai" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "CMC duomenys" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "CMC atsakymas" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "Nepasirašyta CMC užklausa" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "CMC būsenos informacija" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "CMC plėtiniai" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "CMC atributai" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "PKCS 7 duomenys" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "PKCS 7 pasirašytas" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "PKCS 7 voke" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "PKCS 7 pasirašytas, voke" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "PKCS 7 apskaičiuota maišos reikšmė" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "PKCS 7 užšifruotas" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "Ankstesnė LĮ liudijimo maišos reikšmė" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "Virtualus bazinis ALS numeris" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "Kitas ALS publikavimas" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "LĮ užšifravimo liudijimas" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "Rakto atkūrimo priemonė" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "Liudijimo šablono informacija" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "Organizacijos pagrindinis objekto identifikatorius" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "Fiktyvus pasirašytojas" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "Užšifruotas privatusis raktas" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "Publikuotos ALS vietos" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "Priverstinai vykdyti liudijimų grandinės politiką" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "Operacijos identifikatorius" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "Siuntėjas tam kartui" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "Gavėjas tam kartui" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "Registracijos informacija" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "Gauti liudijimą" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "Gauti ALS" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "Atšaukti užklausą" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "Laukia užklausa" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "Patikintų liudijimų sąrašas" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "Atsarginės rakto kopijos liudijimo maišos reikšmė" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "Privačiojo rakto naudojimo periodas" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "Kliento informacija" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "Serverio tapatumo nustatymas" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "Kliento tapatumo nustatymas" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "Programos kodo pasirašymas" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "Saugus elektroninis paštas" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "Laiko žymos įterpimas" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "Microsoft patikintų liudijimų sąrašo pasirašymas" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "Microsoft laiko žymos įterpimas" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "IP saugumo galinė sistema" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "IP saugumo tunelio baigimas" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "IP saugumo naudotojas" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "Failų šifravimo sistema" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "„Windows“ tvarkyklių patikra" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "„Windows“ sistemos komponentų patikra" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "OEM „Windows“ sistemos komponentų patikra" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "Įtaisytų „Windows“ sistemos komponentų patikra" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "Kodų pako licencijos" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "Licencijų serverio patikra" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "Lustinių kortelių įvedimas" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" msgstr "Skaitmeninės teisės" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "Patikslintoji hierarchija" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "Rakto atkūrimas" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "Dokumentų pasirašymas" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "IP saugumo IKE tarpininkas" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "Failų atkūrimas" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "Pagrindinio sąrašo pasirašytojas" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "Visos programų politikos" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "Katalogų serverio el. pašto dauginimas" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "Liudijimo užklausos priemonė" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "Gyvavimo ciklo pasirašymas" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "Visos išdavimo politikos" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "Patikimos vyriausiosios liudijimų įstaigos" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "Asmeniniai" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "Tarpinės liudijimų įstaigos" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "Kiti žmonės" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "Patikimi publikuotojai" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "Nepatikimi liudijimai" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "Rakto identifikatorius=" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "Liudijimo išdavėjas" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "Liudijimo numeris=" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "Kitas vardas=" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "Elektroninio pašto adresas=" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "DNS vardas=" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "Katalogo adresas" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "URL=" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "IP adresas=" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "Kaukė=" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "Registracijos identifikatorius=" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "Nežinomas rakto naudojimas" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "Subjekto tipas=" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "CA" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "Esybės pabaiga" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "Kelio ilgio ribojimas=" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "Nėra" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "Informacija neprieinama" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "Įstaigos informacijos prieiga" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "Prieigos metodas=" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "OCSP" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "LĮ išdavėjai" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "Nežinomas prieigos metodas" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "Alternatyvusis vardas" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "ALS platinimo vieta" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "Platinimo vietos pavadinimas" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "Asmenvardis" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "RDN vardas" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "ALS priežastis=" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "ALS išdavėjas" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "Pasitikėjimo raktu praradimas" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "Pasitikėjimo LĮ praradimas" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "Priklausomybės pasikeitimas" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "Išstūmimas" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "Operacijos nutraukimas" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "Liudijimo įšaldymas" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "Finansinė informacija=" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "Prieinama" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "Neprieinama" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "Atitinka kriterijus=" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "Ne" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "Skaitmeninis parašas" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "Negalėjimas išsižadėti" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "Rakto užšifravimas" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "Duomenų užšifravimas" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "Rakto susitarimas" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "Liudijimo pasirašymas" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "ALS pasirašymas atsijungus" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "ALS pasirašymas" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "Tik užšifravimas" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "Tik dešifravimas" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "SSL kliento tapatumo nustatymas" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "SSL serverio tapatumo nustatymas" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "Parašas" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "SSL LĮ" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "S/MIME LĮ" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "Parašo LĮ" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "Liudijimo politika" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "Politikos identifikatorius: " -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "Politikos kvalifikatoriaus informacija" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "Politikos kvalifikatoriaus identifikatorius=" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "Kvalifikatorius" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "Pranešimo nuoroda" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "Įstaiga=" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "Pranešimo numeris=" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "Pranešimo tekstas=" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "Bendrosios" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 msgid "&Install Certificate..." msgstr "&Įdiegti liudijimą..." -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "Išdavėjo &teiginys" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "&Rodyti:" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 msgid "&Edit Properties..." msgstr "Redaguoti &savybes..." -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "&Kopijuoti į failą..." -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 msgid "Certification Path" msgstr "Liudijimo kelias" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 msgid "Certification path" msgstr "Liudijimo kelias" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 msgid "&View Certificate" msgstr "&Peržiūrėti liudijimą" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 msgid "Certificate &status:" msgstr "Liudijimo &būsena:" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "Garantijų nedavimas" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "Daugiau &informacijos" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "&Draugiškas vardas:" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "&Aprašas:" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 msgid "Certificate purposes" msgstr "Liudijimo paskirtys" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "&Įjungti visas šio liudijimo paskirtis" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "Išj&ungti visas šio liudijimo paskirtis" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "Įjungti &tik šias šio liudijimo paskirtis:" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "Pridėti &paskirtį..." -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "Pridėti paskirtį" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "" "Pridėkite objekto identifikatorių (OID) liudijimo paskirčiai, kurią norite " "pridėti:" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "Išrinkite liudijimų saugyklą" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "Išrinkite liudijimų saugyklą, kurią norite naudoti:" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "&Rodyti fizines saugyklas" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "Liudijimo importo vediklis" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "Sveiki atvėrę liudijimo importo vediklį" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2193,15 +2193,15 @@ msgstr "" "\n" "Jei norite tęsti, spauskite „Kitas“." -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 msgid "&File name:" msgstr "&Failas:" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "Pari&nkti..." -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" @@ -2209,20 +2209,20 @@ msgstr "" "Pastaba: Šie failų formatai gali turėti daugiau negu vieną liudijimą, " "atšauktų liudijimų sąrašą ar patikintų liudijimų sąrašą:" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" "Kriptografinio pranešimo sintaksės standarto/PKCS #7 pranešimai (*.p7b)" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "Asmeninės informacijos mainai/PKCS #12 (*.pfx, *.p12)" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "Išdėstyta serijomis liudijimų saugykla (*.sst)" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." @@ -2230,83 +2230,83 @@ msgstr "" "„Wine“ gali automatiškai parinkti liudijimų saugyklą arba galite nurodyti " "vietą liudijimams." -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "Automatiškai pa&rinkti liudijimų saugyklą" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "Patalpinti &visus liudijimus į šią saugyklą:" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "Liudijimo importo vediklio pabaiga" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "Sėkmingai baigėte liudijimo importo vediklį." -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "Nurodėte šias nuostatas:" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "Liudijimai" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "&Numatytosios paskirtys:" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 msgid "&Import..." msgstr "&Importuoti..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 msgid "&Export..." msgstr "&Eksportuoti..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "Išs&amiau..." -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 msgid "Certificate intended purposes" msgstr "Liudijimo numatytosios paskirtys" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "&Rodymas" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 msgid "Advanced Options" msgstr "Išsamios parinktys" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 msgid "Certificate purpose" msgstr "Liudijimo paskirtis" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "Išrinkite paskirčių rodymui, kai pasirinkta „papildomos paskirtys“." -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 msgid "&Certificate purposes:" msgstr "&Liudijimo paskirtys:" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "Liudijimo eksporto vediklis" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "Sveiki atvėrę liudijimo eksporto vediklį" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "" "\n" "Jei norite tęsti, spauskite „Kitas“." -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." @@ -2336,76 +2336,76 @@ msgstr "" "Jei pasirinksite eksportuoti privatųjį raktą, kitame lape būsite paklausti " "įvesti slaptažodį raktui apsaugoti." -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "Ar norite eksportuoti privatųjį raktą?" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "&Taip, eksportuoti privatųjį raktą" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "&Ne, neeksportuoti privačiojo rakto" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "&Patvirtinti slaptažodį:" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "Išrinkite formatą, kurį norite naudoti:" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "&DER-užkoduotas X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "Ba&se64-užkoduotas X.509 (*.cer):" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "" "&Kriptografinio pranešimo sintaksės standarto/PKCS #7 pranešimas (*.p7b)" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "&Jei įmanoma, apimti visus liudijimus liudijimų kelyje" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "&Asmeninės informacijos mainai/PKCS #12 (*.pfx)" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "A&pimti visus liudijimus liudijimų kelyje" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "Įjungti stiprų &šifravimą" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "Pašalin&ti privatųjį raktą, jei eksportas sėkmingas" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "Liudijimo eksporto vediklio pabaiga" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "Sėkmingai baigėte liudijimo eksporto vediklį." -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "Liudijimas" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "Liudijimo informacija" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "" "Šis liudijimas turi neteisingą parašą. Liudijimas galėjo būti pakeistas ar " "pažeistas." -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." @@ -2421,148 +2421,148 @@ msgstr "" "Šis vyriausiasis liudijimas nepatikimas. Norėdami juo pasitikėti įtraukite " "jį į sistemos patikimų vyriausiųjų liudijimų saugyklą." -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "" "Nepavyko patvirtinti šio liudijimo pagal patikimą vyriausiąjį liudijimą." -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "Nepavyko rasti liudijimo išdavėjo." -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "Nepavyko patikrinti visų šio liudijimo paskirties tikslų." -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "Šis liudijimas skirtas šiems tikslams:" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "Kam išduota: " -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "Išdavė: " -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "Galioja nuo " -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr " iki " -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "Šis liudijimas turi neteisingą parašą." -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "Šis liudijimas jau nebegalioja arba dar negalioja." -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "Šio liudijimo galiojimo periodas didesnis už išdavėjo." -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "Šis liudijimas panaikintas išdavėjo." -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "Šis liudijimas geras." -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "Laukas" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "Reikšmė" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "Tik pirmos versijos laukai" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "Tik plėtiniai" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "Tik būtini plėtiniai" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" msgstr "Tik savybės" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "Numeris" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "Išdavėjas" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "Galioja nuo" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "Galioja iki" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "Subjektas" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "Viešasis raktas" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "%1 (%2!d! bitai)" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "maiša SHA1" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "Ypatingas rakto naudojimas (savybė)" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "Draugiškas vardas" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "Aprašas" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 msgid "Certificate Properties" msgstr "Liudijimo savybės" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "Įveskite organizacijos identifikatorių tokia forma: 1.2.3.4" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "Įvestas organizacijos identifikatorius jau egzistuoja." -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "Išrinkite liudijimų saugyklą." -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." @@ -2570,19 +2570,19 @@ msgstr "" "Faile yra objektų, kurie neatitinka nustatytų kriterijų. Išrinkite kitą " "failą." -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "Importo failas" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "Nurodykite failą importui." -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "Liudijimų saugykla" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." @@ -2590,111 +2590,111 @@ msgstr "" "Liudijimų saugyklos yra liudijimų rinkiniai, atšauktų liudijimų sąrašai ir " "patikintų liudijimų sąrašai." -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "X.509 liudijimas (*.cer; *.crt)" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "Asmeninės informacijos mainai (*.pfx; *.p12)" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "Atšauktų liudijimų sąrašas (*.crl)" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "Patikintų liudijimų sąrašas (*.stl)" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "CMS/PKCS #7 pranešimai (*.spc; *.p7b)" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "Išrinkite failą." -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "Neatpažintas failo formatas. Išrinkite kitą failą." -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "Nepavyko atverti " -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "Nustatyta programos" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "Išrinkite saugyklą" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "Išrinkta liudijimų saugykla" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "Automatiškai nustatyta programos" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "Failas" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "Turinys" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "Atšauktų liudijimų sąrašas" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "CMS/PKCS #7 pranešimas" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "Asmeninės informacijos mainai" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "Importas sėkmingas." -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "Importas nepavyko." -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "Arial" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "Kam išduotas" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "Išdavė" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "Galiojimo data" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "Draugiškas vardas" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" @@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr "" "Su šiuo liudijimu daugiau nebegalėsite iššifruoti ar pasirašyti pranešimų.\n" "Ar tikrai norite pašalinti šį liudijimą?" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "" "pranešimų.\n" "Ar tikrai norite pašalinti šiuos liudijimus?" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "" "juo pasirašytų pranešimų.\n" "Ar tikrai norite pašalinti šį liudijimą?" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "" "su jais pasirašytų pranešimų.\n" "Ar tikrai norite pašalinti šiuos liudijimus?" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" @@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "" "Liudijimais, išduotais šios liudijimo įstaigos, nebebus pasitikima.\n" "Ar tikrai norite pašalinti šį liudijimą?" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" @@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "" "Liudijimais, išduotais šių liudijimo įstaigų, nebebus pasitikima.\n" "Ar tikrai norite pašalinti šiuos liudijimus?" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "" "jos išduotos liudijimų įstaigos liudijimais, nebebus pasitikima.\n" "Ar tikrai norite pašalinti šį patikimą vyriausiąjį liudijimą?" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr "" "išduotų liudijimų įstaigų liudijimais, nebebus pasitikima.\n" "Ar tikrai norite pašalinti šiuos patikimus vyriausiuosius liudijimus?" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "" "Nebebus pasitikima programine įranga pasirašyta šio leidėjo.\n" "Ar tikrai norite pašalinti šį liudijimą?" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" @@ -2787,23 +2787,23 @@ msgstr "" "Nebebus pasitikima programine įranga pasirašyta šių leidėjų.\n" "Ar tikrai norite pašalinti šiuos liudijimus?" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį liudijimą?" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šiuos liudijimus?" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "Garantuoja nutolusio kompiuterio tapatumą" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "Įrodo Jūsų tapatumą nutolusiam kompiuteriui" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" @@ -2811,91 +2811,91 @@ msgstr "" "Garantuoja, kad programinė įranga yra iš šio leidėjo\n" "Apsaugo programinę įrangą nuo pakeitimų po išleidimo" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "Apsaugo el. pašto pranešimus" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "Leidžia saugu ryšį internete" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "Leidžia pasirašyti duomenis dabartiniu laiku" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "Leidžia skaitmeniškai pasirašyti patikintų liudijimų sąrašą" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "Leidžia užšifruoti duomenis diske" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "Privačiojo rakto archyvavimas" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "Eksporto formatas" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "Išsirinkite formatą duomenims išsaugoti." -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "Eksporto failas" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "Nurodykite failą, kuriame bus išsaugoti duomenys." -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Nurodytas failas jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "DER-užkoduotas dvejetainis X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "Base64-užkoduotas X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "CMS/PKCS #7 pranešimai (*.p7b)" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "Asmeninės informacijos mainai (*.pfx)" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "Failo formatas" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "Apimti visus liudijimus liudijimų kelyje" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "Eksportuoti raktus" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "Eksportas sėkmingas." -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "Eksportas nepavyko." -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "Eksportuoti privatųjį raktą" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." @@ -2903,433 +2903,433 @@ msgstr "" "Liudijimas turi privatųjį raktą, kuris gali būti išeksportuotas kartu su " "liudijimu." -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "Įveskite slaptažodį" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "Galite apsaugoti privatųjį raktą slaptažodžiu." -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "Slaptažodžiai nesutampa." -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "Pastaba: nepavyko atverti privačiojo rakto šiam liudijimui." -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "Pastaba: šio liudijimo privatusis raktas neišeksportuojamas." -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "Numatytasis „DirectSound“" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "„DirectSound“: %s" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "Numatytasis „WaveOut“ įrenginys" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "Numatytasis „MidiOut“ įrenginys" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "Įtaisų konfigūravimas" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "Atkurti" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "Žaidėjas" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "Įtaisas" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "Veiksmai" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "Susiejimas" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "Iš pradžių rodyti priskirtus" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "Veiksmas" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "Objektas" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "Regiono nuostatos" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "%1!u! MB sunaudota, %2!u!MB MB laisva" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "Vakarų Europos" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "Vidurio Europos" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "Kirilica" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "Graikų" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "Turkų" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajų" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "Arabų" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "Baltų" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamiečių" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "Tajų" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "Japonų" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "CHINESE_GB2312" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "Hangul" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "CHINESE_BIG5" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "Hangul (Johab)" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "Simboliai" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "OEM/DOS" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "Kita" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "Failai kameroje" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "Importuoti pažymėtus" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 msgid "Preview" msgstr "Peržiūra" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "Importuoti visus" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "Praleisti šį dialogo langą" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "Išeiti" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "Perduodama" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "Perduodama... Palaukite" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "Jungiamasi prie kameros" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "Jungiamasi prie kameros... Palaukite" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "S&inchronizuoti" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "&Atgal" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "&Pirmyn" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "Į p&radžią" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "&Stabdyti" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "Atsiųsti iš &naujo" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 msgid "&Print..." msgstr "&Spausdinti..." -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "&Turinys" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "&Rodyklė" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "&Paieška" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "&Adresynas" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "Slėpti &korteles" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "Rodyti &korteles" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "Rodyti" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "Slėpti" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "Stabdyti" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "Atnaujinti" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "Atgal" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "Į pradžią" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "Sinchronizuoti" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "Parinktys" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "Pirmyn" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "Cinepak vaizdo kodekas" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "&Failas" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "&Naujas" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "&Langas" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "&Atverti..." -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "Išsaugoti &kaip..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 msgid "Print &format..." msgstr "Spaudinio &formatas..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 msgid "Pr&int..." msgstr "S&pausdinti..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 msgid "Print previe&w" msgstr "Spaudinio pe&ržiūra" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "&Įrankių juosta" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "Į&prastinė juosta" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "&Adreso juosta" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "&Adresynas" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "Į&rašyti į adresyną..." -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 msgid "&About Internet Explorer" msgstr "&Apie interneto naršyklę" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "Atverti URL" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "Nurodykite URL, kurį norite atverti su interneto naršykle" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "Atverti:" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "Į pradžią" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 msgid "Print..." msgstr "Spausdinti..." -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "Adresas" -#: ieframe.rc:78 +#: ieframe.rc:81 msgid "Searching for %s" msgstr "Ieškoma %s" -#: ieframe.rc:79 +#: ieframe.rc:82 msgid "Start downloading %s" msgstr "Pradedamas %s atsiuntimas" -#: ieframe.rc:80 +#: ieframe.rc:83 msgid "Downloading %s" msgstr "Atsiunčiama %s" -#: ieframe.rc:81 +#: ieframe.rc:84 msgid "Asking for %s" msgstr "Prašoma %s" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "Pradžios tinklalapis" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "" "Galite pasirinkti adresą, kuris bus naudojamas kaip pradžios tinklalapis." -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "&Dabartinis puslapis" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "&Numatytasis puslapis" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "&Tuščias puslapis" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "Naršymo istorija" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "Galite pašalinti puslapius podėlyje, slapukus ir kitus duomenis." -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "Šalinti &failus..." -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "Nuo&statos..." -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "Šalinti naršymo istoriją" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." @@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "" "Laikini interneto failai\n" "Tinklalapių kopijos podėlyje, paveikslai, liudijimai." -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " @@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "" "Tinklalapių kompiuteryje išsaugoti failai, kuriuose saugomi naudotojų " "nustatymai ir prisijungimo informacija." -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." @@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr "" "Istorija\n" "Tinklalapių, kuriuos naršėte, sąrašas." -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "" "Formų duomenys\n" "Naudotojų vardai ir kita informacija, kurią įvedėte į formas." -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." @@ -3371,86 +3371,86 @@ msgstr "" "Slaptažodžiai\n" "Išsaugoti slaptažodžiai, kuriuos įvedėte į formas." -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "Šalinti" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "Saugumas" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." msgstr "" "Liudijimai naudojami Jūsų ir liudijimo įstaigų bei publikuotojų atpažinimui." -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "Liudijimai..." -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "Publikuotojai..." -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "Interneto nuostatos" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "Konfigūruokite „Wine“ interneto naršyklės ir susijusias nuostatas" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "Saugumo nuostatos zonai: " -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "Pritaikytos" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "Labai žemos" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "Žemos" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "Vidutinės" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "Padidintos" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "Aukštos" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "Vairasvirtės" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "&Išjungti" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 msgid "&Enable" msgstr "Įj&ungti" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 msgid "Connected" msgstr "Prijungta" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 msgid "Disabled" msgstr "Išjungta" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." @@ -3458,23 +3458,23 @@ msgstr "" "Po įtaiso išjungimo ar įjungimo, prijungtos vairasvirtės nebus automatiškai " "čia atnaujintos, kol nepaleisite šios programėlės iš naujo." -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "Testuoti vairasvirtę" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "Mygtukai" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "Testuoti „Force Feedback“" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 msgid "Available Effects" msgstr "Prieinami efektai" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." @@ -3482,155 +3482,155 @@ msgstr "" "Spauskite bet kurį valdiklio mygtuką pasirinktam efektui aktyvuoti. Efekto " "kryptis gali būti pakeista valdiklio ašimi." -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 msgid "Game Controllers" msgstr "Žaidimų valdikliai" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "Klaida keičiant objektą į primityvų tipą" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "Netinkamas kreipinys į procedūrą ar argumentas" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "Indeksas nepatenka į rėžius" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "Reikalingas objektas" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "Automatizavimo serveriui nepavyko sukurti objekto" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "Objektas nepalaiko šios savybės ar metodo" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "Objektas nepalaiko šio veiksmo" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "Argumentas nėra neprivalomas" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "Sintaksės klaida" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "Tikėtasi „;“" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "Tikėtasi „(“" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "Tikėtasi „)“" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 msgid "Invalid character" msgstr "Neteisingas simbolis" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "Nebaigta eilutės konstanta" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "Sakinys „return“ ne funkcijoje" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "Negalima turėti „break“ ne cikle" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "Negalima turėti „continue“ ne cikle" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "Žymė apibrėžta iš naujo" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 msgid "Label not found" msgstr "Žymė nerasta" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "Sąlyginis kompiliavimas išjungtas" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "Tikėtasi skaičiaus" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "Tikėtasi funkcijos" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "„[objektas]“ nėra datos objektas" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "Tikėtasi objekto" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "Neleistinas priskyrimas" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "„|“ neapibrėžtas" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "Tikėtasi loginio objekto" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "Negalima pašalinti „|“" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "Tikėtasi VBArray objekto" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "Tikėtasi JScript objekto" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "Sintaksės klaida reguliariajame reiškinyje" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "Koduotiname URI yra netinkamų simbolių" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "Dekoduojamas URI neteisingas" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "Trupmeninės dalies skaitmenų skaičius nepatenka į rėžius" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 msgid "Precision is out of range" msgstr "Tikslumas nepatenka į rėžius" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "Masyvo dydis turi būti teigiamas sveikasis skaičius" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "Tikėtasi masyvo objekto" @@ -6588,127 +6588,127 @@ msgstr "Grupės elementas nepašalintas.\n" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "Naudotojo vardas nerastas.\n" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "Vietinis prievadas" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "Vietinis monitorius" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "Pridėti vietinį prievadą" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "&Įveskite pridedamo prievado vardą:" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "Konfigūruoti LPT prievadą" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Laukimo laikas (sekundėmis)" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "&Perdavimo pakartojimas:" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "„%s“ nėra tinkamas prievado vardas" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "Prievadas %s jau egzistuoja" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "Šis prievadas neturi parinkčių konfigūravimui" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "Nepavyko išsiųsti laiškų, nes neturite įdiegto MAPI pašto kliento." -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "Laiškų siuntimas" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "Įveskite tinklo slaptažodį" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "Įveskite savo naudotojo vardą ir slaptažodį:" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "Įgaliot. serv." -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "Naudotojas" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "Į&rašyti šį slaptažodį (nesaugu)" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "Visas tinklas" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "Garso parinkimas" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "Išsaugoti k&aip..." -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "&Formatas:" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "A&tributai:" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "Saitas" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "Saito informacija" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "&Tipas:" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "&URL:" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "HTML dokumentas" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "Atsiunčiama iš %s..." -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "Baigta" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." @@ -6716,15 +6716,15 @@ msgstr "" "Nepavyko atverti nurodyto įdiegimo paketo. Patikrinkite failo kelią ir " "mėginkite dar kartą." -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "kelias %s nerastas" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "įdėkite diską %s" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -6787,31 +6787,31 @@ msgstr "" "\t/help\n" "\t/?\n" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "įveskite aplanką, kuris turi %s" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "trūksta diegimo šaltinio komponentui" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "trūksta tinklo disko komponentui" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "komponentas iš:" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "parinkite aplanką, kuris turi %s" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "„Wine“ MS-RLE vaizdo kodekas" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" @@ -6819,396 +6819,396 @@ msgstr "" "„Wine“ MS-RLE vaizdo kodekas\n" "Autoriaus teisės Michael Günnewig, 2002 m." -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "Vaizdų glaudinimas" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "&Metodas:" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "Kon&figūruoti..." -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 msgid "&About" msgstr "&Apie" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "Glaudinimo &kokybė:" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "&Rakt. kadras kas" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "&Duomenų sparta" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "Pilni kadrai (neglaudinti)" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "„Wine“ Video 1 vaizdo kodekas" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "nežinomas objektas" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "lango antraštės juosta" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "meniu juosta" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "slankjuostė" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "rankenėlė" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "garsas" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "pelės žymeklis" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "žymeklis" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "įspėjimas" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "langas" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "klientas" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "iškylantis meniu" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "meniu elementas" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "paaiškinimas" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "programa" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "dokumentas" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "polangis" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "diagrama" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "dialogo langas" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "rėmelis" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "grupavimas" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "skirtukas" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "įrankių juosta" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "būsenos juosta" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "lentelė" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "stulpelio antraštė" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "eilutės antraštė" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "stulpelis" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "eilutė" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "langelis" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "nuoroda" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "pagalbos balionas" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "personažas" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "sąrašas" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "sąrašo elementas" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "planas" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "plano elementas" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "kortelė" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "savybių lapas" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "indikatorius" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "grafika" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "statinis tekstas" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "tekstas" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "mygtukas" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "žymimasis langelis" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "akutė" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "jungtinis langelis" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "išskleidžiamasis sąrašas" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "eigos juosta" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "sukiojama rankenėlė" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "sparčiojo klavišo laukas" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "šliaužiklis" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "suktukas" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "schema" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "animacija" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "lygtis" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "išskleidžiamasis mygtukas" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "meniu mygtukas" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "tinklelio išskleidžiamasis mygtukas" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "matomas tarpas" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "kortelių sąrašas" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "laikrodis" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "išskleidimo mygtukas" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "IP adresas" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "plano mygtukas" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "Tiesa" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "Netiesa" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "Įjungta" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "Išjungta" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "Įterpti objektą" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "Objekto tipas:" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "Rezultatas" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "Sukurti naują" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "Sukurti valdiklį" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "Sukurti iš failo" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "&Pridėti valdiklį..." -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "Rodyti kaip piktogramą" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "Parinkti..." -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "Failas:" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "Įdėti kaip" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "Šaltinis:" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "Į&dėti" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "Įdėti &saitą" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "&Kaip:" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "&Rodyti kaip piktogramą" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "Keisti &piktogramą..." -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "Įterpia naują objektą „%s“ į dokumentą" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." @@ -7216,11 +7216,11 @@ msgstr "" "Įterpia failo turinį kaip objektą į dokumentą, kad galėtumėte jį aktyvuoti " "naudodami programą, kuri jį sukūrė." -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "Parinkti" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." @@ -7228,15 +7228,15 @@ msgstr "" "Panašu, kad failas nėra galiojantis OLE modulis. Nepavyko užregistruoti OLE " "valdiklio." -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "Pridėti valdiklį" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "Įterpia iškarpinės turinį į dokumentą kaip %s." -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." @@ -7244,7 +7244,7 @@ msgstr "" "Įterpia iškarpinės turinį į dokumentą, kad galėtumėte jį aktyvuoti naudodami " "%s." -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." @@ -7252,7 +7252,7 @@ msgstr "" "Įterpia iškarpinės turinį į dokumentą, kad galėtumėte jį aktyvuoti naudodami " "%s. Jis bus rodomas kaip piktograma." -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " @@ -7261,7 +7261,7 @@ msgstr "" "Įterpia iškarpinės turinį į dokumentą kaip %s. Duomenys yra susieti su " "šaltinio failu, todėl failo pakeitimai bus atspindėti dokumente." -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " @@ -7270,7 +7270,7 @@ msgstr "" "Įterpia iškarpinės turinio paveikslą į dokumentą. Paveikslas susietas su " "šaltinio failu, todėl failo pakeitimai bus atspindėti dokumente." -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " @@ -7279,19 +7279,19 @@ msgstr "" "Įterpia nuorodą, kuri rodo į iškarpinės turinį. Nuoroda susieta su šaltinio " "failu, todėl failo pakeitimai bus atspindėti dokumente." -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "Įterpia iškarpinės turinį į dokumentą." -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "Nežinomas tipas" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "Nežinomas šaltinis" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "programa, kuri jį sukūrė" @@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "b" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "tašk./col." @@ -7328,43 +7328,43 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "µs" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 msgid "Settings for %s" msgstr "%s nustatymai" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "Bodų sparta" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "Lyginumas" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "Srauto valdymas" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "Duomenų bitai" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "Pabaigos bitai" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "Kopijuojami failai..." -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "Paskirtis:" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "Reikalingi failai" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" @@ -7372,463 +7372,463 @@ msgstr "" "Įdėkite gamintojo diegimo diską, o tada\n" "įsitikinkite, kad žemiau išrinktas teisingas diskas" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "Kopijuoti gamintojo failus iš:" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "Reikalingas failas „%1“ esantis %2" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "Kopijuoti failus iš:" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "Įveskite kelią iki failo, o tada spauskite Gerai." -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "&Pirmyn" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "&Išsaugoti foną kaip..." -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "Parinkti užsk&landos piešiniu" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "Kopijuoti &foną" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "Nustatyti da&rbalaukio elementu" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "Pažymėti &viską" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "Sukurti &šaukinį" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "Prid&ėti į adresyną..." -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "Pirminis &tekstas" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "&Koduotė" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "&Spausdinti" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "&Atverti saitą" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "Atverti saitą &naujame lange" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "Įrašyti saistomą &objektą kaip..." -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "&Spausdinti saistomą objektą" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "Rod&yti paveikslą" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "Įrašyti pa&veikslą kaip..." -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "Išsiųsti pav&eikslą el. paštu..." -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "S&pausdinti paveikslą..." -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "Ei&ti į paveikslų aplanką" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "Parinkti užsk&landos piešiniu" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Nustatyti da&rbalaukio elementu..." -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "&Iškirpti" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "&Kopijuoti" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "Kopi&juoti adresą" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "Savy&bės" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "&Atšaukti" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "&Šalinti" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "&Parinkti" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "lan&gelį" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "&eilutę" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "&stulpelį" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "&lentelę" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "Lan&gelio savybės" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "&Lentelės savybės" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "Į&dėti" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "&Spausdinti" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "Atverti &naujame lange" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "&Iškirpti" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "Įrašyti pa&veikslą kaip..." -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "Leisti" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "Perleisti" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "Sekti gaires" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "Išteklių klaidos" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "Parodyti stebėjimo informaciją" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "Derinimo pertraukimas" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "Derinimo rodinys" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "Parodyti medį" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "Parodyti eilutes" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "Parodyti rodymo medį" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "Parodyti formatų podėlius" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "Parodyti išdėstymo stačiakampius" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "Atminties monitorius" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "Našumo skaitikliai" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "Išsaugoti HTML" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "&Naršyti rodinį" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "&Redaguoti rodinį" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "Slinkti čia" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "Viršus" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "Apačia" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "Ankstesnis lapas" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "Tolesnis lapas" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "Slinkti aukštyn" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "Slinkti žemyn" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "Kairysis kraštas" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "Dešinysis kraštas" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "Kairysis lapas" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "Dešinysis lapas" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "Slinkti kairėn" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "Slinkti dešinėn" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "„Wine“ interneto naršyklė" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "&w&bPuslapis &p" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "&Didelės piktogramos" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "&Mažos piktogramos" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "&Sąrašas" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "&Išsamus" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "Išdėstyti &piktogramas" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "Pagal &vardą" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "Pagal &tipą" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "Pagal d&ydį" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "Pagal &datą" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "&Automatiškai išdėstyti" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "Sulygiuoti piktogramas" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "Įdėti kaip nuorodą" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "Naujas" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "Naujas &aplankas" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "Nauja &nuoroda" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 msgid "Properties" msgstr "Savybės" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "&Atkurti" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "&Išvalyti" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "Naršy&ti" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "&Iškirpti" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "Sukurti &nuorodą" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "&Pervadinti" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "Iš&eiti" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 msgid "&About Control Panel" msgstr "&Apie valdymo skydelį" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "Parinkti aplanką" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "Aplankas:" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "&Kurti naują aplanką" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "Pranešimas" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "&Taip" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "Taip &visiems" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "&Ne" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "Apie %s" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "„Wine“ &licencija" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "Paleista su %s" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "Prie „Wine“ kūrimo prisidėjo:" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." @@ -7836,262 +7836,262 @@ msgstr "" "Įrašykite programos pavadinimą, aplanką, dokumentą ar interneto resursą ir " "„Wine“ jums jį atvers." -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "&Atverti:" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "&Parinkti..." -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "Dydis" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "Tipas" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "Modifikuotas" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "Požymiai" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "Prieinamas dydis" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "Komentarai" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "Savininkas" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "Grupė" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "Originali vieta" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "Pašalinimo data" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "Darbalaukis" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "Kompiuteris" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "Valdymo skydelis" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "Iš&rinkti" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "Paleisti iš naujo" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "Ar norite simuliuoti „Windows“ paleidimą iš naujo?" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "Stabdyti" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "Ar norite sustabdyti šį „Wine“ seansą?" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "Programos" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "Dokumentai" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "Adresynas" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "Paleidimas" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "Pradžios meniu" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "Muzika" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "Vaizdai" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "Darbalaukis" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "Tinkle" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "Šablonai" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "Spausdintuvai" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "Istorija" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "Programų failai" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "Paveikslai" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 msgid "Common Files" msgstr "Bendrieji failai" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "Dokumentai" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "Administravimo įrankiai" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "Muzika" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "Paveikslai" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "Vaizdai" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "Programų failai (x86)" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktai" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "Saitai" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "Skaidrių peržiūros" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "Grojaraščiai" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "Būsena" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "Vieta" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "Modelis" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" msgstr "Muzikos pavyzdžiai" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 msgid "Sample Pictures" msgstr "Paveikslų pavyzdžiai" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "Grojaraščių pavyzdžiai" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 msgid "Sample Videos" msgstr "Vaizdų pavyzdžiai" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "Išsaugoti žaidimai" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "Paieškos" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "Naudotojai" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "Atsiuntimai" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "Nepavyko sukurti naujo aplanko: neužtenka teisių." -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "Klaida kuriant naują aplanką" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "Patvirtinti failo šalinimą" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "Patvirtinti aplanko šalinimą" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti „%1“?" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šiuos %1 elementus?" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "Patvirtinti failo perrašymą" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" @@ -8101,30 +8101,30 @@ msgstr "" "\n" "Ar norite jį pakeisti?" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti išrinktus elementus?" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "Ar tikrai norite perkelti „%1“ ir jo turinį į šiukšlinę?" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "Ar tikrai norite perkelti „%1“ į šiukšlinę?" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "Ar tikrai norite perkelti šiuos %1 elementus į šiukšlinę?" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "" "Šis elementas „%1“ negali būti perkeltas į šiukšlinę. Ar norite jį pašalinti " "vietoj šiukšlinės?" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8139,43 +8139,43 @@ msgstr "" "kopijuoti\n" "šį aplanką?" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "Naujas aplankas" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "„Wine“ valdymo skydelis" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "Nepavyko parodyti failo paleidimo dialogo lango (vidinė klaida)" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "Nepavyko parodyti parinkimo dialogo lango (vidinė klaida)" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "Vykdomieji failai (*.exe)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "Jokia „Windows“ programa nėra sukonfigūruota atidaryti šio tipo failų." -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "Ar tikrai norite negrįžtamai pašalinti „%1“?" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "Ar tikrai norite negrįžtamai pašalinti šiuos %1 elementus?" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "Patvirtinti šalinimą" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8185,7 +8185,7 @@ msgstr "" "\n" "Ar norite jį pakeisti?" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8195,11 +8195,11 @@ msgstr "" "\n" "Ar norite jį pakeisti?" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "Patvirtinti perrašymą" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8228,58 +8228,58 @@ msgstr "" "kartu su „Wine“; jei negavote, rašykite adresu Free Software Foundation, " "Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "„Wine“ licencija" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "Šiukšlinė" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "Daugiau ne&rodyti šio pranešimo" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "%d baitai" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr " val." -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr " min." -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr " sek." -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "Įspėjimas apie saugumą" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 msgid "Do you want to install this software?" msgstr "Ar norite įdiegti šią programinę įrangą?" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "Vieta:" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 msgid "Don't install" msgstr "Nediegti" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." @@ -8287,151 +8287,151 @@ msgstr "" "Kai įdiegtas, ActiveX komponentas turi visišką prieigą prie kompiuterio. " "Nespauskite „Įdiegti“, nebent visiškai pasitikite šaltiniu aukščiau." -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "Nepavyko įdiegti komponento: %08x" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 msgid "Install (%d)" msgstr "Įdiegti (%d)" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 msgid "Install" msgstr "Įdiegti" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "&Atkurti" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "Pe&rkelti" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "D&ydis" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "Su&skleisti" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "Pa&didinti" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "&Užverti\tAlt+F4" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "Apie „&Wine“" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "&Užverti\tVald+F4" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "Ki&tas\tVald+F6" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "Nut&raukti" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "&Pakartoti" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "N&epaisyti" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "&Mėginti vėl" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "Tę&sti" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "Išrinkti langą" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "&Daugiau langų..." -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "Popieriaus &dydis:" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "Dvigubas:" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "Sritis" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "Reikalingas tapatumo nustatymas" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "Serveris" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "Yra nesklandumų su šios svetainės liudijimu." -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "Ar vis tiek norite tęsti?" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "Vietinio tinklo ryšys" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "Liudijimas išduotas nežinomo arba nepatikimo leidėjo." -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "Liudijimo data neteisinga." -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "Liudijimo pavadinimas neatitinka svetainės." -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "Yra mažiausiai viena nenustatyta saugumo problema su šiuo liudijimu." -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "Nurodyta komanda įvykdyta." -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "Neapibrėžta išorinė klaida." -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "" "Buvo panaudotas įrenginio identifikatorius, kuris nepatenka į sistemos " "rėžius." -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "Tvarkyklė nebuvo įjungta." -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." @@ -8439,15 +8439,15 @@ msgstr "" "Nurodytas įrenginys jau naudojamas. Palaukite, kol jis atsilaisvins, tada " "mėginkite vėl." -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "Nurodyta įrenginio rodyklė netinkama." -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "Sistemoje nėra įdiegta tvarkyklė!" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." @@ -8455,7 +8455,7 @@ msgstr "" "Trūksta atminties šiai užduočiai. Baikite vieną ar daugiau programų laisvos " "atminties kiekiui padidinti ir mėginkite vėl." -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." @@ -8463,19 +8463,19 @@ msgstr "" "Ši funkcija nepalaikoma. Naudokite gebėjimų („Capabilities“) funkciją, kad " "nustatytumėte, kurias funkcijas ir pranešimus tvarkyklė palaiko." -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "Nurodytas klaidos kodas, kuris nėra apibrėžtas sistemoje." -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "Sisteminei funkcijai perduotas neteisingas žymos bitas." -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "Sisteminei funkcijai perduotas neteisingas parametras." -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." @@ -8483,7 +8483,7 @@ msgstr "" "Nurodytas formatas nepalaikomas arba negali būti perskaičiuotas. Naudokite " "gebėjimų (Capabilities) funkciją palaikomiems formatams nustatyti." -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." @@ -8491,7 +8491,7 @@ msgstr "" "Negalima įvykdyti šios operacijos kol medijos duomenys dar groja. Paleiskite " "įrenginį iš naujo arba laukite kol duomenys bus baigti groti." -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8499,7 +8499,7 @@ msgstr "" "„Wave“ antraštė neparuošta. Naudokite paruošimo („Prepare“) funkciją " "antraštei paruošti ir mėginkite vėl." -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." @@ -8507,7 +8507,7 @@ msgstr "" "Negalima atverti įrenginio nenaudojat „WAVE_ALLOWSYNC“ žymos bito. Naudokite " "žymos bitą ir mėginkite vėl." -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8515,7 +8515,7 @@ msgstr "" "MIDI antraštė nebuvo paruošta. Naudokite paruošimo (Prepare) funkciją " "antraštei paruošti ir mėginkite vėl." -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." @@ -8523,7 +8523,7 @@ msgstr "" "MIDI atvaizdis nerastas. Tai gali būti problema su tvarkykle arba trūksta " "MIDIMAP.CFG failo, arba jis pažeistas." -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." @@ -8531,7 +8531,7 @@ msgstr "" "Prievadas perduoda duomenis įrenginiui. Palaukite kol duomenys bus perduoti " "ir mėginkite vėl." -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 msgid "" "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " "on the system." @@ -8539,7 +8539,7 @@ msgstr "" "Dabartinė MIDI atvaizdžio konfigūracija rodo į MIDI įrenginį, kuris nėra " "įdiegtas sistemoje." -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." @@ -8547,21 +8547,21 @@ msgstr "" "Dabartinė MIDI konfigūracija pažeista. Nukopijuokite originalų MIDIMAP.CFG " "failą į „Windows“ SYSTEM katalogą ir mėginkite vėl." -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" "Klaidingas MCI įrenginio identifikatorius. Naudokite identifikatorių " "grąžintą atveriant MCI įrenginį." -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "Tvarkyklė negali atpažinti nurodyto komandos parametro." -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "Tvarkyklė negali atpažinti nurodytos komandos." -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." @@ -8569,11 +8569,11 @@ msgstr "" "Iškilo problema su medijos įrenginiu. Įsitikinkite, kad jis veikia teisingai " "arba kreipkitės į įrenginio gamintoją." -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "Nurodytas įrenginys nėra atvertas arba yra neatpažintas MCI." -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." @@ -8581,34 +8581,34 @@ msgstr "" "Įrenginio vardas jau naudojamas programos kaip alternatyvusis vardas. " "Naudokite unikalų alternatyvųjį vardą." -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "Iškilo neaptinkama klaida įkeliant nurodytą įrenginio tvarkyklę." -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "Nenurodyta jokia komanda." -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." msgstr "" "Išvedimo eilutė per ilga, kad tilptų į buferį. Padidinkite buferio dydį." -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." msgstr "" "Nurodytai komandai reikalingas simbolių eilutės parametras. Jį nurodykite." -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "Nurodytas sveikasis skaičius klaidingas šiai komandai." -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8616,7 +8616,7 @@ msgstr "" "Įrenginio tvarkyklė grąžino klaidingą atsakymo tipą. Susisiekite su " "įrenginio gamintoju dėl naujos tvarkyklės gavimo." -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8624,30 +8624,30 @@ msgstr "" "Yra problema su įrenginio tvarkykle. Susisiekite su įrenginio gamintoju dėl " "naujos tvarkyklės gavimo." -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "Nurodytai komandai reikia parametro. Jį pateikite." -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "MCI įrenginys, kurį naudojate, nepalaiko nurodytos komandos." -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" "Nepavyko rasti nurodyto failo. Įsitikinkite, kad kelias ir failo vardas " "teisingi." -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "Įrenginio tvarkyklė neparengta." -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "Įvyko klaida inicijuojant MCI. Mėginkite paleisti „Windows“ iš naujo." -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." @@ -8655,11 +8655,11 @@ msgstr "" "Yra problema su įrenginio tvarkykle. Tvarkyklė užverta. Nepavyko gauti " "klaidos." -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "Negalima naudoti „all“ kaip įrenginio vardo nurodytai komandai." -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." @@ -8667,19 +8667,19 @@ msgstr "" "Įvyko klaidų daugiau kaip viename įrenginyje. Nurodykite kiekvieną komandą " "ir įrenginį atskirai, kad nustatytumėte, kurie įrenginiai sukėlė klaidą." -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "Nepavyko nustatyti įrenginio tipo iš duoto failo prievardžio." -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "Nurodytas parametras nepatenka į rėžius nurodytai komandai." -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "Nurodyti parametrai negali būti naudojami kartu." -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." @@ -8687,7 +8687,7 @@ msgstr "" "Nepavyko išsaugoti nurodyto failo. Įsitikinkite, kad diske yra pakankamai " "vietos, ar vis dar prisijungę prie tinklo." -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." @@ -8695,14 +8695,14 @@ msgstr "" "Nepavyko rasti nurodyto įrenginio. Įsitikinkite, kad jis įdiegtas ir ar " "teisingai įrašytas įrenginio vardas." -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." msgstr "" "Nurodytas įrenginys užveriamas. Palaukite kelias sekundes ir mėginkite vėl." -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." @@ -8710,11 +8710,11 @@ msgstr "" "Nurodytas alternatyvusis vardas jau naudojamas šioje programoje. Naudokite " "unikalų alternatyvųjį vardą." -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "Nurodytas parametras klaidingas šiai komandai." -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." @@ -8722,7 +8722,7 @@ msgstr "" "Įrenginio tvarkyklė jau naudojama. Norėdami naudoti bendrai, naudokite " "parametrą „shareable“ su kiekviena „open“ komanda." -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." @@ -8730,7 +8730,7 @@ msgstr "" "Nurodytai komandai reikalingas alternatyvusis vardas, failo, tvarkyklės ar " "įrenginio vardas. Jį pateikite." -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." @@ -8738,7 +8738,7 @@ msgstr "" "Nurodyta klaidinga reikšmė laiko formatui. Skaitykite MCI dokumentaciją " "tinkamiems formatams rasti." -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." @@ -8746,11 +8746,11 @@ msgstr "" "Parametro reikšmei trūksta reikalingų užveriančių dvigubų kabučių. Jas " "pateikite." -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "Parametras ar reikšmė nurodyta du kartus. Nurodykite tik vieną kartą." -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." @@ -8758,28 +8758,28 @@ msgstr "" "Nurodytas failas negali būti grojamas per nurodytą MCI įrenginį. Failas gali " "būti sugadintas arba netinkamo formato." -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "Nulinis parametrų blokas perduotas į MCI." -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "Negalima išsaugoti bevardžio failo. Nurodykite failo vardą." -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "Privalote pateikti alternatyvųjį vardą, kai naudojate parametrą „new“." -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "" "Negalima naudoti „notify“ žymos bito su automatiškai atvertais įrenginiais." -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "Negalima naudoti failo vardo su nurodytu įrenginiu." -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." @@ -8787,7 +8787,7 @@ msgstr "" "Negalima įvykdyti komandų nurodyta tvarka. Ištaisykite komandų seką ir " "mėginkite vėl." -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." @@ -8795,7 +8795,7 @@ msgstr "" "Negalima įvykdyti nurodytos komandos automatiškai atvertam įrenginiui. " "Palaukite, kol įrenginys bus užvertas ir tada mėginkite vėl." -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." @@ -8803,12 +8803,12 @@ msgstr "" "Netinkamas failo vardas. Įsitikinkite, kad failo vardas neilgesnis kaip 8 " "simbolių, o po jų seka taškas ir plėtinys." -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "Negalima nurodyti papildomų simbolių po eilutės apsuptos kabutėmis." -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." @@ -8816,7 +8816,7 @@ msgstr "" "Nurodytas įrenginys neįdiegtas sistemoje. Naudokite tvarkyklių parinktį " "valdymo skydelyje įrenginiui įdiegti." -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." @@ -8824,7 +8824,7 @@ msgstr "" "Nepavyko kreiptis į nurodytą failą ar MCI įrenginį. Mėginkite keisti " "katalogus ar perkrauti kompiuterį." -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." @@ -8832,7 +8832,7 @@ msgstr "" "Nepavyko kreiptis į nurodytą failą ar MCI įrenginį, nes programa negali " "pakeisti katalogų." -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." @@ -8840,24 +8840,24 @@ msgstr "" "Nepavyko kreiptis į nurodytą failą ar MCI įrenginį, nes programa negali " "pakeisti diskų." -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "" "Nurodykite įrenginio ar tvarkyklės vardą, kuris yra trumpesnis nei 79 " "simboliai." -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "" "Nurodykite įrenginio ar tvarkyklės vardą, kuris trumpesnis nei 69 simboliai." -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "" "Nurodytai komandai reikalingas sveikojo skaičiaus parametras. Jį pateikite." -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." @@ -8865,7 +8865,7 @@ msgstr "" "Visi „wave“ įrenginiai, kurie gali groti dabartinio formato failus, " "naudojami. Palaukite kol „wave“ įrenginys bus laisvas ir mėginkite vėl." -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8873,7 +8873,7 @@ msgstr "" "Negalima nustatyti dabartinio „wave“ įrenginio grojimui, nes jis naudojamas. " "Palaukite kol „wave“ įrenginys bus laisvas ir mėginkite vėl." -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." @@ -8881,7 +8881,7 @@ msgstr "" "Visi „wave“ įrenginiai, kurie gali įrašyti failus dabartiniu formatu, " "naudojami. Palaukite kol „wave“ įrenginys bus laisvas ir mėginkite vėl." -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8889,15 +8889,15 @@ msgstr "" "Negalima nustatyti dabartinio „wave“ įrenginio įrašymui, nes jis naudojamas. " "Palaukite kol „wave“ įrenginys bus laisvas ir mėginkite vėl." -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "Bet kuris derantis „wave“ tipo grojimo įrenginys gali būti naudojamas." -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "Bet kuris derantis „wave“ tipo įrašymo įrenginys gali būti naudojamas." -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8905,14 +8905,14 @@ msgstr "" "Nėra įdiegtas joks „wave“ įrenginys galintis groti dabartinio formato " "failus. Naudokite tvarkyklių parinktį „wave“ įrenginiui įdiegti." -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." msgstr "" "Įrenginys per kurį mėginate groti negali atpažinti dabartinio failo formato." -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8920,7 +8920,7 @@ msgstr "" "Nėra įdiegtas joks „wave“ įrenginys galintis įrašyti dabartinio formato " "failus. Naudokite tvarkyklių parinktį „wave“ įrenginiui įdiegti." -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." @@ -8928,7 +8928,7 @@ msgstr "" "Įrenginys iš kurio mėginate įrašyti negali atpažinti dabartinio failo " "formato." -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." @@ -8936,7 +8936,7 @@ msgstr "" "„Dainos rodyklės“ ir SMPTE laiko formatai nesuderinami. Negalite jų naudoti " "kartu." -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." @@ -8944,7 +8944,7 @@ msgstr "" "Nurodytas MIDI prievadas jau naudojamas. Palaukite, kol jis bus laisvas ir " "mėginkite vėl." -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." @@ -8952,11 +8952,11 @@ msgstr "" "Nurodytas MIDI įrenginys neįdiegtas sistemoje. Naudokite tvarkyklių nuostatą " "valdymo skydelyje MIDI įrenginiui įdiegti." -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "Įvyko klaida su nurodytu prievadu." -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." @@ -8964,11 +8964,11 @@ msgstr "" "Visi įvairialypės terpės laikmačiai yra naudojami kitų programų. Išeikite iš " "vienos tokios programos ir mėginkite vėl." -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "Sistemoje nėra nurodytas dabartinis MIDI prievadas." -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." @@ -8976,15 +8976,15 @@ msgstr "" "Sistemoje nėra įdiegtų MIDI įrenginių. Naudokite tvarkyklių parinktį valdymo " "skydelyje MIDI tvarkyklei įdiegti." -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "Nėra rodymo lango." -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "Nepavyko sukurti ar naudoti lango." -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." @@ -8992,7 +8992,7 @@ msgstr "" "Nepavyko skaityti nurodyto failo. Įsitikinkite, kad failas vis dar " "egzistuoja arba patikrinkite diską ar tinklo ryšį." -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." @@ -9000,259 +9000,259 @@ msgstr "" "Nepavyko rašyti į nurodytą failą. Įsitikinkite, kad yra pakankamai laisvos " "vietos diske, ar vis dar prisijungę prie tinklo." -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "Spausdinti į failą" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "&Išvesties failo vardas:" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "Išvesties failas jau egzistuoja. Norėdami perrašyti spauskite Gerai." -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "Nepavyko sukurti išvesties failo." -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "Sėkmė" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "Operacijų klaida" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "Protokolo klaida" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "Viršytas skirtas laikas" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "Viršyta dydžio riba" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "Nelygu" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "Lygu" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "Tapatumo nustatymo metodas nerealizuotas" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "Reikalingas stiprus tapatumo nustatymas" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "Perdavimas (v2)" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "Perdavimas" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "Viršyta administravimo riba" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "Nepasiekiamas kritinis plėtinys" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "Reikalingas slaptumas" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "Nėra tokio atributo" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "Neapibrėžtas tipas" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "Netinkamas atitikimas" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "Ribojimų pažeidimas" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "Atributas ar reikšmė egzistuoja" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "Neteisinga sintaksė" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "Nėra tokio objekto" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "Alternatyviojo vardo problema" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "Neteisinga DN sintaksė" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "Yra lapas" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "Alternatyviojo vardo reikšmės nustatymo problema" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "Netinkamas tapatumo nustatymas" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "Neteisingi kredencialai" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "Nepakanka teisių" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "Užimtas" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "Nepasiekiamas" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "Nelinkęs aptarnauti" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "Aptiktas ciklas" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "Trūksta rikiavimo valdiklio" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "Indekso rėžių klaida" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "Įvardijimo pažeidimas" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "Objekto klasės pažeidimas" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "Leistina tik su lapu" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "Neleistina su RDN" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "Jau yra" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "Negalimas objektų klasės modifikavimas" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "Rezultatai per dideli" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "Įtakoja daugelį DSA" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "Serveris nepasiekiamas" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "Vietinė klaida" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "Kodavimo klaida" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "Dekodavimo klaida" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "Baigėsi laikas" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "Nežinomas tapatumo nustatymas" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "Filtro klaida" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "Nutraukta naudotojo" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "Parametro klaida" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "Trūksta atminties" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "Nepavyko prisijungti prie LDAP serverio" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "Operacija nepalaikoma šioje LDAP protokolo versijoje" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "Nurodytas valdiklis nerastas pranešime" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "Pranešime nėra rezultato" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "Grąžinta daugiau rezultatų" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "Aptiktas ciklas apdorojant perdavimus" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "Viršyta perdavimo šuolių riba" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" @@ -9260,11 +9260,11 @@ msgstr "" "Dar nerealizuota\n" "\n" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "%1: failas nerastas\n" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9304,43 +9304,43 @@ msgstr "" " /S Apdoroja atitinkančius failus dabartiniame aplanke ir poaplankiuose.\n" " /D Taip pat apdoroja aplankus.\n" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "Ana&loginis" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "Skai&tmeninis" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "Š&riftas..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "&Be lango antraštės juostos" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "S&ekundės" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "&Data" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "&Visada viršuje" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 msgid "&About Clock" msgstr "&Apie laikrodį" -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "Laikrodis" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9358,7 +9358,7 @@ msgstr "" "Numatytojo katalogo, aplinkos kintamųjų ir pan. pakeitimai atlikti\n" "iškviestoje procedūroje paveldimi kviečiančiosios procedūros.\n" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 msgid "" "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "default directory.\n" @@ -9366,35 +9366,35 @@ msgstr "" "CD yra trumpa CHDIR versija. Pakeičia dabartinį\n" "numatytąjį katalogą.\n" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "CHDIR pakeičia dabartinį numatytąjį katalogą.\n" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "CLS išvalo pulto ekraną.\n" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "COPY kopijuoja failą.\n" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "CTTY pakeičia įvedimo/išvedimo įrenginį.\n" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "DATE parodo arba pakeičia sistemos datą.\n" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "DEL pašalina failą ar failų rinkinį.\n" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "DIR parodo katalogo turinį.\n" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9414,11 +9414,11 @@ msgstr "" "numatyta). ECHO OFF komandos rodymo galima išvengti prieš ją pridedant\n" "simbolį @.\n" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "ERASE pašalina failą ar failų rinkinį.\n" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 msgid "" "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" "\n" @@ -9432,7 +9432,7 @@ msgstr "" "\n" "Simbolis % privalo būti dubliuotas, kai FOR naudojamas komandų faile.\n" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9455,7 +9455,7 @@ msgstr "" "\n" "GOTO neturi poveikio naudojant interaktyviai.\n" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" @@ -9463,7 +9463,7 @@ msgstr "" "HELP parodo trumpą informaciją apie komandą.\n" "HELP be argumentų parodo visas įtaisytas CMD komandas.\n" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9483,7 +9483,7 @@ msgstr "" "Antroje komandos formoje, eilutė1 ir eilutė2 privalo būti tarp dvigubų\n" "kabučių. Palyginimas neskiria didžiųjų ir mažųjų raidžių.\n" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9497,15 +9497,15 @@ msgstr "" "Komanda paklaus naujo tomo vardo duotam diskui.\n" "Parodyti disko tomo vardą galima su komanda VOL.\n" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "MD yra trumpa MKDIR versija. Sukuria katalogą.\n" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "MKDIR sukuria katalogą.\n" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9523,7 +9523,7 @@ msgstr "" "MOVE nepavyksta, jei sena ir nauja vietos yra su skirtingais DOS disko " "vardais.\n" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9545,7 +9545,7 @@ msgstr "" "pavyzdžiui:\n" "PATH %PATH%;c:\\laikinas\n" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9558,7 +9558,7 @@ msgstr "" "perskaityti\n" "ankstesnės komandos rezultatą kol jis nepasislinko už ekrano ribų.\n" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9602,7 +9602,7 @@ msgstr "" "taigi, komanda „SET PROMPT=tekstas“ turi tą patį efektą kaip „PROMPT " "tekstas“.\n" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" @@ -9610,23 +9610,23 @@ msgstr "" "Komandos eilutė prasidedanti REM (ir tarpu) neatlieka jokio veiksmo\n" "ir todėl gali būti naudojama kaip komentaras komandų faile.\n" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "REN yra trumpa RENAME versija. Pervadina failą.\n" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "RENAME pervadina failą.\n" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "RD yra trumpa RMDIR versija. Pašalina katalogą.\n" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "RMDIR pašalina katalogą.\n" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9661,7 +9661,7 @@ msgstr "" "Win32 realizacijoje. Pastebėkite, kad neįmanoma įtakoti operacinės sistemos\n" "aplinkos iš komandų interpretatoriaus.\n" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" @@ -9671,7 +9671,7 @@ msgstr "" "priekio, taip parametras 2 tampa parametru 1 ir t. t. Ši komanda neturi\n" "jokio poveikio, kai kviečiama iš komandos eilutės.\n" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9728,15 +9728,15 @@ msgstr "" "/ProgIDOpen Atverti dokumentą naudojant nurodytą progID.\n" "/? Parodyti šį pranešimą ir išeiti.\n" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "TIME parodo arba nustato sistemos laiką.\n" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "TITLE nustato cmd lango antraštę.\n" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" @@ -9744,7 +9744,7 @@ msgstr "" "TYPE nukopijuoja į pulto įrenginį (arba kitur, jei\n" "nukreipta). Nėra tikrinama, ar faile yra skaitomas tekstas.\n" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9763,15 +9763,15 @@ msgstr "" "\n" "Tikrinimo žymos bitas neturi jokios funkcijos „Wine“.\n" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "VER parodo dabar vykdomo cmd versiją.\n" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "VOL parodo disko įrenginio tomo vardą.\n" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" @@ -9779,7 +9779,7 @@ msgstr "" "ENDLOCAL komandų faile baigia aplinkos pakeitimų, kurie padaryti\n" "ankstesnio SETLOCAL, lokalizavimą.\n" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9794,7 +9794,7 @@ msgstr "" "išlaikomi iki kol sutinkamas kitas ENDLOCAL (arba failo pabaiga, kas\n" "pasitaiko pirmiau), tada atkuriami ankstesnės aplinkos nustatymai.\n" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 msgid "" "PUSHD saves the current directory onto a\n" "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n" @@ -9802,11 +9802,11 @@ msgstr "" "PUSHD išsaugo dabartinį katalogą į dėklą,\n" "o po to pakeičia dabartinį katalogą į nurodytą.\n" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "POPD pakeičia dabartinį katalogą į paskutinį išsaugotą su PUSHD.\n" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9826,7 +9826,7 @@ msgstr "" "Po lygybės ženklo nenurodžius failo tipo pašalina dabartinę sąsają, jei " "yra.\n" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9850,11 +9850,11 @@ msgstr "" "Po lygybės ženklo nenurodžius atvėrimo komandos pašalina su nurodytu failo " "tipu susietą komandos eilutę.\n" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "MORE parodo failo išvedimą ar kanalo įvedimą puslapiais.\n" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" @@ -9864,7 +9864,7 @@ msgstr "" "paspaus leidžiamą klavišą iš pasirinkimų sąrašo.\n" "CHOICE dažniausiai naudojama pasirinkimo meniu konstravimui komandų faile.\n" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" @@ -9872,7 +9872,7 @@ msgstr "" "EXIT baigia dabartinį komandų seansą ir grįžta į operacinę sistemą\n" "ar apvalkalą iš kur CMD iškviestas.\n" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -9953,110 +9953,110 @@ msgstr "" "Įveskite HELP platesnei informacijai apie išvardintas komandas " "gauti.\n" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "Ar tikrai?" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "T" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "N" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "Trūksta failo susiejimo prievardžiui %1\n" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "Jokia atvėrimo komanda nesusieta su failo tipu „%1“\n" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "Perrašyti %1?" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "Daugiau..." -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "Paketinio apdorojimo eilutė galimai nukirsta. Naudojama:\n" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "Trūksta argumento\n" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "Sintaksės klaida\n" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 msgid "No help available for %1\n" msgstr "Nėra informacijos apie %1\n" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "GOTO tikslas nerastas\n" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "Dabartinė data yra %1\n" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "Dabartinis laikas yra %1\n" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "Įveskite naują datą: " -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "Įveskite naują laiką: " -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "Aplinkos kintamasis %1 neapibrėžtas\n" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "Nepavyko atverti „%1“\n" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "Negalima iškviesti žymės esančios už komandų failo ribų\n" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "V" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "Šalinti %1?" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "„Echo“ yra %1\n" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "„Verify“ yra %1\n" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "VERIFY turi būti ON arba OFF\n" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "Parametro klaida\n" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" @@ -10064,74 +10064,74 @@ msgstr "" "Tomo serijos numeris yra %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "Tomo vardas (11 simbolių, <Įvesti> – bevardis)?" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "KELIAS nerastas\n" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "Norėdami tęsti spauskite bet kurį klavišą... " -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "„Wine“ komandų interpretatorius" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "„Wine“ CMD versija %1!S!\n" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "Daugiau? " -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "Įvedimo eilutė per ilga.\n" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "Tomas diske %1!c! yra %2\n" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "Tomas diske %1!c! neturi vardo.\n" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr " (Taip|Ne)" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr " (Taip|Ne|Visus)" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" "Nepavyko atpažinti „%1“ kaip vidinės ar išorinės komandos, ar komandų " "failo.\n" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "Dalybos iš nulio klaida.\n" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "Tikėtasi operando.\n" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 msgid "Expected an operator.\n" msgstr "Tikėtasi operacijos ženklo.\n" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "Skliaustų neatitiktis.\n" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" @@ -10139,103 +10139,103 @@ msgstr "" "Blogai sudarytas skaičius – privalo būti dešimtainis (12),\n" " šešioliktainis (0x34) arba aštuntainis (056).\n" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "DirectX diagnostikos įrankis" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "Naudojimas: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t failas | /x failas]" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "„Wine“ naršyklė" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "Naudojimas: hostname\n" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "Klaida: netinkamas parametras „%c“.\n" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" msgstr "" "Klaida: su programa „hostname“ neįmanoma nustatyti kompiuterio vardo.\n" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "Naudojimas: ipconfig [ /? | /all ]\n" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "" "Klaida: nurodytas nežinomas arba netinkamas komandos eilutės parametras\n" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "%1 adapteris %2\n" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "Eterneto" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "Ryšiui būdingas DNS sufiksas" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adresas" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "Kompiuterio vardas" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "Mazgo tipas" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "Transliavimas" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "Lygiarangis" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "Maišytas" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "Mišrusis" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "IP maršruto parinkimas įjungtas" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "Fizinis adresas" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "DHCP įjungta" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "Numatytasis šliuzas" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6 adresas" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10253,7 +10253,7 @@ msgstr "" "\n" "Kur „komanda“ yra viena iš HELP, START, STOP ar USE.\n" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10269,7 +10269,7 @@ msgstr "" "Parodo vykdomų tarnybų sąrašą, jei „tarnyba“ praleista. Priešingu atveju " "„tarnyba“ yra paleidžiamos tarnybos pavadinimas.\n" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10283,51 +10283,51 @@ msgstr "" "\n" "Kur „tarnyba“ yra stabdomos tarnybos pavadinimas.\n" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "Stabdoma priklausoma tarnyba: %1\n" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "Nepavyko sustabdyti tarnybos %1\n" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "Nepavyko gauti tarnybos valdymo tvarkytuvės rodyklės.\n" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "Nepavyko gauti tarnybos rodyklės.\n" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "Tarnyba %1 paleidžiama.\n" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "Tarnyba %1 sėkmingai paleista.\n" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "Tarnyba %1 nepasileido.\n" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "Tarnyba %1 yra stabdoma.\n" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "Tarnyba %1 sėkmingai sustabdyta.\n" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "Tarnyba %1 nesustojo.\n" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "Sąraše nėra elementų.\n" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" @@ -10337,331 +10337,331 @@ msgstr "" "Būsena Vietinė Nutolusi\n" "---------------------------------------------------------------\n" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "%1 %2 %3 Atverti ištekliai: %4!u!\n" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "Pristabdyta" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "Atjungta" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "Įvyko tinklo klaida" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "Jungiamasi" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "Jungiamasi iš naujo" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "Šios tarnybos vykdomos:\n" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 msgid "Active Connections" msgstr "Aktyvūs ryšiai" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "Prot." -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 msgid "Local Address" msgstr "Vietinis adresas" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 msgid "Foreign Address" msgstr "Svetimas adresas" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 msgid "State" msgstr "Būsena" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 msgid "Interface Statistics" msgstr "Sąsajos statistika" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "Išsiųsta" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "Gauta" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 msgid "Bytes" msgstr "Baitų" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "„Unicast“ paketų" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "Ne „unicast“ paketų" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 msgid "Discards" msgstr "Atmetimai" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 msgid "Errors" msgstr "Klaidos" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 msgid "Unknown protocols" msgstr "Nežinomi protokolai" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "IPv4 TCP statistika" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 msgid "Active Opens" msgstr "Aktyvūs atvėrimai" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "Pasyvūs atvėrimai" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "Nepavykę bandymai susijungti" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 msgid "Reset Connections" msgstr "Panaikinti ryšiai" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 msgid "Current Connections" msgstr "Dabartiniai ryšiai" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "Gauti segmentai" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "Išsiųsti segmentai" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "Pakartotinai perduoti segmentai" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "IPv4 UDP statistika" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "Gauti duomenų paketai" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 msgid "No Ports" msgstr "Be prievadų" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 msgid "Receive Errors" msgstr "Gavimo klaidos" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "Išsiųsti duomenų paketai" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Naujas\tVald+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Atverti...\tVald+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Išsaugoti\tVald+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "S&pausdinti...\tVald+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "Puslapio &nuostatos..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Spaus&dintuvo nuostatos..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "&Taisa" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Atšaukti\tVald+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "&Iškirpti\tVald+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Kopijuoti\tVald+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "Į&dėti\tVald+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "&Šalinti\tDel" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "&Pažymėti viską\tVald+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "&Laikas/Data\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "Skaidyti ilgas &eilutes" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "&Ieškoti...\tVald+F" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "Ieškoti ki&to\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "Pa&keisti...\tVald+H" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "&Turinys\tF1" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "&Apie užrašinę" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "Puslapio nuostatos" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "A&ntraštė:" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "&Poraštė:" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "Paraštės (milimetrais)" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "&Kairėje:" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "&Viršutinė:" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "Koduotė:" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "A" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "C" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "F" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "H" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "N" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "P" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "S" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "V" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "X" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "Z" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "Puslapis &p" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "Užrašinė" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "KLAIDA" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "Be pavadinimo" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "Tekstiniai failai (*.txt)" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" @@ -10671,7 +10671,7 @@ msgstr "" "\n" "Ar norite sukurti naują failą?" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" @@ -10681,23 +10681,23 @@ msgstr "" "\n" "Ar norite išsaugoti pakeitimus?" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "Frazė „%s“ nerasta." -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "Unikodas (UTF-16)" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "Unikodas (UTF-16 mažėjantys baitai)" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unikodas (UTF-8)" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10713,127 +10713,127 @@ msgstr "" "vieną iš unikodo nuostatų koduotės išskleidžiamajame sąraše.\n" "Tęsti?" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "Susieti su &failu..." -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "&Peržiūrėti TypeLib..." -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "&Sistemos konfigūracija" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "Paleisti ®istro tvarkytuvę" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "&Objektas" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "&CoCreateInstance žymos bitai" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "&Serveris procese" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "&Doroklė procese" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "&Vietinis serveris" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "&Nutolęs serveris" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "Peržiūrėti &tipų informaciją" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "Sukurti &egzempliorių" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "Sukurti egzempliorių &kompiuteryje..." -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "&Naikinti egzempliorių" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "Kopijuoti C&LSID į iškarpinę" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "Kopijuoti &HTML objekto gairę į iškarpinę" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "&Eksperto režimas" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "&Paslėptų komponentų kategorijos" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "&Įrankių juosta" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "&Būsenos juosta" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "At&naujinti\tF5" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 msgid "&About OleView" msgstr "&Apie OLE žiūryklę" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "Išsaugoti &kaip..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "&Grupuoti pagal rūšį" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "Jungtis prie kito kompiuterio" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "&Kompiuterio vardas:" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "Sistemos konfigūracija" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "Sistemos nuostatos" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "Įjungti &paskirstytąjį COM" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "Įjungti &nuotolinį prisijungimą (tik Win95)" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." @@ -10841,396 +10841,396 @@ msgstr "" "Šios nuostatos keičia tik registro reikšmes.\n" "Tai neturi jokios įtakos „Wine“ našumui." -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "Numatytosios sąsajos žiūryklė" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "Sąsaja" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "IID:" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "&Peržiūrėti tipų informaciją" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "IPersist sąsajos žiūryklė" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "Klasės vardas:" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "CLSID:" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "IPersistStream sąsajos žiūryklė" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "OLE žiūryklė" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "ITypeLib žiūryklė" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "OLE žiūryklė - OLE/COM objektų žiūryklė" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "versija 1.0" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "TypeLib failai (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "Susieti su failu per failo vardą" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "Atverti TypeLib failą ir peržiūrėti jo turinį" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "Keisti paskirstytojo COM kompiuterio nustatymus" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "Paleisti „Wine“ registro tvarkytuvę" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "Išeiti iš programos. Paragina išsaugoti pakeitimus" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "Sukurti pažymėto objekto egzempliorių" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "Sukurti pažymėto objekto egzempliorių nurodytame kompiuteryje" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "Naikinti pažymėto objekto egzempliorių" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "Kopijuoti pažymėto elemento GUID į iškarpinę" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "Rodyti žiūryklę pasirinktam elementui" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "Perjungti tarp eksperto ir naujoko rodymo režimų" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "Perjungti komponentų kategorijų, kurios turėjo būti nematomos, rodymą" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Rodyti ar slėpti įrankių juostą" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "Rodyti ar slėpti būsenos juostą" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "Atnaujinti visus sąrašus" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "Parodo programos informaciją, versijos numerį ir autoriaus teises" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "Prašyti serverio procese, kai kreipiamasi į CoGetClassObject" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "Prašyti doroklės procese, kai kreipiamasi į CoGetClassObject" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "Prašyti vietinio serverio, kai kreipiamasi į CoGetClassObject" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "Prašyti nutolusio serverio, kai kreipiamasi į CoGetClassObject" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "Objektų klasės" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "Sugrupuotos pagal komponento kategoriją" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "OLE 1.0 objektai" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "COM bibliotekos objektai" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "Visi objektai" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "Programų identifikatoriai" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "Tipų bibliotekos" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "ver." -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "Sąsajos" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "Registras" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "Realizacija" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "Aktyvinimas" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "CoGetClassObject nepavyko." -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "Nežinoma klaida" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "baitai" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "LoadTypeLib( %1 ) nepavyko ($%2!x!)" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "Paveldėtos sąsajos" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "Išsaugoti kaip .IDL ar .H failą" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "Užverti langą" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "Grupuoti tipų informaciją pagal rūšį" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "&Nauja..." -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "&Atverti\tĮvesti" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "Pe&rkelti...\tF7" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "&Kopijuoti...\tF8" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "Savy&bės\tAlt+Įvesti" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "&Vykdyti..." -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "Iš&eiti" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "&Parinktys" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "Išdėstyti &automatiškai" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "&Suskleisti paleidžiant" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "Išsaugoti &nuostatas išeinant" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "&Langai" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "&Persikloję\tLyg2+F5" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "&Greta vienas kito\tLyg2+F4" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "&Išdėstyti piktogramas" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "&Apie Programų tvarkytuvę" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 msgid "Program &group" msgstr "Programų &grupė" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 msgid "&Program" msgstr "&Programa" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 msgid "Move Program" msgstr "Perkelti programą" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "Perkelti programą:" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "Iš grupės:" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "&Į grupę:" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 msgid "Copy Program" msgstr "Kopijuoti programą" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "Kopijuoti programą:" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "Programų grupės atributai" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "&Grupės failas:" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "Programos atributai" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "Komandos &eilutė:" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "&Veikiamasis katalogas:" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "&Klavišų kombinacija:" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "&Suskleisti paleidus" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "Keisti &piktogramą..." -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "Keisti piktogramą" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "&Failas:" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "Dabartinė &piktograma:" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "Vykdyti programą" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "Programų tvarkytuvė" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "ĮSPĖJIMAS" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "Informacija" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "Šalinti grupę „%s“?" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "Šalinti programą „%s“?" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "Nerealizuota" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "Klaida skaitant „%s“." -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "Klaida rašant „%s“." -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" @@ -11238,35 +11238,35 @@ msgstr "" "Nepavyko atidaryti grupės failo „%s“.\n" "Mėginti atidaryti toliau?" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "Žinynas neprieinamas." -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "Nežinoma %s funkcija" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "Failas „%s“ egzistuoja. Neperrašytas." -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "Išsaugoti grupę kaip „%s“, taip neperrašant originalių failų." -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "Bibliotekos (*.dll)" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "Piktogramų failai" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "Piktogramos (*.ico)" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -11278,7 +11278,7 @@ msgstr "" "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n" "REG komanda /?\n" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" @@ -11286,382 +11286,382 @@ msgstr "" "REG ADD rakto_vardas [/v reikšmės_vardas | /ve] [/t tipas] [/s skirtukas] [/" "d duomenys] [/f]\n" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "REG DELETE rakto_vardas [/v reikšmės_vardas | /ve | /va] [/f]\n" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "REG QUERY rakto_vardas [/v reikšmės_vardas | /ve] [/s]\n" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "Operacija sėkmingai įvykdyta\n" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "Klaida: Netinkamas rakto vardas\n" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "Klaida: Netinkami komandos eilutės parametrai\n" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "Klaida: Negalima pridėti raktų nuotoliniame kompiuteryje\n" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "Klaida: Sistemai nepavyko rasti nurodyto registro rakto ar reikšmės\n" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "R&egistras" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "&Importuoti registro failą..." -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "E&ksportuoti registro failą..." -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "&Raktas" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "&Eilutės reikšmė" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "D&vejetainė reikšmė" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "&DWORD reikšmė" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "&Kelių eilučių reikšmė" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "&Išskleidžiama eilutės reikšmė" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "&Pervadinti\tF2" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "Kopijuoti rakto &vardą" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "I&eškoti...\tVald+F" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "Ieškoti &kito\tF3" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "&Būsenos juosta" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "Po&langių skirtukas" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "&Pašalinti iš adresyno..." -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "&Apie Registro tvarkytuvę" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "Modifikuoti dvejetainius duomenis..." -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "Eksportuoti registrą" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "&Išrinktą šaką:" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "Ko ieškoti:" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "Kur ieškoti:" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "Raktuose" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "Reikšmių varduose" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "Reikšmėse" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "Tenkina tik visas žodis" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "Pridėti adresyno įrašą" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "Vardas:" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "Pašalinti adresyno įrašą" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "Redaguoti eilutės reikšmę" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "Reikšmės vardas:" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "Reikšmės duomenys:" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "Redaguoti DWORD reikšmę" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "Bazė" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "Šešioliktainė" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "Dešimtainė" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "Redaguoti dvejetainę reikšmę" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "Redaguoti kelių eilučių reikšmę" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "Pateikiamos komandos darbui su visu registru" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "Pateikiamos komandos raktų ir reikšmių redagavimui" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "Pateikiamos komandos registro lango adaptavimui" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "Pateikiamos komandos dažnai naudojamų raktų prieigai" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "" "Pateikiamos komandos žinyno ir informacijos apie registro tvarkytuvę rodymui" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "Pateikiamos komandos naujų raktų ir reikšmių kūrimui" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "Duomenys" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "Registro tvarkytuvė" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "Importuoti registro failą" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "Eksportuoti registro failą" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "Registro failai (*.reg)" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "Win9x/NT4 registro failai (REGEDIT4)" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "(numatytoji)" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "(reikšmė nenustatyta)" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "(negalima parodyti reikšmės)" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "(nežinomas %d)" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "Išeina iš registro tvarkytuvės" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "Prideda pasirinktą raktą į adresyną" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "Pašalina nurodytus raktus iš adresyno" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "Parodo arba paslepia būsenos juostą" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "Pakeičia polangių skirtuko poziciją tarp polangių" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "Atnaujina langą" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "Šalina atranką" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "Pervadina atranką" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "Kopijuoja pasirinkto rakto vardą į iškarpinę" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "Ieško teksto eilutės raktuose, reikšmių varduose ar duomenyse" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "Ieško ankstesnėje paieškoje nurodyto teksto kitos buvimo vietos" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "Modifikuoja reikšmės duomenis" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "Prideda naują raktą" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "Prideda naują eilutės reikšmę" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "Prideda naują dvejetainę reikšmę" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "Prideda naują dvigubojo žodžio reikšmę" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "Importuoja tekstinį failą į registrą" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "Eksportuoja visą ar dalį registro į tekstinį failą" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "Atspausdina visą ar dalį registro" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "Parodo informaciją apie programą, versijos numerį ir autoriaus teises" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "Nepavyko perskaityti reikšmės „%s“" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "Šio tipo raktų redaguoti negalima (%u)" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "Reikšmė per didelė (%u)" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "Reikšmės šalinimo patvirtinimas" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti reikšmę „%s“?" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Ieškoma eilutė „%s“ nerasta" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šias reikšmes?" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "Naujas raktas #%d" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "Nauja reikšmė #%d" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "Nepavyko perskaityti rakto „%s“" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "Prideda naują kelių eilučių reikšmę" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "Eksportuoja pasirinktą registro šaką į tekstinį failą" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" @@ -11670,70 +11670,70 @@ msgstr "" "Nepavyko paleisti programos arba nėra programos susietos su nurodytu failu.\n" "ShellExecuteEx nepavyko" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "" "Nepavyko paversti nurodyto Unix failo pavadinimo į DOS failo pavadinimą." -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "Naudojimas: taskkill [/?] [/f] [/im ProcesoVardas | /pid ProcesoID]\n" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "" "Klaida: nurodyta nežinoma arba neteisinga komandos eilutės parinktis.\n" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "Klaida: nurodytas neteisingas komandos eilutės parametras.\n" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "Klaida: viena iš parinkčių /im arba /pid privalo būti nurodyta.\n" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "Klaida: parinkčiai %1 reikalingas komandos eilutės parametras.\n" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "Klaida: parinktys /im ir /pid nesuderinamos.\n" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" "Užvėrimo pranešimas nusiųstas aukščiausiojo lygio proceso, kurio PID %1!u!, " "langams.\n" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" "Užvėrimo pranešimas nusiųstas aukščiausiojo lygio proceso „%1“, kurio PID %2!" "u!, langams.\n" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "Procesas, kurio PID %1!u!, priverstinai nutrauktas.\n" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "Procesas „%1“, kurio PID %2!u!, priverstinai nutrauktas.\n" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "Klaida: nepavyko rasti proceso „%1“.\n" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "Klaida: nepavyko gauti procesų sąrašo.\n" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "Klaida: nepavyko nutraukti proceso „%1“.\n" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "Klaida: savo proceso priverstinis nutraukimas negalimas.\n" @@ -11801,7 +11801,7 @@ msgstr "Po diagramą &kiekvienam CP" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "&Rodyti branduolio laikus" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "Iškloti &gulsčiai" @@ -11845,7 +11845,7 @@ msgstr "&Baigti procesą" msgid "End Process &Tree" msgstr "Baigti procesų &medį" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "&Derinti" @@ -12536,11 +12536,11 @@ msgstr "Vykdoma" msgid "Task" msgstr "Užduotis" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "„Wine“ programų šalinimo programa" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" @@ -12550,35 +12550,35 @@ msgstr "" "trūkstamo vykdomojo failo.\n" "Ar norite pašalinti programos šalinimo įrašą iš registro?" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "&Perkelti" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "&Sutalpinti į langą" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "&Kairėn" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "&Dešinėn" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "Įprastinė metafailų žiūryklė" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "Laukiama programos" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "Nutraukti procesą" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12589,15 +12589,15 @@ msgstr "" "\n" "Jei nutrauksite procesą, tai galite prarasti visus neišsaugotus duomenis." -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "Wine" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "„Wine“ konfigūracija (%s) atnaujinama, palaukite..." -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12609,23 +12609,23 @@ msgstr "" "kurios paskelbtos Laisvosios programinės įrangos fondo (FSF); 2.1-osios arba " "(Jūsų pasirinkimu) bet kurios vėlesnės licencijos versijos sąlygomis." -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 msgid "Windows registration information" msgstr "„Windows“ registracijos informacija" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "Savininkas:" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "Organizacija:" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "Programų nuostatos" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " @@ -12636,55 +12636,55 @@ msgstr "" "galima keisti sistemines nuostatas ar kiekvienos programos nuostatas " "atskirai." -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "&Pridėti programą..." -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "Pa&šalinti programą" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "„Windows“ &versija:" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "Langų nuostatos" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "Automatiškai &užvaldyti pelę viso ekrano languose" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "Leisti langų tvarkytuvei &dekoruoti langus" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "Leisti langų tvarkytuvei &kontroliuoti langus" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "&Emuliuoti virtualų darbalaukį" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "Darbalaukio d&ydis:" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "Ekrano skiriamoji geba" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "Tai yra pavyzdinis tekstas naudojantis 10 taškų Tahoma" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "DLL nustelbimai" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " @@ -12693,55 +12693,55 @@ msgstr "" "Kiekviena dinaminė biblioteka gali būti įtaisyta (pateikta su „Wine“) ar " "sava (paimta iš „Windows“ ar pateikta programos)." -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "&Naujas nustelbimas bibliotekai:" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "&Pridėti" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "Egzistuojantys n&ustelbimai:" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 msgid "&Edit..." msgstr "&Redaguoti..." -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "Redaguoti nustelbimą" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "Įkėlimo tvarka" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "&Įtaisyta („Wine“)" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "&Sava („Windows“)" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "Į&taisyta, po to sava" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "S&ava, po to įtaisyta" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "Parinkite disko raidę" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "Diskų atvaizdavimas" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." @@ -12749,175 +12749,175 @@ msgstr "" "Nepavyko prisijungti prie diskų tvarkytuvės, diskų konfigūracija negali būti " "redaguojama." -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "&Pridėti..." -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "Automatiškai &aptikti" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "&Kelias:" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "Rodyti papil&domas" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "Įtai&sas:" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "Parinkti..." -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "Va&rdas:" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "N&umeris:" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "Rodyti &failus su tašku" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "Tvarkyklės diagnostika" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "Numatytosios reikšmės" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "Išvedimo įtaisas:" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "Balso išvedimo įtaisas:" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "Įvedimo įtaisas:" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "Balso įvedimo įtaisas:" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "&Testuoti garsą" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "Išvaizda" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "&Apipavidalinimas:" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "&Įdiegti apipavidalinimą..." -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "&Elementas:" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "S&palva:" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "Aplankai" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "S&usieti su:" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotekos" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "Diskai" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "Išrinkite Unix paskirties aplanką." -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "Slėpti papil&domas" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "(nėra apipavidalinimo)" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "Darbalaukio integravimas" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "Garsas" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "Apie" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "„Wine“ konfigūravimas" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "Apipavidalinimo failai (*.msstyles; *.theme)" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "Pasirinkite apipavidalinimo failą" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "Aplankas" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "Susietas su" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "„Wine“ konfigūravimas: %s" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "Parinkta tvarkyklė: %s" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "(jokia)" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "Garso testas nepavyko!" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "(Sistemos numatytasis)" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" @@ -12925,67 +12925,67 @@ msgstr "" "Keisti šios bibliotekos įkėlimo tvarką nerekomenduojama.\n" "Ar tikrai norite tai padaryti?" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "Įspėjimas: sisteminė biblioteka" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "sava" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "įtaisyta" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "sava, įtaisyta" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "įtaisyta, sava" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "išjungta" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "Numatytosios nuostatos" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "„Wine“ programos (*.exe; *.exe.so)" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "Naudoti globalias nuostatas" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "Pasirinkite vykdomąjį failą" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 msgid "Autodetect" msgstr "Automatiškai aptikti" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "Vietinis standusis diskas" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "Tinklo diskas" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "Diskelis" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" @@ -12996,11 +12996,11 @@ msgstr "" "Kiekvienas diskas turi turėti raidę, nuo A iki Z, todėl negalite turėti " "daugiau nei 26." -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "Sisteminis diskas" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -13012,16 +13012,16 @@ msgstr "" "Daugelis „Windows“ programų tikisi, kad „C“ diskas egzistuoja, ir neveikia, " "kai jis neegzistuoja. Jei tęsite, nepamirškite jo sukurti iš naujo!" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "Raidė" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "Disko atvaizdavimas" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" @@ -13031,304 +13031,304 @@ msgstr "" "\n" "Nepamirškite paspausti „Pridėti“ diskų kortelėje, kad jį sukurtumėte!\n" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "Valdiklių fonas" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "Valdiklių tekstas" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "Meniu fonas" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "Meniu tekstas" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "Slankjuostė" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "Žymėjimo fonas" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "Žymėjimo tekstas" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "Patarimo fonas" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "Patarimo tekstas" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "Lango fonas" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "Lango tekstas" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 msgid "Active Title Bar" msgstr "Aktyvi lango antraštės juosta" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "Aktyvios lango antraštės tekstas" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "Neaktyvi lango antraštės juosta" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "Neaktyvios lango antraštės tekstas" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "Pranešimo lango tekstas" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "Programos erdvė" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "Lango rėmelis" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "Aktyvi kraštinė" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "Neaktyvi kraštinė" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "Valdiklių šešėlis" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "Pilkas tekstas" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "Valdiklių paryškinimas" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "Valdiklių tamsus šešėlis" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "Valdiklių šviesumas" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "Valdiklių alternatyvus fonas" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "Pažymėtas elementas" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "Aktyvios lango antraštės gradientas" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "Neaktyvios lango antraštės gradientas" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "Meniu paryškinimas" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "Meniu juosta" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "Žymeklio dydis" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "&Mažas" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "&Vidutinis" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "&Didelis" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "Valdymas" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "Iškylantis meniu" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "&Control" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "S&hift" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "Greitas redagavimas" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "įjun>i" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "Komandų istorija" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "Prisimintų &komandų skaičius:" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "&Šalinti vienodas" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 msgid "&Font" msgstr "&Šriftas" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "&Spalva" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 msgid "Configuration" msgstr "Konfigūracija" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "Buferio dydis" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "&Plotis:" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 msgid "&Height:" msgstr "&Aukštis:" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "Lango dydis" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "P&lotis:" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 msgid "H&eight:" msgstr "A&ukštis:" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "Programos pabaiga" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "Už&daryti pultą" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 msgid "Edition" msgstr "Laida" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "Pulto parametrai" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "Išsaugoti vėlesniems seansams" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "Keisti tik dabartinį seansą" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "Nustatyti &numatytąsias" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "&Žymėti" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "&Pažymėti viską" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "&Slinkti" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "&Ieškoti" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "Konfigūracija - numatytosios nuostatos" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "Konfigūracija - dabartinės nuostatos" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "Konfigūracijos klaida" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "Ekrano buferio dydis turi būti didesnis arba lygus lango buferiui" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "" "Kiekvienas simbolis yra %1!u! pikselių pločio ir %2!u! pikselių aukščio" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "Tai yra testas" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "„Wine“ pultas: nepavyko išnagrinėti įvykio identifikatoriaus\n" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "„Wine“ pultas: neteisinga posistemė\n" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "„Wine“ pultas: neatpažintas komandos eilutės parametras\n" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "Paleidžia programą „Wine“ pulte\n" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" @@ -13336,7 +13336,7 @@ msgstr "" "„Wine“ pultas: nepavyko paleisti programos %s.\n" "Neteisinga komanda.\n" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -13350,7 +13350,7 @@ msgstr "" "\n" "Parametrai:\n" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -13361,11 +13361,11 @@ msgstr "" " sukonfigūruoti dabartinį terminalą kaip „Wine“ " "pultą.\n" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr " „Wine“ programa paleidimui pulte.\n" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -13379,11 +13379,11 @@ msgstr "" "Paleidžia „Wine“ komandų interpretatorių „Wine“ pulte.\n" "\n" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" msgstr "Programos klaida" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." @@ -13391,7 +13391,7 @@ msgstr "" "Programa %s susidūrė su rimta problema ir turi būti uždaryta. Atsiprašome " "dėl nepatogumų." -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " @@ -13401,15 +13401,15 @@ msgstr "" "norėsite patikrinti programų duomenų " "bazę dėl patarimų šios programos vykdymui." -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "Rodyti &išsamiau" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 msgid "Program Error Details" msgstr "Išsamiau apie programos klaidą" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -13421,765 +13421,765 @@ msgstr "" "kaip“, tada užregistruoti klaidą " "ir prikabinti tą failą prie pranešimo." -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "„Wine“ programos strigtis" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "Vidinės klaidos - gauti neteisingi parametrai" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "(nenustatytas)" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 msgid "Saving failed" msgstr "Nepavyko išsaugoti" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "Įkeliama išsami informacija, palaukite..." -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "&Atverti\tĮvesti" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "Per&vadinti..." -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "Savy&bės\tAlt+Įvesti" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "&Vykdyti..." -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "Suk&urti katalogą..." -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "&Diskas" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "Pri&jungti tinklo diską..." -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "&Atjungti tinklo diską" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "&Vardas" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "Visa failo &informacija" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "&Rikiuoti pagal vardą" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "Rikiuoti &pagal tipą" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "Rikiuoti pagal d&ydį" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "Rikiuoti pagal d&atą" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "Filtruoti pagal&..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "&Diskų juosta" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "&Visas ekranas\tVald+Lyg2+S" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "Naujas &langas" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "Išdėstyti pa&kopomis\tVald+F5" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "Iškloti &stačiai\tVald+F4" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 msgid "&About Wine File Manager" msgstr "&Apie „Wine“ failų tvarkytuvę" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "Išrinkite paskirtį" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "Pagal failo tipą" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 msgid "File type" msgstr "Failo tipas" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "&Katalogai" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 msgid "&Programs" msgstr "&Programos" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "&Dokumentai" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "Kiti &failai" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "Rodyti paslėptus/&sisteminius failus" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "&Failo vardas:" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "Visas &kelias:" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "Pask. keitimas:" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "&Autoriaus teisės:" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "Dydis:" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "&Paslėptas" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "&Archyvuotinas" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "&Sisteminis" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "Su&glaudintas" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 msgid "Version information" msgstr "Versijos informacija" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "S" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "Pritaikomos šrifto nuostatos" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "Klaida parenkant naują šriftą." -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "„Wine“ failų tvarkytuvė" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "šakninė fs" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "unix fs" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "Apvalkalas" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "Dar nerealizuota" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 msgid "Creation date" msgstr "Sukūrimo data" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 msgid "Access date" msgstr "Kreipties data" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 msgid "Modification date" msgstr "Pakeitimo data" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "Indeksas/Inode" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "%1 iš %2 laisva" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "kB" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "MB" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "GB" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "Ž&aidimas" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "&Naujas\tF2" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "&Klaustukai" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "P&radedantis" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "&Pažengęs" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "Ek&spertas" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "Pasirin&ktas..." -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "&Geriausi laikai" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 msgid "&About WineMine" msgstr "&Apie „Wine“ minas" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "Geriausi laikai" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "Geriausi laikai" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "Pradedantis" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "Pažengęs" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "Ekspertas" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "Sveikiname!" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "Įveskite savo vardą" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "Pasirinktas žaidimas" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "Eilutės" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "Stulpeliai" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "Minos" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "„Wine“ minos" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "Niekas" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "Autoriaus teisės Joshua Thielen, 2000 m." -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "Spaus&dintuvo nuostatos..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "Ko&mentuoti..." -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "&Adresynas" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "&Apibrėžti..." -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "Šriftai" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "&Mažas" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "&Normalus" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "&Didelis" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "Pa&galba apie žinyną\tF1" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "&Visada viršuje" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "&Apie „Wine“ žinyną" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "Komentuoti..." -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "Kopijuoti" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "Indeksas" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "Paieška" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "„Wine“ žinynas" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "Klaida skaitant žinyno failą „%s“" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "Santrauka" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "&Rodyklė" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "Žinyno failai (*.hlp)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "Nepavyko rasti „%s“. Ar norite rasti šį failą patys?" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "Nepavyko rasti RichEdit realizacijos... Nutraukiama" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "Žinyno temos: " -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "Klaida: Komandos eilutė nepalaikoma\n" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "Klaida: Alternatyvusis vardas nerastas\n" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "Klaida: Netinkama užklausa\n" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "&Naujas...\tVald+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "&Grąžinti\tVald+Y" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "&Šalinti\tŠal" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "&Pažymėti viską\tVald+A" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "Iešk&oti kito\tF3" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "Tik skait&ymui" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "&Modifikuotas" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "Papi&ldomi" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "Žymėjimo &informacija" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "Rašmenų &formatas" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "&Numatytasis rašmenų formatas" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "&Pastraipos formatas" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "&Gauti tekstą" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "&Formatų juosta" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "&Liniuotė" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "Įter&pimas" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "&Data ir laikas..." -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "F&ormatas" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "&Ženkleliai" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "&Pastraipa..." -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "&Tabuliavimo žymės..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "&Fonas" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "&sistemos\tVald+1" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "&gelsvas\tVald+2" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "&Apie „Wine“ Wordpad" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "Automatinė" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "Data ir laikas" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "Galimi formatai" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "Naujo dokumento tipas" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "Pastraipos formatas" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "Įtrauka" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "Kairinė" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "Dešininė" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "Pirmoji eilutė" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "Lygiuotė" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "Tabuliavimo žymės" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "Tabuliavimo pozicija" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "Pašalinti &visas" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "Eilutės skaidymas" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "&Eilutės neskaidomos" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "Skaidyti tekstą prie lango &rėmelio" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "Skaidyti tekstą prie ¶štės" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "Įrankių juostos" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "L" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "E" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "R" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "Y" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "B" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "I" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "U" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "Visi dokumentai (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "Tekstiniai dokumentai (*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "Teksto unikodu dokumentai (*.txt)" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "Raiškiojo teksto dokumentai (*.rtf)" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "Raiškiojo teksto dokumentas" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "Tekstinis dokumentas" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "Teksto unikodu dokumentas" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "Spausdintuvo failai (*.prn)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "Centrinė" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "Tekstas" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "Raiškusis tekstas" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "Tolesnis puslapis" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "Ankstesnis puslapis" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "Du puslapiai" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "Vienas puslapis" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "Didinti" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "Mažinti" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "Puslapis" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "Puslapiai" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "col." -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "coliai" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "tašk." -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "Dokumentas" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "Išsaugoti „%s“ pakeitimus?" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "Paieška dokumente baigta." -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "Nepavyko įkelti RichEdit bibliotekos." -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" @@ -14187,63 +14187,63 @@ msgstr "" "Pasirinkote išsaugoti paprasto teksto formatu, todėl bus prarastas visas " "formatavimas. Ar tikrai norite tai padaryti?" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "Neteisingas skaičiaus formatas." -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "OLE saugyklos dokumentai nepalaikomi." -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "Nepavyko išsaugoti failo." -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "Neturite prieigos failui išsaugoti." -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "Nepavyko atverti failo." -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "Neturite prieigos failui atverti." -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 msgid "Printing not implemented." msgstr "Spausdinimas nerealizuotas." -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "Negalima pridėti daugiau negu 32-jų tabuliavimo pozicijų." -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Nepavyko paleisti Wordpad" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Neteisingas parametrų skaičius – pagalba: xcopy /?\n" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Neteisingas parametras „%1“ – pagalba: xcopy /?\n" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "Spauskite <Įvesti> kopijavimui pradėti\n" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "Bus nukopijuota failų: %1!d!\n" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "Nukopijuota failų: %1!d!\n" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" @@ -14253,33 +14253,33 @@ msgstr "" "ar paskirtis?\n" "(F - failas, K - katalogas)\n" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "%1? (Taip|Ne)\n" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "Perrašyti %1? (Taip|Ne|Visus)\n" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "„%1“ kopijavimas į „%2“ nepavyko su r/c %3!d!\n" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "Klaida skaitant „%1“\n" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "F" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "K" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index 529e5682007..f226343ecd1 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -13,105 +13,105 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." msgstr "" -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "" -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" "Remove." msgstr "" -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 #, fuzzy msgid "&Support Information" msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..." -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "" -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 #, fuzzy msgid "Support Information:" msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..." -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -122,35 +122,35 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 msgid "Wine Mono Installer" msgstr "" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n" @@ -160,1009 +160,1009 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." msgstr "" -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" msgstr "" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "" -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "" -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." msgstr "" -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "" -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 #, fuzzy msgid "Current format:" msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..." -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "" -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 #, fuzzy msgid "Properties for %s" msgstr "വി_വരം" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "" -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 #, fuzzy msgid "Printer:" msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..." -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 #, fuzzy msgid "Print range" msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..." -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..." -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..." -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 #, fuzzy msgid "&Font:" msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..." -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "വി_വരം" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 #, fuzzy msgid "P&rinter..." msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 msgid "File name:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 msgid "Files of type:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" msgstr "" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" msgstr "" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." msgstr "" -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "" -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." msgstr "" -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "" -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." msgstr "" -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "" -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "" -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "" -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "" -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "" -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "" -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." msgstr "" -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "" -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." msgstr "" -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1170,976 +1170,976 @@ msgid "" "entering your password." msgstr "" -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 #, fuzzy msgid "Digital Rights" msgstr "_ഡിജിറ്റല്‍" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "" -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 #, fuzzy msgid "&Install Certificate..." msgstr "വി_വരം" -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 #, fuzzy msgid "&Edit Properties..." msgstr "വി_വരം" -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "" -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 #, fuzzy msgid "Certification Path" msgstr "വി_വരം" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 #, fuzzy msgid "Certification path" msgstr "വി_വരം" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 #, fuzzy msgid "&View Certificate" msgstr "വി_വരം" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 #, fuzzy msgid "Certificate &status:" msgstr "വി_വരം" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 #, fuzzy msgid "Certificate purposes" msgstr "വി_വരം" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "" -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2152,120 +2152,120 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 msgid "&File name:" msgstr "" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "" -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" msgstr "" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." msgstr "" -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "" -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 #, fuzzy msgid "&Import..." msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 #, fuzzy msgid "&Export..." msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "" -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 #, fuzzy msgid "Certificate intended purposes" msgstr "വി_വരം" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "" -#: cryptui.rc:352 -msgid "Advanced Options" -msgstr "" - #: cryptui.rc:355 -#, fuzzy -msgid "Certificate purpose" -msgstr "വി_വരം" - -#: cryptui.rc:356 -msgid "" -"Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." +msgid "Advanced Options" msgstr "" #: cryptui.rc:358 #, fuzzy +msgid "Certificate purpose" +msgstr "വി_വരം" + +#: cryptui.rc:359 +msgid "" +"Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." +msgstr "" + +#: cryptui.rc:361 +#, fuzzy msgid "&Certificate purposes:" msgstr "വി_വരം" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2278,1264 +2278,1264 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." msgstr "" -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "" -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." msgstr "" -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." msgstr "" -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "" -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "" -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "" -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "" -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "" -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr "" -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "" -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "" -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "" -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "" -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "" -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 #, fuzzy msgid "Properties Only" msgstr "വി_വരം" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 #, fuzzy msgid "Certificate Properties" msgstr "വി_വരം" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "" -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "" -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." msgstr "" -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "" -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." msgstr "" -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "" -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "" -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "" -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "" -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" msgstr "" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "" -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "" -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "" -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "" -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "" -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "" -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "" -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "" -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..." -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 #, fuzzy msgid "&Print..." msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..." -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "" -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "" -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 #, fuzzy msgid "Print &format..." msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 #, fuzzy msgid "Pr&int..." msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 #, fuzzy msgid "Print previe&w" msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..." -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "" -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 #, fuzzy msgid "&About Internet Explorer" msgstr "ക്ലോക്കിനെപ്പറ്റി _അറിയുക..." -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 #, fuzzy msgid "Print..." msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..." -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "" -#: ieframe.rc:78 -#, fuzzy -msgid "Searching for %s" -msgstr "വി_വരം" - -#: ieframe.rc:79 -msgid "Start downloading %s" -msgstr "" - -#: ieframe.rc:80 -msgid "Downloading %s" -msgstr "" - #: ieframe.rc:81 #, fuzzy +msgid "Searching for %s" +msgstr "വി_വരം" + +#: ieframe.rc:82 +msgid "Start downloading %s" +msgstr "" + +#: ieframe.rc:83 +msgid "Downloading %s" +msgstr "" + +#: ieframe.rc:84 +#, fuzzy msgid "Asking for %s" msgstr "വി_വരം" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "" -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "" -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." msgstr "" -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " "preferences and login information." msgstr "" -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." msgstr "" -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." msgstr "" -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 #, fuzzy msgid "Certificates..." msgstr "വി_വരം" -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "" -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 msgid "&Enable" msgstr "" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 msgid "Connected" msgstr "" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 msgid "Disabled" msgstr "" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." msgstr "" -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 msgid "Available Effects" msgstr "" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." msgstr "" -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 msgid "Game Controllers" msgstr "" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 msgid "Invalid character" msgstr "" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 msgid "Label not found" msgstr "" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 #, fuzzy msgid "Precision is out of range" msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..." -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "" @@ -6492,141 +6492,141 @@ msgstr "" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "" -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "" -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "" -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." msgstr "" -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -6659,499 +6659,499 @@ msgid "" "\t/?\n" msgstr "" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" msgstr "" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "" -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 #, fuzzy msgid "&About" msgstr "ക്ലോക്കിനെപ്പറ്റി _അറിയുക..." -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 #, fuzzy msgid "&Data Rate" msgstr "_തീയതി" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 #, fuzzy msgid "title bar" msgstr "റ്റൈറ്റില്‍ബാര്‍ _ഇല്ലാതെ" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 #, fuzzy msgid "clock" msgstr "ക്ലോക്ക്" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "" -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "" -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "" -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." msgstr "" -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." msgstr "" -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "" -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." msgstr "" -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." msgstr "" -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " "your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " "in your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " "be reflected in your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "" @@ -7173,7 +7173,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "" @@ -7188,802 +7188,802 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 #, fuzzy msgid "Settings for %s" msgstr "വി_വരം" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "" -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" msgstr "" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "" -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 #, fuzzy msgid "P&roperties" msgstr "വി_വരം" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 #, fuzzy msgid "&Cell Properties" msgstr "വി_വരം" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 #, fuzzy msgid "&Table Properties" msgstr "വി_വരം" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 #, fuzzy msgid "By &Date" msgstr "_തീയതി" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "വി_വരം" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 #, fuzzy msgid "&About Control Panel" msgstr "ക്ലോക്കിനെപ്പറ്റി _അറിയുക..." -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 #, fuzzy msgid "About %s" msgstr "ക്ലോക്കിനെപ്പറ്റി _അറിയുക..." -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." msgstr "" -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "" -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 msgid "Common Files" msgstr "" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" msgstr "" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 msgid "Sample Pictures" msgstr "" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 msgid "Sample Videos" msgstr "" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "" -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -7992,61 +7992,61 @@ msgid "" "the folder?" msgstr "" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "" -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8063,932 +8063,932 @@ msgid "" "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr "" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr "" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr "" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 msgid "Do you want to install this software?" msgstr "" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 msgid "Don't install" msgstr "" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." msgstr "" -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 msgid "Install (%d)" msgstr "" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 msgid "Install" msgstr "" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 #, fuzzy msgid "&Abort" msgstr "ക്ലോക്കിനെപ്പറ്റി _അറിയുക..." -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "" -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "" -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "" -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "" -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "" -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "" -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "" -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "" -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "" -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "" -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "" -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." msgstr "" -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "" -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "" -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "" -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." msgstr "" -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." msgstr "" -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." msgstr "" -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 msgid "" "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " "on the system." msgstr "" -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." msgstr "" -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." msgstr "" -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "" -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "" -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." msgstr "" -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." msgstr "" -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "" -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "" -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." msgstr "" -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." msgstr "" -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "" -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "" -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." msgstr "" -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." msgstr "" -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." msgstr "" -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." msgstr "" -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." msgstr "" -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "" -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." msgstr "" -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "" -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "" -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "" -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." msgstr "" -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." msgstr "" -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." msgstr "" -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." msgstr "" -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." msgstr "" -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "" -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." msgstr "" -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." msgstr "" -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "" -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." msgstr "" -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "" -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." msgstr "" -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "" -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "" -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." msgstr "" -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." msgstr "" -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "" -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "" -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 #, fuzzy msgid "Insufficient Rights" msgstr "_ഡിജിറ്റല്‍" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" msgstr "" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9010,44 +9010,44 @@ msgid "" " /D Processes folders as well.\n" msgstr "" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "_അനലോഗ്" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "_ഡിജിറ്റല്‍" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "റ്റൈറ്റില്‍ബാര്‍ _ഇല്ലാതെ" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "_സെക്കന്‍ഡുകള്‍" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "_തീയതി" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "_എപ്പോഴും മുകളില്‍" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 #, fuzzy msgid "&About Clock" msgstr "ക്ലോക്കിനെപ്പറ്റി _അറിയുക..." -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "ക്ലോക്ക്" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9058,41 +9058,41 @@ msgid "" "called procedure are inherited by the caller.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 msgid "" "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "default directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9104,11 +9104,11 @@ msgid "" "preceding it with an @ sign.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 msgid "" "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" "\n" @@ -9117,7 +9117,7 @@ msgid "" "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9131,13 +9131,13 @@ msgid "" "GOTO has no effect when used interactively.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9149,7 +9149,7 @@ msgid "" "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9158,15 +9158,15 @@ msgid "" "You can display the disk volume label with the VOL command.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9177,7 +9177,7 @@ msgid "" "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9190,7 +9190,7 @@ msgid "" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" msgstr "" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9198,7 +9198,7 @@ msgid "" "of a previous command before it scrolls off the screen.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9221,29 +9221,29 @@ msgid "" "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9263,14 +9263,14 @@ msgid "" "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" "if called from the command line.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9300,21 +9300,21 @@ msgid "" "/? Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9325,21 +9325,21 @@ msgid "" "The verify flag has no function in Wine.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9349,17 +9349,17 @@ msgid "" "settings are restored.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 msgid "" "PUSHD saves the current directory onto a\n" "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9371,7 +9371,7 @@ msgid "" "association, if any.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9385,24 +9385,24 @@ msgid "" "associated to the specified file type.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -9444,281 +9444,281 @@ msgid "" "Enter HELP for further information on any of the above commands.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "" -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 msgid "No help available for %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "" -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "" -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" msgstr "" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "" -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "" -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr "" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr "" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 msgid "Expected an operator.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" msgstr "" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" msgstr "" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9729,7 +9729,7 @@ msgid "" "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n" msgstr "" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9739,7 +9739,7 @@ msgid "" "'service' is the name of the service to start.\n" msgstr "" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9748,412 +9748,412 @@ msgid "" "Where 'service' is the name of the service to stop.\n" msgstr "" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" "---------------------------------------------------------------\n" msgstr "" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 msgid "Active Connections" msgstr "" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 msgid "Local Address" msgstr "" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 msgid "Foreign Address" msgstr "" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 msgid "State" msgstr "" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 msgid "Interface Statistics" msgstr "" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 msgid "Bytes" msgstr "" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 msgid "Discards" msgstr "" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 msgid "Errors" msgstr "" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 msgid "Unknown protocols" msgstr "" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 msgid "Active Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 msgid "Reset Connections" msgstr "" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 msgid "Current Connections" msgstr "" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 msgid "No Ports" msgstr "" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 msgid "Receive Errors" msgstr "" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "" -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "" -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" "Do you want to create a new file?" msgstr "" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" "Would you like to save the changes?" msgstr "" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "" -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10163,562 +10163,562 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "" -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "" -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "" -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 #, fuzzy msgid "&About OleView" msgstr "ക്ലോക്കിനെപ്പറ്റി _അറിയുക..." -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "" -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." msgstr "" -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "" -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "" -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "" -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 #, fuzzy msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "വി_വരം" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "" -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 #, fuzzy msgid "Program &group" msgstr "വി_വരം" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 #, fuzzy msgid "&Program" msgstr "വി_വരം" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 #, fuzzy msgid "Move Program" msgstr "വി_വരം" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 #, fuzzy msgid "Copy Program" msgstr "വി_വരം" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "" -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "" -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "" -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" msgstr "" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "" -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "" -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "" -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10726,451 +10726,451 @@ msgid "" "REG command /?\n" msgstr "" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" msgstr "" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "" -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "" -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "" -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "" -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" "ShellExecuteEx failed" msgstr "" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "" -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "" @@ -11238,7 +11238,7 @@ msgstr "" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "" @@ -11282,7 +11282,7 @@ msgstr "" msgid "End Process &Tree" msgstr "" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "" @@ -11955,47 +11955,47 @@ msgstr "" msgid "Task" msgstr "" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?" msgstr "" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 #, fuzzy msgid "Terminate Process" msgstr "വി_വരം" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12003,15 +12003,15 @@ msgid "" "If you terminate the process you may lose all unsaved data." msgstr "" -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "" -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12019,386 +12019,386 @@ msgid "" "option) any later version." msgstr "" -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 #, fuzzy msgid "Windows registration information" msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..." -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " "or per-application settings in those tabs as well." msgstr "" -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "" -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " "application)." msgstr "" -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 #, fuzzy msgid "&Edit..." msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..." -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." msgstr "" -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "" -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "" -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "" -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "" -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 msgid "Autodetect" msgstr "" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26." msgstr "" -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -12406,327 +12406,327 @@ msgid "" "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!" msgstr "" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n" msgstr "" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 #, fuzzy msgid "Active Title Bar" msgstr "റ്റൈറ്റില്‍ബാര്‍ _ഇല്ലാതെ" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 #, fuzzy msgid "&Font" msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..." -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 msgid "Configuration" msgstr "" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 msgid "&Height:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 msgid "H&eight:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 msgid "Edition" msgstr "" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -12735,7 +12735,7 @@ msgid "" "Options:\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -12743,11 +12743,11 @@ msgid "" "console.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -12756,34 +12756,34 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 #, fuzzy msgid "Program Error" msgstr "വി_വരം" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." msgstr "" -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " "Database for tips about running this application." msgstr "" -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 #, fuzzy msgid "Program Error Details" msgstr "വി_വരം" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -12791,870 +12791,870 @@ msgid "" "and attach that file to the report." msgstr "" -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 msgid "Saving failed" msgstr "" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "" -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "" -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 #, fuzzy msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "വി_വരം" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "" -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "" -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "" -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "" -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 #, fuzzy msgid "&About Wine File Manager" msgstr "ക്ലോക്കിനെപ്പറ്റി _അറിയുക..." -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 msgid "File type" msgstr "" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 #, fuzzy msgid "&Programs" msgstr "വി_വരം" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 #, fuzzy msgid "Version information" msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..." -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "" -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 #, fuzzy msgid "Creation date" msgstr "_തീയതി" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 #, fuzzy msgid "Access date" msgstr "_തീയതി" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 #, fuzzy msgid "Modification date" msgstr "_തീയതി" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "" -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 #, fuzzy msgid "&About WineMine" msgstr "ക്ലോക്കിനെപ്പറ്റി _അറിയുക..." -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "" -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "" -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "" -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..." -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 #, fuzzy msgid "Always on &top" msgstr "_എപ്പോഴും മുകളില്‍" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "" -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "" -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "" -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "" -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "" -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "" -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "" -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" msgstr "" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "" -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "" -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 msgid "Printing not implemented." msgstr "" -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "" -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" "(F - File, D - Directory)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index 58b29482c11..aceca781816 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "Installer/Avinstaller" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "" "Trykk «Installer» for å installere et program fra en diskett, CD-stasjon " "eller annet medium." -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "&Installer..." -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" @@ -38,82 +38,82 @@ msgstr "" "Følgende programmer kan fjernes automatisk. Merk et program og trykk Endre/" "Fjern for å fjerne det eller endre installerte komponenter." -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 msgid "&Support Information" msgstr "&Støtteinformasjon" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "&Endre..." -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "Støtteinformasjon" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "OK" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "Følgende informasjon kan brukes til å få teknisk støtte for %s:" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "Utgiver:" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "Versjon:" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "Kontakt:" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 msgid "Support Information:" msgstr "Støtteinformasjon:" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "Kundestøtte, tlf:" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "Lesmeg-fil:" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "Produktoppdateringer:" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "Kommentarer:" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "Installere Wine Gecko" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 #, fuzzy msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " @@ -131,37 +131,37 @@ msgstr "" "Note: it's recommended to use distro packages instead. See http://wiki." "winehq.org/Gecko for details." -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "&Installer" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 #, fuzzy #| msgid "Wine Gecko Installer" msgid "Wine Mono Installer" msgstr "Installere Wine Gecko" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 #, fuzzy msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " @@ -178,21 +178,21 @@ msgstr "" "Note: it's recommended to use distro packages instead. See http://wiki." "winehq.org/Gecko for details." -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "Legg til/Fjern programmer" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." msgstr "Lar deg installere ny programvare eller fjerne installerte programmer." -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "Programmer" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" @@ -200,621 +200,621 @@ msgstr "" "Klarte ikke kjøre avinstalleringsprogrammet, «%s». Vil du fjerne oppføringen " "fra listen over installerte programmer?" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "Ikke oppgitt" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "Utgiver" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "Versjon" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "Installasjonsprogrammer" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "Programmer (*.exe)" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "Alle filer (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 #, fuzzy msgid "&Modify/Remove" msgstr "&Endre/Fjern..." -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "Laster ned..." -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "Installerer..." -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." msgstr "" -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "Komprimeringsinnstillinger" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "&Velg en strøm:" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "&Alternativer..." -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "Sett &inn for hver" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "bilde" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 msgid "Current format:" msgstr "Gjeldende format:" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "Lydformat: %s" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "Lydformat" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "Alle multimedia-filer" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "video" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "lyd" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "Wine standardfilhåndterer for AVI" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "ukomprimert" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "Avbryter..." -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "Egenskaper for %s" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "&Bruk" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "Veiviser" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "< Til&bake" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "&Neste >" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "Fullfør" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "Tilpass verktøylinje" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "&Lukk" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "Tilbak&estill" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "&Hjelp" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "Flytt &opp" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "Flytt ne&d" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "Tilgjengelige &knapper:" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "Le&gg til ->" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "<- Fje&rn" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "Verk&tøylinje-knapper:" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "Adskiller" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "Idag:" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "Gå til idag" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "Fil&navn:" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "&Kateloger:" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "Vis filer av &typen:" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "&Stasjoner:" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "Sk&rivebeskyttet" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "Lagre som..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "Lagre som" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "Skriver:" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 msgid "Print range" msgstr "Utskriftsområde" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "&Alt" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "M&erket område" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "&Sider" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "Opp&sett" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "&Fra:" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "&Til:" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "&Utskriftskvalitet:" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "Skriv til fi&l" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "Kondensert" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "Utskriftsinnstillinger" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "Skriver" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "Stan&dardskriver" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "(Ingen)" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "S&pesifik skriver" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "Retning" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "&Stående" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "&Liggende" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "Papir" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "Størr&else" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "&Kilde" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "Skrift" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "&Skrift:" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "Skriftst&il:" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "Størrelse:" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "Effekter" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "Gjennomstre&ket" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "&Understreket" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "Farge:" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "Forhåndsvisning" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "Skr&ipt:" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "Farge" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "&Basisfarger:" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "&Egendefinerte farger:" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "Farge | Sol&id" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "&Rød:" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "&Grønn:" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "&Blå:" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "&Nyanse:" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 #, fuzzy msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "&Metning:" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 #, fuzzy msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "&Lum:" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "Legg til i egendefinerte f&arger" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "&Definer egendefinerte farger >>" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "Finn" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "Fi&nn:" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "Finn &kun hele ord" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "Skill &mellom store og små bokstaver" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "Retning" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "&Opp" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "Ne&d" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "&Finn neste" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "Erstatt" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "&Erstatt med:" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "E&rsatt" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "Erstatt &alle" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "Skriv ti&l fil" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "&Egenskaper" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "&Navn:" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "Hvor:" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "Kopier" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "Antall &kopier:" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "S&orter" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "&Sider" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "&Merket område" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "&Fra:" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "&Til:" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "Størrelse:" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "&Kilde:" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "S&tående" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "&Liggende" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "Sideoppsett" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "Sku&ff:" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "&Stående" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "Rammer" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "V&enstre:" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "Høy&re:" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "T&opp:" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "&Bunn:" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 msgid "P&rinter..." msgstr "Sk&river..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "Se &i:" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "Fil&navn:" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "Fil&type:" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "Åpne som sk&rivebeskyttet" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "&Åpne" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 #, fuzzy msgid "File name:" msgstr "&Filnavn:" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 #, fuzzy msgid "Files of type:" msgstr "Fil&type:" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "Fant ikke filen" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "Kontroller at filnavnet som ble oppgitt er korrekt" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "" "Filen finnes ikke.\n" "Skal den opprettes?" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -830,11 +830,11 @@ msgstr "" "Filen finnes fra før.\n" "Skal den overskrives?" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "Ugyldige tegn i filnavnet" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" @@ -842,75 +842,75 @@ msgstr "" "Et filnavn kan ikke inneholder følgende tegn:\n" " / : < > |" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "Stien finnes ikke" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "Filen finnes ikke" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "Opp ett nivå" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "Lag ny katalog" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "Liste" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "Bla til skrivebordet" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "Normal" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "Fet" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "Fet kursiv" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "Svart" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "Rødbrun" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "Grønn" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "Oliven" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "Marineblå" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "Purpur" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 #, fuzzy msgid "Teal" msgstr "" @@ -919,35 +919,35 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Teal" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "Grå" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "Sølv" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "Rød" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "Lime-grønn" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "Fuchsia" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 #, fuzzy msgid "Aqua" msgstr "" @@ -956,15 +956,15 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Aqua" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "Hvit" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "Uleselig oppføring" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 #, fuzzy msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" @@ -973,11 +973,11 @@ msgstr "" "Denne verdien er ikke innenfor antall sider.\n" "Oppgi en verdi mellom %d og %d." -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "'Fra'-verdien kan ikke være større en 'til'-verdien." -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." @@ -985,12 +985,12 @@ msgstr "" "Margene overlapper hverandre eller faller utenfor siden.\n" "Skriv inn andre verdier." -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 #, fuzzy msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "Feltet 'Antall kopier' kan ikke være tomt." -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." @@ -998,19 +998,19 @@ msgstr "" "Et så høyt antall kopier støttes ikke av den valgte skriveren.\n" "Velg en verdi mellom 1 og %d." -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "En skriverfeil har oppstått." -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "Ingen standardskriver er definert." -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "Kunne ikke finne skriveren." -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 #, fuzzy msgid "Out of memory." msgstr "" @@ -1019,15 +1019,15 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Ikke mer minne." -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "En feil har oppstått." -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "Ukjent skriverdriver." -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." @@ -1035,177 +1035,177 @@ msgstr "" "Du må installere en skriver før du kan gjøre skriver-relaterte oppgaver som " "å endre sideoppsettet og skrive ut et dokument. Installer en og prøv på nytt." -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 #, fuzzy msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "Velg en skriftstørrelse mellom %d og %d punkter." -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "&Lagre" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "Lagre &i:" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "Åpne fil" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "Klar" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "Satt på pause; " -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "Feil; " -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "Venter på sletting; " -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "Papir sitter fast; " -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "Tom for papir; " -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "Fyll på papir manuelt; " -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "Papirproblem; " -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "Skriver frakoblet; " -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "Inn/Ut aktiv; " -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "Opptatt; " -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "Skriver ut; " -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "Utskuffen er full; " -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "Ikke tilgjengelig; " -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "Venter; " -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "Behandler; " -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "Initaliserer; " -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "Varmer opp; " -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "Toner lav; " -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "Ingen toner; " -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "Avbrutt av bruker; " -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "Ikke mer minne; " -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "Skriverdøren er åpen; " -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "Ukjent skrivertjener; " -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "Strømsparingsmodus; " -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "Standardskriver; " -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "Det er %d dokumenter i køen" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "Marger (tommer)" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "Marger (mm)" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "mm" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "Br&ukernavn:" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "&Passord:" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "Koble til %s" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "Kobler til %s" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "Klarte ikke logge på" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "" "Sørg for at du oppga riktig\n" "brukernavn og passord." -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1225,371 +1225,371 @@ msgstr "" "Trykk på Caps Lock-knappen på tastaturet for å slå av Caps Lock før du\n" "skriver inn passordet på nytt." -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "Caps Lock er på" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "Identifikator for autentiseringsnøkkel" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "Nøkkelegenskaper" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "Begrensning av nøkkelbruk" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "Alternativt navn for emne" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "Alternativt navn for utsteder" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "Basisbegrensninger" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "Nøkkelbruk" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "Sertifikatregler" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "Identifiserer for emnenøkkel" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "CRL-grunnkode" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "CRL-distribusjonspunkter" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "Forbedret nøkkelbruk" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "Myndighet-informasjonstilgang" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "Sertifikatutvidelser" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "Neste oppdateringsplassering" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "Ja eller nei-tillit" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "E-postadresse" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "Ustrukturert navn" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "Innholdstype" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "Meldingssammendrag" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "Signeringstidspunkt" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "Tellersymbol" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "Utfordre passord" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "Ustrukturert adresse" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 #, fuzzy msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "SMIME-evner" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "Fortrekk signert data" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 #, fuzzy msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "Brukervarsel" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "Utsteder for sertifiseringsautoritet" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "Navn på sertifiseringsmal" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "Sertifikattype" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "Sertifikatmangfold" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "Netscape-sertifikattype" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "Netscape-basis-URL" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "Netscape-tilbakekalling-URL" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "Netscape-CA-tilbakekalling-URLURL" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "Netscape-sertifikatfornying-URL" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "Netscape-CA-politikk-URL" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "Netscape-SSL-tjenernavn" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "Netscape-kommentar" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "Land/Region" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "Organisasjon" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "Organisasjonsell enhet" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "Vanlig navn" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "Lokalitet" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "Fylke" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "Oppgitt navn" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "Initialer" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 #, fuzzy msgid "Surname" msgstr "Brukernavn" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "Domenekomponent" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "Gateadresse" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "Serienummer" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "CA-versjon" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "Kryss CA-versjon" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "Serienummer for serialisert signatur" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "Hovednavn" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "Windows-produktoppdatering" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "Innrullerings-navneverdipar" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "OS-versjon" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "Innrullerings-CSP" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "CRL-nummer" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "Delta CRL-indikator" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "Utsteder distribusjonspunkt" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "Nyeste CRL" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "Navnebegrensninger" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "Framgangsmåtekartlegginger" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "Framgangsmåtebegresninger" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "Distribusjonspunkter for kryss-sertifikat" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "Framgangsmåter for programmers" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "Framgangsmåtekartlegginger for programmer" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "Framgangsmåtebegrensninger for programmer" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "CMC-data" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "CMS-svar" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "Usignert CMC-forespørsel" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "CMC-statusinformasjon" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "CMC-utvidelser" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "CMC-egenskaper" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "PKCS 7 Data" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "PKCS 7 Signert" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "PKCS 7 Innpakket" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "PKCS 7 Signert Innpakket" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "PKCS 7 Fordøyet" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "PKCS 7 Kryptert" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "Forrige CA-sertifikatlappskaus" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "Virtuelt basis-CRL-nummer" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "Neste CRL-utgiving" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "CA-krypteringssertifikat" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 #, fuzzy msgid "Key Recovery Agent" msgstr "" @@ -1598,63 +1598,63 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Agent for gjenoppretting av nøkler" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "Informasjon om sertifikatmal" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "Storselskap-rot-OID" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "Tullesignerer" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "Kryptert privat nøkkel" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "Publisert CRL-plasseringer" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "Håndhev sertifikatlenkepolitikk" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "Transaksjons-id" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "Gjeldende sender" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "Gjeldende mottaker" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "Reg info" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "Hent sertifikat" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "Hent CRL" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "Gjenoppliv forespørsel" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "Spørring venter" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 #, fuzzy msgid "Certificate Trust List" msgstr "" @@ -1663,63 +1663,63 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Liste over tiltrodde sertifikater" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "Arkivert nøkkelsertifikatlappskaus" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "Privat nøkkelbrukperiode" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "Klientinformasjon" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "Tjenerautentisering" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "Klientautentisering" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "Kodesignering" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "Sikker e-post" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "Tidsstempling" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "Microsoft tillitslistesignering" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "Microsoft tidsstempling" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "IP-sikkerhetsendesystem" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "IP-sikkerhetstunnel-terminering" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "IP-sikkerhetsbruker" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "Krypterer filsystem" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 #, fuzzy msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "" @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Kontroll av maskinvaredrivere for Windows" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 #, fuzzy msgid "Windows System Component Verification" msgstr "" @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Kontroll av systemkomponenter for Windows" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 #, fuzzy msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Kontroll av Windows-komponenter fra PC-leverandører" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 #, fuzzy msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "" @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Kontroll av innebygde Windows-komponenter" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 #, fuzzy msgid "Key Pack Licenses" msgstr "" @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Lisenser for nøkkelpakker" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 #, fuzzy msgid "License Server Verification" msgstr "" @@ -1773,11 +1773,11 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Kontroll av lisenstjener" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "Smart Card-pålogging" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 #, fuzzy msgid "Digital Rights" msgstr "" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Kontroll av opphavsrett" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 #, fuzzy msgid "Qualified Subordination" msgstr "" @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Kvalifisert underenhet" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 #, fuzzy msgid "Key Recovery" msgstr "" @@ -1804,19 +1804,19 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Gjenoppretting av nøkler" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "Dokumentsignering" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "IP-sikkerhet IKE viderekommen" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "Filgjenoppretting" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 #, fuzzy msgid "Root List Signer" msgstr "" @@ -1825,11 +1825,11 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Rotsignerer for lister" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "Alle framgangsmåter for programmer" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 #, fuzzy msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "" @@ -1838,11 +1838,11 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Kopiering av e-post fra katalogtjenester" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "Agent for sertifikatforespørsler" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 #, fuzzy msgid "Lifetime Signing" msgstr "" @@ -1851,421 +1851,421 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Livstidssignering" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "Alle framgangsmåter for utsteding" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "Klarerte rotsertifiseringsinstanser" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "Personlig" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "Mellomliggende sertifiseringsinstanser" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "Andre personer" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "Betrodde utgivere" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "Mistrodde sertifikater" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "NøkkelID=" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "Utsteder" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "Serienummer=" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "Annet navn=" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "E-postadresse=" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "DNS-navn=" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "Katalogadresse" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "URL=" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "IP-adresse=" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "Mask=" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "Registrert ID=" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "Ukjent nøkkelbruk" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "Emnetype=" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 #, fuzzy msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "CA" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "Sluttenhet" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "Begrensning på stilengde=" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 #, fuzzy msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "Informasjonen er utilgjengelig" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "Tilgang til autoritetsinfo" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "Tilgangsmetode=" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 #, fuzzy msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "OCSP" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "CA-utstedere" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "Ukjent tilgangsmetode" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "Alternativt navn" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "Distribusjonspunkt for CRL" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "Navn på distribusjonspunkt" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "Fult navn" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "RDN-navn" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "CRL-årsak=" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "CRL-utsteder" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "Nøkellkompromiss" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "CA-kompromiss" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "Tilslutning endret" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "Erstattet" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "Operasjonen opphørte" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "Sertifikatet er holdt tilbake" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "Finansiell informasjon=" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "Tilgjengelig" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "Ikke tilgjengelig" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "Møter kriterier=" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "Nei" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "Digital signatur" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "Kan ikke tilbakekalles" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "Nøkkelkryptering" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "Datakryptering" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "Nøkkel-avtale" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "Sertifikatsignering" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "Lokal CRL-signering" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "CRL-signering" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "Kun kryptering" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "Kun dekryptering" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "Autentisering av SSL-klient" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "Autentisering av SSL-tjener" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "SSL CA" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "S/MIME CA" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "Signatur CA" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 #, fuzzy msgid "Certificate Policy" msgstr "Sertifikatregler" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 #, fuzzy msgid "Policy Identifier: " msgstr "Identifikator for autentiseringsnøkkel" -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "Organisasjon=" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 #, fuzzy msgid "Notice Number=" msgstr "Serienummer=" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 msgid "&Install Certificate..." msgstr "&Installer sertifikat..." -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "Info fra ut&steder" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "Vi&s:" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 msgid "&Edit Properties..." msgstr "R&ediger egenskaper..." -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "&Kopier til fil..." -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 msgid "Certification Path" msgstr "Sertifiseringssti" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 msgid "Certification path" msgstr "Sertifiseringssti" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 msgid "&View Certificate" msgstr "&Vis sertifikat" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 msgid "Certificate &status:" msgstr "Sertifikatstatu&s:" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "Ansvarsfraskrivelse" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "Mer &info" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "&Vennlig navn:" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "&Beskrivelse:" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 msgid "Certificate purposes" msgstr "Sertifikatformål" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "Bruk sertifikat&et til alle mulige formål" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "Ikke bruk dette sertifikatet til noen formål" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "Bruk sertifikatet kun til følgende f&ormål:" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "Legg til &formål..." -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "Legg til formål" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "Skriv inn identifiseringskoden (OID'en) for formålet du vil legge til:" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "Velg sertifikatlager" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "Velg sertifikatlageret du vil bruke:" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "Vi&s fysiske lagre" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "Veiviser for import av sertifikater" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "Velkommen til veiviseren for import av sertifikater" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 #, fuzzy msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " @@ -2283,16 +2283,16 @@ msgstr "" "former for godkjenning. Sertifikatlagre er samlinger av sertifikater og " "lister over tiltrodde eller tilbakekalte sertifikater." -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 msgid "&File name:" msgstr "&Filnavn:" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 #, fuzzy msgid "B&rowse..." msgstr "Bla..." -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 #, fuzzy msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " @@ -2301,19 +2301,19 @@ msgstr "" "Merk: Følgende filformater kan inneholde mer enn ett sertifikat eller liste " "over tiltrodde eller tilbakekalte sertifikater:" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "Standardformat for kryptografiske meldinger/PKCS #7 Messages (*.p7b)" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "Personlig informasjonsutveksling/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." @@ -2321,86 +2321,86 @@ msgstr "" "Wine kan velge sertifikatlageret automatisk, eller du kan oppgi en " "plassering for sertifikatene selv." -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "Velg sertifikatlager &automatisk" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "&Plasser aller sertifikatene i følgende lager:" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "Fullføring av veiviseren for import av sertifikater" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "" "Veiviseren for import av sertifikater er fullført; operasjonene var " "vellykket." -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "Følgende innstillinger ble valgt:" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "Sertifikater" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "Tilte&nkt formål:" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 msgid "&Import..." msgstr "&Importér..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 msgid "&Export..." msgstr "&Eksporter..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "&Avansert..." -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 msgid "Certificate intended purposes" msgstr "Sertifikatets tiltenkte formål" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "&Vis" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 msgid "Advanced Options" msgstr "Avanserte innstillinger" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 msgid "Certificate purpose" msgstr "Sertifikatformål" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "" "Velg ett eller flere formål som skal vises når avanserte formål er valgt." -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 msgid "&Certificate purposes:" msgstr "&Sertifikatformål:" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "Veiviser for eksport av sertifikater" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "Velkommen til veiviseren for eksport av sertifikater" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 #, fuzzy msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " @@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "" "former for godkjenning. Sertifikatlagre er samlinger av sertifikater og " "lister over tiltrodde eller tilbakekalte sertifikater." -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." @@ -2426,77 +2426,77 @@ msgstr "" "Hvis du velger å eksportere den private nøkkelen vil du bli bedt om å velge " "et passord seinere, slik at du kan beskytte nøkkelen." -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "Vil du eksportere den private nøkkelen?" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "&Ja, eksportér den private nøkkelen" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "&Nei, ikke eksportér den private nøkkelen" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "&Bekreft passord:" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "Velg formatet du ønsker å bruke:" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "&DER-kodet X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "Ba&se64-kodet X.509 (*.cer):" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "Standardformat for &kryptografiske meldinger/PKCS #7 Message (*.p7b)" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "Ta med alle sertifikater &i sertifikatstien, hvis mulig" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "&Personlig informasjonsutveksling/PKCS #12 (*.pfx)" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "Ta med aller sertifikater i sertifikatstien, hvis m&ulig" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "Bruk st&erk kryptering" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "Slett den private nø&kkelen hvis eksporten er vellykket" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "Fullføring av veiviseren for eksport av sertifikater" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "" "Veiviseren for eksport av sertifikater er fullført; operasjonene var " "vellykket." -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "Sertifikat" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "Sertifikatinformasjon" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "" "Dette sertifikatet har en ugyldig signatur. Sertifikatet kan ha blitt endret " "eller skadet." -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." @@ -2512,148 +2512,148 @@ msgstr "" "Dette rotsertifikatet er ikke tiltrodd. Legg det til i systemets " "lagringssted for tiltrodde sertifikater hvis du ønsker å stole på det." -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "Dette sertifikatet kunne ikke godkjennes med et rotsertifikat." -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "Klarte ikke finne sertifikatets utsteder." -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "Klarte ikke godkjenne alle formålene til dette sertifikatet." -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "Dette sertifikatet er ment for følgende formål:" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "Utstedt til: " -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "Utstedt av: " -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "Gyldig fra " -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr " til " -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "Dette sertifikatet har en ugyldig signatur." -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "Dette sertifikatet har utgått eller er ikke gyldig ennå." -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "Dette sertifikatets gyldighetsperiode er lenger enn utstederens." -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "Dette sertifikatet ble tilbakekalt av utstederen." -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "Dette sertifikatet er OK." -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "Felt" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "Verdi" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "Kun versjon 1 felt" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "Kun utvidelser" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "Kun kritiske utvidelser" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" msgstr "Kun egenskaper" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "Utsteder" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "Gyldig fra" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "Gyldig til" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "Offentlig nøkkel" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 #, fuzzy msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "%s (%d bits)" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "SHA1-kode" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "Utvidet nøkkelbruk (egenskap)" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "Vennlig navn" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 msgid "Certificate Properties" msgstr "Sertifikategenskaper" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "Angi en OID på formen 1.2.3.4" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "OID'en du oppgav finnes allerede." -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "Velg et lagringssted for sertifikater." -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." @@ -2661,19 +2661,19 @@ msgstr "" "Filen inneholder objekter som ikke passer de oppgitte kriteriene. Velg en " "annen fil." -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "Fil å importere" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "Velg filen du ønsker å importere." -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "Sertifikatlager" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." @@ -2681,111 +2681,111 @@ msgstr "" "Sertifikatlagre er samlinger av sertifikater, tilbakekallingslister og " "lister over tiltrodde sertifikater." -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "X.509-sertifikat (*.cer; *.crt)" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "Personlig informasjonsutveksling (*.pfx; *.p12)" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "Liste over tilbakekalte sertifikater (*.crl)" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "Liste over tiltrodde sertifikater (*.stl)" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "CMS/PKCS #7 meldinger (*.spc; *.p7b)" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "Velg en fil." -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "Filformatet ble ikke gjenkjent. Velg en annen fil." -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "Klarte ikke åpne " -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "Bestemt av programmet" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "Velg en lagringsplass" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "Sertifikatlager valgt" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "Bestemt av proggramet" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "Fil" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "Innhold" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "Liste over tilbakekalte sertifikater" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "CMS/PKCS #7 meldinger" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "Personlig informasjonsutveksling" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "Importeringen var vellykket." -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "Klarte ikke importere." -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "Arial" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "Utstedt til" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "Utstedt av" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "Utløpsdato" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "Vennlig navn" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "" "sertifikatet, eller til å signere med det.\n" "Er du sikker på at du vil fjerne dette sertifikatet?" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" @@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr "" "sertifikatene, eller til å signere med dem.\n" "Er du sikker på at du vil fjerne disse sertifikatene?" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr "" "sertifikatet, eller til å kontrollere meldinger som er signert med det.\n" "Er du sikker på at du vil fjerne dette sertifikatet?" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "" "sertifikatene, eller til å kontrollere meldinger som er signert med dem.\n" "Er du sikker på at du vil fjerne disse sertifikatene?" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "" "tiltrodd.\n" "Er du sikker på at du vil fjerne dette sertifikatet?" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" @@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "" "tiltrodde.\n" "Er du sikker på at du vil fjerne disse sertifikatene?" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2855,7 +2855,7 @@ msgstr "" "denne, vil ikke lenger være tiltrodd.\n" "Er du sikker på at du vil fjerne dette rotsertifikatet?" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "" "disse, vil ikke lenger være tiltrodde.\n" "Er du sikker på at du vil fjerne disse rotsertifikatene?" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" @@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr "" "Programvare signert av denne utgiveren vil ikke lenger være tiltrodd.\n" "Er du sikker på at du vil fjerne dette sertifikatet?" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" @@ -2881,23 +2881,23 @@ msgstr "" "Programvare signert av disse utgiverne vil ikke lenger være tiltrodd.\n" "Er du sikker på at du vil fjerne disse sertifikatene?" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne dette sertifikatet?" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne disse sertifikatene?" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "Kontrollerer identiteten til en ekstern datamaskin" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "Bekrefter din identitet overfor en ekstern datamaskin" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" @@ -2905,91 +2905,91 @@ msgstr "" "Forsikrer at programvare kommer fra den originale utgiveren\n" "Beskytter programvare mot endringer" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "Beskytter e-postmeldinger" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "Muliggjør sikker kommunikasjon over Internett" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "Gjør det mulig å signere data med klokkeslett" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "Gjør det mulig å signere en liste over tiltrodde sertifikater digitalt" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "Gjør det mulig å kryptere data på disken" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "Arkivering av private nøkler" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "Eksportformat" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "Velg formatet du vil lagre innholdet i." -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "Filnavn" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "Angi navnet på filen som innholdet skal lagres i." -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Filen finnes fra før. Vil du erstatte den?" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "DER-kodet binær X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "Base64-kodet X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "CMS/PKCS #7 meldinger (*.p7b)" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "Personlig informasjonsutveksling (*.pfx)" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "Filformat" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "Ta med alle sertifikater i sertifikatstien" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "Eksportér nøkler" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "Eksporteringen var vellykket." -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "Eksporteringen mislyktes." -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "Eksportér privat nøkkel" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." @@ -2997,296 +2997,296 @@ msgstr "" "Sertifikatet inneholder en privat nøkkel som kan bli eksportert sammen med " "sertifikatet." -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "Angi passord" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "Du kan passordbeskytte en privat nøkkel." -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "Passordene er ikke like." -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "Merk: Klarte ikke åpne den private nøkkelen for dette sertifikatet." -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "" "Merk: Den private nøkkelen for dette sertifikatet kan ikke eksporteres." -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "Standard DirectSound" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "DirectSound: %s" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "Standard enhet for lydavspilling" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "Standard enhet for MIDI-avspilling" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 #, fuzzy msgid "Configure Devices" msgstr "&Oppsett..." -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 #, fuzzy msgid "Player" msgstr "Spill av" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Aktivering" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 #, fuzzy msgid "Mapping" msgstr "Peker til" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 #, fuzzy msgid "Show Assigned First" msgstr "Allerede oppnevnt\n" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Aktivering" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 #, fuzzy msgid "Object" msgstr "&Objekt" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 #, fuzzy msgid "Regional Setting" msgstr "Globale innstillinger" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 #, fuzzy msgid "Greek" msgstr "Grønn" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 #, fuzzy msgid "Japanese" msgstr "panel" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "Annen" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "Filer på kamera" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "Importer valgte" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 msgid "Preview" msgstr "" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "Importer alle" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "Overfører" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "Overfører... vent litt" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "Kobler til kamera" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "Kobler til kamera... vent litt" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "Til&bake" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 #, fuzzy msgid "&Forward" msgstr "Fram" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 #, fuzzy msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "Hjem" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 #, fuzzy msgid "&Stop" msgstr "Stopp" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "Oppdate&r" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 msgid "&Print..." msgstr "Skriv &ut..." -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "&Innhold" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "I&ndeks" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "&Søk" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "Favor&itter" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "Vis" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 #, fuzzy msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "Synkroniser" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "" @@ -3295,34 +3295,34 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Alternativer" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "Fram" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "Cinepak-videokodek" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "&Ny" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "Vind&u" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 #, fuzzy msgid "&Open..." msgstr "&Åpne" -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 #, fuzzy msgid "Save &as..." msgstr "" @@ -3331,207 +3331,207 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Lagre &som..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 #, fuzzy msgid "Print &format..." msgstr "Skriv ut..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 #, fuzzy msgid "Pr&int..." msgstr "Skriv ut..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 #, fuzzy msgid "Print previe&w" msgstr "&Forhåndsvisning..." -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 #, fuzzy msgid "&Toolbars" msgstr "Verk&tøylinje" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 #, fuzzy msgid "&Standard bar" msgstr "&Statuslinje" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 #, fuzzy msgid "&Address bar" msgstr "IP-adresse=" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "&Favoritter" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "Legg til i f&avoritter..." -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 #, fuzzy msgid "&About Internet Explorer" msgstr "&Om Internet Explorer" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 #, fuzzy msgid "Open URL" msgstr "Åpne k&obling" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 #, fuzzy msgid "Open:" msgstr "Åpne" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 #, fuzzy msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 msgid "Print..." msgstr "Skriv ut..." -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 #, fuzzy msgid "Address" msgstr "IP-adresse=" -#: ieframe.rc:78 +#: ieframe.rc:81 #, fuzzy msgid "Searching for %s" msgstr "Egenskaper for %s" -#: ieframe.rc:79 +#: ieframe.rc:82 msgid "Start downloading %s" msgstr "" -#: ieframe.rc:80 +#: ieframe.rc:83 #, fuzzy msgid "Downloading %s" msgstr "Laster ned..." -#: ieframe.rc:81 +#: ieframe.rc:84 #, fuzzy msgid "Asking for %s" msgstr "Egenskaper for %s" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 #, fuzzy msgid "Home page" msgstr "Én side" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "" -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 #, fuzzy msgid "&Current page" msgstr "Neste side" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 #, fuzzy msgid "&Default page" msgstr "(Standard)" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 #, fuzzy msgid "&Blank page" msgstr "Én side" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 #, fuzzy msgid "Browsing history" msgstr "Kommandohistorikk" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "" -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 #, fuzzy msgid "&Settings..." msgstr "&Alternativer..." -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." msgstr "" -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " "preferences and login information." msgstr "" -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." msgstr "" -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." msgstr "" -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 #, fuzzy msgid "Certificates..." msgstr "Sertifikater" -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 #, fuzzy msgid "Publishers..." msgstr "Utgiver" -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 #, fuzzy msgid "Security settings for zone: " msgstr "" @@ -3540,251 +3540,251 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Lagre inn&stillinger ved avslutting" -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Tilpass" -#: inetcpl.rc:32 -msgid "Very Low" -msgstr "" - -#: inetcpl.rc:33 -#, fuzzy -msgid "Low" -msgstr "&Lav" - -#: inetcpl.rc:34 -msgid "Medium" -msgstr "" - #: inetcpl.rc:35 -msgid "Increased" +msgid "Very Low" msgstr "" #: inetcpl.rc:36 #, fuzzy +msgid "Low" +msgstr "&Lav" + +#: inetcpl.rc:37 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: inetcpl.rc:38 +msgid "Increased" +msgstr "" + +#: inetcpl.rc:39 +#, fuzzy msgid "High" msgstr "&Høy" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "&Deaktiver" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 #, fuzzy #| msgid "&enable" msgid "&Enable" msgstr "aktiv&er" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Røret er tilkoblet\n" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 #, fuzzy #| msgid "&Disable" msgid "Disabled" msgstr "&Deaktiver" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." msgstr "" -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 #, fuzzy #| msgid "Available formats" msgid "Available Effects" msgstr "Tilgjengelige formater" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." msgstr "" -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 #, fuzzy #| msgid "Create Control" msgid "Game Controllers" msgstr "Opprett kontroller" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "Klarte ikke konvertere objekt til primitiv type" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "Ugyldig funksjonskall eller argument" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 #, fuzzy msgid "Object required" msgstr "Forventet objekt" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "Automatiseringstjeneren klarte ikke opprette objekt" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "Objektet støtter ikke denne egenskapen eller metoden" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 #, fuzzy msgid "Object doesn't support this action" msgstr "Objektet støtter ikke denne egenskapen eller metoden" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "Argumentet er ikke valgfritt" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "Syntaksfeil" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "Forventet ';'" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "Forventet '('" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "Forventet ')'" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 #, fuzzy #| msgid "Invalid parameter.\n" msgid "Invalid character" msgstr "Ugyldig parameter.\n" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "Uavsluttet strengkonstant" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 #, fuzzy msgid "Label not found" msgstr "Fant ikke filen" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "Forventet nummer" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "Forventet funksjon" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "'[object]' er ikke et dataobjekt" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "Forventet objekt" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "Ugyldig tilordning" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "'|' er udefinert" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "Forventet boolsk verdi" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 #, fuzzy msgid "Cannot delete '|'" msgstr "Klarte ikke fullføre\n" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 #, fuzzy msgid "VBArray object expected" msgstr "Forventet rekke-objekt" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "Forventet JScript-objekt" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "Syntaksfeil i regulært uttrykk" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "URI'en som skulle kodes inneholder ugyldige tegn" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 #, fuzzy msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "URI'en som skulle kodes inneholder ugyldige tegn" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 #, fuzzy #| msgid "Enumeration value out of range.\n" msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "Enum-verdien er utenfor rekkevidde.\n" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 #, fuzzy #| msgid "Enumeration value out of range.\n" msgid "Precision is out of range" msgstr "Enum-verdien er utenfor rekkevidde.\n" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "Rekkens lengde må være et endelig, positivt tall" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "Forventet rekke-objekt" @@ -6825,127 +6825,127 @@ msgstr "Brukernavnet finnes ikke.\n" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "Brukernavnet finnes ikke.\n" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "Lokal port" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "Lokal overvåker" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "Legg til en lokal port" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "Skriv inn navn&et på den nye porten:" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "Oppsett av LPT-port" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Tidsavbrudd (sekunder)" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "Prøv å sende på nyt&t:" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "«%s» er ikke et gyldig portnavn" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "Porten %s finnes allerede" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "Denne porten har ingen innstillinger" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "Klarte ikke sende e-post fordi en MAPI-klient ikke er installert." -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "Send e-post" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "Skriv inn nettverkspassord" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "Skriv inn brukernavnet og passordet ditt:" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "Mellomtjener" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "Bruker" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "Passord" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "Lagre dette pa&ssordet (usikkert)" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "Hele nettverket" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "Lydutvalg" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "Lagre &som..." -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "&Format:" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "&Attributter:" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperkobling" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "Informasjon om koblingen" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "&Type:" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "&URL:" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "HTML-dokument" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "" -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." @@ -6953,15 +6953,15 @@ msgstr "" "Klarte ikke å åpne den oppgitte installasjonspakken. Kontroller filbanen og " "prøv igjen." -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "fant ikke stien '%s'" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "sett inn disk '%s'" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 #, fuzzy msgid "" "Windows Installer %s\n" @@ -7024,31 +7024,31 @@ msgstr "" "\t/help\n" "\t/?\n" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "Oppgi katalogen som inneholder '%s'" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "Egenskapens installasjonskilde mangler" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "Egenskapens nettverksstasjon mangler" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "Egenskap fra:" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "Velg katalogen som inneholder '%s'" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "Wine MS-RLE-videokodek" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" @@ -7056,397 +7056,397 @@ msgstr "" "Wine MS-RLE-videokodek\n" "Kopirett 2002 tilhører Michael Günnewig" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "Videokomprimering" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "&Komprimerer:" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "&Oppsett..." -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 msgid "&About" msgstr "O&m" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "Komprimeringskvalite&t:" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "Nø&kkelbilde for hvert" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "&Datahastighet" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 #, fuzzy msgid "kB/s" msgstr "KB/s" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "Fulle bilder (ukomprimert)" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "Wine Video 1-videokodek" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "tittellinje" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "menylinje" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "rullefelt" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "grip" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "lyd" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "peker" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "markør" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "varsel" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "vindu" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "klient" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "sprettoppmeny" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "menyelement" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "verktøytips" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "program" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "dokument" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "panel" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "diagram" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "meldingsvindu" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "kant" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "gruppering" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "skille" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "verktøylinje" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "tabell" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "kolonneoverskrift" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "radoverskrift" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "kolonne" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "rad" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "celle" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "kobling" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "hjelpetekst" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "tegn" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "liste" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "listeelement" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "utheving" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "uthevet element" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "sidefane" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "fane" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "indikator" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "grafikk" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "statisk tekst" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "tekst" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "knapp" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "avkrysningsboks" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "radioknapp" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "komboboks" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "rullemeny" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "framgangsindikator" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "hjul" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "felt for hurtigtaster" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "rullefelt" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "rullemeny" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "diagram" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "animasjon" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "likning" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "knapp for rullemeny" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "menyknapp" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "felt for rullemeny-knapp" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "mellomrom" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "faneliste" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "klokke" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "oppdelt knapp" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "utheving for knapp" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "Sann" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "Usann" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "På" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "Av" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "Sett inn objekt" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "Objekttype:" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "Resultat" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "Opprett ny" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "Opprett kontroller" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "Opprett fra fil" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "&Legg til kontroller..." -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "Vis som ikon" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "Bla..." -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "Lim inn spesiell" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "Kilde:" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "&Lim inn" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "Lim inn kob&ling" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "&Som:" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "&Vis som ikon" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "Endre &ikon..." -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "Sett inn et nytt %s-objekt i dokumentet" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." @@ -7454,11 +7454,11 @@ msgstr "" "Sett filens innhold inn som et objekt i dokumentet, slik at du kan aktivere " "det ved hjelp av programmet som laget den." -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "Bla gjennom" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." @@ -7466,15 +7466,15 @@ msgstr "" "Filen ser ikke ut til å være en gyldig OLE-modul. Kunne ikke registrere OLE-" "kontroller." -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "Legg til kontroller" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "Setter innholdet fra utklippstavlen inn i dokumentet som %s." -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." @@ -7482,7 +7482,7 @@ msgstr "" "Setter innholdet fra utklippstavlen inn i dokumentet så du kan aktivere det " "med %s." -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." @@ -7490,7 +7490,7 @@ msgstr "" "Setter innholdet fra utklippstavlen inn i dokumentet så du kan aktivere det " "med %s. Det vises som et ikon." -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " @@ -7499,7 +7499,7 @@ msgstr "" "Setter innholdet fra utklippstavlen inn i dokumentet som %s. Det kobles til " "kildefilen så endringer i denne også skjer i dokumentet." -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " @@ -7508,7 +7508,7 @@ msgstr "" "Setter inn et bilde av utklippstavleinnholdet i dokumentet. Bildet kobles " "til kildefilen så endringer i denne også skjer i dokumentet." -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " @@ -7518,19 +7518,19 @@ msgstr "" "utklippstavlen. Snarveien kobles til kildefilen så endringer i denne også " "skjer i dokumentet." -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "Setter innholdet fra utklippstavlen inn i dokumentet." -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "Ukjent type" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "Ukjent kilde" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "programmet som laget det" @@ -7552,7 +7552,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "b" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -7567,44 +7567,44 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "µs" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 #, fuzzy msgid "Settings for %s" msgstr "Egenskaper for %s" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "Modulasjonshastighet" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "Paritet" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "Flytkontroll" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "Databiter" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "Stoppbiter" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "Kopierer filer..." -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "Mål:" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "Nødvendige filer" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" @@ -7612,117 +7612,117 @@ msgstr "" "Sett inn disken fra produsenten, og sørg for\n" "at den riktige stasjonen er valgt nedenfor" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "Kopier produsentens filer fra:" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 #, fuzzy msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "Programmet trenger filen «%s» på %s" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "Kopier filer fra:" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "Skriv inn plasseringen til filen, og trykk OK." -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "&Fram" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "Lagre bakgrunn &som..." -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "Bruk som bak&grunn" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "&Kopier bakgrunn" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "Bruk som skrivebor&dsobjekt" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "Merk &alt" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "Lag s&narvei" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "Legg til i &favoritter..." -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "&Vis kildekode" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "K&oding" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "Skr&iv ut" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "Åpne k&obling" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "Åpne kobling i &nytt vindu" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "L&agre mål som..." -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "Skriv &ut mål" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "&Vis bilde" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "Lagre bilde &som..." -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "Send bilde via &e-post..." -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "Skr&iv ut bilde..." -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "&Gå til mine bilder" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "Bruk som bak&grunn" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Bruk som skrivebor&dsobjekt..." -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 #, fuzzy msgid "Cu&t" msgstr "" @@ -7731,21 +7731,21 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Klipp &ut" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "&Kopier" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "Kopier snar&veiCopy Shor&tcut" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "Egenskape&r" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 #, fuzzy msgid "&Undo" msgstr "" @@ -7754,11 +7754,11 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Angre" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "&Slett" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 #, fuzzy msgid "&Select" msgstr "" @@ -7767,35 +7767,35 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Velg" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "&Celle" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "&Rad" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "&Kolonne" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "&Tabell" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "Egenskaper for &celle" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "Egenskaper for &tabell" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 #, fuzzy msgid "&Print" msgstr "" @@ -7804,147 +7804,147 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Skriv &ut" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "Åpne i &nytt vindu" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "Lagre video &som..." -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "Spill av" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "Spol tilbake" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "Sporingsmerkelapper" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "Ressursfeil" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "Dump sporingsinformasjon" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "Feilsøkingspause" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "Feilsøkingsvisning" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "Dump «Tree»" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "Dump «Lines»" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "Dump «DisplayTree»" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "Dump «FormatCaches»" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "Dump «LayoutRects»" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "Minneovervåker" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "Ytelsesmålere" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "Lagre HTML" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "&Bla-visning" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "R&edigerings-visning" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "Rull her" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "Topp" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "Bunn" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "Side opp" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "Side ned" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "Rull opp" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "Rull ned" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "Venstre kant" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "Høyre kant" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "Side venstre" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "Side høyre" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "Rull til venstre" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "Rull til høyre" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "Wine Internet Explorer" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "&w&bSide &p" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 #, fuzzy msgid "Lar&ge Icons" @@ -7954,148 +7954,148 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Store ikoner" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "S&må ikoner" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "&Liste" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "&Detaljer" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "Ordne &ikoner" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "Etter &navn" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "Etter &type" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "Etter &størrelse" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "Etter &dato" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "Ordne &automatisk" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "Still opp ikoner" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "Lim inn som snarvei" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "Ny" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "Ny &mappe" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "Ny &snarvei" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 #, fuzzy msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "Gjenopp&rett" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "&Utforsk" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "Klipp &ut" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "&Opprett snarvei" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "&Gi nytt navn" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "&Avslutt" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 msgid "&About Control Panel" msgstr "&Om Kontrollpanel" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "Bla etter mappe" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "Mappe:" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "Ny &mappe" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "Meldings" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "Ja til &alt" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "&Nei" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "Om %s" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "Lisens" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "Kjører på %s" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "Wine er laget av:" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." @@ -8103,231 +8103,231 @@ msgstr "" "Skriv inn navnet på programmet, mappen, dokumentet, eller Internett-" "ressursen du ønsker å åpne." -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "&Åpne:" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "&Bla..." -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "Type" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "Endret" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "Attributter" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "Ledig plass" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "Eier" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "Opprinnelig plassering" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "Dato slettet" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 #, fuzzy msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "Min datamaskin" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "Control Panel" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "Velg" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "Starte på nytt" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "Vil du simulere en omstart av Windows?" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "Avslutt" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "Vil du avslutte Wine-økten?" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "Programmer" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "Mine dokumenter" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "Favoritter" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "Start-meny" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "Min musikk" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "Mine videoklipp" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 #, fuzzy msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "NetHood" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "Maler" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "Skrivere" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "Historikk" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "Programfiler" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "Mine bilder" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 #, fuzzy msgid "Common Files" msgstr "Vanlig navn" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 #, fuzzy msgid "Administrative Tools" msgstr "Administrative verktøy" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 #, fuzzy msgid "Music" msgstr "Min musikk" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "Mine bilder" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 #, fuzzy msgid "Videos" msgstr "Mine videoklipp" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 #, fuzzy msgid "Program Files (x86)" msgstr "Programfiler" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 #, fuzzy msgid "Contacts" msgstr "&Innhold" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "Koblinger" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 #, fuzzy msgid "Playlists" msgstr "liste" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "Status" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "Plassering" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "Modell" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 #, fuzzy msgid "Sample Music" msgstr "Forhåndsvisning" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 #, fuzzy msgid "Sample Pictures" msgstr "Lagre bilde &som..." -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 #, fuzzy msgid "Sample Videos" msgstr "Lagre video &som..." -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 #, fuzzy msgid "Saved Games" msgstr "" @@ -8336,50 +8336,50 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Lagre &som..." -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 #, fuzzy msgid "Searches" msgstr "&Søk" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 #, fuzzy msgid "Users" msgstr "Brukernavn" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Laster ned..." -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "Kunne ikke opprette ny mappe: tilgang nektet." -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "Klarte ikke opprette ny mappe" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "Bekreft filsletting" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "Bekreft sletting av mappe" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "Vil du virkelig slette «%1»?" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "Vil du virkelig slette disse %1 elementene?" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "Bekreft overskriving av fil" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" @@ -8389,29 +8389,29 @@ msgstr "" "\n" "Vil du erstatte den?" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "Vil du virkelig slette valgte element(er)??" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "Vil du virkelig legge «%1» og alt innholdet i papirkurven?" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "Vil du virkelig legge «%1» i papirkurven?" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "Vil du virkelig legge disse %1 valgte elementene i papirkurven?" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "" "Elementet «%1» kan ikke legges i papirkurven. Vil du slette det i stedet?" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8426,46 +8426,46 @@ msgstr "" "kopiere\n" "denne mappen?" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "Ny mappe" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "Wine Kontrollpanel" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "Klarte ikke vise Kjør-vinduet (intern feil)" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "Klarte ikke vise Bla gjennom-vinduet (intern feil)" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "Programfiler (*.exe)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "Intet Windows-program er satt opp til å åpne denne filtypen." -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 #, fuzzy msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "Vil du virkelig slette «%1»?" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 #, fuzzy msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "Vil du virkelig slette disse %1 elementene?" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 #, fuzzy msgid "Confirm deletion" msgstr "Bekreft filsletting" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 #, fuzzy msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" @@ -8475,7 +8475,7 @@ msgstr "" "Filen finnes fra før.\n" "Skal den overskrives?" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 #, fuzzy msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" @@ -8485,12 +8485,12 @@ msgstr "" "Filen finnes fra før.\n" "Skal den overskrives?" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 #, fuzzy msgid "Confirm overwrite" msgstr "Bekreft overskriving av fil" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8519,222 +8519,222 @@ msgstr "" "sammen med dette programmet; hvis ikke, skriv til: the Free Software " "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "Lisensbetingelser" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "Papirkurv" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "&Ikke vis denne meldingen igjen" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "%d byte" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr " hr" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr " min" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr " sec" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 #, fuzzy msgid "Security Warning" msgstr "Sikkerhet" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 #, fuzzy msgid "Do you want to install this software?" msgstr "Vil du simulere en omstart av Windows?" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Plassering" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 #, fuzzy #| msgid "Install/Uninstall" msgid "Don't install" msgstr "Installer/Avinstaller" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." msgstr "" -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 #, fuzzy msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "Partisjonsfeil.\n" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 #, fuzzy #| msgid "&Install" msgid "Install (%d)" msgstr "&Installer" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 #, fuzzy #| msgid "&Install" msgid "Install" msgstr "&Installer" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 #, fuzzy msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "Gjenopp&rett" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "&Flytt" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "&Størrelse" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimer" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ksimer" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "&Lukk\tAlt+F4" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "&Om Wine" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "&Lukk\tCtrl+F4" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "&Stopp" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "P&røv igjen" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorer" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "P&røv igjen" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "&Fortsett" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "&Mer Windows..." -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "Papir&størrelse:" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "Retning:" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "Område" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "Pålogging" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "Tjener" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 #, fuzzy msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "" "Merk: Den private nøkkelen for dette sertifikatet kan ikke eksporteres." -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 #, fuzzy msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "Vil du simulere en omstart av Windows?" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "Lokal nettverksforbindelse" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "" -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 #, fuzzy msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "" "Merk: Den private nøkkelen for dette sertifikatet kan ikke eksporteres." -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "" -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "" -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "Den oppgitte kommandoen ble utført." -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "Udefinert ekstern feil." -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "En enhets-ID som er utenfor rekkevidde på ditt system er brukt." -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "Driveren ble ikke aktivert." -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." @@ -8742,15 +8742,15 @@ msgstr "" "Den oppgitte enheten er allerede i brukuse. Vent til den er ledig og prøv " "igjen." -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "Det oppgitte enhetshåndtaket er ugyldig." -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "Det er ingen driver installert på systemet!" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." @@ -8758,7 +8758,7 @@ msgstr "" "Ikke nok minne for denne operasjonen. Avslutt ett eller flere programmer for " "å frigjøre minne og prøv igjen." -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." @@ -8766,19 +8766,19 @@ msgstr "" "Denne funksjonen støttes ikke. Bruk funksjonen 'Capabilities' for å finne ut " "hvilke funksjoner og meldinger driveren støtter." -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "Et feilnummer som ikke er definert i systemet ble oppgitt." -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "Et ugyldig flagg ble gitt til en systemfunksjon." -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "En ugyldig parameter ble gitt til en systemfunksjon." -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." @@ -8786,7 +8786,7 @@ msgstr "" "Det oppgitte formatet støttes ikke eller kan ikke oversettes. Bruk " "funksjonen 'Capabilities' for å se de støttede formaten." -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." @@ -8794,7 +8794,7 @@ msgstr "" "Kan ikke utføre denne operasjonen mens medie-data spilles. Tilbakestill " "enheten, eller vent til dataene er spilt av." -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8802,7 +8802,7 @@ msgstr "" "Digitallydhodet var ikke forberedt. Bruk funksjonen 'Prepare' for å " "forberede hodet og prøv deretter igjen." -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." @@ -8810,7 +8810,7 @@ msgstr "" "Kan ikke åpne enheten uten å bruke flagget 'WAVE_ALLOWSYNC. Bruk flagget og " "prøv igjen." -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8818,7 +8818,7 @@ msgstr "" "MIDI-hodet var ikke forberedt. Bruk funksjonen 'Prepare' for å forberede " "hodet og prøv deretter igjen." -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." @@ -8826,14 +8826,14 @@ msgstr "" "Fant ikke et MIDI-kart. Det kan være et problem med driveren, eller filen " "'MIDIMAP.CFG' kan være korrupt eller mangle." -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." msgstr "" "Porten sender data til enheten. Vent til datene er ferdig sendt og prøv igen." -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 #, fuzzy #| msgid "" #| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not " @@ -8845,7 +8845,7 @@ msgstr "" "Oppsettet for MIDI-kartleggeren refererer til en MIDI-enhet som ikke er " "installert på systemet. Bruk MIDI-kartleggeren til å redigere oppsettet." -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." @@ -8853,20 +8853,20 @@ msgstr "" "Det gjeldende MIDI-oppsettet er skadet. Kopier den opprinnelige 'MIDIMAP." "CFG'-filen til Windows' system-katalog og prøv igjen." -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" "Ugyldig MCI enhets-ID. Bruk ID'en som returneres når MCI-enheten åpnes." -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "Driveren kunne ikke gjenkjenne den oppgitte kommandoparameteren." -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "Driveren kunne ikke gjenkjenne den oppgitte kommandoen." -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." @@ -8874,11 +8874,11 @@ msgstr "" "Det er et problem med medieenheten. Sørg for at den virker ordentlig eller " "kontakt leverandøren." -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "Den oppgitte enheten er ikke åpen, eller ikke gjenkjent av MCI." -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." @@ -8886,17 +8886,17 @@ msgstr "" "Enhetsnavnet brukes allerede som et alies av dette programmet. Bruk et unikt " "alias." -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "" "Et uoppdagelig problem oppstod under lastingen av den oppgitte driveren." -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "Ikke kommando ble oppgitt." -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." @@ -8904,17 +8904,17 @@ msgstr "" "Skrevne strengen var for stor til å passe i returhurtigminnet. Øk størrelsen " "på hurtigminnet." -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." msgstr "Den oppgitte kommandoen krever en tegnstreng-parameter. Oppgi en." -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "Det oppgitte heltallet er ugyldig for denne kommandoen." -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8922,7 +8922,7 @@ msgstr "" "Enhetsdriveren returnerte en ugyldig returtype. Kontakt produsenten for å få " "en ny driver." -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8930,32 +8930,32 @@ msgstr "" "Det er et problem med enhetsdriveren. Kontakt produsenten for å få en ny " "driver." -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "Den oppgitte kommandoen krever en parameter. Oppgi en." -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "MCI-enheten som brukes støtter ikke den oppgitte kommandoen." -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" "Kunne ikke finne den oppgitte filen. Kontroller at stien og filnavnet er " "riktig." -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "Enhetsdriveren er ikke klar." -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "" "Et problem oppstod under initaliseringen av MCi. Prøv å starte Windows på " "nytt." -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." @@ -8963,11 +8963,11 @@ msgstr "" "Det er et problem med enhetsdriveren. Driveren har avsluttet, får ikke " "tilgang til feil." -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "Kan ikke bruke 'all' som enhetsnavn med den oppgitte kommandoen." -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." @@ -8975,20 +8975,20 @@ msgstr "" "Feil oppstod i mer enn én enhet. Oppgi hver kommando og enhet seperat for å " "finne ut hvilken enhet som forårsaket feilen." -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "Kan ikke bestemme enhetstypen fra den oppgitte filens etternavn." -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "" "Den oppgitte parameteren er utenfor rekkevidde for den oppgitte kommandoen." -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "De oppgitte parameterne kan ikke brukes sammen." -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." @@ -8996,7 +8996,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke lagre den oppgitte filen. Kontroller at du har nok diskplass, og " "at du fortsatt er tilkoblet nettverket." -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." @@ -9004,7 +9004,7 @@ msgstr "" "Fant ikke den oppgitte enheten. Kontroller at den er installert eller at " "enhetsnavnet er riktig stavet." -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." @@ -9012,18 +9012,18 @@ msgstr "" "Den oppgitte enheten er iferd med å avsluttes. Vent et par sekunder og prøv " "igjen." -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." msgstr "" "Det oppgitte aliaset brukes allerede i dette programmet. Bruk et unikt alias." -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "Den oppgitte parameteren er ugyldig for denne kommandoen." -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." @@ -9031,14 +9031,14 @@ msgstr "" "Enhetsdriveren er allerede i bruk. Bruk parameteren 'shareable' for hver " "'open'-kommando for å dele den." -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." msgstr "" "Den oppgitte kommandoen krever et alias, en fil, driver eller et enhetsnavn." -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." @@ -9046,18 +9046,18 @@ msgstr "" "Den oppgitte vardien for tidsformatet er ugyldig. Se i MCI-dokumentasjonen " "for gyldige formater." -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." msgstr "" "Et dobbelt hermetegn for lukking mangler fra parameterverdien. Oppgi et." -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "En parameter eller verdi ble oppgitt to ganger. Oppgi det kun én gang." -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." @@ -9065,27 +9065,27 @@ msgstr "" "Den oppgitte filen kan ikke spilles av på den oppgitte MCI-enheten. Filen er " "kanskje korrupt, eller i feil format." -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "En nullparamterblokk ble gitt til MCI." -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "Kan ikke lagre en fil uten avn. Oppgi et filnavn." -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "Du må oppgi et alias når du bruker parameteren 'new'." -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "Kan ikke bruke flagget 'notify' med automatisk åpnete enheter." -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "Kan ikke bruke et filnavn med den oppgitte enheten." -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." @@ -9093,7 +9093,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke utføre kommandoen i den oppgitte rekkefølgen. Ordne rekkefølgden " "og prøv igjen." -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." @@ -9101,7 +9101,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke utføre den oppgitte kommandoen på en automatisk åpnet enhet. Vent " "til enheten er lukket og prøv igjen." -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." @@ -9109,13 +9109,13 @@ msgstr "" "Filnavnet er ugyldig. Kontroller at filnavnet ikek er lengre enn 8 tegn, " "etterfulgt av et punktum og et etternavn." -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" "Kan ikke oppgi ekstra tegn etter en streng omsluttet av doble anførselstegn." -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." @@ -9123,7 +9123,7 @@ msgstr "" "Den oppgitte enheten er ikke installert på systemet. Bruk valget 'Drivere' i " "Kontrollpanel for å installere enheten." -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." @@ -9131,7 +9131,7 @@ msgstr "" "Fikk ikke tilgang til den oppgitte filen eller MCi-enheten. Prøv å endre " "kataloger eller starte maskinen på nytt." -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." @@ -9139,7 +9139,7 @@ msgstr "" "Fikk ikke tilgang til den oppgitte filen eller MCI-enheten fordi programmet " "ikke kan endre arbeidskatalog." -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." @@ -9147,20 +9147,20 @@ msgstr "" "Fikk ikke tilgang til den oppgitte filen eller MCI-enheten fordi programmet " "ikke kan endre arbeidskatalog." -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "Oppgi en enhet eller drivernavn som er mindre enn 79 tegn." -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "Oppgi en enhet eller drivernavn somer mindre enn 69 tegn." -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "Den oppgitte kommandoen trenger en heltall-parameter. Oppgi en." -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." @@ -9168,7 +9168,7 @@ msgstr "" "Alle digitallydenheten som kan spille av filer i det gjeldende formatet er " "opptatt. Vent til en digitallydenhet er ledig og prøv igjen." -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -9176,7 +9176,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke sette den gjeldende digitallydenheten til avspilling fordi den er " "i bruk. Vent til enheten er ledig og prøv igjen." -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." @@ -9184,7 +9184,7 @@ msgstr "" "Alle digitallydenheter som kan ta opp filer i det gjeldende formatet er " "opptatt. Vent til en digitallydenhet er ledig og prøv igjen." -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -9192,15 +9192,15 @@ msgstr "" "Kunne ikke sette den gjeldende digitallydenheten til opptak fordi den er i " "bruk. Vent til enheten er ledig og prøv igjen." -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "Enhver kompatibel enhet for digitallydavspilling kan brukes." -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "Enhver kompatibel lydopptakenhet kan brukes." -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -9208,14 +9208,14 @@ msgstr "" "Ingen digitallydenhet som kan spille av filer i det gjeldende formatet er " "installert. Bruk valget 'Drivere' for å installere digitallydenheten." -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." msgstr "" "Enheten du prøver å spille av på gjenkjenner ikke det gjeldende filformatet." -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -9223,20 +9223,20 @@ msgstr "" "Ingen digitallydenhet som kan ta opp filer i det gjeldende formatet er " "installert. Bruk 'Drivere'-valget for å installere digitallydenheten." -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." msgstr "" "Enheten du prøver å ta opp fra gjenkjenner ikke det gjeldende filformatet." -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." msgstr "Tidsformatet til \"song pointer\" og 'SMPTE' kan ikke brukes sammen." -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." @@ -9244,7 +9244,7 @@ msgstr "" "Den oppgitte MIDI-porten er allerede i bruk. Vent til den er ledig og prøv " "igjen." -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." @@ -9252,11 +9252,11 @@ msgstr "" "Den oppgitte MIDI-enheten er ikke installert på systemet. Bruk valget " "'Drivere' i Kontrollpanelet for å installere en MIDI-enhet." -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "En feil oppstod med den oppgitte porten." -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." @@ -9264,11 +9264,11 @@ msgstr "" "Alle multimediatidtakere brukes av andre programmer. Avslutt ett av disse " "programmene og prøv igjen." -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "Systemet har ikke spesifisert en gjeldende MIDI-port." -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." @@ -9276,15 +9276,15 @@ msgstr "" "Systemet har ikke noen installerte MIDI-enheter. Bruk valget 'Drivere' i " "Kontrollpanelet for å installere en MIDI-driver." -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "Det er ikke noe visningsvindu." -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "Kunne ikke opprette eller bruke vindu." -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." @@ -9292,7 +9292,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke lese den oppgitte filen. Kontroller at filen fortsatt finnes, og " "kontroller forbindelsen til disken eller nettverket." -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." @@ -9300,270 +9300,270 @@ msgstr "" "Kunne ikke skrive til den oppgitte filen. Kontroller at du har nok ledig " "diskplass, og at du fortsatt er tilkoblet nettverket." -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "Skriv til fil" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "&Ut-fil:" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "Ut-filen finnes allerede. Velg «OK» for å overskrive den." -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "Klarte ikke lage ut-filen." -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "Suksess" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "Operasjonsfeil" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "Protokollfeil" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "Tidsbegrensning overskredet" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "Størrelsesbegrensing overskredet" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "Sammenlikne usann" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "Sammenlikne sann" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "Autentiseringsmetoden støttes ikke" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "Sterk autentisering kreves" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "Henvisning (v2)" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "Henvisning" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "Administrasjonsbegrensing overskredet" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "Kritisk utvidelse utilgjengelig" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "Krever konfidensialitet" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "Ingen sånn attributt" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "Udefinert type" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "Upassende sammenlikning" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "Pressovertredelse" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "Attributt eller verdi finnes allerede" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "Ugyldig syntaks" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "Ikke noe sånt objekt" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "Alias-problem" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "Ugyldig DN-syntaks" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "Er blad" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "Problem med alias-dereferanse" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "Upassende autentisering" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "Ugyldige kreditiver" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "Manglende rettigheter" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "Opptatt" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "Utilgjengelig" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "Uvillig til å utføre" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "Løkke oppdaget" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "Sorteringskontroller mangler" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "Feil med indeksrekkevidde" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "Navngivingsovertredelse" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "Objektklasseovertredelse" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "Ikke tillatt på ikke-blad" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "Ikke tillatt på RDN" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "Finnes allerede" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "Ingen objektklassemodifiserere" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "Resultatene er for store" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "Berører flere DSA'er" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "Tjener nede" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "Lokal feil" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "Kodingsfeil" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "Dekodingsfeil" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "Tidsavbrudd" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "Ukjent autentisering" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "Filterfeil" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "Bruker avbrøt" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "Parameterfeil" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "Intet minne" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "Kunne ikke koble til LDAP-tjeneren" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "Operasjonen støttes ikke av denne versjonen av LDAP-protokollen" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "Den oppgitte kontrolleren ble ikke funnet i meldingen" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "Ingen resultater i melding" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "Flere resultater returnert" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "Løkke under håndtering av henvisninger" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "Grense for henvisningshopp overskredet" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" msgstr "" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 #, fuzzy msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "Fant ikke filen\n" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9585,44 +9585,44 @@ msgid "" " /D Processes folders as well.\n" msgstr "" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "Ana&log" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "Digi&tal" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 #, fuzzy msgid "&Font..." msgstr "Skrift..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "&Uten tittellinje" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "&Sekunder" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "&Dato" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "&Alltid øverst" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 msgid "&About Clock" msgstr "&Om Klokke" -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "Klokke" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9640,48 +9640,48 @@ msgstr "" "Endringer til standardkatalogen, miljøvariabler etc. gjort av den kalte\n" "prosedyren arves av påkalleren.\n" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 #, fuzzy msgid "" "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "default directory.\n" msgstr "Hjelp til CD.\n" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 #, fuzzy msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "Hjelp til CHDIR.\n" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "CLS tømmer konsollskjermen.\n" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 #, fuzzy msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "Hjelp til COPY.\n" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 #, fuzzy msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "Hjelp til CTTY.\n" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 #, fuzzy msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "Hjelp til DATE.\n" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 #, fuzzy msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "Hjelp til DEL.\n" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 #, fuzzy msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "Hjelp til DIR.\n" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9701,12 +9701,12 @@ msgstr "" "standard). «ECHO OFF»-kommandoen kan hindres fra å vises ved å plassere\n" "et @-tegn foran den.\n" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 #, fuzzy msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "Hjelp til ERASE.\n" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 #, fuzzy #| msgid "" #| "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" @@ -9723,7 +9723,7 @@ msgstr "" "\n" "Syntaks: FOR %variabel IN (sett) DO kommando\n" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9746,14 +9746,14 @@ msgstr "" "\n" "GOTO har ingen effekt når den brukes interaktivt.\n" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 #, fuzzy msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" msgstr "Hjelp til HELP.\n" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 #, fuzzy msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" @@ -9774,7 +9774,7 @@ msgstr "" "I kommandoform nummer to må streng1 og streng2 omsluttes av doble\n" "anførselstegn. Det skiller ikke mellom store og små bokstaver.\n" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9788,17 +9788,17 @@ msgstr "" "Kommandoen vil be om det nye volumnavnet for stasjonen.\n" "Du kan vise en stasjons volumnavn med VOL-kommandoen.\n" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 #, fuzzy msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "Hjelp til MD.\n" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 #, fuzzy msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "Hjelp til MKDIR.\n" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9816,7 +9816,7 @@ msgstr "" "MOVE feiler hvis den gamle og nye plasseringen har forskjellige\n" "stasjonsbokstaver.\n" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9838,7 +9838,7 @@ msgstr "" "eksempel:\n" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 #, fuzzy msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" @@ -9851,7 +9851,7 @@ msgstr "" "for å la brukeren lese utdata fra en tidligere kommando før den ruller\n" "vekk fra skjermen.\n" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 #, fuzzy msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" @@ -9894,7 +9894,7 @@ msgstr "" "Klartegnet kan også endres ved endre miljøvariablen PROMPT, så\n" "kommandoen «SET PROMPT=tekst» har samme effekt som «PROMPT tekst».\n" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 #, fuzzy msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" @@ -9904,27 +9904,27 @@ msgstr "" "utfører ingen handling, og kan derfor brukes som kommantar i en satsvis\n" "fil.\n" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 #, fuzzy msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "Hjelp til REN.\n" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 #, fuzzy msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "Hjelp til RENAME.\n" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 #, fuzzy msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "Hjelp til RD.\n" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 #, fuzzy msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "Hjelp til RMDIR.\n" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 #, fuzzy msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" @@ -9961,7 +9961,7 @@ msgstr "" "verdier enn i et vanlig Win32-miljø. Vær oppmerksom på at det ikke går\n" "an å endre mijøet i det underliggende operativsystemet fra CMD.\n" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" @@ -9971,7 +9971,7 @@ msgstr "" "liste, sånn at parameter 2 blir parameter 1 og så videre. Det har ingen\n" "effekt hvis det brukes fra kommandolinjen.\n" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -10001,19 +10001,19 @@ msgid "" "/? Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 #, fuzzy msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "Hjelp til TIME.\n" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 #, fuzzy msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "" "Angir tittelen for CMD-vinduet, syntaksen er\n" "TITLE [streng]\n" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" @@ -10022,7 +10022,7 @@ msgstr "" "sted hvis det omdirigeres). Det kontrolleres ikke om filen er leselig " "tekst.\n" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 #, fuzzy msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" @@ -10042,23 +10042,23 @@ msgstr "" "\n" "«Verify»-flagget har ingen funksjon i Wine.\n" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 #, fuzzy msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "VER viser versjonnummeret til CMD\n" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 #, fuzzy msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "Hjelp til VOL.\n" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -10068,7 +10068,7 @@ msgid "" "settings are restored.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 #, fuzzy #| msgid "" #| "PUSHD saves the current directory onto a\n" @@ -10080,12 +10080,12 @@ msgstr "" "PUSHD lagrer arbeidskatalogen i en stabel, og endrer deretter\n" "arbeidskatalog til den som er oppgitt.\n" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 #, fuzzy msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "POPD endrer arbeidskatalog til den som sist ble brukt med PUSHD.\n" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -10097,7 +10097,7 @@ msgid "" "association, if any.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -10111,18 +10111,18 @@ msgid "" "associated to the specified file type.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "MORE lar deg bla gjennom innholdet i filer eller inndata i rør.\n" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" @@ -10130,7 +10130,7 @@ msgstr "" "EXIT avslutter gjeldende kommandoøkt og returnerer til operativsystemet\n" "eller skallet CMD ble startet fra.\n" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 #, fuzzy msgid "" "CMD built-in commands are:\n" @@ -10203,299 +10203,299 @@ msgstr "" "\n" "Skriv «HELP » for mer informasjon om kommandoene ovenfor\n" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 #, fuzzy msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "J" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "N" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 #, fuzzy msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "Manglende filtilknytning for etternavnet %s\n" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 #, fuzzy msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "Ingen åpnekommando er tilknyttet filtypene '%s'\n" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 #, fuzzy msgid "Overwrite %1?" msgstr "Skrive over «%s»? (Ja|Nei|Alle)\n" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "Mer..." -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 #, fuzzy msgid "No help available for %1\n" msgstr "Ikke tilgjengelig; " -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 #, fuzzy msgid "Current Date is %1\n" msgstr "Neste side" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "" -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "" -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 #, fuzzy msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "Fant ikke miljøvariablen\n" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 #, fuzzy msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "Klarte ikke åpne «%s»\n" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "A" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 #, fuzzy msgid "Delete %1?" msgstr "Slett" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" msgstr "" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "" -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 #, fuzzy msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "CA-versjon" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "" -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr " (Ja|Nei)" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr " (Ja|Nei|Alle)" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 #, fuzzy #| msgid "Unexpected network error.\n" msgid "Expected an operator.\n" msgstr "Uventet nettverksfeil.\n" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" msgstr "" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 #, fuzzy msgid "Wine Explorer" msgstr "Wine Internet Explorer" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 #, fuzzy msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "Feil: Ugyldig nøkkelnavn\n" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 #, fuzzy #| msgid "IP address" msgid "IPv4 address" msgstr "IP-adresse" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 #, fuzzy #| msgid "IP address" msgid "IPv6 address" msgstr "IP-adresse" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 #, fuzzy msgid "" "The syntax of this command is:\n" @@ -10515,7 +10515,7 @@ msgstr "" " Tilgjengelige kommandoer:\n" " NET HELP NET START NET STOP NET USE\n" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10525,7 +10525,7 @@ msgid "" "'service' is the name of the service to start.\n" msgstr "" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10534,59 +10534,59 @@ msgid "" "Where 'service' is the name of the service to stop.\n" msgstr "" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 #, fuzzy msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "Stopper avhengig tjeneste: %s\n" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 #, fuzzy msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "Klarte ikke stoppe tjenesten «%s»\n" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "Klarte ikke nå tjenestebehandleren.\n" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "Klarte ikke nå tjenesten.\n" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 #, fuzzy msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "Tjenesten «%s» starter.\n" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 #, fuzzy msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "Tjenesten «%s» ble startet vellykket.\n" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 #, fuzzy msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "Tjenesten «%s» klarte ikke starte.\n" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 #, fuzzy msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "Tjenesten «%s» stopper.\n" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 #, fuzzy msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "Tjenesten «%s» ble stoppet vellykket.\n" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 #, fuzzy msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "Klarte ikke stoppe tjenesten «%s».\n" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "Det er ingen oppføringer på listen.\n" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" @@ -10596,376 +10596,376 @@ msgstr "" "Status Lokal Remote\n" "---------------------------------------------------------------\n" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 #, fuzzy msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "%s %s %s Åpne ressurser: %lu\n" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 #, fuzzy msgid "Paused" msgstr "&Pause" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Røret er tilkoblet\n" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 #, fuzzy msgid "A network error occurred" msgstr "En skriverfeil har oppstått." -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 #, fuzzy msgid "Connection is being made" msgstr "Tilkoblingen er aktiv\n" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 #, fuzzy msgid "Reconnecting" msgstr "Kobler til %s" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 #, fuzzy msgid "The following services are running:\n" msgstr "Avhengige tjenester kjører\n" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Active Connections" msgstr "Lokal nettverksforbindelse" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 #, fuzzy #| msgid "Email Address" msgid "Local Address" msgstr "E-postadresse" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 #, fuzzy #| msgid "Street Address" msgid "Foreign Address" msgstr "Gateadresse" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "State" msgstr "Status" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 #, fuzzy #| msgid "Interfaces" msgid "Interface Statistics" msgstr "Grensesnitt" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 #, fuzzy #| msgid "bytes" msgid "Bytes" msgstr "byte" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 #, fuzzy #| msgid "Disclaimer" msgid "Discards" msgstr "Ansvarsfraskrivelse" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Errors" msgstr "Feil" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 #, fuzzy #| msgid "Unknown port.\n" msgid "Unknown protocols" msgstr "Ukjent port.\n" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Active Opens" msgstr "Lokal nettverksforbindelse" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "Lokal nettverksforbindelse" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Reset Connections" msgstr "Lokal nettverksforbindelse" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Current Connections" msgstr "Lokal nettverksforbindelse" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 #, fuzzy #| msgid "Segment locked.\n" msgid "Segments Received" msgstr "Segmentet er låst.\n" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 #, fuzzy #| msgid "Segment locked.\n" msgid "Segments Sent" msgstr "Segmentet er låst.\n" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 #, fuzzy #| msgid "Segment locked.\n" msgid "Datagrams Received" msgstr "Segmentet er låst.\n" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 #, fuzzy #| msgid "Local Port" msgid "No Ports" msgstr "Lokal port" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 #, fuzzy #| msgid "Decoding Error" msgid "Receive Errors" msgstr "Dekodingsfeil" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Ny\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Åpne...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Lagre\tCtrl+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Skriv ut...\tCtrl+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "Sideoppse&tt..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Sk&riveroppsett..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "R&ediger" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Angre\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "Klipp u&t\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Kopier\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Lim inn\tCtrl+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "&Slett\tDel" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "Merk &alt\tCtrl+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "&Tid/Dato\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "Tekstbrytin&g" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "&Søk...\tCtrl+F" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "Søk etter nest&e\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "E&rstatt...\tCtrl+H" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 #, fuzzy msgid "&Contents\tF1" msgstr "&Innhold" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "&Om Notepad" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "Sideoppsett" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "&Topptekst:" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "&Bunntekst:" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 #, fuzzy msgid "Margins (millimeters)" msgstr "&Marg (mm):" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "&Venstre:" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "&Topp:" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "Tegnkoding:" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "A" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "C" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "F" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "N" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "Side &s" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "Notisblokk" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "FEIL" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "(Uten navn)" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "Tekstfiler (*.txt)" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" @@ -10975,7 +10975,7 @@ msgstr "" "\n" "Opprette en ny fil?" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" @@ -10985,24 +10985,24 @@ msgstr "" "\n" "Lagre endringene?" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "Klarte ikke finne «%s»." -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "Unicode (UTF-16)" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 #, fuzzy msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-16)" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 #, fuzzy msgid "" "%1\n" @@ -11019,130 +11019,130 @@ msgstr "" "hvis du vil beholde tegnene.\n" "Fortsette?" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "&Bind til fil..." -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "&Vis TypeLib..." -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 #, fuzzy msgid "&System Configuration" msgstr "&Systemoppsett..." -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "Kjø&r registerredigerer" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "&Objekt" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "&CoCreateInstance-flagg" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 #, fuzzy msgid "&Local server" msgstr "Lokal feil" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 #, fuzzy msgid "&Remote server" msgstr "Fje&rn..." -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "Vis &type-informasjon" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "Opprett &instans" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "&Opprett instans på..." -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "&Slipp instans" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "Kopier C&LSID til utklippstavlen" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "&Kopier &HTML-objektlapp til utklippstavlen" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "&Ekspertmodus" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "Skjult&e komponentkategorier" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "Verk&tøylinje" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "&Statuslinje" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "Oppdate&r\tF5" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 msgid "&About OleView" msgstr "&Om OleView" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "Lagre &som..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "Sorte&r etter type" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "Koble til en annen maskin" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "&Maskinnavn:" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "Systemoppsett" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "Systeminnstillinger" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "Slå på distribu&ert COM" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "Slå på eksterne tilkoblinge&r (kun Win95)" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." @@ -11150,266 +11150,266 @@ msgstr "" "Disse innstillingene endrer kun registerverdier.\n" "De påvirker ikke Wines ytelse." -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "Standard grensesnittviser" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "IID:" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "&Vis typeinfo" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "Grensesnittvsier for IPersist" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "Klassenavn:" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "CLSID:" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "Grensesnittviser for IPersistStream" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "OleView" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "ITypeLib-viser" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "OleView - objektviser for OLE/COM" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "versjon 1.0" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 #, fuzzy msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "TypeLib Files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "Bind til fil via File Moniker" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "Åpne en TypeLib-fil og vis innholdet" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "Endre innstillinger for distribuert COM for hele maskinen" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "Kjør registerredigering" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "Avslutt programmet. Det spør om å lagre endringer" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "Opprett en instans av det valgte objektet" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "Opprett en instans av det valgte objektet på en bestemt maskin" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "Slipp valgte objektinstans" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "Kopier det valgte elementets GUID til utklippstavlen" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "Åpne viseren for det valgte elementet" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "Bytt mellom ekspert- og nybegynnermodus" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "Slå av/på visningen av komponentkategorier som ikke er ment å vises" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Slå verktøylinjen av/på" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "Vis eller skjul statuslinjen" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "Oppdater alle lister" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "Vis programinformasjon, versjonnummer og opphavsrett" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 #, fuzzy msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "Bruk CLSCTX_LOCAL_SERVER ved kall til CoGetClassObject" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 #, fuzzy msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "Bruk CLSCTX_LOCAL_SERVER ved kall til CoGetClassObject" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "Objektklasser" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "Sorter etter komponentkategori" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "OLE 1.0-objekter" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "COM bibliotekobjekter" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "Alle objekter" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "Program-ID'er" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "Typebibliotek" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "ver." -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "Grensesnitt" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "Register" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "Implementering" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "Aktivering" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "CoGetClassObject feilet." -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "byte" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 #, fuzzy msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "LoadTypeLib( %s ) feilet ($%x)" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "Arvete grensesnitt" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "Lagre som en «.IDL»- eller «.H»-fil" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "Lukk vindu" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "Sorter typeinfo etter type" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "&Ny..." -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "Å&pne\tEnter" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "&Flytt...\tF7" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "&Kopier...\tF8" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 #, fuzzy msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "&Egenskaper...\tAlt+Enter" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "K&jør..." -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 #, fuzzy msgid "E&xit Windows" msgstr "A&vslutt Windows..." -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "&Innstillinger" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "Ordne &automatisk" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "&Minimer ved oppstart" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 #, fuzzy msgid "&Save settings on exit" msgstr "" @@ -11418,7 +11418,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Lagre inn&stillinger ved avslutting" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 #, fuzzy msgid "&Windows" msgstr "" @@ -11427,136 +11427,136 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Vin&duer" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "&Overlappet\tShift+F5" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "&Side ved side\tShift+F4" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "Ordne &ikoner" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 #, fuzzy msgid "&About Program Manager" msgstr "&Om Programbehandling" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 msgid "Program &group" msgstr "PProgram&gruppe" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 msgid "&Program" msgstr "&Program" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 msgid "Move Program" msgstr "Flytt program" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "Flytt program:" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "Fra gruppe:" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "&Til gruppe:" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 msgid "Copy Program" msgstr "Kopier program" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "Kopier program:" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "Programgruppeattributter" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "&Gruppefil:" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "Programattributter" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "&Kommandolinje:" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "&Arbeidskatalog:" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "Nø&kkelkombinasjon:" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "&Minimer ved oppstart" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "Endre &ikon..." -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "Endre ikon" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "&Filnavn:" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "Gjeldende &ikon:" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "Kjør program" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "Programbehandling" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "ADVARSEL" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "Slette gruppen '%s'?" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "Slette programmet '%s'?" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "Ikke implementert" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "Feil ved lesing av '%s'." -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "Feil ved skriving til '%s'." -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" @@ -11564,35 +11564,35 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne gruppefilen '%s'.\n" "Vil du prøve mer?" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "Ingen hjelp er ikke tilgjengelig." -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "Ukjent egenskap i '%s'" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "Filen '%s' fantes allerede, og ble ikke overskrevet." -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "Lagre gruppe som '%s' for å unngå å overskrive filer." -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "Biblioteker (*.dll)" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "Ikonfiler" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "Ikoner (*.ico)" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -11604,102 +11604,102 @@ msgstr "" "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n" "REG kommando /?\n" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" msgstr "" "REG ADD nøkkelnavn [/v verdi | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "REG DELETE nøkkelnavn [/v verdi | /ve | /va] [/f]\n" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "REG QUERY nøkkelnavn [/v verdi | /ve] [/s]\n" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "Operasjonen ble utført\n" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "Feil: Ugyldig nøkkelnavn\n" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "Feil: Ugyldige parametere på kommandolinjen\n" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "Feil: Kan ikke legge til nøkler på ekstern maskin\n" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "" "Feil: Systemet klarte ikke finne den angitte registernøkkelen eller -" "verdien\n" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "&Register" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "&Importer registerfil..." -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "&Eksporter registerfil..." -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "Nø&kkel" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "&Strengverdi" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "&Binærverdi" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "&DWORD-verdi" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "&Flerstrengverdi" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 #, fuzzy msgid "&Expandable String Value" msgstr "&Strengverdi" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "&Gi nytt navn\tF2" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "&Kopier nøkkelnavn" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "&Søk etter...\tCtrl+F" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "Finn &neste\tF3" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "&Statuslinje" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 #, fuzzy msgid "Sp&lit" msgstr "" @@ -11708,296 +11708,296 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "De&l opp" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "Fje&rn favoritt..." -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "&Om Registerredigering" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 #, fuzzy msgid "Modify Binary Data..." msgstr "Endre binærdata" -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "&Eksporter register" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "&Merket del:" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "Finn:" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "Finn i:" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "Nøkler" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "Verdinavn" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "Verdiinnhold" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "Kun hele strenger" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "Legg til favoritt" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "Fjern favoritt" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "Rediger streng" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "Verdinavn:" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "Verdidata:" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "Rediger DWORD" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "Base" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadesimal" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "Desimal" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "Rediger binær" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "Rediger flerstreng" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "Inneholder kommandoer for å arbeide med hele registeret" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "Inneholder kommandoer for å redigere verdier og nøkler" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "Inneholder kommanoder for å tilpasse registervinduet" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "Inneholder kommandoer for å få tilgang til nøkler som brukes ofte" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "" "Inneholder kommandoer for å vise hjelp og informasjon om Registerredigering" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "Inneholder kommandoer for å opprette nye nøkler eller verdier" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "Data" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "Registerredigering" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "Importer registerfil" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "Eksporter registerfil" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 #, fuzzy msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "Registerfiler (*.reg)" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 #, fuzzy msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "Win9x-/NT4-registerfiler (REGEDIT4)" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "(Standard)" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "(verdi ikke oppgitt)" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "(klarte ikke vise verdi)" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "(ukjent %d)" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "Avslutter Registerredigering" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "Legger nøkler til i favorittlisten" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "Fjerner nøkler fra favorittlisten" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "Viser eller skjuler statuslinjens" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "Endrer posisjonen til delingslinjen mellom to ruter" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "Oppdaterer vinduet" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "Sletter utvalget" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "Gir nytt navn til utvalget" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "Kopierer navnet til den valgte nøkkelen til utklippstavlen" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "Finner en tekststreng i en nøkkel, verdi eller data" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "Finner neste treff til teksten spesifisert i forrige søk" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "Endrer verdiens data" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "Legger til en ny nøkkel" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "Legger til en ny strengverdi" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "Legger til en ny binærverdis" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "Legger til en ny dobbeltord-verdi" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "Importerer en tekstfil inn i registeret" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "Eksporterer hele eller deler av registeret til en tekstfil" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "Skriver ut hele eller deler av registeret" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "Viser programinformasjon, versjonnummer og kopirett" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "Klarte ikke lese verdien «%s»" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "Kan ikke redigere nøkler av typen «%u»" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "Verdien er for stor (%u)" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "Bekreft sletting av verdi" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "Virkelig slette verdien «%s»?" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Fant ikke søkestrengen «%s»" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "Virkelig slette disse verdiene?" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "Ny nøkkel #%d" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "Ny verdi #%d" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "Klarte ikke lese nøkkelen «%s»" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "Legger til en ny flerstrengverdi" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "Eksporterer den valgte greinen av registeret til en tekstfil" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" @@ -12007,70 +12007,70 @@ msgstr "" "filen.\n" "'ShellExecuteEx' feilet" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "Klarte ikke å konvertere Unix-filnavnet til et DOS-filnavn." -#: taskkill.rc:27 -msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" -msgstr "" - -#: taskkill.rc:28 -#, fuzzy -msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" -msgstr "Feil: Ugyldige parametere på kommandolinjen\n" - -#: taskkill.rc:29 -#, fuzzy -msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" -msgstr "Feil: Ugyldige parametere på kommandolinjen\n" - #: taskkill.rc:30 -msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" +msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "" #: taskkill.rc:31 #, fuzzy -msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" +msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "Feil: Ugyldige parametere på kommandolinjen\n" #: taskkill.rc:32 -msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" +msgstr "Feil: Ugyldige parametere på kommandolinjen\n" #: taskkill.rc:33 -msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" +msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "" #: taskkill.rc:34 +#, fuzzy +msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" +msgstr "Feil: Ugyldige parametere på kommandolinjen\n" + +#: taskkill.rc:35 +msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" +msgstr "" + +#: taskkill.rc:36 +msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" +msgstr "" + +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 #, fuzzy msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "Feil: Kan ikke legge til nøkler på ekstern maskin\n" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 #, fuzzy msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "Feil: Kan ikke legge til nøkler på ekstern maskin\n" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 #, fuzzy msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "Feil: Kan ikke legge til nøkler på ekstern maskin\n" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "" @@ -12138,7 +12138,7 @@ msgstr "En graf &per prosessor" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "Vi&s kjernetider" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 #, fuzzy msgid "Tile &Horizontally" msgstr "" @@ -12187,7 +12187,7 @@ msgstr "Avslutt pros&ess" msgid "End Process &Tree" msgstr "Avslu&tt prosesstre" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "&Feilsøk" @@ -12884,11 +12884,11 @@ msgstr "Kjører" msgid "Task" msgstr "Oppgave" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "Avinstaller programmer" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" @@ -12898,35 +12898,35 @@ msgstr "" "manglende programfil.\n" "Fjerne avinstalleringsoppføringen fra registeret?" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "&Panorer" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "&Skaler til vindu" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "&Venstre" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "Høy&re" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "Vanlig metafil-framviser" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "Venter på program" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "Avslutt programmet" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12938,15 +12938,15 @@ msgstr "" "\n" "Hvis du avslutter programmet kan all ulagret data gå tapt." -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "Wine" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "Vent mens Wine-oppsettet i «%s» blir oppdatert..." -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12958,24 +12958,24 @@ msgstr "" "Foundation», enten versjon 2.1 av denne Lisensen, eller (hvis du ønsker det) " "en nyere versjon." -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 #, fuzzy msgid "Windows registration information" msgstr " Brukerinformasjon " -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "Eier:" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "Organisasjon:" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "Programminnstillinger" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " @@ -12985,55 +12985,55 @@ msgstr "" "fanen er koblet med bibliotek- og grafikkfanene, sånn at du kan endre " "innstillinger for hele systemet eller enkelte programmer der også." -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "Legg til progr&am..." -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "Fje&rn program" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "&Windows-versjon:" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "Vinduinnstillinger" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "Tillat vindusbehandleren å &dekorere vinduer" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "Tillat vindusbehandleren å kontrollere vinduene" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "Vis et virtuelt skrivebord" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "Størrelse:" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "Skjermoppløsning" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "Forhåndsvisning av tekst med 10 punkters Tahoma" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "DLL-overstyring" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " @@ -13043,55 +13043,55 @@ msgstr "" "innebygget (fra Wine) eller innfødt (tatt fra Windows eller gitt av et " "program)." -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "Ny overstyring for bibliotek:" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "&Legg til" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "Gjeldende overstyringer:" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 msgid "&Edit..." msgstr "R&ediger..." -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "Rediger overstyring" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "Lastingsrekkefølge" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "Inne&bygget (Wine)" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "I&nnfødt (Windows)" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "&Innebygget så innfødt" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "Innfdø&dt så innebygget" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "Velg stasjonsbokstav" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "Stasjonkartlegging" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." @@ -13099,177 +13099,177 @@ msgstr "" "Klarte ikke koble til monteringsbehandleren; diskstasjonene kan derfor ikke " "redigeres." -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "&Legg til..." -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "&Automatisk" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "&Sti:" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "Avansert visning" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "En&het:" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "&Bla..." -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "Vo&lumnavn:" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "S&erienummer:" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "Vis .-filer" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "&Test" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "Tema:" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "Installer tema..." -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "Element:" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "Farge:" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "Mappe" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "Pek til:" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteker" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "Stasjoner" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "Velg Unix-målkatalogen." -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "Enkel visning" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "(Intet tema)" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "Skrivebordsintegrering" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "Om" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "Oppsett av Wine" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "Temafiler (*.msstyles; *.theme)" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "Velg en temafil" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "Mappe" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "Peker til" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "Oppsett av Wine for «%s»" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 #, fuzzy msgid "Audio test failed!" msgstr "Klarte ikke tilbakestille harddisken\n" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 #, fuzzy msgid "(System default)" msgstr "Systemsti" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" @@ -13277,68 +13277,68 @@ msgstr "" "Endring av lastingsrekkefølgen for dette biblioteket anbefales ikke.\n" "Er du sikker på at du vil gjøre det?" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "Advarsel: systembibliotek" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "innfødt" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "innebygget" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "innfødt, innebygget" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "innebygget, innfødt" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "slått av" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "Globale innstillinger" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "Wine-programmer (*.exe; *.exe.so)" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "Bruk globale innstillinger" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "Velg en programfil" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 #, fuzzy msgid "Autodetect" msgstr "&Automatisk" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "Lokal harddisk" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "Nettverksressurs" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "Diskett" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" @@ -13348,11 +13348,11 @@ msgstr "" "\n" "Hver stasjon må ha en bokstav fra A til Z, så 26 stasjoner er det meste." -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "Systemstasjon" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -13364,16 +13364,16 @@ msgstr "" "De fleste Windows-programmer forventer at C finnes, og lager bråk hvis den " "ikke er der. Husk å lage den på nytt hvis du fortsetter!" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "Bokstav" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "Peker til" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" @@ -13383,304 +13383,304 @@ msgstr "" "\n" "Husk å trykke «Legg til» i stasjonsfanen for å lage en!\n" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "Kontrollerbakgrunn" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "Kontrollertekst" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "Menybakgrunn" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "Menytekst" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "Rullefelt" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "Bakgrunn for merking" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "Merket tekst" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "Bakgrunn for verktøytips" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "Tekst i verktøytips" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "Vindubakgrunn" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "Vinduteksts" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 msgid "Active Title Bar" msgstr "Aktiv tittellinje" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "Aktiv titteltekst" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "Inaktiv tittellinje" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "Inaktiv titteltekst" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "Meldingsvindutekst" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "Arbeidsområde i program" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "Visrusramme" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "Aktiv kant" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "Inaktiv kant" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "Kontrollerskygge" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "Grå tekst" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "Merket kontroller" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "Mørk skygge i kontroller" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "Kontrollerlys" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "Bakgrunn for skiftende kontroller" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "Merket element" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "Gradient for aktiv tittellinje" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "Gradient for inaktiv tittellinje" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "Menymerking" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "Menylinje" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "Pekerstørrelse" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "&Liten" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "&Middels" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "&Stor" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "Kontroll" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "Hurtigmeny" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "&Kontroll" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "S&kift" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "Rask redigering" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "aktiv&er" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "Kommandohistorikk" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "A&ntall huskede kommandoer:" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "Fje&rn doble" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 msgid "&Font" msgstr "Skri&ft" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "Farg&e" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr " Oppsett " -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "Hurtigminnesone" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "&Bredde:" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 msgid "&Height:" msgstr "&Høyde:" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "Vindustørrelse" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "&Bredde:" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 msgid "H&eight:" msgstr "Høyd&e:" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "Ved programslutt" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "&Lukk konsoll" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 msgid "Edition" msgstr "Utgave" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "Konsoll-parametere" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "Behold disse innstillingene for kommende økter" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "Endre kun for gjeldende økt" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "Angi stan&dardverdier" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "&Marker" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "Merk &alt" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "&Rull" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "&Søk" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "Oppsett - Standardinnstillinger" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "Oppsett - Gjeldende innstillinger" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "Konfigurasjonsfeil" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "Skjermens hurtigminnestørrelse må være større eller lik vinduets" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "Hvert tegn er %1!u! piksler bredt og %2!u! piksler høyt" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "Dette er en test" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "wineconsole: Klarte ikke lese hendelse-id\n" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "wineconsole: Ugyldig motor\n" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "wineconsole: Ukjent kommandolinjeopsjon\n" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "Starter et program i en Wine-konsoll\n" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" @@ -13688,7 +13688,7 @@ msgstr "" "wineconsole: Klarte ikke å starte programmet %s.\n" "Ugyldig kommando.\n" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -13702,7 +13702,7 @@ msgstr "" "\n" "Alternativer:\n" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 #, fuzzy msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " @@ -13714,12 +13714,12 @@ msgstr "" " prøve å bruke gjeldende terminal som Wine-" "konsoll\n" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr "" " Wine-programmet som skal kjøres i konsollet.\n" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -13733,11 +13733,11 @@ msgstr "" "Starter Wine-ledeteksten i et Wine-konsoll.\n" "\n" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" msgstr "Programfeil" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." @@ -13745,7 +13745,7 @@ msgstr "" "Programmet %s har fått et alvorlig problem og må avsluttes. Vi beklager det " "inntrufne." -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 #, fuzzy msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " @@ -13759,17 +13759,17 @@ msgstr "" "Du kan rapportere feilen på http://bugs.winehq.org hvis problemet ikke " "oppstår i Windows." -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 #, fuzzy msgid "Show &Details" msgstr "&Detaljer" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 #, fuzzy msgid "Program Error Details" msgstr "Programfeil" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -13777,376 +13777,376 @@ msgid "" "and attach that file to the report." msgstr "" -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "Wine programfeil" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "Interne feil - mottok ugyldig parameter" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "(uidentifisert)" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 #, fuzzy msgid "Saving failed" msgstr "Klarte ikke åpne\n" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "" -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "&Åpne\tEnter" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "Gi &nytt navn..." -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 #, fuzzy msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "&Egenskaper...\tAlt+Enter" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "Kjø&r..." -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "Oppr&et katalog..." -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "&Stasjon" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 #, fuzzy msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "Koble til &nettverksstasjon" -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "Koble &fra nettverksstasjon" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "&Navn" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "&Alle fildetaljer" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "&Sorter etter navn" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "Sorter etter &type" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "Sorter etter st&ørrelse" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "Sorter etter &dato" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 #, fuzzy msgid "Filter by&..." msgstr "Filtrer med '&'..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "Stas&jonslinje" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "F&ullskjerm\tCtrl+Shift+S" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "Nytt &vindu" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "Kortstokk\tCtrl+F5" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "Still &loddrett\tCtrl+F4" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 #, fuzzy msgid "&About Wine File Manager" msgstr "&Om Filbehandling" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "Velg plasserings" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "Etter filtype" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 #, fuzzy msgid "File type" msgstr "Filtype" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "&Kataloger" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 msgid "&Programs" msgstr "&Programmer" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "Doku&menter" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "&Andre filer" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "Vi&s skjulte/systemfiler" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "&Filnavn:" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "&Full sti:" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "Sist endret:" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "&Kopirett:" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "Sk&jult" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "&Arkiv" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "&System" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "Kompr&imert" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 #, fuzzy msgid "Version information" msgstr "&Versjoninformasjon" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "Aktiverer skriftinnstillinger" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "Feil ved valg av ny skrift." -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "Filbehandling" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "Rotfilsystem" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "Unix-filsystem" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "Skall" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "Ikke implementert ennå" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 #, fuzzy msgid "Creation date" msgstr "Klarte ikke åpne.\n" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 #, fuzzy #| msgid "Access denied.\n" msgid "Access date" msgstr "Tilgang nektet.\n" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 #, fuzzy #| msgid "Certification Path" msgid "Modification date" msgstr "Sertifiseringssti" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "Indeks/Inode" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 #, fuzzy msgid "%1 of %2 free" msgstr "%s av %s ledig" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "&Ny\tF2" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "Ny&begynner" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "&Avansert" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "&Ekspert" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "E&gendefinert..." -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 #, fuzzy msgid "&Fastest Times" msgstr "&Beste tider" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 #, fuzzy msgid "&About WineMine" msgstr "&Om WineMine" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "Beste tider" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 #, fuzzy msgid "Fastest times" msgstr "Beste tider" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "Nybegynner" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "Ekspert" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "Gratulerer!" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "Skriv inn navnet ditt" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "Egendefinert spill" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "Rader" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "&Kolonne" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "Miner" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "Minesveiper" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "Ingen" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "Kopirett 2000 tilhører Joshua Thielen" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "Opp&sett av skriveren..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "K&ommenter..." -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "&Bokmerke" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "&Definer..." -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "" @@ -14155,418 +14155,418 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Skrifter" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 #, fuzzy msgid "&Help on help\tF1" msgstr "&Hjelp om hjelp" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "All&tid øverst" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 #, fuzzy msgid "&About Wine Help" msgstr "&Om Wine Help" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "Kommentar..." -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "Innhold" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "Hjelp" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "Klarte ikke lese hjelpefilen «%s»" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "&Oppsummering" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "&Innhold" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "Hjelp-filer (*.hlp)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "Klarte ikke finne «%s». Vil du finne filen selv?" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "Klarte ikke finne richedit; avbryter" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "Emner i Hjelp: " -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 #, fuzzy #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "Feil: Ugyldige parametere på kommandolinjen\n" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 #, fuzzy msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "Fant ikke prosedyren.\n" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 #, fuzzy #| msgid "Error: Invalid key name\n" msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "Feil: Ugyldig nøkkelnavn\n" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "&Ny...\tCtrl+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "&Gjenta\tCtrl+Y" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 #, fuzzy msgid "&Clear\tDel" msgstr "&Fjern\tDEL" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "&Merk alt\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "Søk etter &neste\tF3" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "S&krivebeskyttet" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "E&ndret" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "&Ekstra" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "&Info om merket område" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "Tegn&format" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "Stan&dard tegnformat" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "&Avsnittformat" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "&Hent tekst" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "&Formatlinje" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "&Linjal" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "Sett &inn" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "&Dato og klokkeslett..." -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "F&ormat" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "&Punktmerking" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "&Avsnitt..." -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "&Tabulatorer..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "&Bakgrunn" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "&System\tCtrl+1" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 #, fuzzy msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "Merkela&pp-gult\tCtrl+2" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "&Om Wine Wordpad" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "Dato og klokkeslett" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "Tilgjengelige formater" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "Ny dokumenttype" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "Formater avsnitt" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "Innrykk" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "Venstrestilt" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "Høyrestilt" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "Første linje" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorer" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "Tabulatorstopp" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "Fjern all&e" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "Linjebryting" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "Ingen linjebryting" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "Bryt tekst etter v&indusbredden" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "Bryt tekst etter &margen" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "Verktøylinjer" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "Y" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "Alle filer (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "Tekstdokument (*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "Unicode-tekstdokument (*.txt)" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "Rikt tekstformat (*.rtf)" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "Rikt tekstdokument" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "Tekstdokument" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "Tekstdokument (Unicode)" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "Skriverfiler (*.prn)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "Midtstilt" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "Rik tekst" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "Neste side" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "Forrige side" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "To sider" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "Én side" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "Forstørr" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "Forminsk" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "Side" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "Sider" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "in" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "tommer" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "pt" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "Lagre endringer i «%s»?" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "Ferdig med å søke i dokumentet." -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "Klarte ikke laste RichEdit-biblioteket." -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" @@ -14574,68 +14574,68 @@ msgstr "" "Du har valgt å lagre i rent tekstformat, noe som vil føre til at all " "formatering går tapt. Er du sikker på at du vil fortsette?" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "Ugyldig tallformat." -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "OLE storage-dokumenter støttes ikke." -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "Klarte ikke lagre filen." -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "Du har ikke tilgang til å lagre filen." -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "Klarte ikke åpne filen." -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "Du har ikke tilgang til å åpne filen." -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 #, fuzzy msgid "Printing not implemented." msgstr "Utskriftfunksjonen er ikke laget ennå." -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "Kan ikke legge til mer enn 32 tabulatorstopp." -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Klarte ikke starte Wordpad" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Ugyldig antall parametere; bruk «xcopy /?» for hjelp\n" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 #, fuzzy msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Ugyldig parameter «%s»; bruk «xcopy /?» for hjelp\n" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 #, fuzzy msgid "Press to begin copying\n" msgstr "Trykk Enter for å begynne å kopiere\n" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 #, fuzzy msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "%d fil(er) ville blitt kopiert\n" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 #, fuzzy msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "%d fil(er) kopiert\n" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 #, fuzzy msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" @@ -14646,35 +14646,35 @@ msgstr "" "i målet?\n" "(F - Fil, K - Katalog)\n" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "%1? (Ja|Nei)\n" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "Skrive over «%1»? (Ja|Nei|Alle)\n" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 #, fuzzy msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "Klarte ikke kopiere «%s» til «%s»; feilet med r/c %d\n" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 #, fuzzy msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "Klarte ikke lese «%s»\n" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "F" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "K" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 #, fuzzy msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index e3e0e8185f0..b7e387a5164 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "Installeren/Verwijderen" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "" "Om een programma te installeren vanaf een diskette, CD-ROM, of uw harde " "schijf, klik op Installeren." -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "&Installeren..." -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" @@ -39,84 +39,84 @@ msgstr "" "verwijderen of de geïnstalleerde onderdelen te wijzigen, selecteer het in de " "lijst en druk op Wijzigen/Verwijderen." -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 msgid "&Support Information" msgstr "Onder&steuning" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "&Wijzigen..." -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "&Verwijderen" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "Ondersteuning" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "OK" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "" "De volgende informatie kan gebruikt worden om technische ondersteuning te " "krijgen voor %s:" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "Uitgever:" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "Versie:" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "Contact:" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 msgid "Support Information:" msgstr "Support Informatie:" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "Support Telefoon:" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "Lees mij:" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "Product Updates:" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "Commentaar:" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "Wine-Gecko-Installatie" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -134,35 +134,35 @@ msgstr "" "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko voor " "details." -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "&Installeren" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 msgid "Wine Mono Installer" msgstr "Wine-Mono-Installatie" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n" @@ -178,11 +178,11 @@ msgstr "" "Noot: Het wordt aanbevolen om distributiepakketten te gebruiken. Zie http://wiki.winehq.org/Mono voor details." -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "Programma's Toevoegen/Verwijderen" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." @@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "" "Hiermee installeert u nieuwe software, of verwijdert u bestaande software " "van uw computer." -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "Toepassingen" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" @@ -202,48 +202,48 @@ msgstr "" "Het deïnstallatie-programma '%s' kan niet gestart worden. Wilt u de " "deïnstallatie-informatie verwijderen uit het register?" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "Niet gespecificeerd" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "Uitgever" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "Versie" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "Installatie-programma's" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "Programma's (*.exe)" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "Alle bestanden (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "&Wijzigen/Verwijderen" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "Bezig met downloaden..." -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "Bezig met installeren..." -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." @@ -251,571 +251,571 @@ msgstr "" "Onverwachte checksum van het gedownloade bestand. Installatie van het " "corrupte bestand wordt afgebroken." -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "Compressie-instellingen" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "&Kies een invoerbestand:" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "&Opties..." -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "&Interleave alle" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "frames" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 msgid "Current format:" msgstr "Huidig formaat:" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "Waveform: %s" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "Waveform" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "Alle multimediabestanden" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "video" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "audio" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "Wine AVI-standaard-bestandskoppeling" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "ongecomprimeerd" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "Annuleren..." -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "Eigenschappen voor %s" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "&Toepassen" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "Help" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "Assistent" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "< &Vorige" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "Volge&nde >" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "Beëindigen" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "Gereedschappenbalk aanpassen" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "&Afsluiten" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "&Reset" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "Verplaats Om&hoog" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "Verplaats Om&laag" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "&Beschikbare knoppen:" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "&Toevoegen ->" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "<- &Verwijderen" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "&Knoppen:" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "Scheidingsteken" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "Geen" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "Vandaag:" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "Ga naar vandaag" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "Openen" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "Bestands&naam:" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "&Mappen:" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "Bestands&typen:" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "Schij&ven:" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "A&lleen-lezen" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "Opslaan als..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "&Opslaan als" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "Printer:" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 msgid "Print range" msgstr "Afdrukbereik" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "&Alles" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "Sele&ctie" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "&Pagina's" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "&Eigenschappen" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "&van:" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "&t/m:" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "Afdruk&kwaliteit:" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "Naar &bestand" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "Verkort" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "Afdrukeigenschappen" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "Printer" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "Stan&daardprinter" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "[geen]" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "Specifieke &Printer" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "Oriëntatie" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "S&taand" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "&Liggend" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "&Formaat" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "&Bron" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "&Lettertype:" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "Teken&stijl:" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "Tekstgrootte:" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "Effecten" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "&Doorhalen" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "&Onderstrepen" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "Kleuren:" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "Voorbeeld" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "Schr&ift:" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "&Basiskleuren:" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "&Aangepaste kleuren:" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "Kleur | &Effen" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "&Rood:" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "&Groen:" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "Blau&w:" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "Ti&nt:" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 #, fuzzy msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "&Intensiteit:" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 #, fuzzy msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "&Helderheid:" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "&Toevoegen aan Aangepaste kleuren" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "&Definieer Aangepaste kleuren >>" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "Zoeken" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "&Zoek naar:" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "Geheel &woord" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "Gelijke &hoofd-/kleine letters" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "Zoekrichting" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "&Omhoog" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "O&mlaag" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "&Volgende zoeken" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "Tekst vervangen" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "Vervang &door:" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "Ve&rvangen" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "&Alles vervangen" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "Naar &bestand" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "&Eigenschappen" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "&Naam:" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "Waar:" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "Opmerking:" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "Aantal" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "Aantal e&xemplaren:" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "&Sorteren" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "&Pagina's" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "Sele&ctie" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "&van:" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "&t/m:" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "Grootte:" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "&Bron:" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "S&taand" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "L&iggend" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "Pagina-instellingen" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "La&de:" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "&Staand" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "Randen" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "L&inks:" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "&Rechts:" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "B&oven:" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "&Onder:" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 msgid "P&rinter..." msgstr "P&rinter..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "&Zoeken in:" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "Bestands&naam:" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "Bestands&typen:" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "Openen met als kenmerk &Alleen-lezen" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "&Openen" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 msgid "File name:" msgstr "Bestandsnaam:" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 msgid "Files of type:" msgstr "Bestanden van het type:" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "Bestand niet gevonden" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "Controleer of de juiste bestandsnaam is opgegeven" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "" "Dit bestand bestaat nog niet.\n" "Wilt u het bestand aanmaken?" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -831,11 +831,11 @@ msgstr "" "Bestand bestaat al.\n" "Wilt u het vervangen?" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "De naam van het pad bevat ongeldige tekens" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" @@ -843,119 +843,119 @@ msgstr "" "De volgende tekens mogen niet in de bestandsnaam voorkomen:\n" " / : < > |" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "Het pad bestaat niet" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "Het bestand bestaat niet" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "Bovenliggende map" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "Nieuwe map aanmaken" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "Lijst" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "Details" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "Ga naar Bureaublad" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "Normaal" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "Vet" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "Cursief" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "Vet-Cursief" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "Zwart" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "Kastanjebruin" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "Groen" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "Olijfgroen" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "Marineblauw" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "Paars" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "Groenblauw" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "Grijs" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "Zilver" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "Rood" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "Lichtgroen" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "Geel" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "Blauw" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "Fuchsiapaars" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "Zeeblauw" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "Wit" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "Onleesbare ingave" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." @@ -963,11 +963,11 @@ msgstr "" "Deze waarde ligt niet binnen het paginabereik\n" "Voert u s.v.p. een waarde tussen %1!d! en %2!d! in." -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "De VAN ingave kan niet groter zijn dan de TOT waarde." -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." @@ -975,11 +975,11 @@ msgstr "" "De marges overlappen of vallen buiten het papier.\n" "Voer s.v.p. nieuwe marges in." -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "Het invoerveld 'Aantal kopieën' kan niet leeg zijn." -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." @@ -987,31 +987,31 @@ msgstr "" "Uw printer ondersteunt dergelijke hoeveelheid kopieen niet.\n" "Voer een waarde tussen 1 en %d in." -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "Er heeft zich een fout voorgedaan met de printer." -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "Er is geen standaardprinter." -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "De printer werd niet gevonden." -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar." -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "Er ontstond een niet nader gespecificeerde fout." -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "De printer driver is onbekend." -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." @@ -1020,176 +1020,176 @@ msgstr "" "printen van een document kun uitvoeren, moet u een printer installeren. " "Installeer een printer en probeer het opnieuw." -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "Selecteer een lettergrootte tussen %1!d! en %2!d! punten." -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "Op&slaan" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "Op&slaan in:" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "Open bestand" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "Gereed" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "Gepauzeerd; " -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "Fout; " -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "Bezig met verwijderen; " -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "Papier-opstopping; " -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "Papier is op; " -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "Voer s.v.p. met de hand papier in; " -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "Papier-probleem; " -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "Printer offline; " -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "I/O Actief; " -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "Druk bezig; " -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "Aan het printen; " -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "De uitvoerlade is vol; " -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "Niet aanwezig; " -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "Aan het wachten; " -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "Aan het verwerken; " -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "Aan het opstarten; " -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "Aan het opwarmen; " -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "Er is nog maar weinig toner; " -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "Toner is op; " -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "Storing in papieruitvoer; " -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "Onderbroken door een gebruiker; " -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar; " -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "De printer staat is open; " -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "Print server onbekend; " -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "Power save modus; " -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "Standaard Printer; " -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "Er staan %d documenten in de wachtrij" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "Marges [inch]" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "Marges [mm]" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "mm" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "&Gebruikersnaam:" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "&Wachtwoord:" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "&Onthoud mijn wachtwoord" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "Verbind met %s" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "Verbinden met %s" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "Inloggen mislukt" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "" "Controleer of uw gebruikersnaam\n" "en wachtwoord correct zijn." -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1209,969 +1209,969 @@ msgstr "" "Druk op de Caps Lock toets op uw toetsenbord om Caps Lock uit\n" "te zetten voor invoer van uw wachtwoord." -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "Caps Lock staat Aan" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "Autoriteits Sleutel Identificatie nummer" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "Sleutel Attributen" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "Sleutel Gebruiksbeperkingen" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "Onderwerp's Alternatieve Naam" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "Verstrekker's Alternatieve Naam" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "Basis Beperkingen" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "Sleutel Gebruik" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "Certificaat Beleid" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "Onderwerp's Sleutel Identificatie nummer" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "CRL Reden Code" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "CRL Distributie Locaties" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "Uitgebreid Sleutel Gebruik" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "Autoriteits Informatie Toegang" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "Certificaat Extensies" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "Volgende Update Locatie" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "Wel of Geen Vertrouwen" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "E-mailadres" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "Ongestructureerde Naam" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "Inhoud Type" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "Boodschap Samenvatting" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "Tijd van Ondertekening" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "Tegen handtekening" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "Geheime Vraag Wachtwoord" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "Ongestructureerd Adres" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "S/MIME Mogelijkheden" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "Prefereer Getekende Data" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "Gebruikers Mededeling" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "On-line Certificaat Status Protocol" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "Certificatie Autoriteits Verstrekker" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "Certificatie Template Naam" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "Type Certificaat" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "Certificaat Verspreider" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "Netscape Certificaat Type" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "Netscape Basis URL" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "Netscape Terugroep URL" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "Netscape CA Terugroep URL" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "Netscape Cert Verversings URL" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "Netscape CA Beleids URL" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "Netscape SSL Server Naam" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "Netscape Commentaar" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "Land/Regio" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "Organisatie" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "Organisatie Onderdeel" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "Gemeenschappelijke Naam" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "Plaats" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "Staat of Provincie" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "Voornaam" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "Initialen" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "Achternaam" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "Domein Component" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "Straat/Adres" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "Registratie Nummer" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "CA Versie" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "Cross CA Versie" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "Geautomatiseerde Handtekening Serienummer" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "Hoofd Naam" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "Windows Produkt Update" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "Inschrijvingsnaam Waarde Paar" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "OS Versie" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "Inschrijving CSP" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "CRL Nummer" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "Delta CRL Indicatie" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "Verstrekkend Distributie Punt" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "Nieuwste CRL" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "Beperkingen op Naam" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "Beleids Mappingen" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "Beperkingen op Beleid" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "Trans-Certificaat Distributie Punten" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "Applicatie Beleid" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "Applicatie Beleids Mappingen" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "Applicatie Beperkingen op Beleid" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "CMC Data" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "CMC Antwoord" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "Ongetekend CMC Verzoek" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "CMC Status Informatie" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "CMC Extensies" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "CMC Attributen" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "PKCS 7 Data" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "PKCS 7 Ondertekend" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "PKCS 7 Omsloten" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "PKCS 7 Getekend Omsloten" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "PKCS 7 Samengevat" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "PKCS 7 Gecodeerd" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "Vorige CA Certificaat Hash" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "Virtueel Basis CRL Nummer" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "Volgende CRL Publicatie" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "CA Coderings Certificaat" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "Sleutel Herstel Agent" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "Certificaat Template Information" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "Ondernemings Basis OID" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "Dummie Tekenaar" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "Gecodeerde Persoonlijke Sleutel" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "Gepubliseerde CRL Locaties" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "Afdwingen Certificaat Keten Beleid" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "Transactie Nummer" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "Zender Nonce" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "Ontvanger Nonce" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "Registratie Informatie" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "Haal Certificaat op" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "Haal CRL op" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "Trek Verzoek In" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "Verzoek in behandeling" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "Certificaat Vertrouwenslijst" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "Gearchiveerde Sleutel Certificaat Hash" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "Prive Sleutel Gebruik Periode" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "Cliënt Informatie" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "Server Authentificatie" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "Cliënt Authentificatie" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "Code Ondertekenen" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "Beveiligde e-mail" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "Tijd Stempel Toekennen" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "Microsoft Trust Lijst Ondertekenen" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "Microsoft Tijd Stempel Toekennen" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "IP beveiliging eind systeem" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "IP beveiliging tunnel afsluiting" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "IP beveiliging gebruiker" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "Versleutelen Bestand Systeem" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "Windows Hardware Driver Verificatie" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "Windows Systeem Component Verificatie" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "OEM Windows Systeem Component Verificatie" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "Ingebed Windows Systeem Component Verificatie" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "Sleutelbos-licenties" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "Licentieserver verificatie" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "Smart Card Aanmelden" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" msgstr "Digitale rechten" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "Gekwalificeerde ondergeschiktheid" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "Sleutel herstellen" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "Document-ondertekening" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "IP beveiliging IKE tussenpersoon" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "Bestandsherstel" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "Basislijst Ondertekenaar" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "Alle applicaties beleid" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "Directory service e-mail replicatie" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "Certificaat Verzoek Agent" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "Levenslang ondertekenen" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "Alle uitgifte beleid" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "Vertrouwde Basis Certificatie Autoriteiten" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "Persoonlijk" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "Certificatie Tussen-Autoriteiten" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "Overige Personen" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "Vertrouwde uitgevers" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "Niet-vertrouwde certificaten" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "SleutelID=" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "Certificaat verstrekker" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "Certificaat serienummer=" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "Andere naam=" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "E-mailadres=" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "DNS naam=" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "Directory naam=" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "URL=" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "IP adres=" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "Masker=" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "Geregistreerd ID=" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "Onbekend gebruik van sleutel" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "Onderwerp type=" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "CA" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "Eind Entiteit" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "Lengte van pad beperking=" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "Geen" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "Informatie niet beschikbaar" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "Authoriteit Informatie Toegang" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "Toegang methode=" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "OCSP" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "CA verstrekkers" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "Onbekende toegangsmethode" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "Alternatieve Naam" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "CRL Distributie Punt" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "Naam distributiepunt" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "Volledige naam" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "RDN naam" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "CRL reden=" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "CRL verstrekker" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "Sleutel besmet" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "CA besmet" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "Samenwerking gewijzigd" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "Verouderd" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "Werkzaamheden gestaakt" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "Certificaat bevroren" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "Financiele informatie=" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "Beschikbaar" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "Niet beschikbaar" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "Past bij criteria=" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "Nee" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "Digitale handtekening" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "Non-Repudiatie" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "Sleutel codering" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "Data codering" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "Sleutel overeenkomst" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "Certificaat tekenen" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "Off-line CRL Certificeren" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "CRL Certificeren" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "Codeer alleen" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "Decodeer alleen" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "SSL Client Authentificatie" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "SSL Server Authentificatie" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "Handtekening" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "SSL CA" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "S/MIME CA" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "Handtekening CA" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "Certificaatbeleid" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "Autoriteits Sleutel Identificatie nummer: " -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "Beleid kwalificator informatie" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "Beleid kwalificator Id=" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "Kwalificator" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "Verklaring referentie" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "Organisatie=" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "Verklaringsnummer=" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "Verklaring tekst=" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 msgid "&Install Certificate..." msgstr "&Installeer certificaat..." -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "Uitgevers &verklaring" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "&Toon:" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 msgid "&Edit Properties..." msgstr "&Wijzig eigenschappen..." -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "&Kopieer naar bestand..." -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 msgid "Certification Path" msgstr "Certificatie pad" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 msgid "Certification path" msgstr "Certificatie &pad" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 msgid "&View Certificate" msgstr "&Bekijk certificaat" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 msgid "Certificate &status:" msgstr "Certificaat &status:" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "Disclaimer" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "Meer &informatie" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "&Naam alias:" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "B&eschrijving:" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 msgid "Certificate purposes" msgstr "Certificaat doeleinden" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "Schakel alle doeleinden voor dit certificaat &in" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "Schakel alle doeleinden voor dit certificaat &uit" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "Schakel &alleen de volgende doeleinden voor dit certificaat in:" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "Voeg &doeleinde toe..." -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "Voeg doeleinde toe" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "" "Voer het object id. (OID) in voor het toe te voegen certificaat doeleinde:" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "Selecteer certificatenopslag" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "Selecteer de certificatenopslag die u wilt gebruiken:" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "&Toon fysieke opslagen" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "Certificaat importeerhulp" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "Welkom bij de certificaat importeerhulp" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2195,15 +2195,15 @@ msgstr "" "\n" "Klik Volgende om verder te gaan." -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 msgid "&File name:" msgstr "Bestands&naam:" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "Bladeren..." -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" @@ -2211,19 +2211,19 @@ msgstr "" "Noot: De volgende bestandsformaten kunnen meer dan één certificaat, " "certificaat terugroeplijst of certificaat vertrouwenslijst bevatten:" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "Cryptographisch berichtsyntaxis standaard/PKCS #7 berichten (.p7b)" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "Persoonlijke informatie uitwisseling/PKCS #12 (.pfx, .p12)" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "Microsoft seriële certificatenopslag (*.sst)" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." @@ -2231,85 +2231,85 @@ msgstr "" "Wine kan automatisch de certificatenopslag selecteren, of u kunt een locatie " "opgeven voor de certificaten." -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "&Automatisch certificatenopslag selecteren" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "&Plaats alle certificaten in de volgende opslag:" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "Afronden van de certificaat importeerhulp" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "U heeft de certificaat importeerhulp succesvol afgerond." -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "U heeft de volgende instellingen ingegeven:" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "Certificaten" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "&Doeleinden:" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 msgid "&Import..." msgstr "&Importeer..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 msgid "&Export..." msgstr "&Exporteren..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "Ge&avanceerd..." -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 msgid "Certificate intended purposes" msgstr "Certificaat doeleinden" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "Bee&ld" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 msgid "Advanced Options" msgstr "Geavanceerde opties" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 msgid "Certificate purpose" msgstr "Certificaat doeleinde" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "" "Selecteer een of meerdere doelen om te tonen als Geavanceerde doeleinden " "wordt geselecteerd." -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 msgid "&Certificate purposes:" msgstr "&Certificaat doeleinden:" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "Certificaat Exporteerhulp" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "Welkom bij de Certificaat exporteerhulp" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr "" "\n" "Klik Volgende om verder te gaan." -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." @@ -2341,79 +2341,79 @@ msgstr "" "Als u de persoonlijke sleutel wilt exporteren zult u later verzocht worden " "een wachtwoord in te geven om de sleutel te beveiligen." -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "Wilt u de persoonlijke sleutel exporteren?" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "&Ja, exporteer de persoonlijke sleutel" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "&Nee, exporteer de persoonlijke sleutel niet" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "&Bevestig wachtwoord:" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "Selecteer het formaat dat u wilt gebruiken:" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "&DER-geëncodeerde X.509 (.cer)" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "Ba&se64-geëncodeerde X.509 (.cer):" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 #, fuzzy #| msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)" msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "&Cryptographisch berichtsyntaxis standaard/PKCS #7 berichten (.p7b)" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "Neem &alle certificaten in het certificatiepad op indien mogelijk" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 #, fuzzy #| msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)" msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "&Persoonlijke informatie uitwisseling/PKCS #12 (.pfx)" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "Nee&m alle certificaten in het certificatiepad op indien mogelijk" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "&Gebruikt sterke encryptie" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "Verwijder de persoonlijke s&leutel als de export succesvol is" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "Afronden van de Certificaat exporteerhulp" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "U heeft de Certificaat exporteerhulp succesvol afgerond." -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "Certificaat" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "Certificaat informatie" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 #, fuzzy msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "" "Dit certificaat heeft een foutieve handtekening. Het certificaat kan " "gewijzigd of corrupt zijn." -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 #, fuzzy msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " @@ -2431,151 +2431,151 @@ msgstr "" "Dit basis certificaat wordt niet vertrouwd. Om het te vertrouwen, voeg het " "toe aan uw systeem's vertrouwde basis certificatenopslag." -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "" "Dit certificaat kon niet worden getraceerd naar een vertrouwd basis " "certificaat." -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "De uitgever van dit certificaat kon niet gevonden worden." -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "De doeleinden voor dit certificaat konden niet geverifieerd worden." -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "Dit certificaat is bedoeld voor de volgende doeleinden:" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "Verstrekt aan: " -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "Uitgegeven door: " -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "geldig vanaf " -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr " tot " -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "Dit certificaat heeft een foutieve handtekening." -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "Dit certificaat is verlopen of is nog niet geldig." -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "" "De geldigheidsperiode van dit certificaat is groter dan die van zijn " "uitgever." -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "Dit certificaat was teruggeroepen door de uitgever." -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "Dit certificaat is OK." -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "Veld" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "Waarde" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "Alleen versie 1 velden" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "Alleen extensies" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "Alleen kritieke extensies" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" msgstr "Alleen eigenschappen" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "Uitgever" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "Geldig vanaf" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "Geldig tot" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "Publieke sleutel" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "%1 (%2!d! bits)" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "SHA1 hash" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "Uitgebreid sleutel gebruik (eigenschap)" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "Naam alias" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 msgid "Certificate Properties" msgstr "Certificaat eigenschappen" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "Geef aub. een OID in in de vorm van 1.2.3.4" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "De ingegeven OID bestaat reeds." -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "Selecteer aub. een certificatenopslag." -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 #, fuzzy msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " @@ -2584,19 +2584,19 @@ msgstr "" "Het bestand bevat objecten die niet voldoen aan de opgegeven criteria. " "Selecteer aub. een ander bestand." -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "Bestand om te importeren" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "Specificeer het bestand dat u wilt importeren." -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "Certificatenopslag" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." @@ -2604,112 +2604,112 @@ msgstr "" "Certificatenopslagen zijn verzamelingen van certificaten, certificaat " "terugroeplijsten en certificaat vertrouwenslijsten." -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "X.509 Certificaat (*.cer; *.crt)" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "Persoonlijke informatie uitwisseling (*.pfx; *.p12)" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "Certificaat terugroeplijst (*.crl)" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "Certificaat vertrouwenslijst (*.stl)" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "CMS/PKCS #7 berichten (*.spc; *.p7b)" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "Selecteer een bestand." -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "" "Het bestandsformaat wordt niet herkend. Selecteer aub een ander bestand." -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "Openen mislukt voor " -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "Bepaald door het programma" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "Selecteer een opslag" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "Geselecteerde certificatenopslag" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "Automatisch bepaald door het programma" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "Inhoud" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "Certificaat terugroeplijst" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "CMS/PKCS #7 bericht" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "Persoonlijke informatie uitwisseling" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "Het importeren was succesvol." -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "Het importeren is mislukt." -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "Arial" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "Verstrekt aan" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "Uitgegeven door" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "Verloop datum" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "Naam alias" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" @@ -2719,7 +2719,7 @@ msgstr "" "certificaat.\n" "Weet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "" "certificaten.\n" "Weet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "" "U kunt niet langer berichten coderen of verifiëren met dit certificaat.\n" "Weet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr "" "U kunt niet langer berichten coderen of verifiëren met deze certificaten.\n" "Weet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "" "vertrouwd worden.\n" "Weet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr "" "vertrouwd worden.\n" "Weet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr "" "worden.\n" "Weet u zeker dat u dit vertrouwde basic certificaat wilt verwijderen?" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "" "vertrouwd worden.\n" "Weet u zeker dat u deze vertrouwde basic certificaten wilt verwijderen?" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" @@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "" "Software ondertekend door deze uitgever zal niet meer vertrouwd worden.\n" "Weet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" @@ -2805,23 +2805,23 @@ msgstr "" "Software ondertekend door deze uitgevers zal niet meer vertrouwd worden.\n" "Weet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "Weet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "Weet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "Bewijst de identiteit van een remote computer" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "Bewijst uw identiteit aan een remote computer" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" @@ -2829,91 +2829,91 @@ msgstr "" "Bewijst dat de software kwam van de software uitgever\n" "Beschermt software tegen wijzigingen na publicatie" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "Beschermt e-mail berichten" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "Staat beveiligde communicatie over het Internet toe" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "Laat data ondertekend worden met de huidige tijd" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "Laat u een certificaat vertrouwenslijst digitaal ondertekenen" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "Laat data op de disk gecodeerd worden" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "Persoonlijke sleutel archiefbescheiden" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "Export formaat" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "Selecteer het formaat waarin de inhoud zal worden opgeslagen." -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "Exporteer bestandsnaam" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "Geef de naam van het bestand waarin de inhoud zal worden opgeslagen." -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Het gespecifeerde bestand bestaat reeds. Wilt u het vervangen?" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "DER-geëncodeerde Binary X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "Base64-geëncodeerde X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "CMS/PKCS #7 berichten (*.p7b)" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "Persoonlijke informatie uitwisseling (*.pfx)" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "Bestandsformaat" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "Neem alle certificaten in het certificatiepad op" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "Exporteer sleutels" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "Het exporteren is gelukt." -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "Het exporteren is mislukt." -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "Exporteer persoonlijke sleutel" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." @@ -2921,437 +2921,437 @@ msgstr "" "Het certificaat bevat een persoonlijke sleutel die mee kan worden " "geëxporteerd met het certificaat." -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "Voer wachtwoord in" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "U kunt een persoonlijke sleutel beveiligen met een wachtwoord." -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk." -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "" "Noot: De persoonlijke sleutel voor dit certificaat kon niet geopend worden." -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 #, fuzzy msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "" "Noot: De persoonlijke sleutel voor dit certificaat kan niet geëxporteerd " "worden." -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "Standaard DirectSound" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "DirectSound: %s" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "Standaardapparaat WaveOut" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "Standaardapparaat MidiOut" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "Configureer apparaten" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "Terugzetten" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "Speler" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "Apparaat" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "Acties" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "Toewijzing" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "Toegewezen eerst tonen" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "Object" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "Regionale instellingen" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "%1!u!MB gebruikt, %2!u!MB beschikbaar" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "Westers" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "Centraal europees" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrillisch" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "Baltisch" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamees" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "Thais" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "CHINESE_GB2312" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "Hangul" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "CHINESE_BIG5" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "Hangul(Johab)" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "Symbool" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "OEM/DOS" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "Anders" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "Bestanden op de camera" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "Importeer geselecteerde bestanden" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "Importeer alles" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "Sla dit venster over" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "Verplaatsen" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "Verplaatsen... Even geduld" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "Verbinden met camera" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "Verbinden met camera... Even geduld" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "S&ynchroniseer" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "&Terug" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "&Vooruit" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "Start&pagina" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "A&ctualiseren" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 msgid "&Print..." msgstr "Af&drukken..." -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "Help-onder&werpen" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "I&ndex" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "&Zoeken" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "&Favorieten" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "Verberg &Tabs" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "Toon &Tabs" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "Weergeven" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "Vernieuwen" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "Terug" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "Startpagina" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "Synchroniseren" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "Instellingen" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "Vooruit" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "Cinepak Video codec" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "&Bestand" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "&Nieuw" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "&Venster" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "&Openen..." -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "Ops&laan als..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 msgid "Print &format..." msgstr "Pa&gina-instellingen..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 msgid "Pr&int..." msgstr "Af&drukken..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 msgid "Print previe&w" msgstr "Afdruk&voorbeeld" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "&Werkbalken" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "&Standaardbalk" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "&Adresbalk" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "&Favorieten" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "&Toevoegen aan favorieten..." -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 msgid "&About Internet Explorer" msgstr "&Over Internet Explorer" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "Open URL" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "Specificeer de URL die u wilt openen in Internet Explorer" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "Open:" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "Startpagina" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 msgid "Print..." msgstr "Afdrukken..." -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: ieframe.rc:78 +#: ieframe.rc:81 msgid "Searching for %s" msgstr "Zoeken naar %s" -#: ieframe.rc:79 +#: ieframe.rc:82 msgid "Start downloading %s" msgstr "Start downloaden van %s" -#: ieframe.rc:80 +#: ieframe.rc:83 msgid "Downloading %s" msgstr "%s downloaden" -#: ieframe.rc:81 +#: ieframe.rc:84 msgid "Asking for %s" msgstr "Vraagt om %s" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "Homepage" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "Hier kunt u het adres kiezen dat gebruikt wordt als uw startpagina." -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "&Huidige pagina" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "&Standaardpagina" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "&Lege pagina" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "Browsegeschiedenis" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "" "U kunt tijdelijke opgeslagen pagina's, cookies en andere data verwijderen." -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "Bestanden &verwijderen..." -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "&Instellingen..." -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "Verwijder browsegeschiedenis" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." @@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr "" "Tijdelijke internetbestanden\n" "Tussenopslag van webpagina's, afbeeldingen en certificaten." -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " @@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr "" "Bestanden opgeslagen op je computer door websites, waarin zaken als " "gebruikersvoorkeuren en logininformatie worden bewaard." -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." @@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "" "Geschiedenis\n" "Lijst van websites waar je bent geweest." -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." @@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "" "Formuliergegevens\n" "Gebruikersnamen en andere informatie die je in formulieren hebt ingevuld." -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." @@ -3393,15 +3393,15 @@ msgstr "" "Wachtwoorden\n" "Opgeslagen wachtwoorden die je in formulieren ingevuld." -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "Beveiliging" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." @@ -3409,71 +3409,71 @@ msgstr "" "Certificaten worden gebruikt voor uw persoonlijke identificatie en om " "certificaatautoriteiten en uitgevers te identificeren." -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "Certificaten..." -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "Uitgevers..." -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "Internetinstellingen" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "Configureer Wine Internet Browser en gerelateerde instellingen" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "Veiligheidsinstellingen voor zone: " -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "Aanpassen" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "Zeer laag" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "Laag" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "Gemiddeld" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "Verhoogd" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "Hoog" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "Joysticks" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "&Uitzetten" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 msgid "&Enable" msgstr "Activ&eren" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 msgid "Connected" msgstr "Verbonden" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 msgid "Disabled" msgstr "Deactiveren" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." @@ -3481,23 +3481,23 @@ msgstr "" "Na het uit- of inschakelen van een apparaat zullen de aangesloten joysticks " "niet vernieuwd worden totdat U deze applet herstart." -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "Joystick testen" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "Knoppen" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "Force Feedback Testen" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 msgid "Available Effects" msgstr "Beschikbare effecten" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." @@ -3505,155 +3505,155 @@ msgstr "" "Druk op een knop op de controller om het gewenste effect te activeren. De " "richting van het effect kan veranderd worden met de assen van de controller." -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 msgid "Game Controllers" msgstr "Spelbesturing" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "Fout bij het omzetten van het object naar een primitief type" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "Ongeldige procedure-aanroep of argument" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "Index buiten bereik" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "Object noodzakelijk" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "Automatiseringsserver kan het object niet creëren" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "Dit object ondersteunt deze eigenschap of methode niet" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "Dit object ondersteunt deze actie niet" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "Argument is niet optioneel" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "Syntax fout" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "';' verwacht" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "'(' verwacht" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "')' verwacht" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 msgid "Invalid character" msgstr "Ongeldig teken" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "Onafgesloten tekenreeksconstante" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "'return' verklaring buiten functie" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "'break' kan zich niet buiten loop bevinden" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "'continue' kan zich niet buiten loop bevinden" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "Label hergedefinieerd" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 msgid "Label not found" msgstr "Label niet gevonden" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "Conditionele compilatie is uitgeschakeld" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "Getal verwacht" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "Functie verwacht" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "'[object]' is geen datum object" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "Object verwacht" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "Ongeldige toekenning" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "'|' is ongedefinieerd" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "Boolean object verwacht" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "Kan '|' niet verwijderen" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "VBArray object verwacht" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "JScript object verwacht" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "Syntax fout in reguliere expressie" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "De te coderen URI bevat ongeldige tekens" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "De te decoderen URI is niet correct" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "Aantal getallen achter de komma buiten bereik" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 msgid "Precision is out of range" msgstr "Precisie is buiten bereik" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "Array lengte moet een eindig, positief geheel getal zijn" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "Array object verwacht" @@ -6611,129 +6611,129 @@ msgstr "Het groepselement kon niet worden verwijderd.\n" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "De gebruikersnaam kon niet worden gevonden.\n" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "Lokale poort" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "Lokale monitor" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "Voeg een lokale poort toe" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "&Voer de naam van de toe te voegen poort in:" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "Configureer LPT-poort" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Timeout (seconden)" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "&Transmissie herstart:" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "'%s' is geen geldige poort naam" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "Poort %s bestaat reeds" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "Deze poort heeft geen opties om in te stellen" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "" "Mail kan niet worden verstuurd aangezien er geen MAPI mail client is " "geïnstalleerd." -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "Verstuur Mail" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "Voer het Netwerk Wachtwoord in" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "Voer a.u.b uw gebruikersnaam en wachtwoord in:" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "&Wachtwoord opslaan (onveilig)" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "Gehele netwerk" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "Geluidskeuze" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "&Opslaan als..." -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "&Formaat:" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "&Attributen:" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "Webverwijzing" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "Webverwijzing Informatie" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "&Soort:" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "&URL:" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "HTML document" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "Downloaden van %s..." -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." @@ -6741,15 +6741,15 @@ msgstr "" "Het opgegeven installatiepakket kon niet worden geopend. Verifieer het " "bestandspad en probeer opnieuw." -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "pad %s niet gevonden" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "plaats disk %s" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "Windows Installer %s\n" @@ -6842,31 +6842,31 @@ msgstr "" "\t/help\n" "\t/?\n" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "Voer de map in die %s bevat" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "De installatiebron van de feature ontbreekt" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "De netwerkschijf met de feature ontbreekt" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "Feature van:" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "Kies de map die %s bevat" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "Wine MS-RLE videodecoder" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" @@ -6874,396 +6874,396 @@ msgstr "" "Wine MS-RLE videodecoder\n" "Copyright 2002 Michael Günnewig" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "Video Compressie" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "&Compressor:" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "Con&figureer..." -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 msgid "&About" msgstr "&Over" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "Compressie &Kwaliteit:" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "&Key Frame Elke" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "&Data Snelheid" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/sec" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "Volledige Frames (Ongecomprimeerd)" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "Wine Video 1 video codec" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "onbekend object" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "titelbalk" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "menubalk" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "scrollbalk" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "handvat" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "geluid" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "tekstcursor" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "waarschuwing" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "venster" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "client" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "popupmenu" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "menu-item" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "tooltip" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "programma" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "document" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "sectie" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "diagram" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "dialoog" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "rand" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "groepering" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "scheidingsteken" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "gereedschapsbalk" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "statusbalk" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "tabel" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "kolomtitel" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "rij-titel" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "kolom" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "rij" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "cel" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "link" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "help-ballon" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "karakter" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "lijst" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "lijstonderdeel" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "omtrek" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "omtrekonderdeel" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "paginatab" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "eigenschap-pagina" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "indicator" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "grafisch" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "vaste tekst" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "tekst" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "drukknop" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "aankruisvakje" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "radioknop" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "combinatievak" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "selectievak" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "voortgangsbalk" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "bellen" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "sneltoetsveld" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "schuifknop" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "draaischijf" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "diagram" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "animatie" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "formule" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "dropdownknop" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "menuknop" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "grid dropdownknop" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "lege ruimte" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "paginatablijst" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "klok" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "splitsknop" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "IP-adres" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "omtrekknop" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "Waar" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "Onwaar" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "Aan" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "Uit" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "Object invoegen" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "Objecttype:" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "Resultaat" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "Nieuw" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "Creëren" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "Bestand gebruiken" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "Stuurelement &toevoegen..." -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "Als pictogram weergeven" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "Bladeren..." -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "Bestandsnaam:" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "Plakken (Speciaal)" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "Bron:" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "&Plakken" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "Plak &verwijzing" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "&Als:" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "Als pictogram &weergeven" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "Wijzig p&ictogram..." -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "Voeg een nieuw %s object in uw document in" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." @@ -7271,25 +7271,25 @@ msgstr "" "Voeg de inhoud van het bestand als object in uw document in, zodat u het " "later kunt bewerken met het programma waarmee u het heeft gemaakt." -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "Bladeren" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." msgstr "Het bestand is geen geldig OLE bestand. De registratie is mislukt." -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "Toevoegen" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "Voegt de inhoud van het klembord in uw document in als %s." -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." @@ -7297,7 +7297,7 @@ msgstr "" "Voegt de inhoud van het klembord in uw document in zodat u het kan activeren " "met %s." -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 #, fuzzy msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " @@ -7306,7 +7306,7 @@ msgstr "" "Voegt de inhoud van het klembord in uw document in zodat u het kan activeren " "met %s. Het zal getoond worden als een icoon." -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 #, fuzzy msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " @@ -7317,7 +7317,7 @@ msgstr "" "verbonden met het bron bestand zodat wijzigingen in dat bestand worden " "getoond in uw document." -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 #, fuzzy msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " @@ -7328,7 +7328,7 @@ msgstr "" "verbonden met het bronbestand, zodat wijzigingen in dat bestand worden " "getoond in uw document." -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 #, fuzzy msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " @@ -7339,19 +7339,19 @@ msgstr "" "klembord. De verwijzing is verbonden met het bronbestand, zodat wijzigingen " "in dat bestand worden getoond in uw document." -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "Voegt de inhoud van het klembord in uw document." -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "Onbekend type" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "Onbekende bron" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "het programma die het gecreëerd heeft" @@ -7373,7 +7373,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "b" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -7388,43 +7388,43 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "µs" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 msgid "Settings for %s" msgstr "Instellingen voor %s" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "Verbindingssnelheid" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "Pariteit" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "Controle" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "Databits" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "Stopbits" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "Bestanden worden gekopieerd..." -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "Bestemming:" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "Bestanden benodigd" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" @@ -7432,463 +7432,463 @@ msgstr "" "Voer de installatiedisk van de fabrikant in, en zorg\n" "dan dat de correcte schijf hieronder geselecteerd is" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "Kopieer bestanden van de fabrikant van:" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "Het bestand '%1' op %2 is benodigd" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "Kopieer bestanden van:" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "Voer het pad in waar het bestand zich bevind, en klik dan op OK." -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "V&ooruit" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "Achtergrond ops&laan als..." -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "Als achtergrond instellen" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "Achtergrond &kopiëren" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "Als desktopelement instellen" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "&Alles selecteren" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "&Snelkoppeling aanmaken" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "Aan &favorieten toevoegen..." -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "&Bronweergave" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "&Tekstcodering" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "Af&drukken" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "&Open link" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "Open link in &nieuw venster" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "Doel ops&laan als..." -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "Doel af&drukken" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "&Toon afbeelding" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "Af&beelding opslaan als..." -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "Afbeelding &versturen..." -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "Afbeelding &afdrukken..." -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "&Ga naar Mijn Afbeeldingen" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "Als achtergrond instellen" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Als desktopelement instellen..." -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "K&nippen" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "&Kopiëren" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "&Snelkoppeling kopiëren" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "&Eigenschappen" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "&Ongedaan maken" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "Ver&wijderen" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "&Selecteren" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "&Cel" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "&Regel" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "&Kolom" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "&Tabel" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "Cel&eigenschappen" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "Tabelei&genschappen" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "Plakken" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "Af&drukken" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "In nieuw &venster openen" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "K&nippen" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "Af&beelding opslaan als..." -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "Afspelen" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "Terugspoelen" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "Traceer Labels" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "Resource Fouten" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "Log Tracerings Informatie" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "Debug Onderbreking" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "Debug Beeld" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "Log Gehele Boom" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "Log Regels" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "Log Beeld Boom" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "Log Formaat Caches" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "Log Layout Rects" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "Geheugen Monitor" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "Performance Meters" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "Sla HTML op" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "&Bladeren Beeld" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "&Wijzigen Beeld" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "Scroll hier" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "Boven" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "Onder" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "Pagina naar boven" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "Pagina naar onder" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "Scroll omhoog" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "Scroll omlaag" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "Linkerrand" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "Rechterrand" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "Pagina naar links" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "Pagina naar rechts" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "Scroll naar links" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "Scroll naar rechts" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "Wine Internet Verkenner" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "&w&bPagina &p" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "&Grote pictogrammen" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "&Kleine pictogrammen" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "&Lijst" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "&Details" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "P&ictogrammen sorteren" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "Op &naam" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "Op &type" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "Op &grootte" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "Op &datum" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "&Automatisch" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "Pictogrammen uitlijnen" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "Plakken als snelkoppeling" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "Nieuwe &map" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "Nieuwe sne&lkoppeling" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "&Herstellen" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "&Verwijderen" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "&Verkennen" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "K&nippen" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "Maak sne&lkoppeling" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "&Hernoemen" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "&Afsluiten" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 msgid "&About Control Panel" msgstr "&Over Configuratiescherm" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "Bladeren naar map" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "Map:" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "Nieuwe &map maken" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "Message" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "Ja op &alles" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "&Nee" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "Info %s" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "Wine &licentie" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "Draait op %s" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "Wine is geschreven door:" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." @@ -7896,262 +7896,262 @@ msgstr "" "Geef de naam van een programma, map, document, of Internet-adres op. Wine " "zal het vervolgens openen." -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "&Openen:" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "&Bladeren..." -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "Type" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "Gewijzigd" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "Attributen" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "Beschikbare ruimte" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "Commentaar" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "Eigenaar" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "Groep" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "Originele locatie" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "Datum verwijderd" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "Deze Computer" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "Configuratiescherm" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "Selecteren" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "Herstarten" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "Wilt u een Windows herstart simuleren?" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "Afsluiten" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "Wilt u uw Wine sessie afsluiten?" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "Programma's" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "Mijn Documenten" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "Favorieten" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "Opstarten" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "Start Menu" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "Mijn Muziek" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "Mijn Video's" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "Netwerkomgeving" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "Sjablonen" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "Printeromgeving" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "Geschiedenis" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "Program Files" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "Mijn Afbeeldingen" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 msgid "Common Files" msgstr "Gemeenschappelijke Bestanden" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "Documenten" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "Administratief gereedschap" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "Muziek" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "Afbeeldingen" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "Videos" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "Program Files (x86)" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "Contacten" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "Links" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "Diashows" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "Afspeellijsten" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "Status" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "Locatie" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "Model" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" msgstr "Voorbeelden van muziek" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 msgid "Sample Pictures" msgstr "Voorbeelden van afbeeldingen" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "Voorbeelden van afspeellijsten" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 msgid "Sample Videos" msgstr "Voorbeelden van video's" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "Opgeslagen Spellen" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "Zoekopdrachten" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "Niet mogelijk om nieuwe map te maken: geen permissies." -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "Fout tijdens het maken van een nieuwe map" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "Bevestig bestandsverwijdering" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "Bevestig mapverwijdering" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "Weet u zeker dat u '%1' wilt verwijderen?" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "Weet u zeker dat u deze %1 bestanden wilt verwijderen?" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "Bevestig bestandsoverschrijving" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" @@ -8161,33 +8161,33 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u het vervangen?" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde bestand(en) wilt verwijderen?" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "" "Weet u zeker dat u '%1' en zijn gehele inhoud naar de Prullenbak wilt " "verplaatsen?" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "Weet u zeker dat u '%1' naar de Prullenbak wilt verplaatsen?" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "" "Weet u zeker dat u deze %1 bestanden naar de Vuilnisbak wilt verplaatsen?" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "" "Bestand '%1' kan niet naar de Vuilnisbak worden verplaatst. Wilt u het " "bestand permanent verwijderen?" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8202,44 +8202,44 @@ msgstr "" "kopiëren\n" "of verplaatsen?" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "Nieuwe Map" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "Wine Configuratiescherm" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "Fout tijdens tonen venster 'Uitvoeren Bestand' (interne fout)" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "Fout tijdens tonen van Bladeren venster (interne fout)" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "Uitvoerbare bestanden (*.exe)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "" "Er is geen Windows-programma geconfigureerd om dit soort bestanden te openen." -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "Weet u zeker dat u '%1' permanent wilt verwijderen?" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "Weet u zeker dat u deze %1 bestanden permanent wilt verwijderen?" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "Bevestig verwijderen" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8249,7 +8249,7 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u het vervangen?" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8259,11 +8259,11 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u het vervangen?" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "Bevestig overschrijven" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 #, fuzzy msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " @@ -8285,58 +8285,58 @@ msgstr "" "gepubliceerd door de Free Software Foundation; versie 2.1 van de licentie, " "of (naar keuze) een latere versie." -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "Wine Licentie" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "Deze boodschap &niet opnieuw tonen" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "%d bytes" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr " uur" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr " min" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr " sec" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "Veiligheidswaarschuwing" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 msgid "Do you want to install this software?" msgstr "Wilt U deze software installeren?" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "Locatie:" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 msgid "Don't install" msgstr "Niet installeren" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." @@ -8345,152 +8345,152 @@ msgstr "" "computer. Klik niet op install als u bovenstaande bron niet volledig " "vertrouwt." -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "Installatie van onderdeel mislukt: %08x" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 msgid "Install (%d)" msgstr "Installeer (%d)" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 msgid "Install" msgstr "Installeer" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "&Herstellen" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "Ve&rplaatsen" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "&Grootte" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimaliseren" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximaliseren" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "&Sluiten\tAlt+F4" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "&Over Wine" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "&Sluiten\tCtrl+F4" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "Volgende\tCtrl+F6" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "A&fbreken" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "O&pnieuw" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "N&egeren" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "P&robeer opnieuw" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "&Verder" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "Venster selecteren" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "Ov&erige vensters..." -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "Papier&formaat:" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "Dubbelzijdig:" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "Realm" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "Authenticatie vereist" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "Server" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "Er is een probleem met het certificaat voor deze site." -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "Wilt u toch doorgaan?" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "LAN Verbinding" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "" "Het certificaat is uitgegeven door een onbekende on onbetrouwbare uitgever." -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "De datum op het certificaat is ongeldig." -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "De naam op het certificaat komt niet overeen met de site." -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "" "Er is tenminste één ongespecificeerd veiligheidsprobleem met dit certificaat." -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "De gespecificeerde opdracht is uitgevoerd." -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "Ongedefinieerde fout van buitenaf." -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "" "Een apparaat-ID werd gebruikt dat buiten de grenzen van uw systeem ligt." -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "De driver is niet geactiveerd." -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." @@ -8498,15 +8498,15 @@ msgstr "" "Het gewenste apparaat is in gebruik. Wacht totdat het vrijkomt en probeer " "het dan opnieuw." -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "De gespecificeerde apparaatverwijzing is ongeldig." -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "Er is geen driver geïnstalleerd op uw systeem!" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." @@ -8514,7 +8514,7 @@ msgstr "" "Er is niet genoeg geheugen beschikbaar voor deze taak. Sluit enkele " "programma's af om meer geheugen vrij te krijgen en doe dan nog een poging." -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." @@ -8522,19 +8522,19 @@ msgstr "" "Deze functie wordt niet ondersteund. Gebruik de 'Capabilities' functie om " "uit te zoeken welke toepassingen en boodschappen de driver ondersteund." -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "Een niet binnen het systeem bekend foutnummer werd gebruikt." -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "Een ongeldige vlag werd aan een systeemfunctie gevoerd." -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "Een systeemfunctie kreeg een ongeldige parameter te eten." -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." @@ -8542,7 +8542,7 @@ msgstr "" "Het aangegeven formaat wordt niet ondersteund of geconverteerd. Gebruik de " "Eigenschappen functie om de ondersteunde formaten te vinden." -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." @@ -8550,7 +8550,7 @@ msgstr "" "Kan deze opdracht niet uitvoeren zolang er afgespeeld wordt. Herstart het " "apparaat of wacht totdat het apparaat klaar is met spelen." -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8558,7 +8558,7 @@ msgstr "" "De Wave Header was niet aanwezig. Gebruik de 'Prepare' functie om de Header " "te genereren en probeer het dan opnieuw." -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." @@ -8566,7 +8566,7 @@ msgstr "" "Kan het apparaat niet openen zonder de WAVE_ALLOWSYNC vlag. Zet de vlag en " "probeer opnieuw." -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8574,7 +8574,7 @@ msgstr "" "De MIDI Header was niet aanwezig. Gebruik de 'Prepare' functie om de Header " "te genereren en probeer het dan opnieuw." -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." @@ -8582,7 +8582,7 @@ msgstr "" "Er is geen MIDI Map gevonden. Er zou een driver probleem kunnen zijn of de " "MIDIMAP.CFG file is verminkt of afwezig." -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." @@ -8590,7 +8590,7 @@ msgstr "" "De poort is bezig data ter versturen naar het apparaat. Wacht totdat alle " "data is verstuurd en probeer het dan opnieuw." -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 #, fuzzy #| msgid "" #| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not " @@ -8602,7 +8602,7 @@ msgstr "" "De huidige MIDI Mapper setup verwijst naar een MIDI-apparaat dat niet op het " "systeem aanwezig is. Gebruik MIDI Mapper om de instellingen aan te passen." -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." @@ -8610,21 +8610,21 @@ msgstr "" "De huidige MIDI setup is beschadigd. Kopieer de originele MIDIMAP.CFG file " "naar de Windows SYSTEM directory en probeer het daarna weer." -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" "Ongeldig MCI-apparaat-ID. Gebruik het teruggegeven ID als u dit MCI-apparaat " "opent." -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "De driver herkent de opgegeven opdrachtparameter niet." -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "De driver herkent de opgegeven opdracht niet." -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." @@ -8632,11 +8632,11 @@ msgstr "" "Er is een probleem met uw media-apparaat. Controleer of hij correct werkt of " "neem contact op met de leverancier." -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "Het opgegeven apparaat is niet geopend of wordt niet door MCI herkend." -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." @@ -8644,17 +8644,17 @@ msgstr "" "Een apparaat met die naam is al als alias in gebruik door deze applicatie. " "Gebruik een unieke alias." -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "" "Er is een onbekende fout ontstaan tijdens het laden van de apparaatdriver." -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "Er was geen opdracht opgegeven." -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." @@ -8662,7 +8662,7 @@ msgstr "" "De output string was te groot om in de antwoordbuffer te passen. Vergroot de " "buffer." -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." @@ -8670,11 +8670,11 @@ msgstr "" "De gegeven opdracht vereist een character-stringparameter. Lever er s.v.p. " "één aan." -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "De gegeven integer is niet geldig bij dit commando." -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8682,7 +8682,7 @@ msgstr "" "De apparaat driver retourneerde een ongeldige waarde. Vraag de fabrikant om " "een andere driver." -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8690,32 +8690,32 @@ msgstr "" "Er is een probleem met de apparaat driver. Vraag de fabrikant om een andere " "driver." -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "De gegeven opdracht heeft een parameter nodig. Vult u deze a.u.b. in." -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "Het MCI-apparaat dat u gebruikt ondersteund het gegeven commando niet." -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" "Kan het opgegeven bestand niet vinden. Zorg ervoor dat het pad en de " "bestandsnaam correct zijn." -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "De apparaatdriver is niet gereed." -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "" "Tijdens het initialiseren van MCI ontstond een probleem. Probeer dit te " "verhelpen door Windows opnieuw te starten." -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." @@ -8723,11 +8723,11 @@ msgstr "" "Er is een probleem met de apparaatdriver. Daarom is de driver afgesloten. " "Derhalve een toegangsfout." -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "Kan 'all' niet gebruiken als apparaatnaam bij het opgegeven commando." -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." @@ -8735,20 +8735,20 @@ msgstr "" "In meer dan één apparaat zijn fouten opgetreden. Geef elk commando en " "apparaat apart op om te achterhalen welke apparaten de fout veroorzaakten." -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "" "Kan het apparaat type niet achterhalen uit de gegeven bestandsextensie." -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "De gegeven parameter is buiten het bereik van het opgegeven commando." -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "De gegeven parameters kunnen niet samen gebruikt worden." -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." @@ -8756,7 +8756,7 @@ msgstr "" "Kan de opgegeven file niet opslaan. Zorg ervoor dat er voldoende " "schijfruimte is of dat u nog steeds met het netwerk verbonden bent." -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." @@ -8764,7 +8764,7 @@ msgstr "" "Kan het opgegeven apparaat niet vinden. Verzeker u ervan dat het correct " "geïnstalleerd is en dat de apparaatnaam correct is opgegeven." -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." @@ -8772,7 +8772,7 @@ msgstr "" "Het opgegeven apparaat wordt nu gesloten. Wacht s.v.p. enkele seconden en " "probeer het dan opnieuw." -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." @@ -8780,11 +8780,11 @@ msgstr "" "De opgegeven alias is al in gebruik door dit programma. Gebruik een unieke " "alias." -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "De opgegeven parameter is ongeldig voor dit commando." -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." @@ -8792,7 +8792,7 @@ msgstr "" "De apparaatdriver is al in gebruik. Om het te delen, gebruik de 'deelbaar' " "parameter met elk 'open' commando." -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." @@ -8800,7 +8800,7 @@ msgstr "" "Het gegeven commando vereist een alias, bestand, driver of apparaatnaam. " "Geeft u er svp een in." -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." @@ -8808,7 +8808,7 @@ msgstr "" "De gegeven waarde voor het tijdsformaat is ongeldig. Zoek in de MCI " "handleidingen naar geldige formaten." -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." @@ -8816,12 +8816,12 @@ msgstr "" "Een afsluitende dubbele apostrof ontbreekt van de parameter waarde. Geeft u " "er s.v.p. één op." -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "" "Een parameter of waarde werd dubbel opgegeven. Doe dat s.v.p. maar één keer." -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." @@ -8829,28 +8829,28 @@ msgstr "" "Het gegeven bestand kan niet op het MCI-apparaat worden afgespeeld. Het " "bestand is misschien corrupt of niet in het juiste formaat." -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "Een leeg parameterblok werd doorgegeven aan MCI." -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "Kan een bestand zonder naam niet opslaan. Geef een bestandsnaam s.v.p." -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "U moet een alias opgeven als u de 'new' parameter gebruikt." -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "" "Kan de 'notify' vlag niet gebruiken met automatisch geopende apparaten." -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "Kan voor het huidige apparaat geen bestandsnaam gebruiken." -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." @@ -8858,7 +8858,7 @@ msgstr "" "Kan de opgegeven commando's niet in deze volgorde uitvoeren. Corrigeer de " "commandoreeks en probeer opnieuw." -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." @@ -8866,7 +8866,7 @@ msgstr "" "Kan het opgegeven commando niet uitvoeren op een automatisch geopend " "apparaat. Wacht totdat het apparaat is afgesloten en probeer het dan opnieuw." -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." @@ -8874,14 +8874,14 @@ msgstr "" "De bestandsnaam is ongeldig. Zorg ervoor dat de bestandsnaam aan het 8.3 " "formaat voldoet." -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" "Het is niet mogelijk om extra lettertekens toe te voegen na een string in " "aanhalingstekens." -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." @@ -8889,7 +8889,7 @@ msgstr "" "Het opgegeven apparaat is niet geïnstalleerd op het systeem. Gebruik de " "'Drivers'-optie in het Configuratiescherm om het apparaat te installeren." -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." @@ -8897,7 +8897,7 @@ msgstr "" "Kan het opgegeven bestand of MCI-apparaat niet openen. Probeer de directory " "te wijzigen of de computer opnieuw te starten." -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." @@ -8905,7 +8905,7 @@ msgstr "" "Kan het opgegeven bestand of MCI-apparaat niet openen omdat de applicatie de " "directory niet kan wijzigen." -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." @@ -8913,21 +8913,21 @@ msgstr "" "Kan het opgegeven bestand of MCI-apparaat niet openen omdat de applicatie de " "directory niet kan wijzigen." -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "Geef een apparaat of driver naam op met minder dan 79 lettertekens." -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "Geef een apparaat of driver naam op met minder dan 79 lettertekens." -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "" "Het gegeven commando vereist een integer parameter. Geef er s.v.p. één." -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." @@ -8936,7 +8936,7 @@ msgstr "" "spelen, zijn in gebruik. Wacht totdat een WAVE-apparaat vrij is en probeer " "het dan opnieuw." -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8944,7 +8944,7 @@ msgstr "" "Kan het huidige WAVE-apparaat niet gebruiken omdat het in gebruik is. Wacht " "totdat het apparaat vrij is en probeer het dan opnieuw." -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." @@ -8953,7 +8953,7 @@ msgstr "" "nemen, zijn in gebruik. Wacht totdat een WAVE-apparaat vrij is en probeer " "het dan opnieuw." -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8961,15 +8961,15 @@ msgstr "" "Kan het huidige WAVE-apparaat niet gebruiken om op te nemen omdat het in " "gebruik is. Wacht totdat het apparaat vrij is en probeer het dan opnieuw." -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "Elk compatibel WAVE-afspeelapparaat kan worden gebruikt." -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "Elk compatibel WAVE-opnameapparaat kan worden gebruikt." -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8978,7 +8978,7 @@ msgstr "" "huidige formaat kan afspelen. Gebruik de 'Drivers' optie om zo'n WAVE-" "apparaat te installeren." -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." @@ -8986,7 +8986,7 @@ msgstr "" "Het apparaat waar u mee probeert af te spelen is niet in staat om het " "huidige formaat te herkennen." -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8995,7 +8995,7 @@ msgstr "" "huidige formaat kan opnemen. Gebruik de 'Drivers' optie om zo'n WAVE-" "apparaat te installeren." -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." @@ -9003,7 +9003,7 @@ msgstr "" "Het apparaat waar u mee probeert op te nemen is niet in staat om het huidige " "formaat te herkennen." -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." @@ -9011,7 +9011,7 @@ msgstr "" "Van tijdsformaten van 'song pointer' en SMPTE kan er maar een in gebruik " "zijn. U kunt ze niet beide tegelijkertijd gebruiken." -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." @@ -9019,7 +9019,7 @@ msgstr "" "De opgegeven MIDI poort is al in gebruik. Wacht totdat deze vrij is en " "probeer dan opnieuw." -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." @@ -9028,11 +9028,11 @@ msgstr "" "Gebruik de 'MIDI mapper'-optie in het Configuratiescherm om het te " "installeren." -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "Er is een fout opgetreden bij de opgegeven poort." -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." @@ -9040,11 +9040,11 @@ msgstr "" "Alle multimedia timers zijn in gebruik door andere applicaties. Sluit een " "van deze applicaties, probeer het dan opnieuw." -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "Het systeem heeft momenteel geen aangewezen MIDI poort." -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." @@ -9052,15 +9052,15 @@ msgstr "" "Het systeem heeft geen MIDI apparaten geïnstalleerd. Gebruik de 'Drivers'-" "optie in het Configuratiescherm om een MIDI-apparaat te installeren." -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "Er is geen weergave venster." -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "Kon geen venster maken of gebruiken." -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." @@ -9068,7 +9068,7 @@ msgstr "" "Kan het opgegeven bestand niet lezen. Controleer of het bestand nog steeds " "bestaat, en controleer de verbinding naar de disk of het netwerk." -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." @@ -9076,259 +9076,259 @@ msgstr "" "Kan het opgegeven bestand niet schrijven. Controleer of er voldoende " "schijfruimte is, en controleer de verbinding met het netwerk." -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "Afdrukken naar bestand" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "&Bestandsnaam:" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "Het uitvoerbestand bestaat al. Klik OK om het te overschrijven." -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "Het afdrukbestand kon niet geschreven worden." -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "Succes" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "Operationele fout" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "Protocolfout" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "Tijdlimiet overschreden" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "Maximum omvang overschreden" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "Vergelijking niet waar" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "Vergelijking waar" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "Authenticatiemethode wordt niet ondersteund" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "Sterke authenticatie vereist" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "Verwijzing (v2)" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "Verwijzing" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "Administratieve limiet overschreden" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "Kritieke extensie niet beschikbaar" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "Vertrouwelijkheid vereist" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "Attribuut bestaat niet" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "Ongedefinieerd type" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "Foutieve vergelijking" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "Schending van restrictie" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "Attribuut of waarde bestaat" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "Ongeldige syntax" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "Object bestaat niet" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "Aliasprobleem" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "Ongeldige DN-syntax" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "Eindknoop" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "Alias volgprobleem" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "Foutieve authenticatie" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "Ongeldige aanmeldingsgegevens" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "Onvoldoende rechten" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "Bezig" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "Niet beschikbaar" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "Uitvoering geweigerd" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "Lus gedetecteerd" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "Besturingselement voor sorteren ontbreekt" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "Buiten indexbereik" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "Naamgevingsfout" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "Schending objectklassedefinitie" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "Niet toegestaan op niet-eindknopen" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "Niet toegestaan op RDN" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "Bestaat reeds" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "Geen objectklassemodificaties" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "Resultaten te groot" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "Betreft meerdere DSA's" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "Server plat" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "Lokale fout" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "Codeerfout" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "Decodeerfout" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "Onbekende authenticatiemethode" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "Filterfout" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "Afgebroken door gebruiker" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "Parameterfout" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "Onvoldoende geheugen" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "Kan geen verbinding maken met LDAP-server" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "Operatie niet ondersteund door deze versie van het LDAP-protocol" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "Opgegeven besturingselement niet gevonden in bericht" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "Geen resultaat aanwezig in bericht" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "Meer resultaten teruggekregen" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "Lus gevonden bij het verwerken van verwijzingen" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "Overschrijding van limiet op verwijzingen" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" @@ -9336,11 +9336,11 @@ msgstr "" "Nog niet geïmplementeerd\n" "\n" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "%1: Bestand niet gevonden\n" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9381,43 +9381,43 @@ msgstr "" " /S Verwerk passende bestanden in de huidige map en alle submappen.\n" " /D Verwerk ook de mappen zelf.\n" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "&Analoog" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "&Digitaal" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "&Lettertype..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "&Zonder titelbalk" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "&Seconden" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "Da&tum" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "&Altijd op de voorgrond" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 msgid "&About Clock" msgstr "&Over Klok" -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "Klok" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9436,7 +9436,7 @@ msgstr "" "binnen een aangeroepen procedure worden geërfd door de aanroepende " "procedure.\n" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 #, fuzzy #| msgid "" #| "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" @@ -9447,38 +9447,38 @@ msgid "" msgstr "" "CD is de korte versie van CHDIR. Het wijzigt de huidige map.\n" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 #, fuzzy #| msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "CHDIR wijzigt de huidige map.\n" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "CLS wist het scherm.\n" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "COPY kopieert een bestand.\n" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "CTTY wijzigt het invoer-/uitvoerapparaat.\n" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "DATE toont of wijzigt de systeemdatum.\n" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "" "DEL verwijdert een bestand of een verzameling bestanden.\n" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "DIR toont de inhoud van een map.\n" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9499,12 +9499,12 @@ msgstr "" "de standaardinstelling). Weergave van de ECHO OFF opdracht kan worden\n" "voorkomen door het te laten voorafgaan door het @-teken.\n" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "" "ERASE verwijdert een bestand of een verzameling bestanden.\n" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 #, fuzzy #| msgid "" #| "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" @@ -9522,7 +9522,7 @@ msgstr "" "\n" "Syntax: FOR %variabele IN (verzameling) DO opdracht\n" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9549,7 +9549,7 @@ msgstr "" "\n" "GOTO heeft geen effect als het in een interactieve sessie wordt gebruikt.\n" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" @@ -9557,7 +9557,7 @@ msgstr "" "HELP toont een korte uitleg over een onderwerp.\n" "Help zonder argument laat alle ingebouwde opdrachten van CMD zien.\n" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9578,7 +9578,7 @@ msgstr "" "dubbele aanhalingstekens staan. De vergelijking is niet gevoelig voor het\n" "onderscheid tussen hoofd- en kleine letters.\n" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9593,15 +9593,15 @@ msgstr "" "schijf.\n" "U kunt het label van een schijf tonen met behulp van de VOL opdracht.\n" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "MD is de korte versie van MKDIR. Het maakt een map aan.\n" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "MKDIR maakt een map aan.\n" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9620,7 +9620,7 @@ msgstr "" "MOVE werkt niet als de oude en nieuwe locaties zich op verschillende\n" "DOS-schijven bevinden.\n" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9642,7 +9642,7 @@ msgstr "" "omgevingsvariabele, bij voorbeeld:\n" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9657,7 +9657,7 @@ msgstr "" "de uitvoer van een voorafgaande opdracht te bekijken, voordat het van het\n" "scherm schuift.\n" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9701,7 +9701,7 @@ msgstr "" "dus de opdracht 'SET PROMPT=tekenreeks' heeft hetzelfde effect als 'PROMPT\n" "tekenreeks'.\n" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 #, fuzzy msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" @@ -9711,28 +9711,28 @@ msgstr "" "uitgevoerd, en kan daarom worden gebruikt als een commentaar-regel in een\n" "batchbestand.\n" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "" "REN is de korte versie van RENAME. Het hernoemt een bestand.\n" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "RENAME hernoemt een bestand.\n" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 #, fuzzy #| msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n" msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "RD is de korte versie van RMDIR. Het verwijdert een map.\n" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 #, fuzzy #| msgid "RMDIR deletes a subdirectory.\n" msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "RMDIR verwijdert een map.\n" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 #, fuzzy msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" @@ -9770,7 +9770,7 @@ msgstr "" "Win32 implementatie. Merk op dat het niet mogelijk is om de omgevings-\n" "variabelen van het onderliggende besturingssysteem te wijzigen vanuit cmd.\n" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" @@ -9781,7 +9781,7 @@ msgstr "" "enzovoort. Deze opdracht heeft geen effect als hij wordt aangeroepen vanaf\n" "de opdrachtregel.\n" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9839,16 +9839,16 @@ msgstr "" "/ProgIDOpen Open een document met het specificeerde progID.\n" "/? Toon deze hulp en eindig.\n" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "TIME wijzigt of toont de systeemtijd.\n" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 #, fuzzy msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "Wijzigt de naam van het cmd-venster, syntax: TITLE [tekenreeks]\n" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" @@ -9856,7 +9856,7 @@ msgstr "" "TYPE kopieert naar het uitvoerapparaat.\n" "Er wordt niet gecontroleerd of het bestand leesbare tekst bevat.\n" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 #, fuzzy msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" @@ -9876,15 +9876,15 @@ msgstr "" "\n" "De verify-schakelaar heeft geen functie binnen Wine.\n" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "VER toont de versie van cmd die u draait.\n" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "VOL toont het label van een schijf.\n" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" @@ -9892,7 +9892,7 @@ msgstr "" "ENDLOCAL beëindigt de localisatie van omgevingswijzigingen in een\n" "batchbestand die werd begonnen door een voorafgaande SETLOCAL opdracht.\n" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9908,7 +9908,7 @@ msgstr "" "opdracht (of tot het eind van het bestand, welke eerst komst),\n" "waar de vorige omgevingsvariabelen worden teruggezet.\n" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 #, fuzzy #| msgid "" #| "PUSHD saves the current directory onto a\n" @@ -9920,14 +9920,14 @@ msgstr "" "PUSHD bewaart de huidige map op een\n" "stapel, en verandert dan de huidige map naar de opgegeven naam.\n" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 #, fuzzy msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "" "POPD verandert de huidige map naar de meest recente die\n" "op de stapel werd gezet met PUSHD.\n" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 #, fuzzy msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" @@ -9948,7 +9948,7 @@ msgstr "" "Zonder bestandstype achter het '=' teken wordt de huidige associatie " "verwijderd, als deze bestaat.\n" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 #, fuzzy msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" @@ -9974,12 +9974,12 @@ msgstr "" "Zonder 'open' opdracht achter het '=' teken wordt de opdracht die " "geassocieerd is met het gespecificeerde bestandstype verwijderd.\n" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "" "MORE toont de uitvoer van programma's of herleidde invoer per bladzijde.\n" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" @@ -9990,7 +9990,7 @@ msgstr "" "CHOICE wordt hoofdzakelijk gebruikt om een selectie uit een menu te maken\n" "in een batch bestand.\n" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" @@ -9998,7 +9998,7 @@ msgstr "" "EXIT beëindigt de lopende sessie en keert terug\n" "naar het besturingssysteem of de schil van waaruit cmd werd gestart.\n" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 #, fuzzy msgid "" "CMD built-in commands are:\n" @@ -10079,111 +10079,111 @@ msgstr "" "\n" "type HELP voor meer informatie over bovengenoemde opdrachten.\n" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "Bent u zeker?" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "J" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "N" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "Bestandsassociatie ontbreekt voor extensie %1\n" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "Geen open commando verbonden met bestandstype '%1'\n" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "Overschrijf %1?" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "Meer..." -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "Regel in Batch proces mogelijk afgebroken. We gebruiken:\n" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "Argument ontbreekt\n" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "Fout in de syntax\n" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 msgid "No help available for %1\n" msgstr "Geen help beschikbaar voor %1\n" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "Doel opgegeven bij GOTO niet gevonden\n" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "Huidige datum is %1\n" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "Huidige tijd is %1\n" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "Voer de nieuwe datum in: " -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "voer de nieuwe tijd in: " -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "Omgevingsvariable %1 niet gedefinieerd\n" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "Openen van '%1' is mislukt\n" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "" "Onmogelijk om een batch label aan te roepen van buiten een batch script\n" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "A" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "Verwijder %1?" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "Echo staat %1\n" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "Verify staat %1\n" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "Verify moet ON of OFF zijn\n" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "Parameter onjuist\n" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" @@ -10191,73 +10191,73 @@ msgstr "" "Het Volume Serienummer is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "Volume naam (11 karakters, ENTER voor geen)?" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "PATH niet gevonden\n" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "Druk op een willekeurige toets om verder te gaan... " -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "Wine Command Prompt" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "Wine CMD versie %1!S!\n" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "Meer? " -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "De invoerregel is te lang.\n" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "Volume in schijfstation %1!c! is %2\n" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "Volume in schijfstation %1!c! heeft geen label.\n" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr " (Ja|Nee)" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr " (Ja|Nee|Alles)" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" "'%1' niet herkend als intern of extern commando dan wel batchbestand.\n" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "Delen door nul fout.\n" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "Verwacht een operand.\n" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 msgid "Expected an operator.\n" msgstr "Verwacht een operator.\n" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "Ongepaarde haakjes.\n" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" @@ -10265,103 +10265,103 @@ msgstr "" "Misvormd nummer - moet of decimaal(12),\n" " hexadecimaal(0x34) of octaal(056) zijn.\n" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "Diagnostisch instrument voor DirectX" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "" "Gebruik: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t bestandsnaam | /x bestandsnaam]" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "Wine Verkenner" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "Gebruik: hostname\n" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "Fout: Ongeldige optie '%c'.\n" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" msgstr "" "Fout: Het is niet mogelijk om de hostnaam te wijzigen met dit programma.\n" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "Gebruik: ipconfig [ /? | /all ]\n" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "Fout: Onbekende of ongeldige commandoregelparameters gespecificeerd\n" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "%1 adapter %2\n" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "Verbindings-specifiek DNS-achtervoegsel" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-adres" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "Hostnaam" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "Node-type" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "Broadcast" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "Peer-to-peer" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "Gemixt" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "Hybride" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "IP-routing geactiveerd" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "Fysiek adres" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "DHCP geactiveerd" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "Standaard gateway" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6-adres" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10379,7 +10379,7 @@ msgstr "" "\n" "Beschikbare commando's zijn HELP, START, STOP en USE.\n" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10395,7 +10395,7 @@ msgstr "" "Toont de lijst van draaiende services als 'service' wordt weggelaten. Anders " "is 'service' de naam van de te starten service.\n" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10409,51 +10409,51 @@ msgstr "" "\n" "Waar 'service' de naam is van de te stoppen service.\n" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "Stoppen van afhankelijke service: %1\n" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "Kon service %1 niet stoppen\n" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "Kon geen handle krijgen naar de service controle manager.\n" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "Kon geen handle krijgen naar de service.\n" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "Service %1 is aan het starten.\n" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "Service %1 is succesvol gestart.\n" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "Opstarten van service %1 is mislukt.\n" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "Service %1 is aan het stoppen.\n" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "Service %1 is succesvol gestopt.\n" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "Stoppen van service %1 is mislukt.\n" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "De opgegeven lijst is leeg.\n" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" @@ -10463,331 +10463,331 @@ msgstr "" "Status Lokaal Op afstand\n" "---------------------------------------------------------------\n" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "Onderbroken" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "Verbinding verbroken" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "Er is een netwerkfout opgetreden" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "De verbinding wordt gemaakt" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "Opnieuw verbinden" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "De volgende services draaien:\n" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 msgid "Active Connections" msgstr "Actieve verbindingen" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "Proto" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 msgid "Local Address" msgstr "Locaal adres" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 msgid "Foreign Address" msgstr "Buitenlands adres" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 msgid "State" msgstr "Staat" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 msgid "Interface Statistics" msgstr "Interface Statistieken" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "Verzonden" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "Ontvangen" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 msgid "Bytes" msgstr "Bytes" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "Unicast pakketten" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "Niet-Unicast pakketten" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 msgid "Discards" msgstr "Weggegooid" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 msgid "Errors" msgstr "Fouten" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 msgid "Unknown protocols" msgstr "Onbekende protocollen" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "TCP Statistieken voor IPv4" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 msgid "Active Opens" msgstr "Actieve openingen" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "Passieve openingen" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "Mislukte verbindingspogingen" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 msgid "Reset Connections" msgstr "Opnieuw verbinden" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 msgid "Current Connections" msgstr "Huidige verbindingen" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "Ontvangen Segmenten" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "Verzonden Segmenten" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "Herzonden segmenten" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "UDP Statistieken voor IPv4" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "Ontvangen Datagrammen" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 msgid "No Ports" msgstr "Geen poorten" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 msgid "Receive Errors" msgstr "Ontvangstfouten" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "Verzonden datagrammen" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Nieuw\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Openen...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "Op&slaan\tCtrl+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "Af&drukken...\tCtrl+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "Pa&gina-instellingen..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Printerins&tellingen..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "Be&werken" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Ongedaan maken\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "K&nippen\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Kopiëren\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Plakken\tCtrl+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "Ver&wijderen\tDel" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "&Alles selecteren\tCtrl+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "Tijd/&datum\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "A&utomatische terugloop" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "&Zoeken...\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "V&olgende zoeken\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Vervangen...\tCtrl+H" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "Help-onder&werpen\tF1" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "&Over Notepad" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "Pagina-instellingen" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "&Koptekst:" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "&Voettekst:" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "Marges (millimeter)" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "L&inks:" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "&Boven:" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "Codering:" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "A" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "C" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "F" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "H" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "N" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "P" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "S" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "V" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "X" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "Z" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "Pagina &p" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "Kladblok" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "FOUT" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "Naamloos" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "Tekstbestanden (*.txt)" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" @@ -10797,7 +10797,7 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u een nieuw bestand maken?" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" @@ -10807,23 +10807,23 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u de wijzigingen opslaan?" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "'%s' kan niet worden gevonden." -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "Unicode (UTF-16)" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10839,127 +10839,127 @@ msgstr "" "daarna een van de Unicode-opties in de coderingskeuzelijst.\n" "Wilt u doorgaan?" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "&Verbind aan bestand..." -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "&Bekijk TypeLib..." -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "&Systeemconfiguratie" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "&Run de register-editor" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "&Object" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "&CoCreateInstance-vlag" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "S&erver in hetzelfde proces" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "H&andler in hetzelfde proces" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "&Lokale server" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "&Niet-lokale server" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "Bekijk &type-informatie" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "Creëer &instantie" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "Creëer instantie &op..." -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "&Verwijder instantie" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "Kopieer C&LSID naar klembord" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "Kopieer &HTML-objectlabel naar klembord" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "&Expertmodus" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "Ver&borgen componentcategorieën" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "&Gereedschapsbalk" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "&Statusbalk" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "&Vernieuwen\tF5" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 msgid "&About OleView" msgstr "&Over OleView" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "Ops&laan als..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "&Groepeer op type kind" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "Verbinden met een andere machine" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "&Machinenaam:" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "Systeemconfiguratie" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "Systeeminstellingen" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "&Distributed COM toestaan" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "&Verbindingen op afstand toestaan (Alleen Win95)" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." @@ -10967,403 +10967,403 @@ msgstr "" "Deze instellingen wijzigen alleen registerwaarden.\n" "Ze hebben geen effect op de snelheid van Wine." -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "Standaardinterface" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "IID:" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "&Bekijk type-informatie" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "IPersist-interface" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "Klassenaam:" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "CLSID:" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "IPersistStream-interface" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "OleView" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "ITypeLib-viewer" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "OleView - OLE/COM Object Toner" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "versie 1.0" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "TypeLib bestanden (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "Verbind aan een bestand via een Bestandsbeschrijver (Moniker)" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "Open een TypeLib bestand en bekijk de inhoud" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "Wijzig de algemene machine Distributed COM instellingen" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "Run de Wine register-editor" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "Verlaat de applicatie. Vraagt om wijzigingen op te slaan" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "Creëer een instantie van het geselecteerde object" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "" "Creëer een instantie van het geselecteerde object op een specifieke machine" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "Verwijder de momenteel geselecteerde objectinstantie" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "" "Kopieer de GUID van het momenteel geselecteerde object naar het klembord" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "Toon details voor het geselecteerde object" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "Schakel tussen expert- en beginnermodus" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "" "Toon/verberg componentcategorieën die niet zichtbaar zouden moeten zijn" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Toon of verberg de taakbalk" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "Toon of verberg de statusbalk" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "Ververs alle lijsten" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "Toon programma-informatie, versienummer en copyright" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "" "Vraag om een server in hetzelfde proces als CoGetClassObject wordt " "aangeroepen" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "" "Vraag om een handler in hetzelfde proces als CoGetClassObject wordt " "aangeroepen" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "Vraag om een lokale server als CoGetClassObject wordt aangeroepen" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "Vraag om een niet-lokale server als CoGetClassObject wordt aangeroepen" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "ObjectKlassen" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "Gegroepeerd op componentcategorie" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "OLE 1.0-objecten" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "COM-bibliotheek objecten" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "Alle objecten" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "Applicatie-ID's" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "Type bibliotheken" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "ver." -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "Register" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "Implementatie" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "Activatie" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "CoGetClassObject faalde." -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "LoadTypeLib( %1 ) gefaald ($%2!x!)" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "Geërfde interfaces" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "Opslaan als een .IDL of .H bestand" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "Sluit venster" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "Groepeer typeinformaties op type" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "&Nieuw..." -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "&Openen\tEnter" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "&Verplaatsen...\tF7" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "&Kopiëren...\tF8" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "&Eigenschappen\tAlt+Enter" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "&Uitvoeren..." -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "Windows &afsluiten" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "&Opties" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "&Automatisch rangschikken" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "Ge&minimaliseerd starten" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "&Instellingen opslaan bij afsluiten" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "&Venster" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "&Trapsgewijs\tShift+F5" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "&Naast elkaar\tShift+F4" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "&Pictogrammen schikken" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "&Over Programmabeheer" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 msgid "Program &group" msgstr "Pr&ogrammagroep" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 msgid "&Program" msgstr "&Programma" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 msgid "Move Program" msgstr "Programma verplaatsen" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "Verplaats programma:" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "Van groep:" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "&Naar groep:" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 msgid "Copy Program" msgstr "Programma kopiëren" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "Kopiëer programma:" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "Eigenschappen van de programmagroep" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "&Groepsbestand:" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "Programma-eigenschappen" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "&Opdrachtregel:" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "Werk&map:" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "&Sneltoets:" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "&Geminimaliseerd uitvoeren" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "Pictogram &wijzigen..." -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "Pictogram wijzigen" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "Bestands&naam:" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "Hui&dig pictogram:" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "Programma uitvoeren" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "Programmabeheer" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "WAARSCHUWING" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "Wilt u groep `%s' verwijderen?" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "Wilt u programma `%s' verwijderen?" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "Niet geïmplementeerd" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "Fout bij het lezen van `%s'." -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "Fout bij het schrijven van `%s'." -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" @@ -11371,37 +11371,37 @@ msgstr "" "Het groepsbestand `%s' kan niet worden geopend.\n" "Wilt u het nogmaals proberen?" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "Help is niet beschikbaar." -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "Onbekende eigenschap in %s" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "Het bestand `%s' bestaat reeds. Het is niet overschreven." -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "" "Groep opslaan als `%s om het overschrijven van originele bestanden te " "voorkomen." -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "Programmabibliotheekbestanden (*.dll)" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "Pictogrambestanden" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "Pictogrammen (*.ico)" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -11413,7 +11413,7 @@ msgstr "" "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n" "REG commando /?\n" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" @@ -11421,386 +11421,386 @@ msgstr "" "REG ADD sleutel_naam [/v waarde_naam | /ve] [/t type] [/s scheidingsteken] [/" "d data] [/f]\n" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "REG DELETE sleutel_naam [/v waarde_naam | /ve | /va] [/f]\n" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "REG QUERY sleutel_naam [/v waarde_naam | /ve] [/s]\n" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "De bewerking is succesvol voltooid\n" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "Fout: Foutieve sleutelnaam\n" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "Fout: Foutieve commandoregel-parameters\n" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "Fout: Sleutels konden niet toegevoegd worden aan de remote machine\n" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "" "Fout: Het systeem kon de gespecificeerde registersleutel of waarde niet " "vinden\n" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "&Registerbestand" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "Registerbestand &importeren..." -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "Registerbestand &exporteren..." -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "&Sleutel" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "&Tekenreekswaarde" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "&Binaire waarde" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "&DWORD-waarde" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "&Multi-Tekenreekswaarde" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "&Expandeerbare tekenreekswaarde" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "N&aam wijzigen\tF2" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "&Sleutelnaam kopiëren" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "&Zoeken...\tCtrl+F" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "Volgende Zoeken\tF3" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "&Statusbalk" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "Sp&litsen" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "&Verwijderen uit favorieten..." -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "&Info" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "Binaire data wijzigen..." -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "Registerbestand &exporteren" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "&Gekozen subsleutel:" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "Zoek:" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "In:" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "Sleutels" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "Waarden" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "Gegevens" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "Hele tekenreeks" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "Toevoegen aan favorieten" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "Favorieten verwijderen" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "Tekenreeks bewerken" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "Waardenaam:" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "Waardegegevens:" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "DWORD waarde bewerken" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "Grondtal" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimaal" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "Decimaal" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "Binaire waarde bewerken" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "Multi-tekenreeks bewerken" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "Opdrachten voor het werken met het gehele register" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "Opdrachten voor het bewerken van waarden of sleutels" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "Opdrachten voor het aanpassen van het registervenster" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "Opdrachten voor toegang tot vaak gebruikte sleutels" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "" "Opdrachten voor het weergeven van Help en informatie over de Register-editor" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "Opdrachten voor het maken van nieuwe sleutels of waarden" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "Gegevens" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "Register-editor" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "Registerbestand importeren" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "Registerbestand exporteren" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "Registerbestanden (*.reg)" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "Win9x/NT4 Registerbestanden (REGEDIT4)" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "(Standaard)" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "(Geen waarde ingesteld)" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "(kan waarde niet weergeven)" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "(onbekend %d)" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "De Register-editor afsluiten" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "Sleutels toevoegen aan de lijst met favorieten" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "Sleutels verwijderen uit de lijst met favorieten" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "De statusbalk weergeven of verbergen" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "De positie van de splitsing tussen twee deelvensters wijzigen" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "Het venster vernieuwen" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "De selectie verwijderen" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "De naam van de selectie wijzigen" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "De naam van de geselecteerde sleutel naar het Klembord kopiëren" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "Een tekenreeks zoeken in een sleutel, een waarde of gegevens" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "De opgegeven tekst nogmaals zoeken" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "De gegevens van de waarde wijzigen" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "Een nieuwe sleutel toevoegen" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "Een nieuwe tekenreekswaarde toevoegen" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "Een nieuwe binaire waarde toevoegen" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "Een nieuwe DWORD-waarde toevoegen" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "Een tekstbestand in het register importeren" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "Het register of een gedeelte ervan naar een tekstbestand exporteren" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "Het register of een gedeelte ervan afdrukken" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "Programmagegevens, versienummer en copyrightgegevens weergeven" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "Kan waarde '%s' niet opvragen" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "Kan dit type sleutel (%u) niet bewerken" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "Waarde te groot (%u)" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "Waarde verwijderen bevestigen" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "Weet u zeker dat u de waarde '%s' wilt verwijderen?" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Tekenreeks '%s' niet gevonden" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "Weet u zeker dat u deze waarden wilt verwijderen?" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "Nieuwe sleutel #%d" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "Nieuwe waarde #%d" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "Kan sleutel '%s' niet opvragen" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "Een nieuwe multi-tekenreekswaarde toevoegen" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "" "Exporteert de geselecteerde subsleutel van het register naar een tekst " "bestand" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" @@ -11810,69 +11810,69 @@ msgstr "" "opgegeven bestand.\n" "ShellExecuteEx is mislukt" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "" "Kon de opgegeven Unix bestandsnaam niet omzetten naar een DOS bestandsnaam." -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "Gebruik: taskkill [/?] [/f] [/im ProcesNaam | /pid ProcesID]\n" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "Fout: Onbekende of ongeldige commandoregeloptie gespecificeerd.\n" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "Fout: Ongeldige commandoregelparameter gespecificeerd.\n" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "Fout: Eén van de opties /im of /pid moet zijn gespecificeerd.\n" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "Fout: Optie %1 verwacht een commandoregelparameter.\n" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "Fout: Opties /im en /pid spreken elkaar tegen.\n" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" "Bericht om te sluiten verzonden naar top-level vensters van het proces met " "PID %1!u!.\n" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" "Bericht om te sluiten verzonden naar top-level vensters van het proces " "\"%1\" met PID %2!u!.\n" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "Proces met PID %1!u! is geforceerd beëindigd.\n" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "Proces \"%1\" met PID %2!u! is geforceerd beëindigd.\n" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "Fout: Kon proces \"%1\" niet vinden.\n" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "Fout: Kon de proceslijst niet opsommen.\n" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "Fout: Kon proces \"%1\" niet beëindigen.\n" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "Fout: Zelf-beëindiging van een proces is niet toegestaan.\n" @@ -11940,7 +11940,7 @@ msgstr "Eén grafiek &per CPU" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "&Toon kerneltijden" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "&Boven elkaar" @@ -11984,7 +11984,7 @@ msgstr "Proces b&eëindigen" msgid "End Process &Tree" msgstr "&Beëindig procesboom" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "&Debuggen" @@ -12675,11 +12675,11 @@ msgstr "Geactiveerd" msgid "Task" msgstr "Taak" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "Programma verwijderen" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" @@ -12689,35 +12689,35 @@ msgstr "" "ontbrekend bestand.\n" "Wilt u de verwijdersleutel verwijderen uit het register?" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "&Verplaatsen" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "&Schalen naar venstergrootte" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "&Links" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "&Rechts" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "Algemene Metafile weergave" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "Wachtend op Programma" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "Beëindig Proces" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12729,16 +12729,16 @@ msgstr "" "\n" "Als u het proces beëindigt kunt u alle niet-opgeslagen data verliezen." -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "Wine" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "" "De Wine configuratie in %s wordt bijgewerkt, even geduld alstublieft..." -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12750,23 +12750,23 @@ msgstr "" "gepubliceerd door de Free Software Foundation; versie 2.1 van de licentie, " "of (naar keuze) een latere versie." -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 msgid "Windows registration information" msgstr "Windows registratie-informatie" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "Eigenaar:" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "Organisatie:" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "Toepassingsinstellingen" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 #, fuzzy msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " @@ -12778,56 +12778,56 @@ msgstr "" "systeemwijde als applicatiespecifieke instellingen in deze tabs mogelijk te " "maken." -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "Toepassing toevoegen..." -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "Toepassing verwijderen" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "Windowsversie:" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "Vensterinstellingen" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "Indien volledig scherm, vang de &muis automatisch af" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "Laat de window manager de vensters &decoreren" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "Laat de window manager de vensters beheren" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "Emuleer een virtueel bureaublad" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "Afmetingen:" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "Schermresolutie" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "Dit is een tekstvoorbeeld in Tahoma met puntgrootte 10" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 #, fuzzy msgid "DLL overrides" msgstr "DLL Overrides " -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " @@ -12837,55 +12837,55 @@ msgstr "" "dan wel \"native\" moet zijn. De instelling voor \"*\" geldt voor alle niet " "expliciet genoemde bestanden." -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "Nieuwe override voor dll:" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "&Toevoegen" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "Bestaande overrides:" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 msgid "&Edit..." msgstr "&Bewerken..." -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "Override bewerken" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "Laadvolgorde" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "Inge&bouwd (Wine)" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "Wi&ndows (MSWindows)" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "Bui<in dan Native" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "Nati&ve dan Builtin" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "Selecteer Stationsletter" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "Stations-toewijzingen" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." @@ -12893,175 +12893,175 @@ msgstr "" "Kon niet verbinden met de mount manager, de schijfconfiguratie kan niet " "worden bewerkt." -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "&Toevoegen..." -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "&Automatisch instellen" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "&Pad:" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "Toon uitgebreid" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "A&pparaat:" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "B&laderen..." -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "&Naam:" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "S&erienummer:" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "Toon \".\" bestanden" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "Aansturingsdiagnostiek" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "Standaardinstellingen" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "Uitvoer apparaat:" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "Stemuitvoer:" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "Invoer apparaat:" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "Steminvoer:" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "Geluidstest" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "Uiterlijk" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "Thema:" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "Thema installeren..." -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "Onderdeel:" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "Kleur:" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "Mappen" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "Verwijs naar:" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotheken" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "Stations" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "Selecteer de Unix doelmap a.u.b." -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "Verberg uitgebreid" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "(Geen Thema)" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "Grafisch" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "Desktop Integratie" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "Geluid" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "Over Wine" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "Wine configuratie" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "Thema-bestanden (*.msstyles; *.theme)" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "Thema-bestanden kiezen" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "Persoonlijke map" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "Verwijst naar" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "Wine configuratie voor %s" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "Geselecteerd stuurprogramma: %s" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "(Geen)" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "Audiotest is mislukt!" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "(Standaardinstelling van het systeem)" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" @@ -13069,67 +13069,67 @@ msgstr "" "Veranderen van de laadvolgorde van deze bibliotheek wordt niet aanbevolen\n" ". Weet u zeker dat u dit wilt doen?" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "Waarschuwing: systeembibliotheek" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "native" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "ingebouwd" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "windows, ingebouwd" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "ingebouwd, windows" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "uitgeschakeld" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "Standaardinstellingen" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "Wine toepassingen (*.exe; *.exe.so)" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "Gebruik globale instellingen" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "Selecteer een uitvoerbaar bestand" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 msgid "Autodetect" msgstr "&Automatisch detecteren" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "Lokaal station" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "Netwerkverbinding" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "Diskettestation" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "Cd-rom" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" @@ -13140,11 +13140,11 @@ msgstr "" "Elk station moet een letter van A tot Z hebben dus er kunnen niet meer dan " "26 zijn." -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "Systeem station" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -13157,16 +13157,16 @@ msgstr "" "met onverwachte resultaten, afbreken. Als u doorgaat vergeet dan niet om " "station C opnieuw aan te maken!" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "Toewijzing" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" @@ -13177,303 +13177,303 @@ msgstr "" "Vergeet niet om m.b.v. de knop 'Toevoegen' in de Stations tab een C station " "aan te maken!\n" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "Instellingen Achtergrond" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "Instellingen Tekst" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "Menu Achtergrond" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "Menu Tekst" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "Scrollbalk" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "Selectie Achtergrond" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "Selectie Tekst" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "Tooltip Achtergrond" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "Tooltip Tekst" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "Venster Achtergrond" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "Venster Tekst" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 msgid "Active Title Bar" msgstr "Actieve Titelbalk" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "Actieve Titeltekst" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "Inactieve Titelbalk" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "Inactieve Titeltekst" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "Meldingsvenster Tekst" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "Applicatie Werkruimte" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "Vensterraamwerk" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "Actieve Rand" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "Inactieve Rand" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "Knopschaduw" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "Grijze Tekst" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "Knoppen Gemarkeerd" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "Knoppen Donkere Schaduw" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "Knoppen Licht" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "Knoppen Alternatieve Achtergrond" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "Hot-Tracked Onderdeel" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "Actieve Titelbalk Verloop" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "Inactieve Titelbalk Verloop" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "Menu Gemarkeerd" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "Menubalk" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "Cursorgrootte" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "&Klein" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "&Middel" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "&Groot" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "Controle" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "Popup menu" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "&Control" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "S&hift" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "Snel bewerken" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "&aan" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "Geschiedenis" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "&Aantal te bewaren opdrachten:" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "&Verwijder dubbelen" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 msgid "&Font" msgstr "&Lettertype" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "&Kleur" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "Bufferzone" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "&Breedte :" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 msgid "&Height:" msgstr "&Hoogte :" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "Venstergrootte" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "B&reedte :" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 msgid "H&eight:" msgstr "H&oogte :" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "Programma is beëindigd" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "&Console afsluiten" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 msgid "Edition" msgstr "Versie" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "Console parameters" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "Bewaar deze instellingen voor latere sessies" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "Wijzig alleen de huidige sessie" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "&Standaardinstellingen" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "&Markeren" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "&Alles selecteren" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "Sc&rollen" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "&Zoeken" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "Configuratie - standaard instelllingen" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "Configuratie - huidige instellingen" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "Configuratiefout" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "De schermbuffer moet groter dan of gelijk zijn aan de vensterbuffer" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "Elk karakter is %1!u! pixels breed en %2!u! pixels hoog" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "Dit is een test" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "wineconsole: Fout in verwerken gebeurtenis id\n" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "wineconsole: Onjuiste backend\n" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "wineconsole: Niet herkende opdrachtregel optie\n" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "Dit start een programma in een Wine console-omgeving\n" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" @@ -13481,7 +13481,7 @@ msgstr "" "wineconsole: Starten van programma %s mislukt.\n" "Het commando is onjuist.\n" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -13495,7 +13495,7 @@ msgstr "" "\n" "Opties:\n" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -13508,13 +13508,13 @@ msgstr "" "zetten\n" " in een Wine console.\n" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr "" " Het Wine programma dat zal starten in de Wine " "console.\n" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -13528,11 +13528,11 @@ msgstr "" "Start de Wine command prompt in een Wine console.\n" "\n" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" msgstr "Programma Fout" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." @@ -13540,7 +13540,7 @@ msgstr "" "Het programma %s is een serieus probleem tegengekomen en moet afgesloten " "worden. Excuses voor het ongemak." -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 #, fuzzy msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " @@ -13554,15 +13554,15 @@ msgstr "" "Als dit probleem niet optreedt onder Windows en nog niet is gerapporteerd, " "dan kunt u een bug rapporteren." -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "Toon &Details" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 msgid "Program Error Details" msgstr "Programmafout details" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -13574,765 +13574,765 @@ msgstr "" "opslaan met de \"Opslaan als\" knop. Dit bestand kunt U via file a bug report versturen." -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "Wine programma crash" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "Interne fouten - foutieve parameters ontvangen" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "(onbekend)" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 msgid "Saving failed" msgstr "Opslaan mislukt" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "Even geduld a.u.b. Gedetailleerde informatie wordt geladen..." -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "&Openen\tEnter" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "&Naam wijzigen..." -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "&Eigenschappent\tAlt+Enter" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "&Starten..." -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "Nieuwe &map..." -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "&Disk" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "Verbinding &maken met netwerkchijf..." -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "Verbinding &verbreken met netwerkschijf" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "&Naam" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "&Alle details" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "&Sorteer op naam" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "Sorteer op &type" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "Sorteer op &grootte" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "Sorteer op &datum" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "Sorteer op &..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "&Schijfbalk" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "&Volledig scherm\tCtrl+Shift+S" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "&Nieuw venster" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "Trapsgewijs\tCtrl+F5" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "&Naast elkaar\tCtrl+F4" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 msgid "&About Wine File Manager" msgstr "&Over Wine bestandsbeheer" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "Selecteer bestemming" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "Per Bestandstype" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 msgid "File type" msgstr "Bestandstype" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "&Mappen" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 msgid "&Programs" msgstr "&Programma's" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "Do&cumenten" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "&Overige bestanden" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "Toon verborgen/&systeembestanden" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "&Bestandsnaam:" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "Volledig &pad:" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "Laatste wijziging:" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "Cop&yright:" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "Grootte:" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "V&erborgen" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "&Archiveren" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "&Systeem" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "Ge&comprimeerd" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 msgid "Version information" msgstr "Versie-informatie" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "S" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "Lettertype wordt toegepast" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "Probleem tijdens het selecteren van het nieuwe lettertype." -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "Wine bestandsbeheer" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "root fs" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "unixfs" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "Nog niet geimplementeerd" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 msgid "Creation date" msgstr "Aanmaakdatum" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 msgid "Access date" msgstr "Toegangsdatum" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 msgid "Modification date" msgstr "Wijzigingsdatum" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "Index/Inode" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "%1 van %2 vrij" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "kB" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "MB" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "GB" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "&Spel" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "&Nieuw spel\tF2" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "&Vraagtekens" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "&Beginner" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "&Gevorderde" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "&Expert" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "Aange&past spel..." -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "&Snelste tijden" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 msgid "&About WineMine" msgstr "&Over Winemine" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "Snelste tijden" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "Snelste tijden" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "Beginner" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "Gevorderde" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "Gefeliciteerd!" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "Voer uw naam in" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "Aangepast spel" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "Rijen" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "Kolommen" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "Mijnen" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "Winemine" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "Niemand" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "&Pagina-instellingen..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "&Annoteren..." -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "&Favorieten" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "&Aanmaken..." -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "Lettertype" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "Standaard" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "Groot" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "H&ulp bij Help\tF1" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "Altijd &zichtbaar" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "&Info" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "Annotering..." -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "Index" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "Wine Help" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "Fout bij het lezen van het helpbestand '%s'" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "&Inhoudsopgave" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "Inde&x" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "Helpbestanden (*.hlp)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "Kan '%s' niet openen. Wilt u zelf dit bestand zoeken?" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "Kan geen richedit implementatie vinden... Actie afgebroken" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "Help-onderwerpen: " -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "Fout: Commandoregel niet ondersteund\n" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "Fout: Alias niet gevonden\n" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "Fout: Foutieve zoekopdracht\n" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "&Nieuw...\tCtrl+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "Opn&ieuw\tCtrl+Y" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "&Clear\tDEL" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "&Alles selecteren\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "Zoek vo&lgende\tF3" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "Alleen &lezen" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "&Gewijzigd" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "&Extra's" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "Selectie&informatie" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "&Karakterformaat" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "&Standaard karakterformaat" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "&Paragraafformaat" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "&Haal tekst" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "&Formaatbalk" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "&Liniaal" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "&Invoegen" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "&Datum en tijd..." -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "&Opmaak" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "&Opsommingstekens" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "&Paragraaf..." -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "&Tabs..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "&Achtergrond" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "&Systeem\tCtrl+1" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "&Geeltje\tCtrl+2" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "&Over Wine Wordpad" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "Datum en tijd" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "Beschikbare formaten" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "Nieuw documenttype" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "Paragraaf formaat" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "Inspringing" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "Links" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "Eerste regel" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "Uitlijning" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "Tabs" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "Tab-einden" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "Verwijder al&len" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "Regel afbreken" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "Geen regelafbraak" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "Breek tekst af bij &venster rand" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "Breek tekst af bij de &marge" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "Gereedschapsbalken" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "L" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "E" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "R" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "Y" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "B" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "I" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "U" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "Alle documenten (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "Tekstdocumenten (*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "Unicode tekstdocument (*.txt)" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "Rich tekstformaat (*.rtf)" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "Rich tekstdocument" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "Tekstdocument" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "Unicode tekstdocument" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "Afdrukbestanden (*.prn)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "Gecentreerd" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "Rich tekst" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "Volgende pagina" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "Vorige pagina" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "Twee pagina's" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "Een pagina" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "Inzoomen" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "Uitzoomen" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "Pagina" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "Pagina's" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "in" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "inch" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "pt" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "Document" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "Wijzigingen opslaan naar '%s'?" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "Doorzoeken van document voltooid." -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "Laden van de RichEdit library is mislukt." -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" @@ -14340,63 +14340,63 @@ msgstr "" "U koos voor opslaan in gewoon tekst formaat, waardoor alle formattering " "verloren zal gaan. Weet u zeker dat u dit wilt?" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "Foutief nummerformaat." -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "OLE opslag documenten worden niet ondersteund." -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "Bestand kon niet worden opgeslagen." -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand op te slaan." -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "Bestand kon niet worden geopend." -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand te openen." -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 msgid "Printing not implemented." msgstr "Printen is niet geïmplementeerd." -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "Onmogelijk om meer dan 32 tab stops toe te voegen." -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Starten van Wordpad mislukt" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Onjuist aantal parameters - Gebruik xcopy /? om hulp te krijgen\n" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Onjuiste parameter '%1' - Gebruik xcopy /? voor hulp\n" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "Druk op om te beginnen met kopiëren\n" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "%1!d! bestand(en) zouden worden gekopieerd\n" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "%1!d! bestand(en) gekopieerd\n" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" @@ -14406,33 +14406,33 @@ msgstr "" "op de bestemming?\n" "(B - Bestand, D - Directory)\n" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "%1? (Ja|Nee)\n" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "%1 overschrijven? (Ja|Nee|Alles)\n" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "Kopiëren van '%1' naar '%2' mislukt met r/c %3!d!\n" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "Fout tijdens lezen van '%1'\n" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "B" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "D" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index 192eb583944..c74e9570346 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -13,105 +13,105 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." msgstr "" -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "" -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" "Remove." msgstr "" -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 #, fuzzy msgid "&Support Information" msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..." -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "" -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 #, fuzzy msgid "Support Information:" msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..." -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -122,35 +122,35 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 msgid "Wine Mono Installer" msgstr "" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n" @@ -160,1009 +160,1009 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." msgstr "" -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" msgstr "" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "" -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "" -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." msgstr "" -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "" -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 #, fuzzy msgid "Current format:" msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..." -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "" -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 #, fuzzy msgid "Properties for %s" msgstr "ସୂଚନା (&o)" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "" -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 #, fuzzy msgid "Printer:" msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..." -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 #, fuzzy msgid "Print range" msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..." -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..." -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..." -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 #, fuzzy msgid "&Font:" msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..." -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "ସୂଚନା (&o)" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 #, fuzzy msgid "P&rinter..." msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 msgid "File name:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 msgid "Files of type:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" msgstr "" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" msgstr "" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." msgstr "" -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "" -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." msgstr "" -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "" -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." msgstr "" -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "" -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "" -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "" -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "" -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "" -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "" -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." msgstr "" -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "" -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." msgstr "" -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1170,976 +1170,976 @@ msgid "" "entering your password." msgstr "" -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 #, fuzzy msgid "Digital Rights" msgstr "ଡିଜିଟାଲ (&)" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "" -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 #, fuzzy msgid "&Install Certificate..." msgstr "ସୂଚନା (&o)" -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 #, fuzzy msgid "&Edit Properties..." msgstr "ସୂଚନା (&o)" -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "" -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 #, fuzzy msgid "Certification Path" msgstr "ସୂଚନା (&o)" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 #, fuzzy msgid "Certification path" msgstr "ସୂଚନା (&o)" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 #, fuzzy msgid "&View Certificate" msgstr "ସୂଚନା (&o)" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 #, fuzzy msgid "Certificate &status:" msgstr "ସୂଚନା (&o)" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 #, fuzzy msgid "Certificate purposes" msgstr "ସୂଚନା (&o)" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "" -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2152,120 +2152,120 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 msgid "&File name:" msgstr "" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "" -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" msgstr "" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." msgstr "" -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "" -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 #, fuzzy msgid "&Import..." msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 #, fuzzy msgid "&Export..." msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "" -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 #, fuzzy msgid "Certificate intended purposes" msgstr "ସୂଚନା (&o)" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "" -#: cryptui.rc:352 -msgid "Advanced Options" -msgstr "" - #: cryptui.rc:355 -#, fuzzy -msgid "Certificate purpose" -msgstr "ସୂଚନା (&o)" - -#: cryptui.rc:356 -msgid "" -"Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." +msgid "Advanced Options" msgstr "" #: cryptui.rc:358 #, fuzzy +msgid "Certificate purpose" +msgstr "ସୂଚନା (&o)" + +#: cryptui.rc:359 +msgid "" +"Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." +msgstr "" + +#: cryptui.rc:361 +#, fuzzy msgid "&Certificate purposes:" msgstr "ସୂଚନା (&o)" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2278,1264 +2278,1264 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." msgstr "" -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "" -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." msgstr "" -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." msgstr "" -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "" -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "" -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "" -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "" -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "" -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr "" -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "" -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "" -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "" -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "" -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "" -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 #, fuzzy msgid "Properties Only" msgstr "ସୂଚନା (&o)" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 #, fuzzy msgid "Certificate Properties" msgstr "ସୂଚନା (&o)" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "" -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "" -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." msgstr "" -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "" -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." msgstr "" -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "" -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "" -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "" -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "" -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" msgstr "" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "" -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "" -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "" -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "" -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "" -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "" -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "" -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "" -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..." -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 #, fuzzy msgid "&Print..." msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..." -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "" -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "" -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 #, fuzzy msgid "Print &format..." msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 #, fuzzy msgid "Pr&int..." msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 #, fuzzy msgid "Print previe&w" msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..." -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "" -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 #, fuzzy msgid "&About Internet Explorer" msgstr "ଘଡ଼ି ବିଷୟରେ (&A)..." -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 #, fuzzy msgid "Print..." msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..." -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "" -#: ieframe.rc:78 -#, fuzzy -msgid "Searching for %s" -msgstr "ସୂଚନା (&o)" - -#: ieframe.rc:79 -msgid "Start downloading %s" -msgstr "" - -#: ieframe.rc:80 -msgid "Downloading %s" -msgstr "" - #: ieframe.rc:81 #, fuzzy +msgid "Searching for %s" +msgstr "ସୂଚନା (&o)" + +#: ieframe.rc:82 +msgid "Start downloading %s" +msgstr "" + +#: ieframe.rc:83 +msgid "Downloading %s" +msgstr "" + +#: ieframe.rc:84 +#, fuzzy msgid "Asking for %s" msgstr "ସୂଚନା (&o)" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "" -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "" -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." msgstr "" -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " "preferences and login information." msgstr "" -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." msgstr "" -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." msgstr "" -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 #, fuzzy msgid "Certificates..." msgstr "ସୂଚନା (&o)" -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "" -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 msgid "&Enable" msgstr "" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 msgid "Connected" msgstr "" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 msgid "Disabled" msgstr "" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." msgstr "" -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 msgid "Available Effects" msgstr "" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." msgstr "" -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 msgid "Game Controllers" msgstr "" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 msgid "Invalid character" msgstr "" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 msgid "Label not found" msgstr "" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 #, fuzzy msgid "Precision is out of range" msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..." -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "" @@ -6492,141 +6492,141 @@ msgstr "" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "" -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "" -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "" -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." msgstr "" -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -6659,499 +6659,499 @@ msgid "" "\t/?\n" msgstr "" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" msgstr "" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "" -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 #, fuzzy msgid "&About" msgstr "ଘଡ଼ି ବିଷୟରେ (&A)..." -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 #, fuzzy msgid "&Data Rate" msgstr "ତାରିଖ (&D)" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 #, fuzzy msgid "title bar" msgstr "ଶୀର୍ଷକ ପଟି ବିନା (&W)" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 #, fuzzy msgid "clock" msgstr "ଘଡ଼ି" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "" -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "" -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "" -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." msgstr "" -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." msgstr "" -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "" -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." msgstr "" -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." msgstr "" -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " "your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " "in your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " "be reflected in your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "" @@ -7173,7 +7173,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "" @@ -7188,802 +7188,802 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 #, fuzzy msgid "Settings for %s" msgstr "ସୂଚନା (&o)" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "" -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" msgstr "" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "" -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 #, fuzzy msgid "P&roperties" msgstr "ସୂଚନା (&o)" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 #, fuzzy msgid "&Cell Properties" msgstr "ସୂଚନା (&o)" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 #, fuzzy msgid "&Table Properties" msgstr "ସୂଚନା (&o)" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 #, fuzzy msgid "By &Date" msgstr "ତାରିଖ (&D)" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "ସୂଚନା (&o)" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 #, fuzzy msgid "&About Control Panel" msgstr "ଘଡ଼ି ବିଷୟରେ (&A)..." -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 #, fuzzy msgid "About %s" msgstr "ଘଡ଼ି ବିଷୟରେ (&A)..." -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." msgstr "" -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "" -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 msgid "Common Files" msgstr "" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" msgstr "" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 msgid "Sample Pictures" msgstr "" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 msgid "Sample Videos" msgstr "" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "" -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -7992,61 +7992,61 @@ msgid "" "the folder?" msgstr "" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "" -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8063,932 +8063,932 @@ msgid "" "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr "" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr "" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr "" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 msgid "Do you want to install this software?" msgstr "" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 msgid "Don't install" msgstr "" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." msgstr "" -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 msgid "Install (%d)" msgstr "" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 msgid "Install" msgstr "" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 #, fuzzy msgid "&Abort" msgstr "ଘଡ଼ି ବିଷୟରେ (&A)..." -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "" -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "" -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "" -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "" -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "" -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "" -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "" -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "" -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "" -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "" -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "" -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." msgstr "" -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "" -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "" -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "" -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." msgstr "" -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." msgstr "" -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." msgstr "" -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 msgid "" "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " "on the system." msgstr "" -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." msgstr "" -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." msgstr "" -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "" -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "" -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." msgstr "" -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." msgstr "" -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "" -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "" -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." msgstr "" -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." msgstr "" -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "" -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "" -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." msgstr "" -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." msgstr "" -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." msgstr "" -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." msgstr "" -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." msgstr "" -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "" -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." msgstr "" -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "" -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "" -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "" -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." msgstr "" -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." msgstr "" -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." msgstr "" -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." msgstr "" -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." msgstr "" -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "" -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." msgstr "" -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." msgstr "" -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "" -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." msgstr "" -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "" -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." msgstr "" -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "" -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "" -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." msgstr "" -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." msgstr "" -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "" -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "" -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 #, fuzzy msgid "Insufficient Rights" msgstr "ଡିଜିଟାଲ (&)" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" msgstr "" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9010,44 +9010,44 @@ msgid "" " /D Processes folders as well.\n" msgstr "" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "ଆନାଲଗ ‍‌(&l)" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "ଡିଜିଟାଲ (&)" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "ଶୀର୍ଷକ ପଟି ବିନା (&W)" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "ସେକଣ୍ଡ (&S)" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "ତାରିଖ (&D)" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "ସର୍ବଦା ଉପରେ (&A)" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 #, fuzzy msgid "&About Clock" msgstr "ଘଡ଼ି ବିଷୟରେ (&A)..." -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "ଘଡ଼ି" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9058,41 +9058,41 @@ msgid "" "called procedure are inherited by the caller.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 msgid "" "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "default directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9104,11 +9104,11 @@ msgid "" "preceding it with an @ sign.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 msgid "" "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" "\n" @@ -9117,7 +9117,7 @@ msgid "" "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9131,13 +9131,13 @@ msgid "" "GOTO has no effect when used interactively.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9149,7 +9149,7 @@ msgid "" "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9158,15 +9158,15 @@ msgid "" "You can display the disk volume label with the VOL command.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9177,7 +9177,7 @@ msgid "" "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9190,7 +9190,7 @@ msgid "" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" msgstr "" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9198,7 +9198,7 @@ msgid "" "of a previous command before it scrolls off the screen.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9221,29 +9221,29 @@ msgid "" "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9263,14 +9263,14 @@ msgid "" "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" "if called from the command line.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9300,21 +9300,21 @@ msgid "" "/? Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9325,21 +9325,21 @@ msgid "" "The verify flag has no function in Wine.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9349,17 +9349,17 @@ msgid "" "settings are restored.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 msgid "" "PUSHD saves the current directory onto a\n" "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9371,7 +9371,7 @@ msgid "" "association, if any.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9385,24 +9385,24 @@ msgid "" "associated to the specified file type.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -9444,281 +9444,281 @@ msgid "" "Enter HELP for further information on any of the above commands.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "" -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 msgid "No help available for %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "" -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "" -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" msgstr "" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "" -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "" -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr "" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr "" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 msgid "Expected an operator.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" msgstr "" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" msgstr "" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9729,7 +9729,7 @@ msgid "" "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n" msgstr "" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9739,7 +9739,7 @@ msgid "" "'service' is the name of the service to start.\n" msgstr "" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9748,412 +9748,412 @@ msgid "" "Where 'service' is the name of the service to stop.\n" msgstr "" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" "---------------------------------------------------------------\n" msgstr "" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 msgid "Active Connections" msgstr "" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 msgid "Local Address" msgstr "" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 msgid "Foreign Address" msgstr "" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 msgid "State" msgstr "" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 msgid "Interface Statistics" msgstr "" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 msgid "Bytes" msgstr "" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 msgid "Discards" msgstr "" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 msgid "Errors" msgstr "" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 msgid "Unknown protocols" msgstr "" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 msgid "Active Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 msgid "Reset Connections" msgstr "" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 msgid "Current Connections" msgstr "" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 msgid "No Ports" msgstr "" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 msgid "Receive Errors" msgstr "" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "" -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "" -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" "Do you want to create a new file?" msgstr "" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" "Would you like to save the changes?" msgstr "" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "" -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10163,562 +10163,562 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "" -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "" -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "" -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 #, fuzzy msgid "&About OleView" msgstr "ଘଡ଼ି ବିଷୟରେ (&A)..." -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "" -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." msgstr "" -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "" -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "" -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "" -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 #, fuzzy msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "ସୂଚନା (&o)" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "" -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 #, fuzzy msgid "Program &group" msgstr "ସୂଚନା (&o)" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 #, fuzzy msgid "&Program" msgstr "ସୂଚନା (&o)" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 #, fuzzy msgid "Move Program" msgstr "ସୂଚନା (&o)" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 #, fuzzy msgid "Copy Program" msgstr "ସୂଚନା (&o)" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "" -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "" -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "" -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" msgstr "" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "" -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "" -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "" -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10726,451 +10726,451 @@ msgid "" "REG command /?\n" msgstr "" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" msgstr "" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "" -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "" -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "" -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "" -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" "ShellExecuteEx failed" msgstr "" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "" -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "" @@ -11238,7 +11238,7 @@ msgstr "" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "" @@ -11282,7 +11282,7 @@ msgstr "" msgid "End Process &Tree" msgstr "" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "" @@ -11955,47 +11955,47 @@ msgstr "" msgid "Task" msgstr "" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?" msgstr "" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 #, fuzzy msgid "Terminate Process" msgstr "ସୂଚନା (&o)" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12003,15 +12003,15 @@ msgid "" "If you terminate the process you may lose all unsaved data." msgstr "" -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "" -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12019,386 +12019,386 @@ msgid "" "option) any later version." msgstr "" -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 #, fuzzy msgid "Windows registration information" msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..." -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " "or per-application settings in those tabs as well." msgstr "" -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "" -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " "application)." msgstr "" -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 #, fuzzy msgid "&Edit..." msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..." -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." msgstr "" -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "" -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "" -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "" -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "" -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 msgid "Autodetect" msgstr "" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26." msgstr "" -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -12406,327 +12406,327 @@ msgid "" "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!" msgstr "" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n" msgstr "" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 #, fuzzy msgid "Active Title Bar" msgstr "ଶୀର୍ଷକ ପଟି ବିନା (&W)" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 #, fuzzy msgid "&Font" msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..." -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 msgid "Configuration" msgstr "" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 msgid "&Height:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 msgid "H&eight:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 msgid "Edition" msgstr "" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -12735,7 +12735,7 @@ msgid "" "Options:\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -12743,11 +12743,11 @@ msgid "" "console.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -12756,34 +12756,34 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 #, fuzzy msgid "Program Error" msgstr "ସୂଚନା (&o)" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." msgstr "" -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " "Database for tips about running this application." msgstr "" -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 #, fuzzy msgid "Program Error Details" msgstr "ସୂଚନା (&o)" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -12791,870 +12791,870 @@ msgid "" "and attach that file to the report." msgstr "" -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 msgid "Saving failed" msgstr "" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "" -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "" -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 #, fuzzy msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "ସୂଚନା (&o)" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "" -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "" -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "" -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "" -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 #, fuzzy msgid "&About Wine File Manager" msgstr "ଘଡ଼ି ବିଷୟରେ (&A)..." -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 msgid "File type" msgstr "" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 #, fuzzy msgid "&Programs" msgstr "ସୂଚନା (&o)" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 #, fuzzy msgid "Version information" msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..." -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "" -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 #, fuzzy msgid "Creation date" msgstr "ତାରିଖ (&D)" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 #, fuzzy msgid "Access date" msgstr "ତାରିଖ (&D)" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 #, fuzzy msgid "Modification date" msgstr "ତାରିଖ (&D)" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "" -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 #, fuzzy msgid "&About WineMine" msgstr "ଘଡ଼ି ବିଷୟରେ (&A)..." -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "" -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "" -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "" -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..." -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 #, fuzzy msgid "Always on &top" msgstr "ସର୍ବଦା ଉପରେ (&A)" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "" -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "" -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "" -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "" -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "" -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "" -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "" -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" msgstr "" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "" -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "" -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 msgid "Printing not implemented." msgstr "" -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "" -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" "(F - File, D - Directory)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index efb63f50a7c..96e4d765f53 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -13,105 +13,105 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." msgstr "" -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "" -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" "Remove." msgstr "" -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 #, fuzzy msgid "&Support Information" msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..." -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "" -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 #, fuzzy msgid "Support Information:" msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..." -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -122,35 +122,35 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 msgid "Wine Mono Installer" msgstr "" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n" @@ -160,1009 +160,1009 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." msgstr "" -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" msgstr "" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "" -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "" -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." msgstr "" -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "" -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 #, fuzzy msgid "Current format:" msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..." -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "" -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 #, fuzzy msgid "Properties for %s" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "" -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 #, fuzzy msgid "Printer:" msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..." -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 #, fuzzy msgid "Print range" msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..." -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..." -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..." -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 #, fuzzy msgid "&Font:" msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..." -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 #, fuzzy msgid "P&rinter..." msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 msgid "File name:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 msgid "Files of type:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" msgstr "" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" msgstr "" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." msgstr "" -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "" -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." msgstr "" -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "" -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." msgstr "" -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "" -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "" -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "" -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "" -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "" -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "" -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." msgstr "" -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "" -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." msgstr "" -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1170,976 +1170,976 @@ msgid "" "entering your password." msgstr "" -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 #, fuzzy msgid "Digital Rights" msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ(&t)" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "" -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 #, fuzzy msgid "&Install Certificate..." msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)" -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 #, fuzzy msgid "&Edit Properties..." msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)" -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "" -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 #, fuzzy msgid "Certification Path" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 #, fuzzy msgid "Certification path" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 #, fuzzy msgid "&View Certificate" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 #, fuzzy msgid "Certificate &status:" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 #, fuzzy msgid "Certificate purposes" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "" -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2152,120 +2152,120 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 msgid "&File name:" msgstr "" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "" -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" msgstr "" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." msgstr "" -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "" -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 #, fuzzy msgid "&Import..." msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 #, fuzzy msgid "&Export..." msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "" -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 #, fuzzy msgid "Certificate intended purposes" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "" -#: cryptui.rc:352 -msgid "Advanced Options" -msgstr "" - #: cryptui.rc:355 -#, fuzzy -msgid "Certificate purpose" -msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)" - -#: cryptui.rc:356 -msgid "" -"Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." +msgid "Advanced Options" msgstr "" #: cryptui.rc:358 #, fuzzy +msgid "Certificate purpose" +msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)" + +#: cryptui.rc:359 +msgid "" +"Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." +msgstr "" + +#: cryptui.rc:361 +#, fuzzy msgid "&Certificate purposes:" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2278,1264 +2278,1264 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." msgstr "" -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "" -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." msgstr "" -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." msgstr "" -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "" -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "" -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "" -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "" -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "" -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr "" -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "" -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "" -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "" -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "" -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "" -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 #, fuzzy msgid "Properties Only" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 #, fuzzy msgid "Certificate Properties" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "" -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "" -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." msgstr "" -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "" -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." msgstr "" -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "" -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "" -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "" -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "" -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" msgstr "" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "" -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "" -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "" -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "" -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "" -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "" -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "" -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "" -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..." -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 #, fuzzy msgid "&Print..." msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..." -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "" -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "" -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 #, fuzzy msgid "Print &format..." msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 #, fuzzy msgid "Pr&int..." msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 #, fuzzy msgid "Print previe&w" msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..." -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "" -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 #, fuzzy msgid "&About Internet Explorer" msgstr "ਘੜੀ ਬਾਰੇ(&A)..." -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 #, fuzzy msgid "Print..." msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..." -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "" -#: ieframe.rc:78 -#, fuzzy -msgid "Searching for %s" -msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)" - -#: ieframe.rc:79 -msgid "Start downloading %s" -msgstr "" - -#: ieframe.rc:80 -msgid "Downloading %s" -msgstr "" - #: ieframe.rc:81 #, fuzzy +msgid "Searching for %s" +msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)" + +#: ieframe.rc:82 +msgid "Start downloading %s" +msgstr "" + +#: ieframe.rc:83 +msgid "Downloading %s" +msgstr "" + +#: ieframe.rc:84 +#, fuzzy msgid "Asking for %s" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "" -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "" -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." msgstr "" -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " "preferences and login information." msgstr "" -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." msgstr "" -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." msgstr "" -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 #, fuzzy msgid "Certificates..." msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)" -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "" -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 msgid "&Enable" msgstr "" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 msgid "Connected" msgstr "" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 msgid "Disabled" msgstr "" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." msgstr "" -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 msgid "Available Effects" msgstr "" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." msgstr "" -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 msgid "Game Controllers" msgstr "" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 msgid "Invalid character" msgstr "" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 msgid "Label not found" msgstr "" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 #, fuzzy msgid "Precision is out of range" msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..." -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "" @@ -6492,141 +6492,141 @@ msgstr "" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "" -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "" -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "" -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." msgstr "" -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -6659,499 +6659,499 @@ msgid "" "\t/?\n" msgstr "" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" msgstr "" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "" -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 #, fuzzy msgid "&About" msgstr "ਘੜੀ ਬਾਰੇ(&A)..." -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 #, fuzzy msgid "&Data Rate" msgstr "ਮਿਤੀ(&D)" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 #, fuzzy msgid "title bar" msgstr "ਟਾਈਟਲਬਾਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ(&W)" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 #, fuzzy msgid "clock" msgstr "ਘੜੀ" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "" -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "" -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "" -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." msgstr "" -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." msgstr "" -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "" -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." msgstr "" -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." msgstr "" -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " "your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " "in your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " "be reflected in your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "" @@ -7173,7 +7173,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "" @@ -7188,802 +7188,802 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 #, fuzzy msgid "Settings for %s" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "" -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" msgstr "" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "" -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 #, fuzzy msgid "P&roperties" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 #, fuzzy msgid "&Cell Properties" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 #, fuzzy msgid "&Table Properties" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 #, fuzzy msgid "By &Date" msgstr "ਮਿਤੀ(&D)" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 #, fuzzy msgid "&About Control Panel" msgstr "ਘੜੀ ਬਾਰੇ(&A)..." -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 #, fuzzy msgid "About %s" msgstr "ਘੜੀ ਬਾਰੇ(&A)..." -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." msgstr "" -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "" -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 msgid "Common Files" msgstr "" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" msgstr "" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 msgid "Sample Pictures" msgstr "" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 msgid "Sample Videos" msgstr "" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "" -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -7992,61 +7992,61 @@ msgid "" "the folder?" msgstr "" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "" -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8063,932 +8063,932 @@ msgid "" "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr "" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr "" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr "" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 msgid "Do you want to install this software?" msgstr "" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 msgid "Don't install" msgstr "" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." msgstr "" -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 msgid "Install (%d)" msgstr "" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 msgid "Install" msgstr "" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 #, fuzzy msgid "&Abort" msgstr "ਘੜੀ ਬਾਰੇ(&A)..." -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "" -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "" -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "" -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "" -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "" -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "" -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "" -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "" -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "" -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "" -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "" -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." msgstr "" -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "" -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "" -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "" -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." msgstr "" -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." msgstr "" -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." msgstr "" -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 msgid "" "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " "on the system." msgstr "" -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." msgstr "" -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." msgstr "" -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "" -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "" -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." msgstr "" -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." msgstr "" -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "" -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "" -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." msgstr "" -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." msgstr "" -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "" -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "" -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." msgstr "" -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." msgstr "" -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." msgstr "" -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." msgstr "" -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." msgstr "" -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "" -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." msgstr "" -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "" -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "" -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "" -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." msgstr "" -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." msgstr "" -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." msgstr "" -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." msgstr "" -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." msgstr "" -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "" -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." msgstr "" -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." msgstr "" -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "" -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." msgstr "" -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "" -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." msgstr "" -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "" -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "" -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." msgstr "" -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." msgstr "" -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "" -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "" -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 #, fuzzy msgid "Insufficient Rights" msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ(&t)" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" msgstr "" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9010,44 +9010,44 @@ msgid "" " /D Processes folders as well.\n" msgstr "" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "ਐਨਾਲਾਗ(&l)" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ(&t)" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "ਟਾਈਟਲਬਾਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ(&W)" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "ਸਕਿੰਟ(&S)" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "ਮਿਤੀ(&D)" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਉੱਪਰ(&A)" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 #, fuzzy msgid "&About Clock" msgstr "ਘੜੀ ਬਾਰੇ(&A)..." -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "ਘੜੀ" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9058,41 +9058,41 @@ msgid "" "called procedure are inherited by the caller.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 msgid "" "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "default directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9104,11 +9104,11 @@ msgid "" "preceding it with an @ sign.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 msgid "" "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" "\n" @@ -9117,7 +9117,7 @@ msgid "" "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9131,13 +9131,13 @@ msgid "" "GOTO has no effect when used interactively.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9149,7 +9149,7 @@ msgid "" "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9158,15 +9158,15 @@ msgid "" "You can display the disk volume label with the VOL command.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9177,7 +9177,7 @@ msgid "" "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9190,7 +9190,7 @@ msgid "" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" msgstr "" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9198,7 +9198,7 @@ msgid "" "of a previous command before it scrolls off the screen.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9221,29 +9221,29 @@ msgid "" "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9263,14 +9263,14 @@ msgid "" "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" "if called from the command line.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9300,21 +9300,21 @@ msgid "" "/? Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9325,21 +9325,21 @@ msgid "" "The verify flag has no function in Wine.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9349,17 +9349,17 @@ msgid "" "settings are restored.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 msgid "" "PUSHD saves the current directory onto a\n" "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9371,7 +9371,7 @@ msgid "" "association, if any.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9385,24 +9385,24 @@ msgid "" "associated to the specified file type.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -9444,281 +9444,281 @@ msgid "" "Enter HELP for further information on any of the above commands.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "" -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 msgid "No help available for %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "" -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "" -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" msgstr "" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "" -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "" -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr "" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr "" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 msgid "Expected an operator.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" msgstr "" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" msgstr "" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9729,7 +9729,7 @@ msgid "" "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n" msgstr "" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9739,7 +9739,7 @@ msgid "" "'service' is the name of the service to start.\n" msgstr "" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9748,412 +9748,412 @@ msgid "" "Where 'service' is the name of the service to stop.\n" msgstr "" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" "---------------------------------------------------------------\n" msgstr "" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 msgid "Active Connections" msgstr "" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 msgid "Local Address" msgstr "" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 msgid "Foreign Address" msgstr "" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 msgid "State" msgstr "" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 msgid "Interface Statistics" msgstr "" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 msgid "Bytes" msgstr "" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 msgid "Discards" msgstr "" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 msgid "Errors" msgstr "" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 msgid "Unknown protocols" msgstr "" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 msgid "Active Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 msgid "Reset Connections" msgstr "" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 msgid "Current Connections" msgstr "" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 msgid "No Ports" msgstr "" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 msgid "Receive Errors" msgstr "" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "" -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "" -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" "Do you want to create a new file?" msgstr "" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" "Would you like to save the changes?" msgstr "" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "" -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10163,562 +10163,562 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "" -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "" -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "" -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 #, fuzzy msgid "&About OleView" msgstr "ਘੜੀ ਬਾਰੇ(&A)..." -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "" -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." msgstr "" -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "" -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "" -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "" -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 #, fuzzy msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "" -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 #, fuzzy msgid "Program &group" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 #, fuzzy msgid "&Program" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 #, fuzzy msgid "Move Program" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 #, fuzzy msgid "Copy Program" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "" -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "" -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "" -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" msgstr "" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "" -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "" -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "" -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10726,451 +10726,451 @@ msgid "" "REG command /?\n" msgstr "" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" msgstr "" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "" -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "" -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "" -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "" -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" "ShellExecuteEx failed" msgstr "" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "" -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "" @@ -11238,7 +11238,7 @@ msgstr "" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "" @@ -11282,7 +11282,7 @@ msgstr "" msgid "End Process &Tree" msgstr "" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "" @@ -11955,47 +11955,47 @@ msgstr "" msgid "Task" msgstr "" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?" msgstr "" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 #, fuzzy msgid "Terminate Process" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12003,15 +12003,15 @@ msgid "" "If you terminate the process you may lose all unsaved data." msgstr "" -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "" -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12019,386 +12019,386 @@ msgid "" "option) any later version." msgstr "" -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 #, fuzzy msgid "Windows registration information" msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..." -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " "or per-application settings in those tabs as well." msgstr "" -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "" -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " "application)." msgstr "" -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 #, fuzzy msgid "&Edit..." msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..." -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." msgstr "" -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "" -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "" -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "" -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "" -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 msgid "Autodetect" msgstr "" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26." msgstr "" -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -12406,327 +12406,327 @@ msgid "" "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!" msgstr "" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n" msgstr "" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 #, fuzzy msgid "Active Title Bar" msgstr "ਟਾਈਟਲਬਾਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ(&W)" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 #, fuzzy msgid "&Font" msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..." -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 msgid "Configuration" msgstr "" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 msgid "&Height:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 msgid "H&eight:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 msgid "Edition" msgstr "" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -12735,7 +12735,7 @@ msgid "" "Options:\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -12743,11 +12743,11 @@ msgid "" "console.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -12756,34 +12756,34 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 #, fuzzy msgid "Program Error" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." msgstr "" -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " "Database for tips about running this application." msgstr "" -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 #, fuzzy msgid "Program Error Details" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -12791,870 +12791,870 @@ msgid "" "and attach that file to the report." msgstr "" -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 msgid "Saving failed" msgstr "" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "" -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "" -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 #, fuzzy msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "" -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "" -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "" -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "" -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 #, fuzzy msgid "&About Wine File Manager" msgstr "ਘੜੀ ਬਾਰੇ(&A)..." -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 msgid "File type" msgstr "" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 #, fuzzy msgid "&Programs" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 #, fuzzy msgid "Version information" msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..." -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "" -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 #, fuzzy msgid "Creation date" msgstr "ਮਿਤੀ(&D)" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 #, fuzzy msgid "Access date" msgstr "ਮਿਤੀ(&D)" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 #, fuzzy msgid "Modification date" msgstr "ਮਿਤੀ(&D)" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "" -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 #, fuzzy msgid "&About WineMine" msgstr "ਘੜੀ ਬਾਰੇ(&A)..." -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "" -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "" -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "" -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..." -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 #, fuzzy msgid "Always on &top" msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਉੱਪਰ(&A)" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "" -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "" -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "" -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "" -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "" -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "" -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "" -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" msgstr "" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "" -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "" -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 msgid "Printing not implemented." msgstr "" -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "" -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" "(F - File, D - Directory)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 032dc5ed861..c5217451908 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "Zainstaluj/Odinstaluj" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "" "Aby dodać program z dysku, płyty CD-ROM lub dyskietki, kliknij przycisk " "Zainstaluj." -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "&Zainstaluj..." -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" @@ -43,84 +43,84 @@ msgstr "" "zmienić jego zainstalowane komponenty, zaznacz go z listy i naciśnij Zmień/" "Usuń." -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 msgid "&Support Information" msgstr "Informacje o w&sparciu" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "&Modyfikuj..." -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "&Usuń" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "Informacje o wsparciu" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "OK" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "" "Podane informacje mogą być przydatne przy otrzymaniu pomocy technicznej dla " "%s:" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "Wydawca:" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "&Wersja:" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "Kontakt:" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 msgid "Support Information:" msgstr "Informacje o wsparciu:" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "Wsparcie przez telefon:" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "CzytajTo:" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "Aktualizacje produktu:" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "Komentarze:" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "Instalator Wine Gecko" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -138,35 +138,35 @@ msgstr "" "na http://wiki.winehq.org/Gecko " "po szczegóły." -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "&Zainstaluj" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 msgid "Wine Mono Installer" msgstr "Instalator Wine Mono" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n" @@ -182,11 +182,11 @@ msgstr "" "na http://wiki.winehq.org/Mono " "po szczegóły." -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "Dodaj/Usuń programy" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "" "Pozwala na instalację nowego lub usunięcie już istniejącego oprogramowania z " "twojego komputera." -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "Aplikacje" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" @@ -206,48 +206,48 @@ msgstr "" "Nie można uruchomić programu odinstalowującego, '%s'. Czy chcesz usunąć wpis " "o tym programie z rejestru?" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "Nieokreślone" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "Wydawca" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "Programy instalacyjne" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "Programy (*.exe)" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "Wszystkie pliki (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "&Zmień/Usuń" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "Pobieranie..." -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "Instalowanie..." -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." @@ -255,569 +255,569 @@ msgstr "" "Nieoczekiwana suma pobranego pliku. Przerywanie instalacji uszkodzonego " "pliku." -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "Opcje kompresji" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "&Wybierz strumień:" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "&Opcje..." -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "&Przeplot co" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "klatek" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 msgid "Current format:" msgstr "Wybrany format:" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "Kształt fali: %s" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "Kształt fali" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "Wszystkie pliki multimedialne" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "obraz" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "dźwięk" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "Wine AVI-domyślna-obsługa-pliku" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "nie skompresowany" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "Trwa anulowanie..." -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "Właściwości: %s" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "&Zastosuj" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "Kreator" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "< &Wstecz" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "&Dalej >" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "Zakończ" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "Dostosowywanie paska narzędzi" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "&Zamknij" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "Z&resetuj" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "Pomo&c" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "Przenieś &w górę" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "Przenieś w &dół" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "Do&stępne przyciski:" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "D&odaj ->" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "<- &Usuń" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "&Przyciski paska narzędzi:" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "Odstęp" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "Brak" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "Dziś:" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "Idź do dziś" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "&Nazwa pliku:" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "&Katalogi:" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "Wyświetl pliki &typu:" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "&Dyski:" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "Tylko do &odczytu" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "Zapisz jako..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "Zapisz jako" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "Drukuj" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "Drukarka:" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 msgid "Print range" msgstr "Zakres wydruku" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "&Cały rejestr" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "W&ybór" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "&Strony" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "&Ustawienia" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "&Od:" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "&Do:" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "Jakość &wydruku:" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "Drukuj do pli&ku" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "Sortuj kopie" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "Ustawienia wydruku" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "Drukarka" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "&Domyślna drukarka" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "[brak]" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "&Inna drukarka" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "Orientacja" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "W p&ionie" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "Po&ziomo" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "&Wielkość" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "&Źródło" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "Czcionka" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "&Czcionka:" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "&Styl:" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "&Rozmiar:" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "Efekty" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "Prz&ekreślona" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "P&odkreślona" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "&Kolor:" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "Przykład" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "Skr&ypt:" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "&Podstawowe kolory:" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "Własne &kolory:" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "Kolor | Jednol&ity" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "&Czerw:" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "&Ziel:" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "&Nieb:" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "&Odcie:" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "&Nasyc:" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "&Jaskr:" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "&Dodaj do własnych kolorów" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "Z&definiuj własne kolory >>" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "Znajdź" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "&Znajdź:" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "Uwzględniaj tylko całe &wyrazy" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "&Uwzględniaj wielkość liter" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "Kierunek" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "W &górę" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "W &dół" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "&Znajdź następny" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "Zamień" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "Zamień &na:" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "&Zamień" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "Zamień &wszystkie" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "Drukuj do pli&ku" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "Właś&ciwości" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "&Nazwa:" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "Stan:" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "Gdzie:" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "Komentarz:" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "Kopie" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "Liczba &kopii:" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "&Sortuj" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "&Strony" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "&Zaznaczenie" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "&od:" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "&do:" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "Wielkość:" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "Źró&dło:" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "P&ionowa" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "P&ozioma" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "Ustawienia Strony" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "&Tacka:" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "P&ionowo" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "Marginesy" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "&Lewy:" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "P&rawy:" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "&Górny:" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "&Dolny:" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 msgid "P&rinter..." msgstr "Dr&ukarka..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "&Szukaj w:" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "&Nazwa pliku:" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "&Pliki typu:" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "Otwórz &tylko do odczytu" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "&Otwórz" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 msgid "File name:" msgstr "Nazwa pliku:" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 msgid "Files of type:" msgstr "Pliki typu:" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "Nie znaleziono pliku" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "Sprawdź, czy podana nazwa pliku jest prawidłowa" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "" "Plik nie istnieje.t\n" "Czy chcesz go utworzyć?" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -833,11 +833,11 @@ msgstr "" "Plik istnieje.\n" "Czy chcesz go zastąpić?" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "Błędny(e) znak(i) w nazwie" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" @@ -845,119 +845,119 @@ msgstr "" "Nazwa pliku nie może zawierać znaków:\n" " / : < > |" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "Katalog nie istnieje" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "Plik nie istnieje" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "Poziom w górę" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "Utwórz nowy folder" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "Lista" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "Szczegóły" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "Przeglądaj pulpit" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "Regularny" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "Pogrubiony" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "Kursywa" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "Pogrubiona kursywa" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "Czarny" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "Kasztanowy" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "Zielony" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "Oliwkowy" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "Granatowy" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "Purpurowy" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "Zielono-modry" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "Szary" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "Srebrny" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "Czerwony" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "Limonowy" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "Żółty" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "Niebieski" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "Fuksja" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "Akwamaryna" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "Biały" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "Składnia zakresu stron jest nieprawidłowa" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." @@ -965,11 +965,11 @@ msgstr "" "Ta wartość nie leży w zakresie stron.\n" "Wprowadź wartość pomiędzy %1!d! i %2!d!." -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "Wartość „od” nie może być większa niż wartość „do”." -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." @@ -977,11 +977,11 @@ msgstr "" "Marginesy znajdują się poza stroną.\n" "Wprowadź inną wielkość marginesu." -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "Pole „liczba kopii” nie może być puste." -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." @@ -989,31 +989,31 @@ msgstr "" "Drukarka nie może wydrukować tylu kopii.\n" "Proszę podać wartość pomiędzy 1 a %d." -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "Błąd drukowania." -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "Domyślna drukarka nie została zdefiniowana." -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "Nie można odnaleźć drukarki." -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "Za mało pamięci dla tej operacji." -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "Podczas tej operacji wystąpił błąd." -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "Nieznany sterownik drukarki." -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." @@ -1022,176 +1022,176 @@ msgstr "" "ustawienie strony lub wydruk dokumentu, należy zainstalować drukarkę. Po " "zainstalowaniu spróbuj ponownie." -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "Wybierz czcionkę o rozmiarze pomiędzy %1!d! i %2!d! punktami." -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "&Zapisz" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "Zapisz &w:" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "Otwórz plik" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "Gotowe" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "Wstrzymane; " -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "Błąd; " -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "Oczekiwanie na usunięcie; " -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "Zakleszczenie papieru; " -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "Brak papieru; " -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "Podawanie ręczne; " -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "Problem z papierem; " -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "Drukarka jest offline; " -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "We/Wy aktywne; " -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "Zajęty; " -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "Drukowanie; " -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "Pojemnik wyjściowy jest zapełniony; " -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "Niedostępne; " -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "Oczekiwanie; " -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "Przetwarzanie; " -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "Inicjowanie; " -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "Rozgrzewanie; " -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "Mało toneru; " -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "Brak toneru; " -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "Strona wysłana; " -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "Przerwane przez użytkownika; " -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "Za mało pamięci; " -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "Klapka drukarki jest otwarta; " -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "Nieznany serwer wydruku; " -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "Tryb oszczędzania energii; " -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "Domyślna drukarka; " -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "W kolejce znajdują się %d dokumenty" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "Marginesy [cale]" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "Marginesy [mm]" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "mm" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "&Użytkownik:" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "&Hasło:" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "&Zapamiętaj hasło" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "Połącz z %s" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "Łączenie z %s" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "Logowanie nie powiodło się" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "" "Upewnij się, że nazwa użytkownika\n" "i hasło są poprawne." -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1211,969 +1211,969 @@ msgstr "" "Naciśnij klawisz Caps Lock na klawiaturze, aby go wyłączyć\n" "przed wprowadzeniem hasła." -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "Caps Lock jest włączony" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "Identyfikator klucza urzędu" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "Atrybuty klucza" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "Ograniczenia użycia klucza" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "Alternatywna nazwa podmiotu" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "Alternatywna nazwa wystawcy" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "Podstawowe warunki ograniczające" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "Użycie klucza" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "Zasady certyfikatu" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "Identyfikator klucza podmiotu" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "Kod przyczyny listy CRL" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "Punkty dystrybucji listy CRL" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "Użycie klucza rozszerzonego" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "Dostęp do informacji o urzędach" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "Rozszerzenia certyfikatu" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "Lokalizacja następnej aktualizacji" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "Zaufanie Tak lub Nie" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "Adres e-mail" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "Nazwa bez struktury" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "Typ zawartości" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "Odtwarzanie wiadomości" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "Czas podpisu" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "Znak licznika" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "Hasło wezwania" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "Adres bez struktury" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "Możliwości edytora S/MIME" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "Preferuj dane podpisane" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "Powiadomienie użytkownika" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "Protokół stanu certyfikatu online" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "Urząd certyfikacji - wystawca" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "Nazwa szablonu certyfikatu" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "Typ certyfikatu" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "Wielokrotność certyfikatu" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "Typ certyfikatu Netscape" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "Bazowy adres URL Netscape" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "Adres URL odwoływania Netscape" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "Adres URL odwoływania UC Netscape" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "Adres URL odnowienia certyfikatu Netscape" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "Adres URL zasad UC Netscape" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "Nazwa serwera SSL Netscape" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "Komentarz Netscape" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "Kraj/Region" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "Organizacja" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "Jednostka organizacyjna" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "Przydomek" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "Miasto" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "Województwo" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "Imię" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "Inicjały" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "Nazwisko" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "Składnik domeny" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "Ulica" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "Numer seryjny" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "Wersja urzędu certyfikacji" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "Wersja krzyżowa CA" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "Numer seryjny podpisu" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "Nazwa główna" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "Aktualizacja produktu Windows" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "Para wartości nazwy rejestracyjnej" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "Wersja systemu operacyjnego" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "Dostawca usług kryptograficznych rejestracji" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "Numer listy CRL" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "Wskaźnik różnicowej listy CRL" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "Wystawianie punktu dystrybucji" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "Najnowsza lista CRL" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "Warunki ograniczające nazw" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "Mapowanie zasad" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "Warunki ograniczające zasad" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "Punkty dystrybucji certyfikatów krzyżowych" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "Zasady aplikacji" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "Mapowania zasad aplikacji" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "Warunki ograniczające zasad aplikacji" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "Dane CMC" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "Odpowiedź CMC" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "Niepodpisane żądanie CMC" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "Informacja o stanie CMC" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "Rozszerzenia CMC" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "Atrybuty CMC" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "Dane certyfikatu PKCS 7" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "Podpisany certyfikat PKCS 7" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "Opakowany certyfikat PKCS 7" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "Opakowany podpisany certyfikat PKCS 7" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "Porządkowany certyfikat PKCS 7" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "Szyfrowany certyfikat PKCS 7" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "Hash certyfikatu poprzedniego urzędu certyfikującego" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "Numer wirtualnej listy podstawowej CRL" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "Publikowanie następnej listy CRL" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "Certyfikat szyfrowania urzędu certyfikacji" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "Agent odzyskiwania kluczy" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "Informacje o szablonie certyfikatu" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "Główny identyfikator OID przedsiębiorstwa" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "Fikcyjny podpisujący" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "Szyfrowany klucz prywatny" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "Publikowane lokalizacje listy CRL" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "Zasada wymuszania łańcucha certyfikatów" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "Identyfikator transakcji" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "Zmienna losowa nadawcy" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "Zmienna losowa adresata" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "Informacje o rejestrze" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "Uzyskaj certyfikat" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "Uzyskaj CRL" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "Cofnij żądanie" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "Kwerenda oczekująca" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "Lista zaufania certyfikatu" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "Zarchiwizowany Hash klucza certyfikatu" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "Okres użycia prywatnego klucza" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "Informacje klienta" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "Uwierzytelnienie serwera" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "Uwierzytelnienie klienta" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "Podpisywanie kodu" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "Bezpieczna poczta e-mail" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "Sygnatura czasowa" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "Podpisywanie listy zaufania firmy Microsoft" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "Oznaczanie sygnaturą czasową firmy Microsoft" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "System końcowy zabezpieczeń IP" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "Terminacja tunelu zabezpieczeń IP" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "Użytkownik zabezpieczeń IP" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "Szyfrowanie systemu plików" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "Weryfikacja sprzętowych sterowników systemu Windows" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "Weryfikacja składników systemowych Windows" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "Weryfikacja składników systemu Windows OEM" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "Weryfikacja osadzonych składników systemu Windows" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "Licencje pakietu kluczy" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "Weryfikacja serwera licencji" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "Logowanie karty inteligentnej" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" msgstr "Prawa cyfrowe" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "Subordynacja kwalifikowana" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "Odzyskiwanie kluczy" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "Podpisywanie dokumentu" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "Pośrednie szyfrowanie IKE zabezpieczeń IP" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "Odzyskiwanie plików" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "Moduł podpisywania listy głównej" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "Wszystkie zasady aplikacji" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "Replikacja poczty e-mail usługi katalogowej" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "Agencja żądania certyfikatu" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "Podpisywanie dożywotnie" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "Wszystkie wydane zasady" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "Zaufane główne urzędy certyfikacji" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "Osobisty" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "Pośrednie urzędy certyfikacji" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "Inne osoby" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "Zaufani wydawcy" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "Niezaufani wydawcy" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "Identyfikator klucza=" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "Wystawca certyfikatu" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "Numer seryjny certyfikatu=" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "Inna nazwa=" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "Adres e-mail=" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "Nazwa DNS=" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "Adres katalogu" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "Adres URL=" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "Adres IP=" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "Maska=" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "Zarejestrowane ID=" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "Nieznane użycie klucza" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "Typ podmiotu=" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "UC" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "Jednostka końcowa" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "Warunki ograniczające długość ścieżki=" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "Brak" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "Informacje niedostępne" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "Informacje o dostępie wydawcy" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "Metoda dostępu=" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "OCSP" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "Wystawcy UC" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "Nieznane metody dostępu" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "Alternatywna nazwa" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "Punkt dystrybucji CRL" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "Nazwa punktu dystrybucji" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "Pełna nazwa" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "Nazwa RDN" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "Przyczyna CRL=" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "Wystawca CRL" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "Złamanie klucza" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "Naruszenie bezpieczeństwa urzędu certyfikacji" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "Zmiana przynależności" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "Zastąpienie nowszą wersją" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "Zaprzestanie działania" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "Wstrzymanie certyfikatu" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "Informacje finansowe=" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "Dostępne" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "Niedostępny" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "Spełnianie kryteriów=" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "Nie" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "Podpis cyfrowy" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "Bez odrzucania" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "Szyfrowanie klucza" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "Szyfrowanie danych" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "Uzgadnianie klucza" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "Podpisywanie certyfikatu" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "Podpisywanie listy CRL w trybie offline" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "Podpisywanie CRL" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "Tylko szyfruj" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "Tylko odszyfruj" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie klienta SSL" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie serwera SSL" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "SSL CA" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "S/MIME CA" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "Urząd certyfikacji podpisu" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "Zasady certyfikatu" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "Identyfikator zasad: " -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "Informacje o kwalifikatorze zasad" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "Identyfikator kwalifikatora zasad=" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "Kwalifikator" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "Odwołanie do uwagi" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "Organizacja=" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "Numer uwagi=" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "Tekst Uwagi=" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 msgid "&Install Certificate..." msgstr "&Zainstaluj certyfikat..." -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "&Oświadczenie wystawcy" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "&Pokaż:" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 msgid "&Edit Properties..." msgstr "&Edytuj właściwości..." -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "&Kopiuj do pliku..." -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 msgid "Certification Path" msgstr "Ścieżka certyfikacji" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 msgid "Certification path" msgstr "Ścieżka certyfikacji" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 msgid "&View Certificate" msgstr "&Wyświetl certyfikat" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 msgid "Certificate &status:" msgstr "&Stan certyfikatu:" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "Zrzeczenie" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "Więcej &informacji" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "&Przyjazna nazwa:" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "&Opis:" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 msgid "Certificate purposes" msgstr "Cel certyfikatu" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "&Włącz wszystkie cele dla tego certyfikatu" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "Wyłą&cz wszystkie cele dla tego certyfikatu" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "Włącz &następujące cele dla tego certyfikatu:" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "&Dodaj cel..." -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "Dodaj cel" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "" "Wpisz identyfikator obiektu (OID) dla celu certyfikatu, który chcesz dodać:" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "Wybór magazynu certyfikatów" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "Wybierz magazyn certyfikatów, który chcesz użyć:" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "&Pokaż fizyczne magazyny" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "Kreator importu certyfikatów" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "Witamy w kreatorze importu certyfikatów" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2196,15 +2196,15 @@ msgstr "" "\n" "Aby kontynuować, naciśnij Dalej." -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 msgid "&File name:" msgstr "&Nazwa pliku:" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "P&rzeglądaj..." -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" @@ -2212,20 +2212,20 @@ msgstr "" "Uwaga: Następujące formaty plików mogą zawierać więcej niż jeden " "certyfikat, listę odwołania certyfikatu lub listę zaufania certyfikatu:" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" "Standard składni wiadomości kryptograficznych - certyfikaty PKCS #7 (*.p7b)" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "Wymiana informacji osobistych/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "Magazyn certyfikatów seryjnych firmy Microsoft (*.sst)" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." @@ -2233,85 +2233,85 @@ msgstr "" "Wine może automatycznie wybrać magazyn certyfikatów. Możesz także ręcznie " "określić położenie certyfikatów." -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "&Automatycznie wybierz magazyn certyfikatów" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "&Umieść wszystkie certyfikaty w następującym magazynie:" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "Kończenie pracy kreatora importu certyfikatów" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "Praca kreatora importu certyfikatów została zakończona pomyślnie." -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "Określiłeś następujące ustawienia:" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "Certyfikaty" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "&Zamierzone cele:" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 msgid "&Import..." msgstr "&Importuj..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 msgid "&Export..." msgstr "&Eksportuj..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "&Zaawansowane..." -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 msgid "Certificate intended purposes" msgstr "Zamierzone cele certyfikatu" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "&Widok" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 msgid "Advanced Options" msgstr "Zaawansowane opcje" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 msgid "Certificate purpose" msgstr "Cel certyfikatu" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "" "Wybierz jeden lub więcej celów, które mają być wyświetlane gdy zaznaczono " "Zaawansowane Cele." -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 msgid "&Certificate purposes:" msgstr "&Cele certyfikatu:" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "Kreator eksportu certyfikatów" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "Witamy w kreatorze eksportu certyfikatów" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "" "\n" "Aby kontynuować, naciśnij Dalej." -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." @@ -2342,78 +2342,78 @@ msgstr "" "Jeżeli wybierzesz wyeksportowanie klucza prywatnego to w kolejnym kroku " "będziesz zapytany o hasło chroniące klucz prywatny." -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "Czy chcesz wyeksportować klucz prywatny?" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "&Tak, eksportuj klucz prywatny" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "&Nie, nie eksportuj klucza prywatnego" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "&Potwierdź hasło:" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "Wybierz format, którego chcesz użyć:" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "Certyfikat X*.509 szyfrowany binarnie algorytmem &DER (*.cer)" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "Certyfikat X.509 szyfrowany algorytmem Ba&se64 (*.cer):" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "" "&Standard składni wiadomości kryptograficznych - certyfikat PKCS #7 (*.p7b)" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "" "&Jeżeli jest to możliwe, dołącz wszystkie certyfikaty do ścieżki certyfikacji" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "Wymiana informacji &osobistych - PKCS #12 (*.pfx)" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "" "J&eżeli jest to możliwe, dołącz wszystkie certyfikaty do ścieżki certyfikacji" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "Włąc&z silną ochronę" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "Usuń &klucz prywatny, jeżeli eksport został zakończony pomyślnie" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "Kończenie pracy kreatora eksportu certyfikatów" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "Praca kreatora eksportu certyfikatów została zakończona pomyślnie." -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "Certyfikat" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "Informacje o certyfikacie" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "" "Ten certyfikat ma niewłaściwą sygnaturę. Certyfikat mógł zostać zmieniony " "lub uszkodzony." -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." @@ -2429,150 +2429,150 @@ msgstr "" "Ten główny certyfikat jest niezaufany. Aby był zaufany, dodaj go do " "systemowego magazynu zaufanych głównych certyfikatów." -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "" "Ten certyfikat nie mógł być potwierdzony jako zaufany główny certyfikat." -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "Nie znaleziono wydawcy tego certyfikatu." -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "" "Nie można było zweryfikować wszystkich zamierzonych celów tego certyfikatu." -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "Ten certyfikat jest zamierzony na następujące cele:" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "Wystawiony dla: " -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "Wystawiony przez: " -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "Ważny od " -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr " do " -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "Ten certyfikat ma niewłaściwą sygnaturę." -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "Ten certyfikat wygasł lub nie uzyskał jeszcze ważności." -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "" "Okres ważności tego certyfikatu przekracza ten określony przez jego wydawcę." -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "Ten certyfikat został odwołany przez własny urząd certyfikacji." -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "Ten certyfikat jest OK." -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "Pole" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "Wartość" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "Tylko pola wersji 1" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "Tylko rozszerzenia" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "Tylko rozszerzenia krytyczne" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" msgstr "Tylko właściwości" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "Numer seryjny" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "Wystawca" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "Ważny od" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "Ważny do" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "Podmiot" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "Klucz publiczny" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "%1 (%2!d! bitów)" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "Odcisk palca" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "Użycie klucza rozszerzonego (właściwość)" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "Przyjazna nazwa" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 msgid "Certificate Properties" msgstr "Właściwości certyfikatu" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "Proszę podać OID w formie 1.2.3.4" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "Podane OID już istnieje." -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "Proszę wybrać magazyn certyfikatów." -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." @@ -2580,19 +2580,19 @@ msgstr "" "Plik zawiera obiekty niezgodne z zadanymi kryteriami. Proszę wybrać inny " "plik." -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "Import pliku" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "Wybierz plik, który chcesz zaimportować." -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "Magazyn certyfikatów" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." @@ -2600,111 +2600,111 @@ msgstr "" "Magazyn certyfikatów jest zbiorem certyfikatów, list odwołania certyfikatu " "oraz list zaufania certyfikatu." -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "Certyfikat X.509 (*.cer; *.crt)" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "Wymiana informacji osobistych (*.pfx; *.p12)" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "Lista odwołania certyfikatu (*.crl)" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "Lista zaufania certyfikatu (*.stl)" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "Certyfikaty CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "Proszę wybrać plik." -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "Nie rozpoznano typu pliku. Proszę wybrać inny plik." -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "Nie można otworzyć " -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "Określone przez program" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "Proszę wybierz magazyn" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "Magazyn certyfikatów wybrany" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "Automatycznie określony przez program" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "Plik" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "Treść" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "Lista odwołania certyfikatu" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "Certyfikat CMS/PKCS #7" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "Wymiana informacji osobistych" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "Import zakończył się pomyślnie." -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "Import zakończył się niepowodzeniem." -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "Arial" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "Wystawiony dla" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "Wystawiony przez" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "Data wygaśnięcia" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "Przyjazna nazwa" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "" "certyfikatem.\n" "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr "" "certyfikatami.\n" "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "" "certyfikatem.\n" "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "" "certyfikatami.\n" "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" @@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr "" "Certyfikaty wydane przez ten urząd certyfikacji stracą zaufanie.\n" "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr "" "Certyfikaty wydane przez te urzędy certyfikacji stracą zaufanie.\n" "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "" "urzędy certyfikacji, które wydał, stracą zaufanie.\n" "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten główny zaufany certyfikat?" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "" "urzędy certyfikacji, które wydały, stracą zaufanie.\n" "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć te główne zaufane certyfikaty?" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "" "Oprogramowanie podpisane przez tego wydawce stracą zaufanie.\n" "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" @@ -2798,23 +2798,23 @@ msgstr "" "Oprogramowanie podpisane przez tych wydawców stracą zaufanie.\n" "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "Zapewnia identyfikację komputera zdalnego" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "Zapewnia tobie identyfikację dla komputera zdalnego" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" @@ -2822,91 +2822,91 @@ msgstr "" "Zapewnia, że oprogramowanie pochodzi od wydawcy oprogramowania\n" "Chroni oprogramowanie przed zmianą po wydaniu" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "Chroni wiadomości e-mail" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "Pozwala na bezpieczną komunikację przez internet" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "Pozwala na podpisywanie danych z aktualnym czasem" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "Pozwala na cyfrowy podpis listy zaufania certyfikatu" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "Pozwala na szyfrowanie danych na dysku" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "Archiwalne klucze prywatne" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "Format pliku eksportowanego" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "Określ typ pliku, w który zawartość eksportowana zostanie zapisana." -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "Nazwa pliku eksportowanego" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "Określ nazwę pliku, w który zawartość eksportowana zostanie zapisana." -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Określony plik już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "Certyfikat X.509 szyfrowany binarnie algorytmem DER (*.cer)" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "Certyfikat X.509 szyfrowany algorytmem Base64 (*.cer)" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "Certyfikaty CMS/PKCS #7 (*.p7b)" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "Wymiana informacji osobistych (*.pfx)" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "Format pliku" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "Łącznie ze wszystkimi certyfikatami w ścieżce certyfikatu" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "Eksportowanie kluczy" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "Eksport zakończył się pomyślnie." -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "Eksport zakończył się niepowodzeniem." -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "Eksportowanie klucza prywatnego" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." @@ -2914,434 +2914,434 @@ msgstr "" "Certyfikat zawiera klucz prywatny, który może być wyeksportowany razem z " "certyfikatem." -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "Podaj hasło" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "Możesz chronić klucz prywatny hasłem." -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "Niezgodność haseł." -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "Uwaga: Nie można otworzyć klucza prywatnego dla tego certyfikatu." -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "" "Uwaga: Klucz prywatny dla tego certyfikatu jest oznaczony jako nie do " "eksportu." -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "Domyślne DirectSound" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "DirectSound: %s" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "Standardowe urządzenie WaveOut" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "Standardowe urządzenie Device" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "Konfiguruj Urządzenia" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "Wyzeruj" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "Odtwarzacz" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "Działania" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "Mapowanie" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "Najpierw pokaż przypisane" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "Działanie" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "Obiekt" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "Ustawienia regionalne" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "%1!u!MB wykorzystywanych, %2!u!MB dostępnych" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "Zachodni" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "Środkowoeuropejski" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrylica" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "Grecki" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "Turecki" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajski" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "Arabski" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "Bałtycki" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "Wietnamski" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "Tajski" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "Chiński GB2312" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "Hangul" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "Chiński BIG5" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "Hangul(Johab)" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "OEM/DOS" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "Pliki w aparacie" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "Skopiuj wybrane" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "Skopiuj wszystkie" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "Pomiń to okno dialogowe" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "Zakończ" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "Przesyłanie danych" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "Przesyłanie danych... proszę czekać" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "Nawiązywanie połączenia z aparatem" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "Nawiązywanie połączenia z aparatem... Proszę czekać" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "S&ynchronizuj" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "&Wstecz" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "&Dalej" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "&Start" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "Z&atrzymaj" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "&Odśwież" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 msgid "&Print..." msgstr "Dr&ukuj..." -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "&Spis treści" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "&Indeks" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "&Szukaj" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "Ulubio&ne" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "Ukryj &karty" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "Pokaż &karty" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "Pokaż" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "Ukryj" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "Wstecz" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "Strona główna" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "Synchronizuj" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "Dalej" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "Kodek Cinepak Video" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "&Plik" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "&Nowy" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "O&kno" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "&Otwórz..." -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "Z&apisz jako..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 msgid "Print &format..." msgstr "Forma&t wydruku..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 msgid "Pr&int..." msgstr "&Drukuj..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 msgid "Print previe&w" msgstr "&Podgląd wydruku" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "&Paski narzędzi" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "Pasek &standardowy" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "&Pasek adresu" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "&Ulubione" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "&Dodaj do ulubionych..." -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 msgid "&About Internet Explorer" msgstr "Internet Explorer - i&nformacje" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "Otwórz URL" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "Podaj adres URL, który chcesz otworzyć w Internet Explorerze" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "Otwórz:" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "Strona główna" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 msgid "Print..." msgstr "Drukuj..." -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: ieframe.rc:78 +#: ieframe.rc:81 msgid "Searching for %s" msgstr "Szukanie %s" -#: ieframe.rc:79 +#: ieframe.rc:82 msgid "Start downloading %s" msgstr "Rozpocznij pobieranie %s" -#: ieframe.rc:80 +#: ieframe.rc:83 msgid "Downloading %s" msgstr "Pobieranie %s" -#: ieframe.rc:81 +#: ieframe.rc:84 msgid "Asking for %s" msgstr "Pytanie o %s" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "Strona domowa" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "Możesz wybrać adres strony, która będzie twoją stroną domową." -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "Użyj &bieżącej" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "Użyj d&omyślnej" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "Użyj pu&stej" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "Historia przeglądania" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "Możesz usunąć przechowywane strony, ciasteczka i inne dane." -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "&Usuń pliki..." -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "Ustawie&nia..." -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "Usuwanie historii przeglądania" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." @@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "" "Tymczasowe pliki internetowe\n" "Kopie stron sieci Web, obrazów i certyfikatów." -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " @@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr "" "Pliki przechowywane na komputerze przez witryny sieci Web w celu zapisania " "preferencji takich jak informacje logowania." -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." @@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "" "Historia\n" "Lista odwiedzonych witryn sieci Web." -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." @@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "" "Dane formularzy\n" "Zapisane informacje, które zostały wpisane w formularzach." -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." @@ -3384,15 +3384,15 @@ msgstr "" "Hasła uzupełniane automatycznie po zalogowaniu się do wcześniej odwiedzonej " "witryny Web." -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "Prawa dostępu" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." @@ -3400,73 +3400,73 @@ msgstr "" "Certyfikaty są używane do twojej osobistej identyfikacji oraz do " "identyfikacji wydawców i urzędów certyfikujących." -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "Certyfikaty..." -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "Wydawcy..." -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "Ustawienia internetowe" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "" "Pozwala skonfigurować przeglądarkę internetową Wine i odpowiadające jej " "ustawienia" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "Poziom zabezpieczeń dla tej strefy: " -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "Dostosuj" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "Najniższy" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "Niski" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "Średni" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "Wysoki" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "Najwyższy" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "Joysticki" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "Wyłą&cz" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 msgid "&Enable" msgstr "&Włącz" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 msgid "Connected" msgstr "Włączone" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." @@ -3474,23 +3474,23 @@ msgstr "" "Po wyłączeniu lub włączeniu urządzenia, podłączone joysticki nie będą tutaj " "uaktualnione do momentu ponownego uruchomienia tego apletu." -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "Testuj Joystick" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "Przyciski" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "Testuj odczucie siły zwrotnej" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 msgid "Available Effects" msgstr "Dostępne efekty" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." @@ -3498,155 +3498,155 @@ msgstr "" "Naciśnij jakikolwiek klawisz na kontrolerze, aby aktywować wybrany efekt. " "Kierunek efektu może być zmieniony przy użyciu osi kontrolera." -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 msgid "Game Controllers" msgstr "Kontrolery gier" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "Błąd przy przekształcaniu obiektu do typu podstawowego" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "Niewłaściwe wywołanie procedury lub argument" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "Indeks dolny poza zakresem" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "Wymagany obiekt" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "Serwer automatyzacji nie może stworzyć obiektu" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "Obiekt nie wspiera tej właściwości lub metody" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "Obiekt nie wspiera tej akcji" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "Argument nieopcjonalny" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "Błąd składni" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "Oczekiwane ';'" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "Oczekiwane '('" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "Oczekiwane ')'" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 msgid "Invalid character" msgstr "Nieprawidłowy znak" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "Niezakończona stała znakowa" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "polecenie powrotu 'return' jest poza funkcją" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "Nie można umieścić 'break' poza pętlą" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "Nie można umieścić 'continue' poza pętlą" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "Etykieta zdefiniowana ponownie" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 msgid "Label not found" msgstr "Nie znaleziono etykiety" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "Warunkowa kompilacja jest wyłączona" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "Oczekiwana liczba" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "Oczekiwana funkcja" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "'[obiekt]' nie jest obiektem daty" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "Oczekiwany obiekt" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "Niepoprawne przypisanie" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "'|' jest niezdefiniowany" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "Oczekiwany obiekt boolean" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "Nie można usunąć '|'" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "Oczekiwany obiekt VBArray" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "Oczekiwany obiekt JScript" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "Błąd składni w regularnym wyrażeniu" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "Kodowane URI zawiera niewłaściwe znaki" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "URI do dekodowania jest niepoprawny" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "Ilość cyfr znaczących jest poza zakresem" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 msgid "Precision is out of range" msgstr "Precyzja jest poza poza zakresem" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "Długość tablicy musi być skończoną dodatnią liczbą stałą" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "Oczekiwany obiekt tablicowy" @@ -6602,129 +6602,129 @@ msgstr "Nie można było usunąć elementu grupy.\n" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "Nie można było znaleźć użytkownika.\n" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "Port lokalny" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "Monitor lokalny" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "Dodaj port lokalny" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "&Nazwa nowego portu:" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "Konfiguracja portu LPT" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Czasy oczekiwania (sekundy)" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "&Ponowienie transmisji:" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "'%s' nie jest poprawną nazwą portu" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "Port %s już istnieje" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "Ten port nie ma opcji do skonfigurowania" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "" "Wysyłanie maila zakończyło się niepowodzeniem, ponieważ nie masz " "zainstalowanego klienta mailowego MAPI." -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "Wysyłanie maila" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "Wpisz hasło sieci" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "Proszę wprowadzić nazwę użytkownika i hasło:" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "Pośrednik" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "Użytkownik" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "&Zapamiętaj to hasło (niebezpieczne)" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "Cała sieć" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "Wybór dźwięku" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "&Zapisz jako..." -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "&Format:" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "&Atrybuty:" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperłącze" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "Własności hiperłącza" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "&Typ:" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "&URL:" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "Dokument HTML" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "Pobieranie od %s..." -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "Skończone" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." @@ -6732,15 +6732,15 @@ msgstr "" "Nie udało się otworzyć wybranego pakietu instalacyjnego. Sprawdź czy ścieżka " "jest poprawna i spróbuj ponownie." -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "ścieżka %s nie została odnaleziona" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "włóż dysk '%s'" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -6802,31 +6802,31 @@ msgstr "" "\t/help\n" "\t/?\n" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "podaj, który folder zawiera '%s'" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "brakuje źródła danych dla funkcji" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "brakuje dysku sieciowego dla funkcji" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "funkcja z:" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "wybierz, który katalog zawiera '%s'" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "Kodek wideo Wine MS-RLE" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" @@ -6834,396 +6834,396 @@ msgstr "" "Koder-dekoder Wine MS-RLE\n" "Copyright 2002 - Michael Günnewig" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "Kompresja wideo" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "Typ &kompresji:" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "Kon&figuruj..." -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 msgid "&About" msgstr "&Informacje" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "&Jakość kompresji:" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "&Ramka kluczowa co" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "&Strumień" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "Pełne klatki (bez kompresji)" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "Kodek Wine Video 1" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "nieznany obiekt" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "pasek tytułu" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "pasek menu" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "pasek przewijania" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "uchwyt" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "dźwięk" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "kursor" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "daszek" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "ostrzeżenie" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "okno" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "klient" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "menu podręczne" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "element menu" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "podpowiedź" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "aplikacja" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "dokument" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "okienko" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "wykres" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "okno dialogowe" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "obramowanie" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "grupowanie" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "separator" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "pasek narzędzi" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "pasek stanu" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "tabela" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "nagłówek kolumny" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "nagłówek wiersza" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "kolumna" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "wiersz" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "komórka" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "dowiązanie" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "dymek pomocy" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "znak" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "lista" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "element listy" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "zarys" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "element zarysu" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "karta strony" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "strona właściwości" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "wskaźnik" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "grafika" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "tekst statyczny" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "tekst" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "przycisk" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "przycisk zaznaczany" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "przycisk radiowy" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "pole kombi" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "lista rozwijana" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "pasek postępu" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "wybieranie" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "pole klawisza skrótu" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "suwak" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "pole pokrętła" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "diagram" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "animacja" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "równanie" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "przycisk listy rozwijanej" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "przycisk menu" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "przycisk siatki rozwijanej" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "światło" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "lista kart stron" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "zegar" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "przycisk podziału" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "adres IP" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "przycisk zarysu" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "Prawda" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "Fałsz" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "Włączone" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "Wyłączone" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "Wstaw obiekt" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "Typ obiektu:" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "Wynik" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "Utwórz nowy" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "Utwórz kontrolkę" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "Utwórz z pliku" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "&Dodaj kontrolkę..." -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "Wyświetlaj jako ikonę" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj..." -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "Plik:" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "Wklej specjalnie" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "Kopiuj pliki z:" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "Wkl&ej" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "Wklej &łącze" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "&Jako:" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "W&yświetlaj jako ikonę" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "Zmień &ikonę..." -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "Wstaw nowy obiekt %s do dokumentu" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." @@ -7231,11 +7231,11 @@ msgstr "" "Wstaw zawartość pliku jako obiekt do dokumentu. Będzie można go aktywować " "używając programu, który go stworzył." -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "Przeglądaj" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." @@ -7243,15 +7243,15 @@ msgstr "" "Plik nie wydaje się być poprawnym modułem OLE. Nie udało się zarejestrować " "kontrolki OLE." -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "Dodaj kontrolkę" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "Wstawia zawartość schowka do dokumentu jako %s." -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." @@ -7259,7 +7259,7 @@ msgstr "" "Wstawia zawartość schowka do dokumentu, tak aby mógł być aktywowany za " "pomocą %s." -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." @@ -7267,7 +7267,7 @@ msgstr "" "Wstawia zawartość schowka do dokumentu, tak aby mógł być aktywowany za " "pomocą %s. Będzie wyświetlany jako ikona." -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgstr "" "plikiem źródłowym, dzięki czemu zmiany w pliku będą odzwierciedlone w " "dokumencie." -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " @@ -7287,7 +7287,7 @@ msgstr "" "plikiem źródłowym, dzięki czemu zmiany w pliku będą odzwierciedlone w " "dokumencie." -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " @@ -7297,19 +7297,19 @@ msgstr "" "plikiem źródłowym, dzięki czemu zmiany w pliku będą odzwierciedlone w " "dokumencie." -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "Wstawia zawartość schowka do dokumentu." -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "Nieznany typ" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "Nieznane źródło" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "program, który go stworzył" @@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "b" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -7346,43 +7346,43 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "µs" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 msgid "Settings for %s" msgstr "Ustawienia dla %s" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "Bitów na sekundę" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "Parzystość" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "Kontrola przepływu" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "Bity danych" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "Bity zatrzymania" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "Kopiowanie plików..." -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "Kopiuj pliki do:" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "Potrzebne pliki" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" @@ -7390,725 +7390,725 @@ msgstr "" "Włóż dysk instalacyjny producenta, a następnie\n" "upewnij się, że poniżej zaznaczono poprawny napęd" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "Kopiuj pliki producenta z:" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "Plik '%1' znajdujący się na %2 jest potrzebny" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "Kopiuj pliki z:" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "Podaj ścieżkę do pliku, a następnie naciśnij przycisk OK." -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "&Dalej" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "Z&apisz tło jako..." -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "&Ustaw jako tło" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "Kop&iuj tło" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "Ustaw jako &element pulpitu" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "&Zaznacz wszystko" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "Utwórz &skrót" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "Dodaj do ulu&bionych..." -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "&Pokaż źródło" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "&Kodowanie" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "D&rukuj" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "&Otwórz łącze" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "Otwórz łącze w &nowym oknie" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "&Zapisz element docelowy jako..." -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "&Drukuj element docelowy" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "&Pokaż obraz" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "&Zapisz obraz jako..." -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "&Wyślij obraz pocztą e-mail..." -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "D&rukuj obraz..." -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "Przejdź do &Moich obrazów" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "&Ustaw jako tło" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Ustaw jako &element pulpitu..." -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "Wy&tnij" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "&Kopiuj" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "Kopiuj &skrót" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "Właś&ciwości" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "&Cofnij" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "&Usuń" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "Z&aznacz" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "&Komórka" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "&Wiersz" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "K&olumna" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "&Tabela" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "Właściwości &komórki" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "Właściwości &tabeli" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "Wkl&ej" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "&Drukuj" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "Otwórz w &nowym oknie" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "Wy&tnij" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "Zapisz &wideo jako..." -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "Przewiń" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "Śledzenie znaczników" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "Niepowodzenia zasobów" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "Zrzuć informacje o śledzeniu" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "Przerwanie debugowania" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "Widok debugowania" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "Zrzuć drzewo" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "Zrzuć wiersze" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "Zrzuć drzewo ekranu" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "Zrzuć pamięć podręczną formatów" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "Zrzuć prostokąty układu" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "Monitor pamięci" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "Mierniki wydajności" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "Zapisz HTML" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "Przeglą&daj widok" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "&Edytuj widok" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "Przewiń tutaj" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "Do góry" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "Do dołu" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "Strona w górę" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "Strona w dół" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "Przewiń w górę" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "Przewiń w dół" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "Lewa krawędź" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "Prawa krawędź" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "Strona w lewo" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "Strona w prawo" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "Przewiń w lewo" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "Przewiń w prawo" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "Wine Internet Explorer" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "&w&bStrona &p" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "Duż&e ikony" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "M&ałe ikony" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "&Lista" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "&Szczegóły" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "&Rozmieść ikony" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "Według &nazw" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "Według &typów" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "Według &rozmiarów" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "Według &dat" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "&Autorozmieszczanie" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "Szereguj i&kony" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "Wklej &skrót" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "Nowy" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "Nowy &Folder" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "&Skrót" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "P&rzywróć" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "&Wymaż" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "&Eksploruj" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "Wy&tnij" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "Utwórz &skrót" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "Z&mień nazwę" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "Za&kończ" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 msgid "&About Control Panel" msgstr "Panel sterowania - i&nformacje" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "Wybierz folder" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "Folder:" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "&Utwórz nowy folder" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "Komunikat" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "&Tak" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "Tak na &wszystkie" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "&Nie" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "O %s" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "&Licencja Wine" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "Uruchomiony na %s" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "Możesz korzystać z Wine'a dzięki:" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." msgstr "" "Wpisz nazwę programu, katalogu lub dokumentu, a Wine otworzy go dla ciebie." -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "&Otwórz:" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "&Przeglądaj..." -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "Zmodyfikowany" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "Atrybuty" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "Dostępna wielkość" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "Komentarz" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "Właściciel" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "Oryginalne położenie" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "Data usunięcia" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "Mój komputer" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "Panel sterowania" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "Zaznacz" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "Uruchom ponownie" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "Czy chcesz zasymulować zrestartowanie Windows?" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "Wyłącz" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "Czy chcesz wyłączyć sesję Wine'a?" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "Programy" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "Moje Dokumenty" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "Ulubione" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "Autostart" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "Menu Start" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "Moja muzyka" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "Moje wideo" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "Otoczenie sieciowe" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "Szablony" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "Drukowanie otoczenie" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "Historia" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "Program Files" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "Moje obrazy" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 msgid "Common Files" msgstr "Common Files" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "Narzędzia administracyjne" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "Muzyka" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "Obrazy" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "Wideo" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "Pliki programów (x86)" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "Łącza" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "Pokazy slajdów" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "Listy odtwarzania" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "Stan" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "Położenie" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "Model" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" msgstr "Przykładowa muzyka" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 msgid "Sample Pictures" msgstr "Przykładowe obrazy" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "Przykładowe listy odtwarzania" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 msgid "Sample Videos" msgstr "Przykładowe wideo" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "Zapisane gry" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "Wyszukiwania" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "Pobrane" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "Nie mogę utworzyć nowego katalogu: Brak dostępu." -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "Błąd przy tworzeniu nowego katalogu" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "Potwierdź usunięcie pliku" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "Potwierdź usunięcie katalogu" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć '%1'?" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć te %1 pliki?" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "Potwierdź zastąpienie pliku" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" @@ -8118,31 +8118,31 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz go zastąpić?" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć wybrane elementy?" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "" "Czy jesteś pewien, że chcesz umieścić folder '%1' i całą jego zawartość w " "koszu?" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz umieścić plik '%1' w Koszu?" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "Elementów: %1 - czy na pewno chcesz je umieścić w Koszu?" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "" "Nie mogę przenieść elementu '%1' do Kosza. Czy chcesz go zamiast tego usunąć?" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8157,44 +8157,44 @@ msgstr "" "przenieść\n" "lub skopiować folder?" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "Nowy Folder" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "Panel sterowania Wine" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "Nie można wyświetlić okna dialogowego Uruchom (błąd wewnętrzny)" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "Nie można wyświetlić okna dialogowego Przeglądaj (błąd wewnętrzny)" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "Pliki wykonywalne (*.exe)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "" "Nie ma przypisanego programu Windowsowego do otwierania tego typu plików." -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "Czy na pewno chcesz trwale usunąć '%1'?" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "Czy na pewno chcesz trwale usunąć te %1 elementy?" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "Potwierdź usunięcie" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8204,7 +8204,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz go zastąpić?" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8214,11 +8214,11 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz go zastąpić?" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "Potwierdź zastąpienia" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8250,58 +8250,58 @@ msgstr "" "wraz z tą biblioteką; jeżeli tak nie jest, napisz do Free Software " "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "Licencja Wine" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "Kosz" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "Nie pokazuj w&ięcej tego komunikatu" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "%d bajtów" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr " godz." -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr " min" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr " s" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "Ostrzeżenie o zabezpieczeniach" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 msgid "Do you want to install this software?" msgstr "Czy chcesz zainstalować to oprogramowanie?" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "Położenie:" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 msgid "Don't install" msgstr "Nie instaluj" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." @@ -8310,150 +8310,150 @@ msgstr "" "zainstalowany. Nie klikaj zainstaluj dopóki nie masz pełnego zaufania do " "powyższego źródła." -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "Nieudana instalacja składnika: %08x" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 msgid "Install (%d)" msgstr "Zainstaluj (%d)" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 msgid "Install" msgstr "Zainstaluj" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "P&rzywróć" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "Prz&enieś" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "&Rozmiar" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimalizuj" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "&Maksymalizuj" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "Zam&knij\tAlt+F4" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "Wine - i&nformacje" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "Zam&knij\tCtrl+F4" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "Nas&tępny\tCtrl+F6" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "&Zaniechaj" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "&Ponów próbę" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignoruj" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "&Spróbuj ponownie" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "&Kontynuuj" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "Wybierz okno" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "&Więcej okien..." -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "Format papier&u:" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "Dupleks:" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "Obszar" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "Wymagane uwierzytelnienie" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "Serwer" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "Wystąpił problem z certyfikatem dla tej strony." -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "Czy mimo to chcesz kontynuować?" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "Połączenie LAN" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "Certyfikat jest wydany przez nieznanego lub niezaufanego wydawcę." -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "Data na certyfikacie jest niepoprawna." -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "Nazwa na certyfikacie nie zgadza się z tą stroną." -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "Wystąpił przynajmniej jeden nieokreślony problem z tym certyfikatem." -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "Wydane polecenie zostało wykonane." -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "Niezdefiniowany błąd zewnętrzny." -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "" "Użyto identyfikatora urządzenia, który jest poza zakresem tego systemu." -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "Sterownik nie został włączony." -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." @@ -8461,15 +8461,15 @@ msgstr "" "Określone urządzenie jest już używane. Poczekaj, aż będzie wolne i spróbuj " "ponownie." -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "Podane dojście urządzenia jest nieprawidłowe." -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "Nie ma zainstalowanego żadnego sterownika na twoim systemie!" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." @@ -8477,7 +8477,7 @@ msgstr "" "Brak dostępnej pamięci do wykonania tego zadania. Zakończ jedną lub więcej " "aplikacji, aby zwiększyć dostępną pamięć. Następnie spróbuj ponownie." -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." @@ -8485,19 +8485,19 @@ msgstr "" "Ta funkcja nie jest obsługiwana. Użyj funkcji Możliwości, aby ustalić, jakie " "funkcje i komunikaty obsługuje ten sterownik." -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "Podano numer błędu, który nie jest zdefiniowany w systemie." -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "Nieprawidłowa flaga została przekazana do funkcji systemowej." -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "Nieprawidłowy parametr został przekazany do funkcji systemowej." -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." @@ -8505,7 +8505,7 @@ msgstr "" "Określony format nie jest obsługiwany i nie można go przetłumaczyć. Użyj " "funkcji Możliwości, aby ustalić obsługiwane formaty." -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." @@ -8514,7 +8514,7 @@ msgstr "" "odtwarzane. Zresetuj urządzenie lub poczekaj, aż zakończy się odtwarzanie " "danych." -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8522,7 +8522,7 @@ msgstr "" "Nagłówek WAVE nie został przygotowany. Przygotuj nagłówek używając funkcji " "Przygotuj i spróbuj ponownie." -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." @@ -8530,7 +8530,7 @@ msgstr "" "Nie można otworzyć urządzenia bez użycia flagi WAVE_ALLOWSYNC. Użyj tej " "flagi i spróbuj ponownie." -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8538,7 +8538,7 @@ msgstr "" "Nagłówek MIDI nie został przygotowany. Przygotuj nagłówek używając funkcji " "Przygotuj i spróbuj ponownie." -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." @@ -8546,7 +8546,7 @@ msgstr "" "Nie można odnaleźć mapowania urządzenia MIDI. Może to być spowodowane " "problemem ze sterownikiem albo brakiem lub uszkodzeniem pliku MIDIMAP.CFG." -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." @@ -8554,7 +8554,7 @@ msgstr "" "Port przesyła dane do urządzenia. Poczekaj, aż dane zostaną przesłane i " "spróbuj ponownie." -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 msgid "" "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " "on the system." @@ -8562,7 +8562,7 @@ msgstr "" "Bieżące ustawienia mapowania MIDI odwołują się do urządzenia MIDI, które nie " "jest zainstalowane w systemie." -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." @@ -8570,21 +8570,21 @@ msgstr "" "Bieżące ustawienia MIDI są uszkodzone. Skopiuj oryginalny plik MIDIMAP.CFG " "do katalogu Windows SYSTEM, a następnie spróbuj ponownie." -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" "Nieprawidłowy identyfikator urządzenia MCI. Użyj identyfikatora zwróconego " "podczas otwierania urządzenia MCI." -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "Sterownik nie może rozpoznać podanego parametru w poleceniu." -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "Sterownik nie może rozpoznać podanego polecenia." -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." @@ -8592,12 +8592,12 @@ msgstr "" "Wystąpił problem z urządzeniem multimedialnym. Sprawdź, czy działa ono " "poprawnie lub skontaktuj się z producentem urządzenia." -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "" "Podane urządzenie nie jest otwarte lub nie jest rozpoznawane przez MCI." -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." @@ -8605,16 +8605,16 @@ msgstr "" "Nazwa urządzenia jest już używana jako alias przez tę aplikację. Użyj " "unikatowego aliasu." -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "Nieznany problem przy ładowaniu określonego sterownika urządzenia." -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "Nie określono polecenia." -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." @@ -8622,17 +8622,17 @@ msgstr "" "Wyjściowy ciąg znaków był za duży, aby zmieścić się w buforze. Zwiększ " "rozmiar buforu." -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." msgstr "Określone polecenie wymaga parametru. Podaj ten parametr." -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "Określona liczba całkowita jest nieprawidłowa dla tego polecenia." -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8640,7 +8640,7 @@ msgstr "" "Sterownik urządzenia zwrócił nieprawidłowy typ zwrotny. Skontaktuj się z " "producentem urządzenia w celu otrzymania nowego sterownika." -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8648,32 +8648,32 @@ msgstr "" "Wystąpił problem ze sterownikiem tego urządzenia. Skontaktuj się z " "producentem urządzenia w celu otrzymania nowego sterownika." -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "Określone polecenie wymaga parametru. Podaj ten parametr." -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "Używane urządzenie MCI nie obsługuje określonego polecenia." -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" "Nie można znaleźć określonego pliku. Sprawdź, czy ścieżka i nazwa pliku są " "poprawne." -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "Sterownik urządzenia nie jest gotowy." -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "" "Wystąpił problem podczas inicjowania MCI. Spróbuj uruchomić ponownie " "Windowsa." -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." @@ -8681,12 +8681,12 @@ msgstr "" "Wystąpił problem ze sterownikiem tego urządzenia. Sterownik został " "zamknięty. Nie ma dostępu do informacji o błędach." -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "" "W określonym poleceniu nie można użyć parametru „all” jako nazwy urządzenia." -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." @@ -8694,20 +8694,20 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd w więcej niż jednym urządzeniu. Określ każde polecenie i " "urządzenie oddzielnie, aby ustalić, które urządzenie spowodowało błędy." -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "" "Nie można ustalić typu urządzenia na podstawie podanego rozszerzenia pliku." -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "Określony parametr przekracza zakres przewidziany dla tego polecenia." -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "Określonych parametrów nie można używać razem." -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." @@ -8715,7 +8715,7 @@ msgstr "" "Nie można zapisać określonego pliku. Sprawdź, czy jest dość miejsca na dysku " "lub czy połączenie sieciowe jest wciąż aktywne." -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." @@ -8723,7 +8723,7 @@ msgstr "" "Nie można odnaleźć określonego urządzenia. Sprawdź, czy jest ono " "zainstalowane i czy jego nazwa jest napisana poprawnie." -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." @@ -8731,18 +8731,18 @@ msgstr "" "Określone urządzenie jest właśnie zamykane. Poczekaj kilka sekund i spróbuj " "ponownie." -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." msgstr "" "Podany alias jest już używany w tej aplikacji. Użyj unikatowego aliasu." -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "Określony parametr jest nieprawidłowy dla tego polecenia." -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." @@ -8750,7 +8750,7 @@ msgstr "" "Sterownik urządzenia jest już używany. Aby go udostępnić, zastosuj parametr " "„shareable” dla każdego polecenia „open”." -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." @@ -8758,7 +8758,7 @@ msgstr "" "Określone polecenie wymaga podania nazwy aliasu, pliku, sterownika lub " "urządzenia. Podaj tę nazwę." -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." @@ -8766,17 +8766,17 @@ msgstr "" "Określona wartość formatu czasu jest nieprawidłowa. Sprawdź prawidłowe " "formaty w dokumentacji MCI." -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." msgstr "W wartości parametru brak cudzysłowu zamykającego. Proszę dodaj go." -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "Parametr lub wartość określono dwukrotnie. Określ je tylko raz." -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." @@ -8785,27 +8785,27 @@ msgstr "" "być uszkodzony, mieć zły format lub może nie być dostępna obsługa tego " "formatu." -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "Do MCI przekazano blok parametrów zerowych." -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "Nie można zapisać pliku bez nazwy. Podaj nazwę." -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "Podczas używania parametru „new” należy podać jakiś alias." -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "Dla automatycznie otwieranych urządzeń nie można użyć flagi „notify”." -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "Z określonym urządzeniem nie można używać nazwy pliku." -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." @@ -8813,7 +8813,7 @@ msgstr "" "Nie można wykonać poleceń w podanej kolejności. Popraw kolejność poleceń i " "spróbuj ponownie." -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." @@ -8821,7 +8821,7 @@ msgstr "" "Nie można wykonać tego polecenia na urządzeniu otwieranym automatycznie. " "Odczekaj ,aż urządzenie zostanie zamknięte i spróbuj ponownie." -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." @@ -8829,12 +8829,12 @@ msgstr "" "Nazwa pliku jest nieprawidłowa. Upewnij się, że nazwa pliku nie jest dłuższa " "niż 8 znaków i zakończona jest kropką oraz rozszerzeniem." -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "Nie można określać dodatkowych znaków po ciągu ujętym w cudzysłowy." -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." @@ -8843,7 +8843,7 @@ msgstr "" "urządzenie, przejdź do Panelu sterowania, a następnie kliknij ikonę Dodaj " "sprzęt." -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." @@ -8851,7 +8851,7 @@ msgstr "" "Nie można uzyskać dostępu do określonego pliku lub urządzenia MCI. Spróbuj " "zmienić katalogi lub ponownie uruchomić komputer." -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." @@ -8859,7 +8859,7 @@ msgstr "" "Nie można uzyskać dostępu do podanego pliku lub urządzenia MCI, gdyż " "aplikacja ta nie może zmieniać katalogów." -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." @@ -8867,22 +8867,22 @@ msgstr "" "Nie można uzyskać dostępu do podanego pliku lub urządzenia MCI, gdyż " "aplikacja ta nie może zmieniać dysków." -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "Podaj nazwę urządzenia lub sterownika krótszą niż 79 znaków." -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "Podaj nazwę urządzenia lub sterownika krótszą niż 69 znaków." -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "" "Określone polecenie wymaga parametru w postaci liczby całkowitej. Podaj taki " "parametr." -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." @@ -8891,7 +8891,7 @@ msgstr "" "formacie, są już używane. Zaczekaj na zwolnienie jednego z nich i spróbuj " "ponownie." -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8900,7 +8900,7 @@ msgstr "" "ponieważ urządzenie jest używane. Zaczekaj, aż urządzenie zostanie zwolnione " "i spróbuj ponownie." -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." @@ -8909,7 +8909,7 @@ msgstr "" "formacie, są już używane. Zaczekaj na zwolnienie jednego z nich i spróbuj " "ponownie." -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8918,15 +8918,15 @@ msgstr "" "ponieważ urządzenie jest używane. Zaczekaj, aż urządzenie zostanie zwolnione " "i spróbuj ponownie." -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "Można użyć dowolnego zgodnego urządzenia odtwarzającego Wave." -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "Można użyć dowolnego zgodnego urządzenia nagrywającego Wave." -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8935,7 +8935,7 @@ msgstr "" "odtwarzać pliki w bieżącym formacie. Aby zainstalować urządzenie wave, " "przejdź do Panelu sterowania, a następnie kliknij ikonę Dodaj sprzęt." -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." @@ -8943,7 +8943,7 @@ msgstr "" "Urządzenie, którego próbujesz użyć do odtwarzania, nie może rozpoznać " "bieżącego formatu pliku." -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8952,7 +8952,7 @@ msgstr "" "nagrywać pliki w bieżącym formacie. Aby zainstalować urządzenie wave, " "przejdź do Panelu sterowania, a następnie kliknij ikonę Dodaj sprzęt." -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." @@ -8960,7 +8960,7 @@ msgstr "" "Urządzenie, którego próbujesz użyć do nagrywania, nie może rozpoznać " "bieżącego formatu pliku." -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." @@ -8968,7 +8968,7 @@ msgstr "" "Formaty czasu dla \"wskaźnika piosenki\" i SMPTE są wzajemnie wykluczające " "się. Nie możesz użyć ich razem." -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." @@ -8976,7 +8976,7 @@ msgstr "" "Określone urządzenie MIDI jest zajęte. Poczekaj, aż będzie wolne i spróbuj " "ponownie." -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." @@ -8985,11 +8985,11 @@ msgstr "" "zainstalować sterownik, przejdź do Panelu sterowania, a następnie kliknij " "ikonę Dodaj sprzęt." -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "Wystąpił błąd podczas korzystania z określonego portu." -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." @@ -8997,11 +8997,11 @@ msgstr "" "Wszystkie czasomierze multimediów są używane przez inne aplikacje. Zamknij " "jedną z nich i spróbuj ponownie." -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "Brak bieżącego portu MIDI." -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." @@ -9009,15 +9009,15 @@ msgstr "" "W systemie nie ma zainstalowanych urządzeń MIDI.Aby zainstalować sterownik, " "przejdź do Panelu sterowania, a następnie kliknij ikonę Dodaj sprzęt." -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "Brak okna wyświetlania." -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "Nie można utworzyć lub użyć okna." -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." @@ -9025,7 +9025,7 @@ msgstr "" "Nie można odczytać określonego pliku. Upewnij się, że plik nadal istnieje i " "sprawdź dysk lub połączenie sieciowe." -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." @@ -9033,259 +9033,259 @@ msgstr "" "Nie można zapisać określonego pliku. Sprawdź, czy jest miejsce na dysku lub " "czy połączenie sieciowe jest aktywne." -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "Drukuj do pliku" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "&Nazwa pliku do którego ma być zapisany wydruk:" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "Plik wyjściowy już istnieje. Wybierz, OK aby zastąpić plik." -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "Nie mogę utworzyć pliku wyjściowego." -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "Powodzenie" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "Błąd operacji" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "Błąd protokołu" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "Przekroczono limit czasu" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "Przekroczono limit rozmiaru" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "Porównanie dało wynik negatywny" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "Porównanie dało wynik pozytywny" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "Metoda uwierzytelniania nie jest obsługiwana" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "Wymagana mocna metoda uwierzytelniania" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "Odwołanie (v2)" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "Odwołanie" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "Przekroczono limit administracyjny na serwerze" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "Bezwzględnie wymagane rozszerzenie nie jest dostępne" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "Wymagana poufność" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "Nie ma takiego atrybutu" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "Niezdefiniowany typ" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "Nieodpowiednie dopasowanie" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "Naruszenie więzów" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "Atrybut lub wartość istnieje" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "Błąd składni" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "Nie ma takiego obiektu" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "Problem aliasu" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "Niepoprawna składnia DN" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "Jest liściem" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "Problem z odwołaniem do aliasu" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "Nieodpowiednie uwierzytelnienie" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "Nieprawidłowe poświadczenia" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "Niewystarczające prawa dostępu" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "Zajęty" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "Niedostępny" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "Brak chęci wykonania" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "Wykryto pętlę" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "Brak formantu sortowania" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "Błąd zakresu indeksu" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "Naruszenie zasad nazewnictwa" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "Naruszenie klasy obiektu" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "Operacja niedozwolona na nie-liściu" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "Operacja niedozwolona na RDN" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "Już istnieje" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "Brak modułów klas obiektów" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "Wynik zbyt duży" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "Ma wpływ na wiele agentów DSA" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "Serwer wyłączony" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "Błąd lokalny" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "Błąd podczas kodowania" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "Błąd podczas dekodowania" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "Limit czasu" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "Nieznane uwierzytelnianie" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "Błąd filtru" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "Akcja anulowana przez użytkownika" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "Błąd parametru" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "Brak pamięci" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "Nie można się połączyć z serwerem LDAP" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "Operacja nie jest obsługiwana przez tę wersję protokołu LDAP" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "Brak określonego formantu w wiadomości" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "Brak wyników w wiadomości" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "Zwrócono więcej wyników" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "Pętla przed obsługą odwołań" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "Przekroczono limit skoków odwołań" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" @@ -9293,11 +9293,11 @@ msgstr "" "Jeszcze niezaimplementowane\n" "\n" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "%1: Nie znaleziono pliku\n" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9339,43 +9339,43 @@ msgstr "" "podkatalogach.\n" " /D Przetwarza także katalogi.\n" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "Ana&logowy" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "C&yfrowy" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "&Czcionka..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "&Bez paska tytułowego" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "&Sekundy" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "&Data" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "&Zawsze na wierzchu" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 msgid "&About Clock" msgstr "Zegar - i&nformacje" -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "Zegar" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9393,7 +9393,7 @@ msgstr "" "Zmiany domyślnego katalogu, zmiennych środowiskowych itd. wykonane przez\n" "wywołaną procedurę są dziedziczone przez skrypt wywołujący CALL.\n" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 msgid "" "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "default directory.\n" @@ -9401,35 +9401,35 @@ msgstr "" "CD jest krótką wersją CHDIR. Zmienia bieżący\n" "domyślny katalog.\n" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "CHDIR zmienia bieżący domyślny katalog.\n" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "CLS czyści ekran konsoli.\n" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "COPY kopiuje plik.\n" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "CTTY zmienia urządzenie wejścia/wyjścia.\n" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "DATE pokazuje lub zmienia datę systemową.\n" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "DEL usuwa plik lub zestaw plików.\n" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "DIR wyświetla wykaz zawartości katalogu.\n" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9449,11 +9449,11 @@ msgstr "" "standardowo). Komenda ECHO OFF może zostać nie wyświetlona jeżeli\n" "zostanie poprzedzona znakiem @.\n" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "ERASE usuwa plik lub zestaw plików.\n" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 msgid "" "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" "\n" @@ -9466,7 +9466,7 @@ msgstr "" "Użycie: FOR %zmienna IN (zbiór) DO polecenie\n" "Należy podwoić znak % jeśli FOR jest używane w pliku wsadowym.\n" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9490,7 +9490,7 @@ msgstr "" "\n" "GOTO nie przynosi żadnego efektu, gdy jest używane interaktywnie.\n" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" @@ -9498,7 +9498,7 @@ msgstr "" "HELP pokazuje krótką pomoc na dany temat.\n" "HELP bez argumentu pokazuje wszystkie wbudowane polecenia CMD.\n" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9519,7 +9519,7 @@ msgstr "" "w cudzysłowie\n" "Porównanie nie uwzględnia wielkości znaków.\n" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9533,15 +9533,15 @@ msgstr "" "Komenda poprosi o podanie nowej etykiety dysku.\n" "Możesz wyświetlić aktualną etykietę komendą VOL.\n" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "MD jest krótką wersją MKDIR. Tworzy podkatalog.\n" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "MKDIR tworzy podkatalog.\n" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9558,7 +9558,7 @@ msgstr "" "\n" "MOVE działa tylko w obrębie jednego dysku.\n" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9580,7 +9580,7 @@ msgstr "" "powoduje wstawienie starej ścieżki, na przykład:\n" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9593,7 +9593,7 @@ msgstr "" "wyjścia\n" " poprzedniego polecenia przed przewinięciem ekranu.\n" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9641,7 +9641,7 @@ msgstr "" "PROMPT, tak więc polecenie 'SET PROMPT=tekst' ma ten sam efekt co 'PROMPT " "tekst'.\n" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" @@ -9650,23 +9650,23 @@ msgstr "" "żadnego działania i może przez to zostać wykorzystany jako komentarz w pliku " "wsadowym.\n" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "REN jest krótką wersją RENAME. Zmienia nazwę pliku.\n" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "RENAME zmienia nazwę pliku.\n" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "RD jest krótką wersją RMDIR. Usuwa katalog.\n" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "RMDIR usuwa katalog.\n" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9702,7 +9702,7 @@ msgstr "" "w implementacji Win32. Wine nie modyfikuje zmiennych środowiskowych\n" "systemu.\n" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" @@ -9712,7 +9712,7 @@ msgstr "" "parametrów, parametr 2 staje się 1 itd. Polecenie to nie ma efektu gdy jest\n" "wywoływane z linii komend.\n" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9769,15 +9769,15 @@ msgstr "" "/ProgIDOpen Otwórz dokument używając podanego progID.\n" "/? Wyświetl tą pomoc i wyjdź.\n" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "TIME ustawia lub pokazuje aktualny czas systemowy.\n" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "TITLE ustawia tytuł okna dla okna wiersza poleceń.\n" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" @@ -9785,7 +9785,7 @@ msgstr "" "TYPE wyświetla zawartość pliku, nie jest sprawdzane, czy\n" "jest on plikiem tekstowym.\n" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9804,15 +9804,15 @@ msgstr "" "\n" "Flaga verify nie ma funkcji w Wine.\n" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "VER wyświetla wersję uruchomionego wiersza poleceń.\n" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "VOL pokazuje etykietę woluminu urządzenia dyskowego.\n" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" @@ -9820,7 +9820,7 @@ msgstr "" "ENDLOCAL kończy zmiany ustawień regionalnych środowiska w pliku wsadowym,\n" "które zostały wprowadzone przez poprzedzające SETLOCAL.\n" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9837,7 +9837,7 @@ msgstr "" "cokolwiek nastąpi pierwsze), przy którym zostają przywrócone poprzednie\n" "ustawienia środowiska.\n" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 msgid "" "PUSHD saves the current directory onto a\n" "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n" @@ -9845,11 +9845,11 @@ msgstr "" "PUSHD zapamiętuje bieżący katalog na stosie, a\n" "następnie przechodzi do katalogu podanego jako parametr.\n" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "POPD zmienia bieżący katalog na ostatni zachowany przez PUSHD.\n" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9870,7 +9870,7 @@ msgstr "" "Nie określanie typu pliku po znaku równości usuwa obecne skojarzenie, jeśli " "jakiekolwiek istnieje.\n" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9894,11 +9894,11 @@ msgstr "" "Nie określanie polecenia otwarcia po znaku równości usuwa ciąg znaków " "polecenia skojarzony z określonym typem pliku.\n" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "MORE wyświetla strona po stronie wyjście pliku lub potoku.\n" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" @@ -9908,7 +9908,7 @@ msgstr "" "naciśnie dozwolony Przycisk z wybieralnej listy.\n" "CHOICE jest używany głównie do budowania menu wyboru w plikach typu bat.\n" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" @@ -9916,7 +9916,7 @@ msgstr "" "EXIT kończy bieżącą sesję cmd i powraca do systemu operacyjnego\n" "lub powłoki, w której uruchomiono cmd.\n" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -9999,110 +9999,110 @@ msgstr "" "Wpisz HELP dla dalszych informacji o którymkolwiek z tych " "poleceń.\n" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "Czy jesteś pewien?" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "T" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "N" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "Brak skojarzenia pliku dla rozszerzenia %1\n" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "Brak skojarzenia polecenia otwórz z typem plików '%1'\n" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "Czy zastąpić %1?" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "Więcej..." -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "Linia przy przetwarzaniu pliku bat prawdopodobnie obcięta. Używam:\n" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "Brakuje argumentu\n" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "Błąd składni\n" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 msgid "No help available for %1\n" msgstr "Brak pliku pomocy dla %1\n" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "Nie znaleziono przeznaczenia dla GOTO\n" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "Obecna data to %1\n" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "Obecny czas to %1\n" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "Wpisz nową datę: " -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "Wpisz nowy czas: " -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "Zmienna środowiskowa %1 jest niezdefiniowana\n" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "Nieudane otwarcie '%1'\n" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "Nie można wywołać etykiety bat poza skryptem bat\n" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "A" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "Czy usunąć %1?" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "Echo jest %1\n" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "Verify jest %1\n" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "Verify musi być ON lub OFF\n" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "Błąd parametru\n" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" @@ -10110,74 +10110,74 @@ msgstr "" "Numer seryny wolumenu to %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "Etykieta Wolumenu (11 znaków, aby pominąć)?" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "Nie znaleziono PATH\n" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "Naciśnij jakikolwiek klawisz, aby kontynuować... " -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "Wiersz Poleceń Wine" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "Wine CMD Wersja %1!S!\n" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "Więcej? " -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "Wpisany tekst jest zbyt długi.\n" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "Wolumen w napędzie %1!c! to %2\n" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "Wolumen w napędzie %1!c! nie ma etykiety.\n" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr " (Tak|Nie)" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr " (Tak|Nie|Wszystkie)" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" "Nie można rozpoznać '%1' ani jako polecenia wewnętrznego, ani zewnętrznego, " "czy nawet skryptu wsadowego.\n" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "Błąd dzielenia przez zero.\n" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "Oczekiwano zmiennej niezależnej.\n" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 msgid "Expected an operator.\n" msgstr "Oczekiwano operatora.\n" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "Nierówna liczba nawiasach.\n" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" @@ -10185,28 +10185,28 @@ msgstr "" "Zły format liczbowy - musi on być jednym z formatów dziesiętnych (12),\n" " szesnastkowych (0x34) lub ósemkowych (056).\n" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "Narzędzie diagnostyki DirectX" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "" "Użycie: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t nazwa_pliku | /x nazwa_pliku]" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "Wine Explorer" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "Użycie: hostname\n" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "Błąd: Nieprawidłowa opcja '%c'.\n" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" @@ -10214,75 +10214,75 @@ msgstr "" "Błąd: Ustawienie nazwy hosta systemu jest niemożliwe przy użyciu narzędzia " "hostname.\n" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "Sposób użycia: ipconfig [ /? | /all ]\n" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "Błąd: Nierozpoznany lub niepełny wiersz polecenia\n" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "%1 adapter %2\n" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "Przedrostek DNS konkretnego połączenia" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" msgstr "Adres IPv4" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "Nazwa hosta" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "Typ węzła" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "Nadawca" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "Peer-to-peer" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "Mieszane" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "Hybrydowe" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "Przekierowywanie IP włączone" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "Adres fizyczny" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "DHCP włączone" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "Brama domyślna" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" msgstr "Adres IPv6" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10300,7 +10300,7 @@ msgstr "" "\n" "Gdzie 'polecenie' to jedno z HELP, START, STOP lub USE.\n" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10316,7 +10316,7 @@ msgstr "" "Wyświetla listę uruchomionych usług, jeżeli pominięto 'usługa'. W przeciwnym " "przypadku 'usługa' jest nazwą usługi do uruchomienia.\n" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10330,51 +10330,51 @@ msgstr "" "\n" "Gdzie 'usługa' jest nazwą usługi do zatrzymania.\n" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "Zatrzymywanie zależnej usługi: %1\n" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "Nie można zatrzymać usługi %1\n" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "Nie udało się otrzymać uchwytu do menedżera serwisów.\n" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "Nie udało się uzyskać uchwytu do serwisu.\n" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "Usługa %1 jest uruchamiana.\n" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "Pomyślne uruchomienie usługi %1.\n" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "Nieudane uruchomienie usługi %1.\n" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "Usługa %1 jest zatrzymywana.\n" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "Pomyślne zatrzymanie usługi %1.\n" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "Nieudane zatrzymanie usługi %1.\n" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "Brak pozycji na liście.\n" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" @@ -10384,331 +10384,331 @@ msgstr "" "Status Lokalny Zdalny\n" "---------------------------------------------------------------\n" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "%1 %2 %3 Otwarte zasoby: %4!u!\n" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "Wstrzymano" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "Rozłączono" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "Wystąpił błąd sieci" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "Połączenie jest nawiązywane" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "Ponowne łączenie" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "Uruchomione są następujące usługi:\n" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 msgid "Active Connections" msgstr "Aktywne połączenia" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "Protokół" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 msgid "Local Address" msgstr "Adres lokalny" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 msgid "Foreign Address" msgstr "Adres zagraniczny" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 msgid "State" msgstr "Stan" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 msgid "Interface Statistics" msgstr "Statystyki interfejsu" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "Wysłano" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "Pobrano" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 msgid "Bytes" msgstr "Bajtów" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "Pakiety unicast" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "Pakiety nie-unikast" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 msgid "Discards" msgstr "Odrzucenia" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 msgid "Errors" msgstr "Błędy" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 msgid "Unknown protocols" msgstr "Nieznane protokoły" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "Statystyki TCP dla IPv4" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 msgid "Active Opens" msgstr "Aktywne otwarcia" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "Pasywne otwarcia" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "Nieudane próby połączenia" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 msgid "Reset Connections" msgstr "Wyzerowane połączenia" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 msgid "Current Connections" msgstr "Bieżące połączenia" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "Pobranych segmentów" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "Wysłanych segmentów" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "Ponownie przesłanych segmentów" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "Statystyki UDP dla IPv4" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "Pobranych Danogramów" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 msgid "No Ports" msgstr "Brak portów" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 msgid "Receive Errors" msgstr "Błędów pobrania" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "Wysłanych Danogramów" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Nowy\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Otwórz...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "Zapi&sz\tCtrl+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Drukuj...\tCtrl+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "&Ustawienia strony..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Ustawienia &drukarki..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "&Edycja" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Cofnij\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "Wy&tnij\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Kopiuj\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "Wkl&ej\tCtrl+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "&Usuń\tDel" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "Zaznacz w&szystko\tCtrl+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "Godzina/&data\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "&Zawijanie wierszy" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "&Znajdź...\tCtrl+F" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "Z&najdź następny\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "Za&mień...\tCtrl+H" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "&Tematy Pomocy\tF1" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "Notatnik - i&nformacje" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "Ustawienia strony" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "&Nagłówek:" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "&Stopka:" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "Marginesy (milimetry)" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "&Lewy:" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "&Górny:" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "Kodowanie:" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "A" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "C" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "F" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "H" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "N" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "P" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "S" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "V" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "X" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "Z" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "Strona &p" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "Notatnik" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "BŁĄD" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "Bez tytułu" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "Dokumenty tekstowe (*.txt)" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" @@ -10718,7 +10718,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz utworzyć nowy plik?" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" @@ -10728,23 +10728,23 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zapisać zmiany?" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "Nie można odnaleźć '%s'." -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "Unicode (UTF-16)" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10760,127 +10760,127 @@ msgstr "" "jedną z opcji Unicode z rozwijalnej listy kodowań.\n" "Czy chcesz kontynuować mimo tego?" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "&Dowiąż do pliku..." -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "&Otwórz bibliotekę typów..." -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "Konfiguracja &systemu" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "&Uruchom Edytor Rejestrów" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "&Obiekt" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "Flagi &CoCreateInstance" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "&W procesie serwera" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "Uc&hwyt w procesie" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "Serwer &lokalny" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "Serwer &zdalny" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "Wyświetl informacje o &typie" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "Stwórz &instancję" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "Stwórz instancję &na..." -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "&Zwolnij instancję" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "Kopiuj C&LSID do schowka" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "Kopiuj tag obiektu &HTML do schowka" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "Tryb &eksperta" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "&Ukryte kategorie komponentów" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "Pasek &narzędzi" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "Pasek &stanu" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "&Odśwież\tF5" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 msgid "&About OleView" msgstr "OleView - i&nformacje" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "Z&apisz jako..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "&Grupuj według rodzaju" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "Połącz z innym komputerem" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "&Nazwa komputera:" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "Konfiguracja systemu" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "Ustawienia systemu" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "Włącz &Distributed COM" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "Włącz &zdalne połączenia (tylko Win95)" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." @@ -10888,397 +10888,397 @@ msgstr "" "Te ustawienia zmieniają tylko wartości w rejestrze.\n" "Nie mają wpływu na zachowanie Wine." -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "Standardowa przeglądarka interfejsu" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "IID:" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "&Wyświetl TypeInfo" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "Przeglądarka interfejsu IPersist" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "Nazwa klasy:" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "CLSID:" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "Przeglądarka interfejsu IPersistStream" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "OleView" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "Przeglądarka ITypeLib" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "OleView - przeglądarka obiektów OLE/COM" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "wersja 1.0" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "Pliki TypeLib (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "Dowiąż do pliku za pomocą obiektu File Moniker" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "Otwórz plik z biblioteki typów (TypeLib) i wyświetl jego zawartość" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "Zmień ustawienia Distributed COM tego komputera" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "Uruchom Edytor Rejestrów Wine" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "Zakończ aplikację. Możesz zostać zapytany, czy zapisać zmiany" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "Stwórz instancję wybranego obiektu" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "Stwórz instancję wybranego obiektu na określonym komputerze" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "Zwolnij aktualnie wybraną instancję obiektu" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "Skopiuj GUID aktualnie wybranego obiektu do schowka" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "Wyświetl przeglądarkę aktualnie wybranego elementu" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "Przełącz pomiędzy trybem eksperta i początkującego" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "Przełącz wyświetlanie kategorii, które nie muszą być widoczne" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Pokaż lub ukryj pasek narzędzi" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "Pokaż lub ukryj pasek stanu" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "Odśwież wszystkie listy" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "" "Wyświetl informacje o programie, numerze jego wersji i prawach autorskich" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "Zapytaj o serwer w procesie przy wywoływaniu CoGetClassObject" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "Zapytaj o uchwyt w procesie przy wywoływaniu CoGetClassObject" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "Zapytaj o lokalny serwer przy wywoływaniu CoGetClassObject" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "Zapytaj o zdalny serwer przy wywoływaniu CoGetClassObject" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "Klasy obiektów" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "Zgrupowane według kategorii komponentów" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "Obiekty OLE 1.0" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "Obiekty standardowe COM" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "Wszystkie obiekty" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "Identyfikatory aplikacji (AppID)" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "Biblioteki typów (TypeLib)" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "wer." -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "Interfejsy" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "Rejestr" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "Implementacja" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "Aktywacja" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "CoGetClassObject nie powiodło się." -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "bajty(ów)" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "LoadTypeLib( %1 ) nie powiodło się ($%2!x!)" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "Odziedziczone interfejsy" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "Zapisz jako plik .IDL lub .H" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "Zamknij okno" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "Grupuj informacje o typach według rodzajów" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "&Nowy..." -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "&Otwórz\tEnter" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "&Przenieś...\tF7" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "&Kopiuj...\tF8" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "&Właściwości\tAlt+Enter" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "Urucho&m..." -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "&Wyjdź z Windows" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "&Opcje" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "&Autorozmieszczanie" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "&Minimalizuj podczas użytkowania" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "&Zapisz ustawienia przy zakończeniu" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "O&kno" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "&Kaskadowo\tShift+F5" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "&Sąsiadująco \tShift+F4" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "&Rozmieść ikony" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "Menedżer zadań - i&nformacje" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 msgid "Program &group" msgstr "&Grupa programów" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 msgid "&Program" msgstr "&Program" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 msgid "Move Program" msgstr "Przenieś program" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "Przenieś program:" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "&Z grupy:" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "&Do grupy:" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 msgid "Copy Program" msgstr "Kopiuj program" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "Kopiuj program:" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "Atrybuty grupy programów" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "&Plik grupy:" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "Atrybuty programu" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "&Linia poleceń:" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "&Katalog roboczy:" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "&Skrót klawiszowy:" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "&Uruchom zminimalizowany" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "Zmień &ikonę..." -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "Zmień ikonę" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "&Nawa pliku:" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "Aktualna &ikona:" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "Uruchom program" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "Menedżer zadań" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "OSTRZEŻENIE" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "Informacja" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć grupę `%s'?" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "Czy na pewno chcesz Usunąć program `%s'?" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "Nie zaimplementowane" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "Błąd wczytywania `%s'." -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "Błąd zapisywania `%s'." -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" @@ -11286,35 +11286,35 @@ msgstr "" "Pliku grupy `%s' nie mógł zostać otwarty.\n" "Czy mam próbować go otwierać w przyszłości?" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "Pomoc nie jest dostępna." -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "Nieznana własność w %s" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "Plik `%s' istnieje. Nie został zastąpiony." -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "Grupa zapisana jako `%s aby uniknąć zastąpienia oryginalnego pliku." -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "Biblioteki (*.dll)" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "Pliki ikon" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "Ikony (*.ico)" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -11326,7 +11326,7 @@ msgstr "" "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n" "REG polecenie /?\n" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" @@ -11334,382 +11334,382 @@ msgstr "" "REG ADD nazwa_klucza [/v nazwa_wartości | /ve] [/t typ] [/s separator] [/d " "dane] [/f]\n" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "REG DELETE nazwa_klucza [/v nazwa_wartości | /ve | /va] [/f]\n" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "REG QUERY nazwa_klucza [/v nazwa_wartości | /ve] [/s]\n" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "Operacja zakończona pomyślnie\n" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "Błąd: Niewłaściwa nazwa klucza\n" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "Błąd: Niewłaściwe parametry wiersza poleceń\n" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "Błąd: Nie można dodać kluczy do zdalnej maszyny\n" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "Błąd: System nie mógł znaleźć podanej wartości lub klucza rejestru\n" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "&Rejestr" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "&Importuj plik rejestru..." -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "&Eksportuj plik rejestru..." -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "&Klucz" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "&Wartość ciągu" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "Wartość &binarna" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "Wartość &DWORD" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "&Dana wielotekstowa (MULTISZ)" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "Wartość ciągu &rozwijalnego" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "Z&mień nazwę\tF2" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "&Kopiuj nazwę klucza" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "Znaj&dź...\tCtrl+F" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "Zn&ajdź następny\tF3" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "&Pasek stanu" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "Po&dziel" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "&Usuń ulubiony..." -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "Edytor rejestru - i&nformacje" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "Modyfikuj dane binarne..." -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "&Eksportuj rejestr" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "&Wybraną gałąź:" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "Znajdź:" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "Szukaj w:" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "Kluczach" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "Nazwach wartości" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "Treści wartości" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "Tylko pełne dopasowanie" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "Dodaj do ulubionych" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "Usuń ulubiony" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "Edycja danej tekstowej" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "Nazwa:" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "Wartość:" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "Edycja danej liczbowej (DWORD)" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "System" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "Szesnastkowy" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "Dziesiętny" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "Edycja danej binarnej" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "Edycja danej wielotekstowej" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "Zawiera polecenia do pracy z całym rejestrem" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "Zawiera polecenia do edycji wartości lub kluczy" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "Zawiera polecenia do dostosowywania okien rejestru" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "Zawiera polecenia dla dostępu do często używanych klawiszy" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "Zawiera polecenia wyświetlające informacje o programie" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "Zawiera polecenia do tworzenia nowych kluczy lub wartości" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "Wartość" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "Edytor rejestru" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "Importuje plik do rejestru" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "Eksportuje całość lub część rejestru do pliku" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "Pliki rejestru (*.reg)" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "Pliki rejestru Win9x/NT4 (REGEDIT4)" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "(Domyślna)" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "(wartość nie ustalona)" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "(nie mogę wyświetlić wartości)" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "(nieznany: %d)" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "Kończy działanie edytora rejestru" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "Dodaje klawisze do listy elementów ulubionych" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "Usuwa klawisze z listy elementów ulubionych" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "Pokazuje lub ukrywa pasek stanu" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "Zmienia pozycję podziału pomiędzy dwoma okienkami" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "Odświeża okno" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "Usuwa zaznaczenie" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "Zmienia nazwę zaznaczenia" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "Kopiuje nazwę wybranego klucza do Schowka" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "Znajduje ciąg tekstowy w kluczu, wartości lub danych" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "" "Znajduje następne wystąpienie tekstu określonego przy poprzednim szukaniu" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "Pozwala zmodyfikować wartość danej" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "Dodaje nowy klucz" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "Dodaje nową wartość ciągu" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "Dodaje nową wartość binarną" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "Dodaje nową wartość DWORD" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "Importuje plik tekstowy do rejestru" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "Eksportuje część lub całość rejestru do pliku tekstowego" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "Drukuje całość lub część rejestru" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "Wyświetla informacje o programie, numerze wersji i prawach autorskich" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "Nie udało się przeczytać danej '%s'" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "Nie da się modyfikować kluczy tego typu (%u)" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "Wartość jest zbyt duża (%u)" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "Potwierdzenie kasowania" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć daną '%s'?" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Nie udało się wyszukać ciągu '%s'" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć te wartości?" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "Nowy klucz #%d" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "Nowa wartość #%d" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "Nie udało się przeczytać klucza '%s'" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "Dodaje nową wartość ciągu rozwijalnego" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "Eksportuje zaznaczoną gałąź rejestru do pliku tekstowego" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" @@ -11719,68 +11719,68 @@ msgstr "" "plikiem.\n" "ShellExecuteEx nie powiodło się" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "Nie da się przetłumaczyć danej ścieżki Unix na ścieżkę DOS." -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "Użycie: taskkill [/?] [/f] [/im nazwa procesu | /pid id procesu]\n" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "Błąd: Podano nieznany lub nieprawidłowy argument wiersza poleceń.\n" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "Błąd: Podano nieprawidłowy parametr wiersza poleceń.\n" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "Błąd: Jedna z opcji /im albo /pid musi być podana.\n" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "Błąd: Argument %1 oczekuje parametru wiersza poleceń.\n" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "Błąd: Argumenty /im i /pid wykluczają się wzajemnie.\n" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" "Polecenie zamykające zostało wysłane do najwyższego okna procesu z PID %1!" "u!.\n" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" "Polecenie zamykające zostało wysłane do najwyższego okna procesu \"%1\" z " "PID %2!u!.\n" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "Proces z PID %1!u! został zmuszony do zakończenia.\n" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "Proces \"%1\" z PID %2!u! został zmuszony do zakończenia.\n" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "Błąd: Nie można znaleźć procesu \"%1\".\n" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "Błąd: Nie można ponumerować listy procesów.\n" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "Błąd: Nie można zakończyć procesu \"%1\".\n" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "Błąd: Samo-zakończenie procesu nie jest dozwolone.\n" @@ -11848,7 +11848,7 @@ msgstr "&Osobny wykres dla każdego procesora" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "&Pokazuj czasy jądra" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "&Sąsiadująco w poziomie" @@ -11892,7 +11892,7 @@ msgstr "&Zakończ proces" msgid "End Process &Tree" msgstr "Zamknij &drzewo procesów" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "De&buguj" @@ -12580,11 +12580,11 @@ msgstr "Uruchomiony" msgid "Task" msgstr "Zadanie" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "Wine - usuwanie programów" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" @@ -12594,35 +12594,35 @@ msgstr "" "już był usunięty.\n" "Czy chcesz usunąć jego wpis z tej listy?" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "&Umieszczenie" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "Do&stosuj do rozmiaru okna" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "Przesuń w &lewo" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "Przesuń w &prawo" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "Przeglądarka zwykłych metaplików" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "Czekanie na program" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "Zakończ proces" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12634,15 +12634,15 @@ msgstr "" "\n" "Jeżeli zakończysz jego proces, możesz stracić niezapisane dane." -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "Wine" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "Konfiguracja Wine w %s jest właśnie aktualizowana, proszę czekać..." -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12654,23 +12654,23 @@ msgstr "" "opublikowanej przez Free Software Foundation; licencji w wersji 2.1, lub " "(według własnego uznania) dowolnej późniejszej." -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 msgid "Windows registration information" msgstr "Informacje do rejestracji w Windows" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "Właściciel:" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "Organizacja:" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "Ustawienia aplikacji" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " @@ -12680,55 +12680,55 @@ msgstr "" "zakładce jest powiązany z zakładkami Biblioteki i Grafika - ustawienia tam " "również dotyczą wszystkich aplikacji lub tylko wybranej." -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "&Dodaj aplikację..." -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "&Usuń aplikację" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "&Wersja Windows:" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "Ustawienia okien" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "Automatycznie przechwyć &mysz w oknach pełnoekranowych" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "Pozwól menedżerowi okien &dekorować okna" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "Pozwól menedżerowi okien &zarządzać oknami Wine" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "Emuluj wirtualny &pulpit" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "&Rozmiar pulpitu:" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "Rozdzielczość ekranu" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "Oto przykład zastosowania 10-punktowej czcionki Tahoma" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "Zastąpione biblioteki DLL" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " @@ -12738,55 +12738,55 @@ msgstr "" "(dostarczonej z Wine) czy natywnej (wziętej z Windows lub dostarczonej wraz " "z aplikacją)." -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "Nowa reguła dla biblioteki:" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "&Dodaj" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "Istniejące reguły:" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 msgid "&Edit..." msgstr "&Edycja..." -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "Edycja reguły" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "Kolejność wczytywania" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "Tylko &wbudowana (Wine)" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "Tylko &natywna (Windows)" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "Preferuj w&budowaną" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "Preferuj n&atywną" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "Wybierz literę napędu" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "Przyporządkowanie napędów" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." @@ -12794,175 +12794,175 @@ msgstr "" "Nieudane połączenie z menedżerem montowania, konfiguracja napędu nie może " "być zmodyfikowana." -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "&Dodaj..." -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "Wykryj &samoczynnie" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "&Ścieżka:" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "Opcje zaawansowane >>" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "U&rządzenie:" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "Prze&glądaj..." -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "&Etykieta:" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "&Numer seryjny:" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "Pokazuj pliki zaczynające się od kropki" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "Diagnostyka sterownika" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "Domyślne" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "Urządzenie wyjściowe:" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "Urządzenie wyjściowe głosu:" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "Urządzenie wejściowe:" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "Urządzenie wejściowe głosu:" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "Test dźwięku" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "Motyw:" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "Zainstaluj motyw..." -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "Element:" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "Kolor:" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "Katalogi" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "Dowiązany do:" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteki" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "Dyski" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "Proszę wybrać docelowy katalog Uniksowy." -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "Ukryj zaawansowane <<" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "(brak motywu)" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "Integracja z pulpitem" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "Informacje" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "Konfiguracje Wine" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "Pliki motywu (*.msstyles; *.theme)" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "Wybierz plik motywu" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "Katalog" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "Dowiązany do" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "Konfiguracje Wine dla %s" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "Wybrany sterownik: %s" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "(Brak)" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "Nieudany test audio!" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "(Domyślne systemowe)" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" @@ -12970,67 +12970,67 @@ msgstr "" "Zmiana reguły dla tej biblioteki nie jest zalecana.\n" "Czy na pewno chcesz to zrobić?" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "Uwaga: biblioteka systemowa" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "natywna" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "wbudowana" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "natywna, wbudowana" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "wbudowana, natywna" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "wyłączona" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "Ustawienia domyślne" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "Programy Wine (*.exe; *.exe.so)" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "Użyj ustawień globalnych" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "Wybierz plik wykonywalny" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 msgid "Autodetect" msgstr "Wykryj samoczynnie" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "Lokalny dysk twardy" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "Zasób sieciowy" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "Stacja dyskietek" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" @@ -13040,11 +13040,11 @@ msgstr "" "\n" "Każdy dysk musi mieć literę od A do Z, co ogranicza ich liczbę do 26." -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "Dysk systemowy" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -13057,16 +13057,16 @@ msgstr "" "przestać działać gdy go zabraknie. Jeżeli go skasujesz, nie zapomnij o " "ponownym jego utworzeniu!" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "Litera" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "Przyporządkowany do" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" @@ -13076,303 +13076,303 @@ msgstr "" "\n" "Nie zapomnij użyć 'Dodaj' w zakładce 'Dyski', aby go utworzyć!\n" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "Kontrolki - tło" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "Kontrolki - tekst" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "Tło menu" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "Tekst menu" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "Pasek przewijania" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "Tło zaznaczonego obszaru" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "Zaznaczony tekst" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "Tło podpowiedzi" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "Tekst podpowiedzi" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "Tło okna" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "Tekst okna" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 msgid "Active Title Bar" msgstr "Tło nagłówka aktywnego okna" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "Tytuł aktywnego okna" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "Tło nagłówka nieaktywnego okna" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "Tytuł nieaktywnego okna" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "Tekst okien komunikatów" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "Wnętrze okna aplikacji" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "Ramka okna" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "Obramowanie aktywnego okna" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "Obramowanie nieaktywnego okna" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "Kontrolki - cień" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "Szary tekst" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "Kontrolki - podświetlenie" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "Kontrolki - głębszy cień" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "Kontrolki - jaśniejszy cień" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "Kontrolki - alternatywne tło" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "Śledzony element" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "Gradient nagłówka aktywnego okna" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "Gradient nagłówka nieaktywnego okna" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "Podświetlone menu" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "Pasek menu" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "Wielkość kursora" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "&Mała" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "Ś&rednia" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "&Duża" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "Kontrola" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "Menu kontekstowe" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "&Control" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "S&hift" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "Szybka edycja" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "&Udostępnij" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "Historia poleceń" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "&Ilość poleceń, które można przywołać:" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "&Usuń powtórzenia" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 msgid "&Font" msgstr "&Czcionka" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "&Kolor" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "Strefa bufora" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "&Szerokość:" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 msgid "&Height:" msgstr "&Wysokość:" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "Rozmiar okna" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "S&zerokość:" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 msgid "H&eight:" msgstr "W&ysokość:" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "Na zakończenie pracy" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "&Zamknij konsolę" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 msgid "Edition" msgstr "Edycja" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "Parametry konsoli" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "Zachowaj ustawienia" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "Użyj tylko w bieżącej sesji" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "Ustaw &domyślne" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "&Zaznacz" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "Z&aznacz wszystko" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "&Przewijaj" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "Sz&ukaj" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "Setup - Domyślne ustawienia" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "Setup - Wybrane ustawienia" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "Błąd konfiguracji" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "Wielkość bufora ekranu musi być większa niż wielkość bufora okna" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "Każdy znak jest szeroki na %1!u! piksele i wysoki na %2!u! piksele" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "To jest test" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "wineconsole: Zły format 'event id'\n" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "wineconsole: Niewłaściwa wartość opcji 'backend'\n" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "wineconsole: Nieznana opcja na linii poleceń\n" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "Uruchamia program w konsoli Wine\n" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" @@ -13380,7 +13380,7 @@ msgstr "" "wineconsole: Nie udało się uruchomić programu %s.\n" "Polecenie jest niewłaściwe.\n" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -13394,7 +13394,7 @@ msgstr "" "\n" "Opcje:\n" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -13405,11 +13405,11 @@ msgstr "" "spróbuje\n" " ustawić obecny terminal jako konsola Wine.\n" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr " Program Wine do uruchomienia w konsoli.\n" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -13423,11 +13423,11 @@ msgstr "" "Uruchamia wiersz poleceń Wine w konsoli Wine.\n" "\n" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" msgstr "Błąd programu" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." @@ -13435,7 +13435,7 @@ msgstr "" "Program %s napotkał poważny problem i musi zakończyć działanie. Przepraszamy " "za tą niedogodność." -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " @@ -13445,15 +13445,15 @@ msgstr "" "href=\"http://appdb.winehq.org\">Bazy danych aplikacji po wskazówki na " "temat uruchomienia tej aplikacji." -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "Pokaż &szczegóły" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 msgid "Program Error Details" msgstr "Szczegóły błędu programu" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -13465,767 +13465,767 @@ msgstr "" "przycisku \"Zapisz jako\", a następnie wypełnić zgłoszenie o błędzie i dołączyć ten plik do zgłoszenia." -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "Awaria programu Wine" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "Wewnętrzne błędy – otrzymano niewłaściwe parametry" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "(nieznane)" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 msgid "Saving failed" msgstr "Nieudane zapisywanie" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "Wczytywanie szczegółowych informacji, proszę czekać..." -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "&Otwórz\tEnter" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "Zmień &nazwę..." -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "&Właściwości\tAlt+Enter" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "Urucho&m..." -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "U&twórz katalog..." -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "&Dysk" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "Podłącz &dysk sieciowy..." -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "&Odłącz dysk sieciowy" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "Na&zwa" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "Wszystki&e informacje o pliku" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "Sortuj według &nazw" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "Sortuj według &typów" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "Sortuj według &rozmiarów" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "Sortuj według &dat" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "Filtruj widok &..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "Pasek &dysków" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "Pełny &ekran\tCtrl+Shift+S" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "&Nowe okno" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "&Kaskada\tCtrl+F5" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "&Sąsiadująco w poziomie\tCtrl+F4" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 msgid "&About Wine File Manager" msgstr "Menadżer plików Wine - i&nformacje" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "Wybór celu" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "Według typu pliku" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 msgid "File type" msgstr "Typ pliku" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "&Katalogi" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 msgid "&Programs" msgstr "&Programy" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "Doku&menty" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "&Inne pliki" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "Pokaż pliki ukryte i &systemowe" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "&Nazwa pliku:" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "&Pełna ścieżka:" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "&Ostatnio modyfikowany:" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "Prawa a&utorskie:" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "Wie&lkość:" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "&Ukryty" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "&Archiwalny" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "&Systemowy" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "S&kompresowany" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 msgid "Version information" msgstr "Informacja o wersji" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "S" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "Wprowadzanie ustawień czcionki" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "Błąd przy wybieraniu czcionki." -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "Menadżer plików Wine" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "root fs" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "unixfs" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "Pulpit" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "Jeszcze nie zaimplementowane" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 msgid "Creation date" msgstr "Data utworzenia" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 msgid "Access date" msgstr "Data dostępu" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 msgid "Modification date" msgstr "Data modyfikacji" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "Indeks/inode" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "%1 z %2 wolnych" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "kB" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "MB" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "GB" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "&Gra" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "&Nowa\tF2" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "Znaki &pytające" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "&Początkujący" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "&Zaawansowany" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "&Ekspert" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "Plansza &użytkownika..." -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "&Najlepsze Wyniki" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 msgid "&About WineMine" msgstr "Saper Wine - i&nformacje" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "Najlepsze Wyniki" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "Najlepsze wyniki" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "Początkujący" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowany" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "Ekspert" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "Gratulacje!" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "Podaj swoje imię" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "Własna gra" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "Wiersze" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "Kolumny" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "Miny" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "Saper Wine" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "Anonimowy" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "Prawa autorskie 2000 Joshua Thielen" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "&Ustawienia drukarki..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "&Adnotuj..." -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "Z&akładka" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "&Definiuj..." -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "Małe" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "Normalne" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "Duże" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "Jak korzystać z pomo&cy\tF1" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "&Zawsze na wierzchu" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "Pomoc Wine - i&nformacje" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "Adnotacja..." -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "Pomoc Wine" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "Błąd w trakcie odczytu pliku pomocy `%s'" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "Spis treś&ci" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "&Indeks" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "Pliki pomocy (*.hlp)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "" "Nie znaleziono pliku '%s'. Czy chcesz poszukać tego pliku samodzielnie?" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "" "Nie znaleziono implementacji richedit... Wyświetlenie pomocy nie jest możliwe" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "Tematy pomocy: " -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "Błąd: Wiersz poleceń jest nieobsługiwany\n" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "Błąd: Nie znaleziono aliasu\n" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "Błąd: Nieprawidłowe zapytanie\n" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "&Nowy...\tCtrl+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "&Powtórz\tCtrl+Y" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "&Wyczyść\tDel" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "&Zaznacz wszystko\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "Znajdź &następny\tF3" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "Tylko do &odczytu" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "&Zmodyfikowany" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "&Dodatki" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "Zaznaczenie - &info" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "&Format znaków" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "&Standardowy format znaków" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "Format aka&pitu" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "&Pobierz tekst" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "P&asek formatu" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "&Linijka" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "&Wstaw" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "&Data i godzina..." -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "For&mat" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "&Wypunktowanie" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "&Akapit..." -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "&Tabulatory..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "Tł&o" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "&System\tCtrl+1" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "&Jasny żółty\tCtrl+2" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "Wine Wordpad - &informacje" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "Samoczynnie" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "Data i godzina" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "Dostępne formaty" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "Typ nowego dokumentu" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "Format akapitu" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "Wcięcia" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "Do lewej" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "Do prawej" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "Pierwszy wiersz" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "Wyrównanie" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "Tabulatory" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "Pozycje tabulatorów" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "Usuń &wszystkie" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "Zawijanie wierszy" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "Bez zawijania wierszy" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "Zawijaj do &brzegu okna" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "Zawijaj do &marginesu" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "Paski narzędzi" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "L" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "E" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "R" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "Y" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "B" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "I" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "U" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "Wszystkie dokumenty (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "Dokumenty tekstowe (*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "Dokument tekstowy Unicode (*.txt)" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "Tekst sformatowany - RTF (*.rtf)" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "Dokument sformatowany (RTF)" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "Dokument tekstowy" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "Dokument tekstowy Unicode" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "Pliki drukarki (*.prn)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "Wyśrodkowane" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "Tekst sformatowany" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "Nast. strona" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "Poprz. strona" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "Dwie strony" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "Jedna strona" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "Zbliż" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "Oddal" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "Strona" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "Strony" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "cal" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "cal" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "punkt" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "Zapisać zmiany w pliku '%s'?" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "Zakończono przeszukiwanie dokumentu." -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "Nie udało się załadować biblioteki systemowej RichEdit." -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" @@ -14233,64 +14233,64 @@ msgstr "" "Wybrano zapisanie dokumentu jako zwykły tekst, w wyniku czego formatowanie " "zostanie utracone. Czy na pewno chcesz to zrobić?" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "Nieprawidłowy format liczby." -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "Dokumenty magazynu OLE nie są obsługiwane." -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "Nie można było zapisać pliku." -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "Nie masz dostępu do zapisu pliku." -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "Nie można było otworzyć pliku." -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "Nie masz dostępu do otwarcia pliku." -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 msgid "Printing not implemented." msgstr "Drukowanie niezaimplementowane." -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "Nie można dodać więcej niż 32 punkty tabulacji." -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Nie udało się uruchomić programu Wordpad" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "" "Niewłaściwa liczba parametrów - uruchom xcopy /? aby wyświetlić pomoc\n" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Nieprawidłowy parametr '%1' - Użyj xcopy /? aby uzyskać pomoc\n" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "Naciśnij aby rozpocząć kopiowanie\n" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "Nie można było skopiować %1!d! pliku(ów)\n" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "Skopiowano %1!d! plik(ów)\n" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" @@ -14300,33 +14300,33 @@ msgstr "" "w celu?\n" "(F - Plik, D - Katalog)\n" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "%1? (Tak|Nie)\n" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "Czy zastąpić %1? (Tak|Nie|Wszystkie)\n" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "Nieudane kopiowanie '%1' do '%2' z kodem błędu %3!d!\n" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "Nieudany odczyt '%1'\n" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "P" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "K" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 2e87c43369a..635e0e6f86e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "Instalar/Desinstalar" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "" "Para instalar um programa novo a partir de um disquete, CD-ROM ou do seu " "disco rígido, clique em Instalar." -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "&Instalar..." -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" @@ -39,83 +39,83 @@ msgstr "" "programa ou modificar seus componentes instalados, selecione-o na lista e " "clique em Adicionar/Remover." -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 msgid "&Support Information" msgstr "Informação de &Suporte" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "&Modificar..." -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "&Remover" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "Informação de Suporte" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "OK" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "" "A informação seguinte pode ser usada para obter suporte técnico para %s:" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "Editor:" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "Versão:" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "Contato:" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 msgid "Support Information:" msgstr "Informação de Suporte:" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "Telefone de Suporte:" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "Leia-me:" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "Atualizações de Produto:" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "Comentários:" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "Instalador Wine Gecko" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -133,35 +133,35 @@ msgstr "" "http://wiki.winehq.org/Gecko " "para mais detalhes." -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "&Instalar" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 msgid "Wine Mono Installer" msgstr "Instalador Wine Mono" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n" @@ -178,11 +178,11 @@ msgstr "" "http://wiki.winehq.org/Mono para " "mais detalhes." -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "Adicionar/Remover Programas" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." @@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "" "Permite a instalação de novo software ou a remoção de software existente no " "seu computador." -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "Aplicativos" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" @@ -202,48 +202,48 @@ msgstr "" "Não foi possível executar o desinstalador, '%s'. Deseja remover do registro " "a entrada de desinstalação para este programa?" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "Não especificado" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "Editor" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "Programas de Instalação" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "Programas (*.exe)" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "Todos os arquivos (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "&Modificar/Remover" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "Fazendo o download..." -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "Instalando..." -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." @@ -251,569 +251,569 @@ msgstr "" "Inesperada soma de verificação do arquivo descarregado. Abortando instalação " "do arquivo corrompido." -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "Opções de compressão" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "Escolha uma &stream:" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "&Opções..." -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "&Entrelaçar todos" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "quadros" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 msgid "Current format:" msgstr "Formato atual:" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "Formato de onda: %s" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "Formato de onda" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "Todos arquivos multimídia" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "vídeo" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "áudio" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "Manipulador de AVI padrão do Wine" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "sem compressão" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "Cancelando..." -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "Propriedades de %s" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "&Aplicar" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "Assistente" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "< &Voltar" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "&Avançar >" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "Finalizar" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "Personalizar barra de ferramentas" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "&Fechar" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "R&estaurar" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "Aj&uda" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "A&cima" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "A&baixo" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "Botões &disponíveis:" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "&Adicionar ->" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "<- &Remover" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "B&otões da barra de ferramentas:" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "Hoje:" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "Ir para hoje" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "&Nome do Arquivo:" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "&Diretórios:" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "Listar Arquivos do &Tipo:" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "&Unidades:" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "&Apenas leitura" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "Salvar Como..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "Salvar &Como" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "Impressora:" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 msgid "Print range" msgstr "Faixa de impressão" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "&Todos" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "S&eleção" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "&Páginas" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "&Configurar" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "&De:" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "&Até:" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "&Qualidade de Impressão:" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "Imprimir para Arquivo" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "Condensar" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "Configurações de Impressão" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "Impressora" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "&Impressora Padrão" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "[nenhuma]" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "Impressora &Específica" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "&Retrato" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "&Paisagem" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "Papel" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "&Tamanho" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "&Fonte" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "&Fonte:" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "&Estilo da Fonte:" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "Taman&ho:" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "Efeitos" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "&Riscado" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "&Sublinhado" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "&Cor:" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "Exemplo" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "Scr&ipt:" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "Cores &Básicas:" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "&Cores do Usuário:" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "Cor | &Sólida" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "&Rubro:" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "&Verde:" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "A&zul:" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "&Matiz:" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "&Sat:" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "&Lum:" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "&Adicionar Cor Personalizada" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "&Definir Cores Personalizadas >>" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "Procurar" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "Pr&ocurar:" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "Palavra &Inteira" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "&Maiúsculas/minúsculas" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "Direção" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "&Acima" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "A&baixo" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "&Procurar próxima" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "Substituir" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "Substituir Po&r:" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "&Substituir" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "Substituir &Tudo" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "Para arqui&vo" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "&Propriedades" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "&Nome:" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "Estado:" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "Local:" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "Nota:" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "Cópias" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "Número de &cópias:" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "&Agrupar" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "Pá&ginas" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "&Seleção" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "&de:" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "&até:" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "Ta&manho:" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "&Origem:" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "&Retrato" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "&Paisagem" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "Configurações de Página" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "&Bandeja:" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "&Retrato" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "Bordas" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "&Esquerda:" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "&Direita:" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "&Superior:" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "&Inferior:" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 msgid "P&rinter..." msgstr "Im&pressora..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "&Examinar:" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "&Nome do arquivo:" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "Arquivos do &tipo:" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "Abrir como &somente leitura" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "&Abrir" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 msgid "File name:" msgstr "Nome do arquivo:" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 msgid "Files of type:" msgstr "Arquivos do tipo:" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "Arquivo não encontrado" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "Por favor, verifique se foi fornecido o nome correto do arquivo" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "" "Arquivo não existe\n" "Você gostaria de criá-lo?" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -829,11 +829,11 @@ msgstr "" "Arquivo já existe.\n" "Gostaria de substituí-lo?" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "Caractere(s) inválido(s) no caminho" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" @@ -841,119 +841,119 @@ msgstr "" "Um nome de arquivo não pode conter quaisquer dos seguintes caracteres:\n" " / : < > |" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "O caminho não existe" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "O arquivo não existe" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "Um Nível Acima" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "Criar Nova Pasta" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "Lista" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "Navegar para Área de Trabalho" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "Normal" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "Itálico" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "Negrito Itálico" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "Preto" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "Castanho" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "Verde-oliva" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "Azul-marinho" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "Roxo" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "Azul petróleo" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "Cinza" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "Prateado" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "Verde limão" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "Fúcsia" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "Azul-piscina" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "Branco" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "Entrada Ilegível" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." @@ -961,11 +961,11 @@ msgstr "" "Este valor não se encaixa na faixa de páginas.\n" "Por favor, insira um valor entre %1!d! e %2!d!." -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "A entrada 'de' não pode exceder 'até'." -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." @@ -973,11 +973,11 @@ msgstr "" "As margens estão fora das medidas do papel.\n" "Por favor, reinsira as margens." -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "O campo 'Número de cópias' não pode ficar vazio." -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." @@ -985,31 +985,31 @@ msgstr "" "Esta quantidade de cópias é muito grande para a sua impressora.\n" "Por favor, insira um valor entre 1 e %d." -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "Ocorreu um erro de impressão." -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "Nenhuma impressora padrão definida." -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "Não é possível encontrar uma impressora." -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "Memória insuficiente." -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "Ocorreu algum erro." -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "Driver de impressora desconhecido." -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." @@ -1018,176 +1018,176 @@ msgstr "" "configuração de páginas ou imprimir um documento, é necessário instalar uma " "impressora. Por favor, instale uma e tente novamente." -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "Selecione o tamanho da fonte entre %1!d! e %2!d! pontos." -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "&Salvar" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "Salvar &em:" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "Abrir Arquivo" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "Pronto" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "Pausada; " -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "Erro; " -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "Exclusão pendente; " -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "Papel atolado; " -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "Sem papel; " -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "Alimentação manual; " -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "Problemas com o papel; " -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "Impressora desligada; " -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "E/S Ativa; " -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "Ocupada; " -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "Imprimindo; " -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "A bandeja de saída está cheia; " -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "Não disponível; " -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "Esperando; " -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "Processando; " -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "Inicializando; " -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "Aquecendo; " -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "Pouco tôner; " -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "Sem tôner; " -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "Lançar página; " -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "Intervenção do usuário; " -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "Memória insuficiente; " -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "A impressora está aberta; " -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "Servidor de impressão desconhecido; " -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "Modo econômico; " -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "Impressora Padrão; " -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "Existem %d documentos na fila" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "Margens [polegadas]" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "Margens [mm]" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "mm" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "&Nome de usuário:" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "&Senha:" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "&Lembrar a senha" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "Conectar a %s" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "Conectando a %s" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "Logon malsucedido" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "" "Certifique-se que o nome do usuário\n" "e senha estão corretos." -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1207,970 +1207,970 @@ msgstr "" "Pressione a tecla Caps Lock no seu teclado para desligar o Caps Lock antes\n" "de introduzir a senha." -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "Caps Lock ligado" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "Identificador da Chave de Autoridade" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "Atributos da Chave" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "Restrições ao uso da Chave" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "Nome Alternativo do Sujeito" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "Nome Alternativo do Emissor" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "Restrições Básicas" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "Uso da Chave" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "Políticas de Certificados" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "Identificador da Chave" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "Código de Razão CRL" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "Pontos de Distribuição CRL" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "Uso da Chave melhorado" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "Acesso Autorizado a Informação" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "Extensões de Certificados" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "Localização da próxima atualização" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "Confiança Sim ou Não" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "Nome Desestruturado" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de Conteúdo" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "Digesto da Mensagem" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "Hora da Assinatura" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "Contra Assinar" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "Senha de Desafio" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "Endereço Desestruturado" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "Capacidades S/MIME" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "Preferir Dados Assinados" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "Aviso de Usuário" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "Protocolo de Estado de Certificados Online" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "Emissor de Certificados Autorizados" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "Nome do Modelo da Certificação" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "Tipo de Certificado" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "Agrupador de Certificados" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "Tipo de Certificados Netscape" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "URL Base Netscape" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "URL de Revogação Netscape" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "URL de Revogação da AC Netscape" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "URL de Renovação de Certificados Netscape" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "URL de Política da AC Netscape" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "Nome de Servidor SSL Netscape" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "Comentário Netscape" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "País/Região" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "Organização" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "Unidade Organizacional" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "Nome Comum" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "Localidade" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "Estado ou Província" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "Título" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "Nome Dado" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "Iniciais" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "Sobrenome" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "Componente de Domínio" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "Endereço da Rua" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "Número de série" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "Versão da AC" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "Versão da AC Cruzada" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "Número de Série Assinado Serializado" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "Nome Principal" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "Atualização de Produto do Windows" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "Par de Inscrição Nome Valor" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "Versão do SO" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "Inscrição CSP" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "Número CRL" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "Indicador Delta CRL" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "Emissão de Ponto de Distribuição" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "CRL Mais Recente" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "Restrições de Nome" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "Mapeamento de Políticas" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "Restrições de Políticas" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "Pontos de Distribuição de Certificados Cruzados" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "Políticas do Aplicativo" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "Mapeamento das Políticas do Aplicativo" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "Restrições de Política do Aplicativo" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "Dados CMC" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "Resposta CMC" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "Pedido CMC não assinado" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "Informação de Estado CMC" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "Extensões CMC" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "Atributos CMC" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "Dados PKCS 7" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "PKCS 7 Assinado" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "PKCS 7 Envelopado" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "PKCS 7 Assinado e Envelopado" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "PKCS 7 Digesto" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "PKCS 7 Encriptado" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "Soma Anterior de Certificado de AC" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "Número CRL de Base Virtual" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "Próxima Publicação CRL" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "Certificado de Encriptação da AC" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "Agente de Recuperação de Chaves" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "Informação do Modelo do Certificado" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "OID de Raiz de Empresa" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "Assinante Falso" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "Chave Privada Encriptada" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "Localizações CRL Publicadas" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "Forçar Política Encadeada de Certificados" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "Id da transação" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "Nonce do Remetente" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "Nonce do Recipiente" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "Registro de Informação" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "Obter Certificado" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "Obter CRL" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "Revogar Pedido" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "Consulta Pendente" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "Lista de Certificados Confiáveis" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "Hash de Certificados Chave Arquivados" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "Período de Uso da Chave Privada" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "Informação do Cliente" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "Autenticação do Servidor" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "Autenticação do Cliente" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "Assinatura de Código" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "E-mail seguro" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "Selo Temporal" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "Assinatura de Lista Confiável da Microsoft" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "Selo Temporal da Microsoft" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "Sistema de segurança IP" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "Terminação do túnel de segurança IP" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "Usuário de segurança IP" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "Encriptando Sistema de Arquivos" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "Verificação de Driver de Hardware do Windows" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "Verificação de Componentes de Sistema do Windows" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "Verificação de Componentes de Sistema do Windows OEM" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "Verificação de Componentes de Sistema do Windows Embutido" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "Licenças de Pacotes de Chaves" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "Verificação de Servidor de Licença" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "Logon com Cartão Inteligente" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" msgstr "Direitos Digitais" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "Subordinação Qualificada" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "Recuperação de Chaves" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "Assinatura de Documento" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "Segurança IP intermediária IKE" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "Recuperação de Arquivos" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "Assinante de Lista Raiz" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "Políticas para todos os aplicativos" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "Replicação do Diretório de Serviço de E-mail" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "Agente de Solicitação de Certificados" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "Assinatura para a Vida Toda" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "Políticas para todas as emissões" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "Autoridades de Certificação de Raiz Confiáveis" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "Pessoal" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "Autoridades de Certificação Intermediárias" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "Outras Pessoas" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "Editores Confiáveis" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "Certificados Desconfiáveis" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "ID de Chave=" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "Emissor do Certificado" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "Número de Série do Certificado=" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "Outro Nome=" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "Endereço de E-mail=" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "Nome DNS=" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "Nome do Diretório" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "URL=" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "Endereço IP=" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "Máscara=" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "ID Registrado=" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "Uso de Chave Desconhecido" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "Tipo de Sujeito=" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "AC" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "Fim de Entidade" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "Restrição de Tamanho de Caminho=" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "Informação não Disponível" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "Acesso à Informação de Autoridade" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "Método de Acesso=" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "OCSP" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "Emissores de AC" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "Método de Acesso Desconhecido" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "Nome Alternativo" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "Ponto de Distribuição CRL" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "Nome do Ponto de Distribuição" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "Nome Completo" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "Nome RDN" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "Razão CRL=" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "Emissor CRL" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "Compromisso da Chave" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "Compromisso da AC" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "Mudança de Afiliação" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "Sobrescrito" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "Operação Interrompida" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "Certificado de Espera" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "Informação Financeira=" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "Disponível" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "Não Disponível" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "Conforme os Critérios=" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "Não" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "Assinatura Digital" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "Não-Repudiação" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "Encriptação de Chaves" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "Encriptação de Dados" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "Acordo de Chaves" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "Assinatura de Certificados" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "Assinatura CRL Offline" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "Assinatura CRL" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "Apenas Encriptar" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "Apenas Decriptar" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "Autenticação de Cliente SSL" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "Autenticação de Servidor SSL" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "Assinatura" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "SSL AC" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "S/MIME AC" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "AC de Assinatura" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "Política de Certificado" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "Identificador da Chave de Autoridade: " -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "Informação da Política de Certificado" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "Id da Política de Certificado=" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "Qualificador" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "Referência de Aviso" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "Organização=" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "Número de Aviso=" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "Texto de Aviso=" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "Geral" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 msgid "&Install Certificate..." msgstr "&Instalar Certificado..." -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "&Declaração do Emissor" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "&Mostrar:" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 msgid "&Edit Properties..." msgstr "&Editar Propriedades..." -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "&Copiar para Arquivo..." -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 msgid "Certification Path" msgstr "Caminho de Certificação" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 msgid "Certification path" msgstr "Caminho de certificação" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 msgid "&View Certificate" msgstr "&Ver Certificado" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 msgid "Certificate &status:" msgstr "&Estado do Certificado:" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "Declaração" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "&Mais Informação" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "&Nome amigável:" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "&Descrição:" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 msgid "Certificate purposes" msgstr "Propósitos do Certificado" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "&Ativar todos os propósitos para este certificado" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "D&esativar todos os propósitos para este certificado" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "A&tivar apenas os seguintes propósitos para este certificado:" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "Adicionar &Propósito..." -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "Adicionar Propósito" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "" "Adicione o identificador de objeto (OID) para o propósito que deseja " "adicionar:" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "Selecione o Conjunto de Certificados" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "Selecione o conjunto de certificados que deseja usar:" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "&Mostrar armazenamentos físicos" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "Assistente de Importação de Certificados" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "Bem-vindo ao Assistente de Importação de Certificados" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2193,15 +2193,15 @@ msgstr "" "\n" "Para continuar, clique em Avançar." -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 msgid "&File name:" msgstr "Nome do &arquivo:" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "&Navegar..." -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" @@ -2209,19 +2209,19 @@ msgstr "" "Nota: os seguintes formatos de arquivo podem conter mais que um certificado, " "lista de revogação de certificados ou lista de certificados confiáveis:" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "Padrão de Sintaxe de Mensagem Criptográfica/Mensagens PKCS #7 (.p7b)" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "Troca de Informações Pessoais/PKCS #12 (.pfx, .p12)" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "Conjunto de Certificados Serializados da Microsoft (*.sst)" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." @@ -2229,85 +2229,85 @@ msgstr "" "O Wine pode automaticamente selecionar o conjunto de certificados ou você " "pode especificar a localização para os certificados." -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "&Selecionar conjunto de certificados automaticamente" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "&Colocar todos os certificados no seguinte conjunto:" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "Finalizando o Assistente de Importação de Certificados" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "O Assistente de Importação de Certificados finalizou com sucesso." -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "Foram especificadas as seguintes configurações:" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "Certificados" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "&Com o propósito:" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 msgid "&Import..." msgstr "&Importar..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 msgid "&Export..." msgstr "E&xportar..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "&Avançadas..." -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 msgid "Certificate intended purposes" msgstr "Propósitos do Certificado" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "&Ver" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 msgid "Advanced Options" msgstr "Opções Avançadas" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 msgid "Certificate purpose" msgstr "Propósito do certificado" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "" "Selecione um ou mais propósitos a serem listados quando Propósitos Avançados " "estiver selecionado." -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 msgid "&Certificate purposes:" msgstr "&Propósitos de Certificados:" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "Assistente de Exportação de Certificados" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "Bem-vindo ao Assistente de Exportação de Certificados" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "" "\n" "Para continuar, clique em Avançar." -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." @@ -2338,75 +2338,75 @@ msgstr "" "Ao escolher exportar a chave privada será pedida uma palavra chave para " "proteger a chave privada mais à frente." -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "Deseja exportar a chave privada?" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "&Sim, exportar a chave privada" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "&Não, não exportar a chave privada" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "&Confirmar senha:" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "Selecione o formato que deseja utilizar:" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "X.509 codificado em &DER (.cer)" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "X.509 codificado em Ba&se64 (.cer):" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "Padrão de Sintaxe de Mensagem &Criptográfica/PKCS #7 Mensagem (.p7b)" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "&Incluir todos os certificados no caminho do certificado se possível" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "Troca de Informações &Pessoais/PKCS #12 (.pfx)" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "Incl&uir todos os certificados no caminho de certificação se possível" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "Ativar criptografia &forte" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "&Apagar a chave privada se a exportação for bem-sucedida" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "Finalizando o Assistente de Exportação de Certificados" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "O Assistente de Exportação de Certificados finalizou com sucesso." -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "Certificado" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "Informação do Certificado" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "" "Este certificado tem uma assinatura inválida. O certificado pode ter sido " "alterado ou corrompido." -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." @@ -2422,147 +2422,147 @@ msgstr "" "Este certificado raiz não é confiável. Para torná-lo confiável, adicione-o " "ao conjunto de certificados raiz confiáveis do seu sistema." -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "Este certificado não foi validado num certificado raiz confiável." -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "O emissor deste certificado não foi encontrado." -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "Todos os propósitos deste certificado não foram verificados." -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "Este certificado é intencionado com os seguintes propósitos:" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "Emitido a: " -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "Emitido por: " -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "Válido de " -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr " para " -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "Este certificado tem uma assinatura inválida." -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "Este certificado expirou ou ainda não é válido." -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "O período de validade deste certificado excede o do seu emissor." -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "Este certificado foi revogado pelo seu emissor." -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "Este certificado está OK." -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "Campo" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "Campos da Versão 1 Apenas" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "Extensões Apenas" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "Extensões Críticas Apenas" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" msgstr "Propriedades Apenas" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "Número de Série" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "Emissor" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "Válido desde" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "Válido até" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "Sujeito" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "Chave Pública" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "%1 (%2!d! bits)" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "Soma SHA1" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "Uso de chave avançado (propriedade)" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "Nome amigável" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 msgid "Certificate Properties" msgstr "Propriedades do Certificado" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "Por favor, insira um OID na forma 1.2.3.4" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "O OID inserido já existe." -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "Por favor, selecione um conjunto de certificados." -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." @@ -2570,19 +2570,19 @@ msgstr "" "O arquivo contém objetos que não correspondem ao critério dado. Por favor, " "selecione outro arquivo." -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "Arquivo a Importar" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "Especifique o arquivo que deseja importar." -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "Conjunto de Certificados" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." @@ -2590,112 +2590,112 @@ msgstr "" "Os Conjuntos de Certificados são coleções de certificados, listas de " "revogação de certificados e listas de certificados confiáveis." -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "Certificado X.509 (*.cer; *.crt)" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "Troca de Informações Pessoais (*.pfx; *.p12)" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "Lista de Revogação de Certificados (*.crl)" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "Lista de Certificados Confiáveis (*.stl)" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "Mensagens CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "Por favor, selecione um arquivo." -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "" "O formato do arquivo não é reconhecido. Por favor, selecione outro arquivo." -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "Não foi possível abrir " -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "Determinado pelo programa" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "Por favor, selecione um armazenamento" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "Conjunto de Certificados Selecionado" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "Determinado automaticamente pelo programa" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "Lista de Revogação de Certificados" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "Mensagem CMS/PKCS #7" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "Troca de Informações Pessoais" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "A importação foi bem-sucedida." -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "Falha na importação." -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "Arial" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "Emitido para" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "Emitido por" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "Data de Validade" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "Nome Amigável" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "" "certificado.\n" "Tem certeza que deseja remover este certificado?" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" @@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr "" "certificados.\n" "Tem certeza que deseja remover estes certificados?" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "" "certificado.\n" "Tem certeza que deseja remover este certificado?" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "" "certificados.\n" "Tem certeza que deseja remover estes certificados?" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" @@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "" "considerados confiáveis de agora em diante.\n" "Tem certeza que deseja remover este certificado?" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" @@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "" "considerados confiáveis de agora em diante.\n" "Tem certeza que deseja remover estes certificados?" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "" "consideradas confiáveis de agora em diante.\n" "Tem certeza que deseja remover este certificado raiz confiável?" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "" "consideradas confiáveis de agora em diante.\n" "Tem certeza que deseja remover estes certificados raiz confiáveis?" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "" "confiáveis.\n" "Tem certeza que deseja remover este certificado?" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" @@ -2795,23 +2795,23 @@ msgstr "" "confiáveis.\n" "Tem certeza que deseja remover estes certificados?" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "Tem certeza que deseja remover este certificado?" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "Tem certeza que deseja remover estes certificados?" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "Assegura a identidade de um computador remoto" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "Prova a sua identidade a um computador remoto" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" @@ -2819,91 +2819,91 @@ msgstr "" "Assegura que o software veio de uma editora de software\n" "Protege o software de alterações após a publicação" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "Protege mensagens de e-mail" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "Permite comunicação segura pela Internet" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "Permite que os dados sejam assinados com o tempo atual" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "Permite assinar digitalmente uma lista de certificados confiáveis" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "Permite que os dados em disco sejam encriptados" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "Arquivação de Chave Privada" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "Formato de Exportação" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "Escolha o formato em que o conteúdo será salvo." -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "Exportar Arquivo" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "Especifique o nome do arquivo em que o conteúdo será salvo." -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "O arquivo especificado já existe. Deseja substituí-lo?" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "Binário X.509 codificado em DER (*.cer)" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "X.509 codificado em Base64 (*.cer)" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "Mensagens CMS/PKCS #7 (*.p7b)" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "Troca de Informações Pessoais (*.pfx)" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "Formato do Arquivo" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "Incluir todos os certificados no caminho do certificado" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "Exportar Chaves" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "A exportação foi bem-sucedida." -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "Falha na exportação." -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "Exportar Chave Privada" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." @@ -2911,433 +2911,433 @@ msgstr "" "O certificado contém uma chave privada que pode ser exportada em conjunto " "com o certificado." -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "Digite a Senha" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "Você pode proteger uma chave privada com senha." -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "As senhas não coincidem." -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "Nota: A chave privada para este certificado não pôde ser aberta." -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "Nota: A chave privada para este certificado não é exportável." -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "DirectSound padrão" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "DirectSound: %s" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "Dispositivo padrão WaveOut" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "Dispositivo padrão MidiOut" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "Configurar Dispositivos" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "Tocador" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "Ações" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "Mapeamento" # Word 'show' ignored - not enough space -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "Designados Primeiro" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "Objeto" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "Configuração Regional" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "%1!u!MB usados, %2!u!MB disponíveis" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "Ocidental" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "Europeu Central" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "Cirílico" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "Arábico" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "Báltico" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "Tailandês" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "CHINÊS_GB2312" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "Hangul" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "CHINÊS_BIG5" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "Hangul(Johab)" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "OEM/DOS" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "Arquivos na Câmera" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "Importar Selecionado" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualizar" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "Importar tudo" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "Passar à frente" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "Transferindo" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "Transferindo... Por favor, aguarde" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "Conectando à câmera" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "Conectando à câmera... Por favor, aguarde" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "Sin&cronizar" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "&Voltar" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "&Avançar" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "&Início" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "&Parar" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "&Recarregar" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 msgid "&Print..." msgstr "&Imprimir..." -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "&Conteúdo" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "Í&ndice" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "&Localizar" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "&Favoritos" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "Esconder A&bas" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "Mostrar A&bas" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "Recarregar" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "Início" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "Sincronizar" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "Avançar" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "Codec de vídeo Cinepak" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "&Novo" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "&Janela" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "&Abrir..." -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "Salvar &como..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 msgid "Print &format..." msgstr "I&mprimir formato..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 msgid "Pr&int..." msgstr "&Imprimir..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 msgid "Print previe&w" msgstr "Visualizar impressão" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "&Ferramentas" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "Barra &padrão" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "Barra de &endereço" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "&Favoritos" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "&Adicionar aos Favoritos..." -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 msgid "&About Internet Explorer" msgstr "&Sobre o Internet Explorer" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "Especifique a URL que você deseja abrir no Internet Explorer" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "Abrir:" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "Página Inicial" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 msgid "Print..." msgstr "Imprimir..." -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "Endereço" -#: ieframe.rc:78 +#: ieframe.rc:81 msgid "Searching for %s" msgstr "Localizando %s" -#: ieframe.rc:79 +#: ieframe.rc:82 msgid "Start downloading %s" msgstr "Iniciando o download de %s" -#: ieframe.rc:80 +#: ieframe.rc:83 msgid "Downloading %s" msgstr "Fazendo o download de %s" -#: ieframe.rc:81 +#: ieframe.rc:84 msgid "Asking for %s" msgstr "Requisitando %s" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "Página inicial" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "Escolha o endereço que será usado como página inicial." -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "Página &atual" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "Página &padrão" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "Página em &branco" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "Histórico de navegação" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "Você pode excluir caches de páginas, cookies e outros dados." -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "E&xcluir arquivos..." -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "&Configurações..." -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "Excluir histórico de navegação" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." @@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr "" "Arquivos temporários da Internet\n" "Copias em cache das páginas web, imagens e certificados." -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " @@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr "" "Arquivos salvos no seu computador pelas páginas web, que guardam " "preferências de usuário e informação de login, entre outros." -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "" "Histórico\n" "Lista de sites web que foram acessados." -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "" "Dados de formulário\n" "Nomes de usuário e outras informações que foram colocadas nos formulários." -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." @@ -3379,15 +3379,15 @@ msgstr "" "Senhas\n" "Senhas salvas que foram colocadas em formulários." -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." @@ -3395,71 +3395,71 @@ msgstr "" "Certificados são usados para sua identificação pessoal e para identificar " "certificados de autoridades e editores." -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "Certificados..." -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "Editores..." -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "Configurações da Internet" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "Configurar o navegador de Internet do Wine e opções relacionadas" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "Opções de segurança para a zona: " -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "Personalizada" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "Muito baixa" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "Baixa" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "Média" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "Elevada" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "Alta" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "Controles" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "&Desativar" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 msgid "&Enable" msgstr "&Habilitar" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 msgid "Disabled" msgstr "Desativado" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." @@ -3467,23 +3467,23 @@ msgstr "" "Depois de habilitar/desabilitar um dispositivo, os controles conectados não " "serão atualizados até que o applet seja reaberto." -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "Testar Controle" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "Botões" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "Testar Force Feedback" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 msgid "Available Effects" msgstr "Efeitos Disponíveis" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." @@ -3491,155 +3491,155 @@ msgstr "" "Pressione qualquer botão no controle para ativar o efeito escolhido. A " "direção do efeito pode ser alterada usando o direcional do controle." -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 msgid "Game Controllers" msgstr "Controles de Jogos" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "Erro ao converter objeto em tipo primitivo" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "Argumento ou chamada de procedimento inválida" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "Índice fora do intervalo" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "Objeto requerido" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "O servidor de automação não conseguiu criar o objeto" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "O objeto não suporta esta propriedade ou método" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "O objeto não suporta esta ação" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "Argumento não opcional" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "Erro de sintaxe" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "';' esperado" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "'(' esperado" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "')' esperado" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 msgid "Invalid character" msgstr "Caractere inválido" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "String constante não terminada" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "'return' fora de função" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "Não pode haver 'break' fora de um laço" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "Não pode haver 'continue' fora de um laço" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "Rótulo redefinido" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 msgid "Label not found" msgstr "Rótulo não encontrado" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "Compilação condicional está desligada" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "Número esperado" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "Função esperada" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "'[object]' não é um objeto de data" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "Objeto esperado" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "Atribuição ilegal" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "'|' é indefinido" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "Objeto booleano esperado" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "Não é possível excluir '|'" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "Objeto VBArray esperado" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "Objeto JScript esperado" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "Erro de sintaxe na expressão regular" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "URI a ser codificado contém caracteres inválidos" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "URI a ser codificado está incorreto" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "Número de dígitos fracionários fora do limite" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 msgid "Precision is out of range" msgstr "Precisão fora do limite" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "Tamanho do vetor tem que ser um inteiro finito positivo" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "Objeto tipo vetor esperado" @@ -6596,129 +6596,129 @@ msgstr "O elemento de grupo não pôde ser removido.\n" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "O nome de usuário não foi encontrado.\n" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "Porta Local" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "Monitor Local" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "Adicionar uma porta local" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "&Introduza o nome da porta a adicionar:" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "Configurar porta LPT" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Tempo limite (segundos)" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "&Recomeço da transmissão:" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "'%s' não é um nome de porta válido" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "Porta %s já existe" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "Esta porta não possui opções de configuração" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "" "O envio do e-mail falhou porque não existe um cliente de e-mail MAPI " "instalado." -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "Enviar E-mail" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "Entre a senha da rede" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "Por favor, entre com nome de usuário e senha:" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "Usuário" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "&Salvar esta senha (inseguro)" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "Toda a rede" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "Seleção de som" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "&Salvar como..." -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "&Formato:" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "&Atributos:" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperlink" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "Informação do Hiperlink" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "&Tipo:" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "&URL:" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "Documento HTML" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "Fazendo o download de %s..." -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "Concluído" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." @@ -6726,15 +6726,15 @@ msgstr "" "O pacote de instalação especificado não pôde ser aberto. Por favor, " "verifique o caminho do arquivo e tente novamente." -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "caminho %s não encontrado" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "insira disco %s" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -6796,31 +6796,31 @@ msgstr "" "\t/help\n" "\t/?\n" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "entre a pasta que contém %s" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "faltando fonte de instalação para funcionalidade" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "faltando unidade de rede para funcionalidade" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "origem da funcionalidade:" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "escolha a pasta que contém %s" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "Codec de vídeo Wine MS-RLE" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" @@ -6828,396 +6828,396 @@ msgstr "" "Codec de vídeo Wine MS-RLE\n" "Direitos autorais 2002 por Michael Günnewig" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "Compressão de vídeo" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "&Compressor:" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "Con&figurar..." -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 msgid "&About" msgstr "&Sobre" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "&Qualidade de compressão:" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "&Quadro Chave a Cada" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "Taxa de &Dados" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "Imagens Completas (não comprimidas)" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "Codec de vídeo Wine Video 1" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "objeto desconhecido" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "barra de título" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "barra de menu" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "barra de rolagem" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "alça" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "som" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "circunflexo" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "alerta" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "janela" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "cliente" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "menu popup" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "item do menu" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "dica" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "aplicativo" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "documento" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "painel" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "gráfico" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "diálogo" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "margem" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "agrupamento" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "separador" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "barra de ferramentas" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "barra de estado" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "tabela" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "cabeçalho da coluna" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "cabeçalho da linha" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "coluna" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "linha" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "célula" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "atalho" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "balão de ajuda" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "caractere" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "lista" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "item da lista" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "contorno" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "item de contorno" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "aba de página" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "página de propriedades" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "indicador" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "gráfico" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "texto estático" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "texto" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "botão" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "botão de seleção" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "botão de opção" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "caixa de combinação" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "lista suspensa" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "barra de progresso" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "discar" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "campo com atalho de teclado" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "controle deslizante" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "botão de seta" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "diagrama" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "animação" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "equação" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "botão de lista suspensa" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "botão de menu" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "botão de grade suspensa" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "espaço em branco" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "lista de guias de página" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "relógio" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "botão de divisão" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "endereço IP" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "botão de contorno" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "Verdadeiro" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "Falso" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "Ligado" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "Inserir objeto" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "Tipo de objeto:" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "Resultado" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "Criar novo" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "Criar controle" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "Criar do arquivo" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "&Adicionar Controle..." -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "Mostrar como ícone" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "Procurar..." -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "Arquivo:" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "Colar Especial" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "Origem:" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "C&olar" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "Colar a&talho" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "&Como:" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "&Mostrar como ícone" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "Mudar &Ícone..." -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "Inserir um novo objeto %s no documento" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." @@ -7225,11 +7225,11 @@ msgstr "" "Inserir o conteúdo do arquivo como um objeto no documento de modo que possa " "ativá-lo usando o programa que o criou." -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "Procurar" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." @@ -7237,15 +7237,15 @@ msgstr "" "O arquivo não parece ser um módulo OLE válido. Impossível registrar o " "controle OLE." -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "Adicionar Controle" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "Insere o conteúdo da área de transferência no seu documento como %s." -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." @@ -7253,7 +7253,7 @@ msgstr "" "Insere o conteúdo da área de transferência no seu documento para que seja " "possível ativá-lo usando %s." -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." @@ -7261,7 +7261,7 @@ msgstr "" "Insere o conteúdo da área de transferência no seu documento para que seja " "possível ativá-lo usando %s. Será mostrado como um ícone." -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " @@ -7271,7 +7271,7 @@ msgstr "" "dados estão ligados ao arquivo de origem para que alterações ao arquivo se " "reflitam no seu documento." -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " @@ -7281,7 +7281,7 @@ msgstr "" "ligada ao arquivo de origem para que alterações ao arquivo se reflitam no " "seu documento." -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " @@ -7291,19 +7291,19 @@ msgstr "" "transferência. O atalho fica ligado ao arquivo de origem para que alterações " "ao arquivo se reflitam no seu documento." -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "Insere o conteúdo da área de transferência no seu documento." -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "Tipo Desconhecido" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "Origem Desconhecida" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "o programa que o criou" @@ -7325,7 +7325,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "b" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "ppp" @@ -7340,43 +7340,43 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "µs" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 msgid "Settings for %s" msgstr "Configurações para %s" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "Bits por segundo" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "Paridade" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "Controle de fluxo" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "Bits de dados" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "Bits de parada" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "Copiando arquivos..." -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "Destino:" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "Arquivos Necessários" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" @@ -7384,463 +7384,463 @@ msgstr "" "Insira o disco de instalação do fabricante, depois\n" "verifique se a unidade correta está selecionada" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "Copiar arquivos do fabricante de:" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "O arquivo '%1' em %2 é necessário" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "Copiar arquivos de:" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "Insira o caminho onde se encontram os arquivos, depois clique em OK." -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "&Avançar" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "&Salvar Fundo como..." -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "D&efinir como Fundo" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "&Copiar Fundo" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "Definir como &Item da Área de Trabalho" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "Selecionar &Tudo" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "Criar Ata&lho" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "Adicionar aos &Favoritos..." -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "Ver Código Fo&nte" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "Co&dificação" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "I&mprimir" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "&Abrir link" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "A&brir link numa nova janela" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "&Salvar Alvo Como..." -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "Imprimir lin&k" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "Mos&trar imagem" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "Sal&var imagem como..." -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "&Enviar imagem..." -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "I&mprimir imagem..." -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "I&r para minhas imagens" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "&Definir como fundo" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Definir como &item da Área de Trabalho..." -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "Recor&tar" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "&Copiar" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "Copiar atal&ho" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "&Propriedades" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "&Desfazer" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "&Excluir" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "&Selecionar" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "&Célula" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "&Linha" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "C&oluna" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "&Tabela" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "Propriedades da &célula" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "Propriedades da &tabela" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "Co&lar" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "&Imprimir" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "A&brir numa nova janela" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "&Cortar" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "Sal&var vídeo como..." -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "I&niciar" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "R&ecomeçar" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "Etiqueta de Rastreio" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "Falhas de Recurso" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "Informação de Rastreamento de Despejo" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "Parada do Depurador" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "Visualização do Depurador" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "Despejar Árvore" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "Despejar Linhas" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "Despejar Árvore de Visualização" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "Despejar Caches de Formato" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "Despejar Retângulo de Leiaute" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "Monitor de Memória" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "Indicadores de Performance" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "Salvar HTML" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "Vista &Navegar" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "Vista &Editar" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "Rolar aqui" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "Fundo" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "Página acima" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "Página abaixo" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "Rolar para cima" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "Rolar para baixo" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "Canto esquerdo" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "Canto direito" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "Página à esquerda" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "Página à direita" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "Rolar para a esquerda" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "Rolar para a direita" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "Wine Internet Explorer" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "&w&bPágina &p" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "Ícones &Grandes" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "Ícones &Pequenos" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "&Lista" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "&Detalhes" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "O&rganizar ícones" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "Por &nome" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "Por &tipo" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "Por ta&manho" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "Por &data" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "Auto organi&zar" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "Alinhar ícones" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "Colar A&talho" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "Novo" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "&Pasta" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "Novo A&talho" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "&Restaurar" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "&Apagar" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "&Explorar" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "C&ortar" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "Criar a&talho" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "&Renomear" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "Sai&r" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 msgid "&About Control Panel" msgstr "&Sobre o Painel de Controle" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "Procurar pasta" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "Pasta:" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "&Criar nova pasta" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "&Sim" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "Sim para &todos" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "&Não" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "Sobre %s" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "&Licença do Wine" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "Executando em %s" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "Wine foi disponibilizado por:" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." @@ -7848,262 +7848,262 @@ msgstr "" "Digite o nome do programa, pasta, documento ou endereço de Internet que o " "Wine irá abri-lo." -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "&Abrir:" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "&Procurar..." -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "Disponível" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "Comentários" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "Dono" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "Localização original" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "Data de exclusão" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "Área de Trabalho" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "Meu Computador" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "Painel de Controle" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "Deseja simular a reinicialização do Windows?" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "Desligar" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "Deseja finalizar a sessão do Wine?" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "Programas" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "Meus Documentos" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "Inicialização" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "Menu Iniciar" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "Minhas Músicas" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "Meus Vídeos" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "Área de Trabalho" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "Rede" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "Modelos" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "Impressoras" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "Histórico" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "Arquivos de programas" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "Minhas Imagens" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 msgid "Common Files" msgstr "Arquivos Comuns" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "Ferramentas Administrativas" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "Documentos\\Minhas Músicas" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "Documentos\\Minhas Imagens" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "Documentos\\Meus Vídeos" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "Arquivos de programas (x86)" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "Contatos" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "Atalhos" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "Apresentações" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "Listas de reprodução" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "Localização" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" msgstr "Amostra de músicas" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 msgid "Sample Pictures" msgstr "Amostra de imagens" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "Amostra de listas de reprodução" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 msgid "Sample Videos" msgstr "Amostra de vídeos" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "Jogos salvos" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "Buscas" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "Usuários" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "Não foi possível criar nova pasta: Permissão negada." -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "Erro durante a criação da nova pasta" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "Confirmar exclusão de arquivo" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "Confirmar exclusão de pasta" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "Você tem certeza que deseja excluir '%1'?" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "Você tem certeza que deseja excluir estes %1 itens?" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "Confirmar sobrescrever arquivo" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" @@ -8113,29 +8113,29 @@ msgstr "" "\n" "Deseja sobrescrevê-lo?" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "Tem certeza que deseja excluir o(s) item(s) selecionado(s)?" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "Tem certeza que deseja enviar '%1' e todo seu conteúdo para a Lixeira?" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "Tem certeza que deseja enviar '%1' para a Lixeira?" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "Tem certeza que deseja enviar estes %1 itens para a Lixeira?" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "" "O item '%1' não pode ser enviado à Lixeira. Deseja exclui-lo em vez disso?" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8149,45 +8149,45 @@ msgstr "" "na pasta selecionada, eles serão sobrescritos. Deseja mover ou copiar a\n" "pasta mesmo assim?" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "Nova Pasta" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "Painel de Controle do Wine" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "" "Não é possível mostrar a caixa de diálogo Executar Arquivo (erro interno)" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "Não é possível mostrar a caixa de diálogo de Procura (erro interno)" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "Arquivos executáveis (*.exe)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "" "Não existe um programa Windows configurado para abrir este tipo de arquivo." -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "Você tem certeza que deseja excluir '%1' permanentemente?" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "Você tem certeza que deseja excluir estes %1 itens permanentemente?" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "Confirmar exclusão" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8197,7 +8197,7 @@ msgstr "" "\n" "Gostaria de substituí-lo?" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8207,11 +8207,11 @@ msgstr "" "\n" "Gostaria de substituí-la?" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "Confirmar sobrescrever" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8241,58 +8241,58 @@ msgstr "" "Wine; senão, escreva à Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth " "Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "Licença do Wine" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "Lixeira" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "Não &mostrar esta mensagem novamente" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "%d bytes" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr " h" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr " min" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr " s" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "Aviso de Segurança" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 msgid "Do you want to install this software?" msgstr "Deseja instalar esse software?" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "Localização:" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 msgid "Don't install" msgstr "Não instalar" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." @@ -8300,150 +8300,150 @@ msgstr "" "Quando instalado, um componente ActiveX tem acesso total ao computador. Não " "clique em instalar a menos que tenha absoluta confiança na fonte acima." -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "Instalação do componente falhou: %08x" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 msgid "Install (%d)" msgstr "Instalar (%d)" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "&Restaurar" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "&Mover" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "&Tamanho" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimizar" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximizar" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "&Fechar\tAlt+F4" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "&Sobre o Wine" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "&Fechar\tCtrl+F4" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "&Próximo\tCtrl+F6" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "&Abortar" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "&Repetir" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorar" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "&Tente Novamente" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "&Continuar" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "Selecionar Janela" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "&Mais Janelas..." -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "&Tamanho do papel:" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "Frente e verso:" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "Domínio" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "Autenticação Requerida" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "Há um problema com o certificado para este site." -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "Deseja continuar mesmo assim?" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "Conexão LAN" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "O certificado é emitido por um editor desconhecido ou não confiável." -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "A data do certificado é inválida." -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "O nome no certificado não corresponde ao site." -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "" "Há pelo menos um problema de segurança não especificado com este certificado." -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "O comando especificado foi descarregado." -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "Erro externo indefinido." -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "O ID do dispositivo utilizado está fora dos parâmetros do seu sistema." -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "O driver não foi habilitado." -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." @@ -8451,15 +8451,15 @@ msgstr "" "O dispositivo especificado já está em uso. Aguarde até que seja liberado e " "tente novamente." -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "O manipulador do dispositivo especificado é inválido." -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "Não há nenhum driver instalado em seu sistema!" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." @@ -8467,7 +8467,7 @@ msgstr "" "Não há memória disponível suficiente para esta tarefa. Feche um ou mais " "aplicativos para aumentar a memória disponível e tente novamente." -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." @@ -8475,19 +8475,19 @@ msgstr "" "Essa função não é suportada. Utilize a função Capacidades para determinar " "quais funções e mensagens o driver suporta." -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "Um número de erro foi especificado e não está definido em seu sistema." -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "Um flag inválido foi passado para uma função do sistema." -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "Um parâmetro inválido foi passado para uma função do sistema." -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." @@ -8495,7 +8495,7 @@ msgstr "" "O formato especificado não é suportado ou não pode ser traduzido. Use a " "função Capacidades para determinar os formatos suportados." -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." @@ -8503,7 +8503,7 @@ msgstr "" "Não é possível executar esta operação enquanto os dados de mídia estiverem " "tocando. Reinicie o dispositivo ou aguarde até o término da execução." -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8511,7 +8511,7 @@ msgstr "" "O cabeçalho do wave não foi preparado. Use a função Preparar para preparar o " "cabeçalho e tente novamente." -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." @@ -8519,7 +8519,7 @@ msgstr "" "Não é possível abrir o dispositivo sem utilizar a flag WAVE_ALLOWSYNC. Use a " "flag e tente novamente." -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8527,7 +8527,7 @@ msgstr "" "O cabeçalho MIDI não está preparado. Use a função Preparar para preparar o " "cabeçalho e tente novamente." -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." @@ -8535,7 +8535,7 @@ msgstr "" "O mapa MIDI não foi encontrado. Talvez seja um problema com o driver ou o " "arquivo MIDIMAP.CFG pode estar corrompido ou faltando." -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." @@ -8543,7 +8543,7 @@ msgstr "" "A porta está transmitindo dados para o dispositivo. Aguarde até os dados " "terminarem de ser transmitidos e tente novamente." -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 msgid "" "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " "on the system." @@ -8551,7 +8551,7 @@ msgstr "" "A configuração atual do Mapeador MIDI refere-se a um dispositivo MIDI que " "não está instalado no sistema." -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." @@ -8559,21 +8559,21 @@ msgstr "" "A configuração atual do MIDI está corrompida. Copie o arquivo original " "MIDIMAP.CFG para o diretório Windows SYSTEM e tente novamente." -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" "ID inválido do dispositivo MCI. Use o ID retornado para abrir o dispositivo " "MCI." -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "O driver não pode reconhecer o parâmetro de comando especificado." -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "O driver não pode reconhecer o comando especificado." -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." @@ -8581,12 +8581,12 @@ msgstr "" "Há um problema com seu dispositivo de mídia. Tenha certeza que esteja " "funcionando corretamente ou contacte o fabricante do dispositivo." -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "" "O dispositivo especificado não está aberto ou não é reconhecido pelo MCI." -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." @@ -8594,18 +8594,18 @@ msgstr "" "O nome do dispositivo já está sendo usado como um apelido por este " "aplicativo. Use um apelido único." -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "" "Aconteceu um problema desconhecido enquanto carregava o driver do " "dispositivo especificado." -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "Nenhum comando foi especificado." -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." @@ -8613,7 +8613,7 @@ msgstr "" "A string de saída foi muito grande para ser colocada no buffer de retorno. " "Aumente o tamanho do buffer." -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." @@ -8621,11 +8621,11 @@ msgstr "" "O comando especificado requer como parâmetro uma cadeia de caracteres. Por " "favor, forneça-a." -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "O inteiro especificado é inválido para este comando." -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8633,7 +8633,7 @@ msgstr "" "O driver do dispositivo retornou um tipo inválido. Verifique com o " "fabricante do dispositivo como obter um novo driver." -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8641,32 +8641,32 @@ msgstr "" "Existe um problema com o seu driver de dispositivo. Verifique com o " "fabricante do dispositivo como obter um novo driver." -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "O comando especificado requer um parâmetro. Por favor, forneça-o." -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "" "O dispositivo MCI que você está usando não suporta o comando especificado." -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" "Não é possível encontrar o arquivo especificado. Certifique-se que o caminho " "e o nome do arquivo estão corretos." -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "O driver do dispositivo não está preparado." -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "" "Um problema ocorreu na inicialização do MCI. Tente reiniciar o Windows." -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." @@ -8674,13 +8674,13 @@ msgstr "" "Há um problema com o driver do dispositivo. O driver foi fechado. Não é " "possível acessar o erro." -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "" "Não é possível usar 'all' como nome do dispositivo com o comando " "especificado." -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." @@ -8688,21 +8688,21 @@ msgstr "" "Erros ocorreram em mais de um dispositivo. Especifique cada comando e " "dispositivo separadamente para determinar quais dispositivos causaram o erro." -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "" "Não é possível determinar o tipo de dispositivo dada a extensão de arquivo." -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "" "O parâmetro especificado está fora da escala para o comando especificado." -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "Os parâmetros especificados não podem ser utilizados juntos." -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." @@ -8710,7 +8710,7 @@ msgstr "" "Não é possível salvar o arquivo especificado. Certifique-se que tenha espaço " "em disco suficiente ou que ainda esteja conectado a rede." -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." @@ -8718,7 +8718,7 @@ msgstr "" "Não é possível encontrar o dispositivo especificado. Certifique-se que está " "instalado ou que o nome do dispositivo foi escrito corretamente." -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." @@ -8726,7 +8726,7 @@ msgstr "" "O dispositivo especificado está sendo fechado agora. Aguarde alguns segundos " "e tente novamente." -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." @@ -8734,11 +8734,11 @@ msgstr "" "O apelido especificado já está sendo utilizado neste aplicativo. Use um " "apelido único." -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "O parâmetro especificado é inválido para este comando." -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." @@ -8746,7 +8746,7 @@ msgstr "" "O driver de dispositivo já está em uso. Para compartilhá-lo, use o parâmetro " "'shareable' para cada comando 'open'." -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." @@ -8754,7 +8754,7 @@ msgstr "" "O comando especificado requer um apelido, arquivo, driver ou nome de " "dispositivo. Por favor, forneça um." -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." @@ -8762,7 +8762,7 @@ msgstr "" "O valor especificado para o formato de hora é inválido. Verifique na " "documentação do MCI sobre formatos válidos." -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." @@ -8770,13 +8770,13 @@ msgstr "" "Está faltando um aspa dupla fechando o valor do parâmetro. Por favor, " "forneça uma." -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "" "Um parâmetro ou valor foi especificado duas vezes. Apenas especifique-o uma " "única vez." -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." @@ -8784,31 +8784,31 @@ msgstr "" "O arquivo especificado não pode ser tocado no dispositivo MCI especificado. " "O arquivo pode estar corrompido ou não estar no formato correto." -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "Um bloco de parâmetro nulo foi passado para o MCI." -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "" "Não é possível salvar um arquivo sem nome. Por favor, forneça um nome de " "arquivo." -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "Você precisa especificar um apelido quando utilizar o parâmetro 'new'." -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "" "Não é possível utilizar o flag 'notify' em dispositivos abertos " "automaticamente." -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "Não é possível usar um nome de arquivo com o dispositivo especificado." -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." @@ -8816,7 +8816,7 @@ msgstr "" "Não é possível descarregar os comandos na ordem especificada. Corrija a " "sequência dos comandos e tente novamente." -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." @@ -8824,7 +8824,7 @@ msgstr "" "Não é possível descarregar o comando especificado em um dispositivo aberto " "automaticamente. Aguarde até o dispositivo ser fechado e tente novamente." -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." @@ -8832,13 +8832,13 @@ msgstr "" "O nome do arquivo é inválido. Certifique-se que o nome do arquivo não é " "maior que 8 caracteres, seguido por um ponto e uma extensão." -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" "Não é possível especificar caracteres extras após uma string entre aspas." -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." @@ -8846,7 +8846,7 @@ msgstr "" "O dispositivo especificado não esta instalado no sistema. Utilize o opção " "Drivers no Painel de Controle para instalar o dispositivo." -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." @@ -8854,7 +8854,7 @@ msgstr "" "Não é possível acessar o arquivo especificado ou o dispositivo MCI. Tente " "mudar de diretório ou reiniciar seu computador." -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." @@ -8862,7 +8862,7 @@ msgstr "" "Não é possível acessar o arquivo especificado ou o dispositivo MCI porque o " "aplicativo não pode mudar de diretório." -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." @@ -8870,25 +8870,25 @@ msgstr "" "Não é possível acessar o arquivo especificado ou o dispositivo MCI porque o " "aplicativo não pode mudar de unidade." -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "" "Especifique um dispositivo ou nome de driver que seja menor que 79 " "caracteres." -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "" "Especifique um dispositivo ou nome de driver que seja menor que 69 " "caracteres." -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "" "O comando especificado requer um parâmetro inteiro. Por favor, forneça um." -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." @@ -8896,7 +8896,7 @@ msgstr "" "Todos os dispositivos wave que podem tocar arquivos no formato atual estão " "em uso. Aguarde até um dispositivo wave ficar ocioso e tente novamente." -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8904,7 +8904,7 @@ msgstr "" "Não é possível definir o dispositivo wave atual para tocar porque está em " "uso. Aguarde até o dispositivo ficar ocioso e tente novamente." -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." @@ -8912,7 +8912,7 @@ msgstr "" "Todos os dispositivos wave que podem gravar arquivos no formato atual estão " "em uso. Aguarde até o dispositivo wave ficar ocioso e tente novamente." -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8920,19 +8920,19 @@ msgstr "" "Não foi possível definir o dispositivo wave corrente para gravar porque ele " "está em uso. Aguarde até ele ficar livre e tente novamente." -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "" "Qualquer dispositivo tocador compatível com o formato wave pode ser " "utilizado." -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "" "Qualquer dispositivo gravador compatível com o formato wave pode ser " "utilizado." -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8940,7 +8940,7 @@ msgstr "" "Nenhum dispositivo wave que possa tocar arquivos no formato wave está " "instalado. Use a opção Drivers para instalar o dispositivo wave." -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." @@ -8948,7 +8948,7 @@ msgstr "" "O dispositivo que você está tentando tocar não reconhece o formato do " "arquivo atual." -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8956,7 +8956,7 @@ msgstr "" "Nenhum dispositivo wave que possa gravar arquivos no formato atual está " "instalado. Use o opção Drivers para instalar o dispositivo wave." -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." @@ -8964,7 +8964,7 @@ msgstr "" "O dispositivo de onde você está tentando gravar não pode reconhecer o " "formato do arquivo atual." -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." @@ -8972,7 +8972,7 @@ msgstr "" "O formato de hora do \"song pointer\" e SMPTE são mutuamente exclusivos. " "Você não pode utilizá-los juntos." -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." @@ -8980,7 +8980,7 @@ msgstr "" "A porta MIDI especificada já esta em uso. Aguarde até que esteja livre, e " "tente novamente." -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." @@ -8988,11 +8988,11 @@ msgstr "" "O dispositivo MIDI especificado não está instalado em seu sistema. Use a " "opção Drivers no Painel de Controle para instalar um dispositivo MIDI." -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "Um erro ocorreu com a porta especificada." -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." @@ -9000,11 +9000,11 @@ msgstr "" "Todos os temporizadores de multimídia estão sendo utilizados por outros " "aplicativos. Feche um destes aplicativos e tente novamente." -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "O sistema não têm atualmente uma porta MIDI especificada." -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." @@ -9012,15 +9012,15 @@ msgstr "" "O sistema não possui dispositivos MIDI instalados. Use a opção Drivers no " "Painel de Controle para instalar um driver MIDI." -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "Não há nenhuma janela de visualização." -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "Não é possível criar ou utilizar a janela." -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." @@ -9028,7 +9028,7 @@ msgstr "" "Não é possível ler o arquivo especificado. Certifique-se que o arquivo ainda " "está presente ou verifique seu disco ou conexão de rede." -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." @@ -9036,259 +9036,259 @@ msgstr "" "Não é possível gravar no arquivo especificado. Certifique-se que você possui " "espaço em disco suficiente ou que ainda esteja conectado na rede." -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "Imprimir para Arquivo" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "&Nome do Arquivo de Destino:" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "O arquivo de destino já existe. Clique em OK para sobrescrever." -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "Impossível criar o arquivo de destino." -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "Sucesso" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "Erro de Operações" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "Erro de Protocolo" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "Tempo Limite Excedido" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "Tamanho Limite Excedido" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "Comparar Falso" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "Comparar Verdadeiro" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "Método de Autenticação Não Suportado" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "Autenticação Forte Necessária" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "Referência (v2)" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "Referência" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "Limite de Administração Excedido" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "Extensão Crítica Indisponível" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "Confidencialidade Requerida" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "Atributo Não Encontrado" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "Tipo Indefinido" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "Atribuição Imprópria" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "Violação de Restrições" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "Valor ou Atributo Existente" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "Sintaxe Inválida" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "Objeto Não Encontrado" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "Problema de Apelido" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "Sintaxe DN Inválida" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "É Leaf" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "Problema na Referência de Apelido" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "Autenticação Imprópria" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "Credenciais Inválidas" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "Direitos Insuficientes" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "Indisponível" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "Indisposto a Realizar" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "Loop Detectado" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "Falta de Controle de Ordenação" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "Erro de Limite de Índice" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "Violação de Nome" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "Violação da Classe de Objeto" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "Não permitido em Non-leaf" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "Não permitido em RDN" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "Já Existe" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "Sem Mods de Classe de Objeto" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "Resultados Muito Grandes" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "Afeta Múltiplos DSAs" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "Servidor Desligado" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "Erro Local" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "Erro de Codificação" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "Erro de Decodificação" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "Tempo excedido" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "Autenticação desconhecida" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "Erro de Filtro" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "Cancelado pelo Usuário" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "Erro de Parâmetro" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "Sem Memória" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "Impossível conectar-se ao servidor LDAP" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "Operação não suportada por esta versão do protocolo LDAP" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "O controle especificado não foi encontrado na mensagem" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "Nenhum resultado presente na mensagem" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "Mais resultados retornados" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "Loop enquanto resolve referências" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "Limite de salto de referências excedido" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" @@ -9296,11 +9296,11 @@ msgstr "" "Ainda não implementado\n" "\n" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "%1: Arquivo Não Encontrado\n" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9341,43 +9341,43 @@ msgstr "" " /S Processa os arquivos correspondentes na pasta atual e nas subpastas.\n" " /D Processa também as pastas.\n" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "&Analógico" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "Digi&tal" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "&Fonte..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "Sem &Barra de Título" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "&Segundos" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "&Data" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "Sempre &Visível" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 msgid "&About Clock" msgstr "&Sobre o Relógio" -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "Relógio" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9395,7 +9395,7 @@ msgstr "" "Mudanças no diretório padrão, variáveis de ambiente, etc, feitas dentro do\n" "procedimento chamado são herdados pelo chamador.\n" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 msgid "" "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "default directory.\n" @@ -9403,35 +9403,35 @@ msgstr "" "CD é a abreviação de CHDIR. Ele altera o diretório padrão " "atual.\n" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "CHDIR altera o diretório padrão atual.\n" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "CLS limpa a tela do console.\n" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "COPY copia um arquivo.\n" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "CTTY altera o dispositivo de entrada/saída.\n" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "DATE mostra ou altera a data do sistema.\n" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "DEL exclui um arquivo ou conjunto de arquivos.\n" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "DIR lista os conteúdos de um diretório.\n" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9452,11 +9452,11 @@ msgstr "" "símbolo\n" "@ precedendo o mesmo.\n" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "ERASE exclui um arquivo ou conjunto de arquivos.\n" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 msgid "" "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" "\n" @@ -9472,7 +9472,7 @@ msgstr "" "\n" "O sinal de % deve ser duplicado quando se usa o FOR em um arquivo de lotes.\n" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9496,7 +9496,7 @@ msgstr "" "\n" "GOTO não tem efeito quando usando interativamente.\n" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" @@ -9504,7 +9504,7 @@ msgstr "" "HELP mostra uma breve ajuda em um tópico\n" "HELP sem argumentos mostra todos os comandos CMD embutidos.\n" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9524,7 +9524,7 @@ msgstr "" "Na segunda forma do comando, texto1 e texto2 devem estar entre aspas.\n" "A comparação não diferencia maiúsculas de minúsculas.\n" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9538,15 +9538,15 @@ msgstr "" "O comando LABEL pedirá um novo rótulo para a unidade especificada.\n" "Você pode mostrar o rótulo do disco com o comando VOL.\n" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "MD é a abreviação de MKDIR. Ela cria um subdiretório.\n" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "MKDIR cria um subdiretório.\n" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9564,7 +9564,7 @@ msgstr "" "\n" "MOVE falhará se o local antigo e o novo local estão em unidades diferentes.\n" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9587,7 +9587,7 @@ msgstr "" "por exemplo:\n" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9600,7 +9600,7 @@ msgstr "" "Isto é útil principalmente em arquivos em lote para permitir ao usuário ler\n" "a saída de um comando anterior antes que ele role para fora da tela.\n" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9644,7 +9644,7 @@ msgstr "" "O 'prompt' também pode ser mudado alterando a variável de ambiente PROMPT;\n" "assim, o comando 'SET PROMPT=texto' tem o mesmo efeito que 'PROMPT texto'.\n" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" @@ -9652,24 +9652,24 @@ msgstr "" "Uma linha de comando iniciando com REM (seguindo de um espaço) não faz\n" "nada e, portanto, pode ser usado como um comentário em um arquivo de lote.\n" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "" "REN é a abreviação de RENAME. Ela renomeia um arquivo.\n" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "RENAME renomeia um arquivo.\n" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "RD é a abreviação de RMDIR. Ela exclui um diretório.\n" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "RMDIR exclui um diretório.\n" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9704,7 +9704,7 @@ msgstr "" "nativa. Note que não é possível afetar o ambiente do sistema operacional de\n" "dentro do cmd.\n" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" @@ -9715,7 +9715,7 @@ msgstr "" "diante.\n" "Isto não tem efeito se chamado a partir da linha de comandos.\n" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9772,15 +9772,15 @@ msgstr "" "/ProgIDOpen Abre um documento usando o progID especificado.\n" "/? Exibe essa ajuda e retorna.\n" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "TIME ajusta ou mostra a hora atual do sistema.\n" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "TITLE configura o título da janela do cmd.\n" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" @@ -9788,7 +9788,7 @@ msgstr "" "TYPE copia para o dispositivo console (ou outro, se\n" "redirecionado). Nenhuma verificação é feita se o arquivo pode ser lido.\n" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9807,15 +9807,15 @@ msgstr "" "\n" "A flag de verificação não tem função nenhuma no Wine.\n" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "VER mostra a versão do cmd em execução.\n" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "VOL mostra o rótulo de volume de um dispositivo de disco.\n" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" @@ -9823,7 +9823,7 @@ msgstr "" "ENDLOCAL termina a localização das mudanças de ambiente num arquivo de lote\n" "que foram introduzidas por um SETLOCAL precedente.\n" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9839,7 +9839,7 @@ msgstr "" "do arquivo, o que vier primeiro). Neste ponto, as configurações de ambiente\n" "anteriores são restauradas.\n" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 msgid "" "PUSHD saves the current directory onto a\n" "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n" @@ -9847,11 +9847,11 @@ msgstr "" "PUSHD salva o diretório atual em uma pilha e então altera o\n" "diretório atual para o que foi fornecido.\n" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "POPD muda o diretório atual ao último que foi salvo com PUSHD.\n" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9871,7 +9871,7 @@ msgstr "" "Se nenhum tipo de arquivo for especificado depois do sinal de igualdade, " "remove a associação atual, se houver.\n" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9897,12 +9897,12 @@ msgstr "" "igualdade, remove o comando de abertura associado ao tipo de arquivo " "especificado.\n" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "" "MORE exibe em páginas a saída dos arquivos ou de entradas encadeadas.\n" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" @@ -9913,7 +9913,7 @@ msgstr "" "CHOICE é principalmente usado para construir um menu de seleção num arquivo\n" "de lote.\n" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" @@ -9921,7 +9921,7 @@ msgstr "" "EXIT termina a sessão de comando atual e retorna ao sistema operacional ou\n" "shell que tenha invocado o cmd.\n" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -10002,111 +10002,111 @@ msgstr "" "\n" "Entre HELP para mais informações sobre um dos comandos acima.\n" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "Tem certeza?" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "S" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "N" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "Associação de arquivo faltando para a extensão %1\n" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "Nenhum comando de abertura associado ao tipo de arquivo '%1'\n" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "Sobrescrever %1?" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "Mais..." -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "" "Linha no processamento do arquivo de lote possivelmente truncada. Usando:\n" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "Faltando argumento\n" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "Erro de sintaxe\n" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 msgid "No help available for %1\n" msgstr "Sem ajuda disponível para %1\n" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "Alvo para GOTO não encontrado\n" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "A Data Atual é %1\n" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "A Hora Atual é %1\n" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "Entre nova data: " -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "Entre nova hora: " -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "Variável de ambiente %1 não definida\n" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "Falha ao abrir '%1'\n" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "Não pode chamar um rótulo de lote fora de um script de lote\n" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "T" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "Excluir %1?" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "O eco está %1\n" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "A verificação está %1\n" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "Verificação deve ser ON ou OFF\n" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "Erro de parâmetro\n" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" @@ -10114,74 +10114,74 @@ msgstr "" "Número de Série do Volume é %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "Rótulo do Volume (11 caracteres, para nenhum)?" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "PATH não encontrado\n" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "Pressione qualquer tecla para continuar... " -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "Prompt de Comando Wine" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "Versão do CMD Wine %1!S!\n" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "Mais? " -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "A linha de entrada é muito longa.\n" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "O volume na unidade %1!c! é %2\n" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "O volume na unidade %1!c! não tem rótulo.\n" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr " (Sim|Não)" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr " (Sim|Não|Tudo)" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" "Não é possível reconhecer '%1' como um comando interno, externo ou arquivo " "de lotes.\n" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "Erro de divisão por zero.\n" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "Esperado um operando.\n" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 msgid "Expected an operator.\n" msgstr "Um operador é esperado.\n" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "Incompatibilidade de parênteses.\n" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" @@ -10189,27 +10189,27 @@ msgstr "" "Número malformado - deve ser decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) ou octal (056).\n" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "Ferramenta de Diagnóstico do DirectX" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "Uso: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t arquivo | /x arquivo]" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "Wine Explorer" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "Modo de usar: hostname\n" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "Erro: Opção inválida '%c'.\n" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" @@ -10217,77 +10217,77 @@ msgstr "" "Erro: Alterar o nome do sistema hospedeiro não é possível com o utilitário " "hostname.\n" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "Modo de usar: ipconfig [ /? | /all ]\n" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "" "Erro: Parâmetros de linha de comando desconhecidos ou inválidos " "especificados\n" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "Adaptador %1 %2\n" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "Sufixo DNS específico da conexão" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" msgstr "Endereço IPv4" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "Nome do hospedeiro" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "Tipo de nó" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "Broadcast" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "Ponto a ponto" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "Misturado" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "Híbrido" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "Roteamento de IP habilitado" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "Endereço físico" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "DHCP habilitado" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "Porta de ligação padrão" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" msgstr "Endereço IPv6" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10305,7 +10305,7 @@ msgstr "" "\n" "Onde 'comando' é um entre HELP, START, STOP ou USE.\n" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10321,7 +10321,7 @@ msgstr "" "Exibe a lista de serviços em execução se 'serviço' é omitido. Caso contrário " "'serviço' é o nome do serviço a ser iniciado.\n" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10335,51 +10335,51 @@ msgstr "" "\n" "Onde 'serviço' é o nome do serviço a ser parado.\n" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "Parando o serviço dependente: %1\n" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "Não foi possível parar o serviço %1\n" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "Não foi possível entregar o manipulador ao gerenciador de serviços.\n" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "Não foi possível entregar o manipulador ao serviço.\n" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "O serviço %1 está iniciando.\n" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "O serviço %1 iniciou com sucesso.\n" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "O serviço %1 falhou ao iniciar.\n" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "O serviço %1 está parando.\n" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "O serviço %1 parou com sucesso.\n" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "Falha ao parar o serviço %1.\n" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "Não há entradas na lista.\n" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" @@ -10389,331 +10389,331 @@ msgstr "" "Estado Local Remoto\n" "---------------------------------------------------------------\n" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "%1 %2 %3 Recursos disponíveis: %4!u!\n" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "Ocorreu um erro na rede" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "A conexão está sendo estabelecida" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "Reconectando" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "Os seguintes serviços estão rodando:\n" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 msgid "Active Connections" msgstr "Conexões Ativas" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "Proto" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 msgid "Local Address" msgstr "Endereço Local" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 msgid "Foreign Address" msgstr "Endereço Remoto" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 msgid "State" msgstr "Estado" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 msgid "Interface Statistics" msgstr "Estatísticas de Interface" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "Enviado" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "Recebido" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 msgid "Bytes" msgstr "Bytes" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "Pacotes unicast" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "Pacotes não unicast" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 msgid "Discards" msgstr "Descartados" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 msgid "Errors" msgstr "Erros" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 msgid "Unknown protocols" msgstr "Protocolos desconhecidos" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "Estatísticas TCP para IPv4" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 msgid "Active Opens" msgstr "Abertas Ativas" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "Abertas Passivas" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "Tentativas de Conexão com Falha" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 msgid "Reset Connections" msgstr "Reiniciar Conexões" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 msgid "Current Connections" msgstr "Conexões Atuais" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "Segmentos Recebido" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "Segmentos Enviados" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "Segmentos Retransmitidos" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "Estatísticas UDP para IPv4" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "Datagramas Recebidos" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 msgid "No Ports" msgstr "Nenhuma Porta" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 msgid "Receive Errors" msgstr "Erros de Recepção" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "Datagramas Enviados" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Novo\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Abrir...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Salvar\tCtrl+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "Im&primir...\tCtrl+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "&Configurar página..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Configurar &impressão..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Desfazer\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "Recor&tar\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Copiar\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "C&olar\tCtrl+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "&Excluir\tDel" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "Selecionar &tudo\tCtrl+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "&Hora/Data\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "&Quebrar automática de linha" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "&Localizar...\tCtrl+F" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "Localizar &próxima\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Substituir...\tCtrl+H" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "&Conteúdo\tF1" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "&Sobre o Bloco de Notas" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "Configurar página" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "&Cabeçalho:" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "&Rodapé:" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "Margens (milímetros)" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "&Esquerda:" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "&Superior:" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "Codificação:" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "T" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "C" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "F" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "H" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "N" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "A" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "P" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "S" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "V" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "X" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "Z" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "Página &p" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "Bloco de Notas" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "ERRO" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "Sem nome" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "Arquivos de texto (*.txt)" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" @@ -10723,7 +10723,7 @@ msgstr "" "\n" "Você deseja criar um novo arquivo?" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" @@ -10733,23 +10733,23 @@ msgstr "" "\n" "Gostaria de salvar as alterações?" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "'%s' não pôde ser encontrado." -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "Unicode (UTF-16)" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10765,127 +10765,127 @@ msgstr "" "uma das opções Unicode na lista de Codificações.\n" "Continuar?" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "&Associar ao arquivo..." -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "&Ver TypeLib..." -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "&Configuração do sistema" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "&Iniciar Editor de Registo" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "&Objeto" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "Flag &CoCreateInstance" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "Servidor &interno ao processo" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "&Manipulador interno ao processo" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "Servidor &local" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "Servidor &remoto" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "Ver Informação de &Tipo" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "Criar &Instância" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "Criar Instância &em..." -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "Li&berar Instância" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "Copiar C&LSID para a Área de Transferência" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "Copiar Etiqueta &HTML para a Área de Transferência" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "&Modo Experiente" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "&Categorias de Componentes Ocultas" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "&Barra de Ferramentas" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "Barra de &Status" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "&Atualizar\tF5" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 msgid "&About OleView" msgstr "&Sobre o OleView" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "&Salvar como..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "&Agrupar por tipo" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "Conectar-se a outra máquina" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "&Nome da máquina:" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "Configuração do Sistema" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "Configurações do Sistema" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "&Ativar COM Distribuídos" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "Ativar Conexões &Remotas (apenas Win95)" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." @@ -10893,396 +10893,396 @@ msgstr "" "Estas configurações alteram apenas valores de registro.\n" "Não há consequências no desempenho do Wine." -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "Visualizador de Interface Padrão" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "IID:" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "&Ver informação do tipo" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "Visualizador de Interface IPersist" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "Nome da classe:" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "CLSID:" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "Visualizador de Interface IPersistStream" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "OleView" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "Visualizador ITypeLib" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "OleView - Visualizador de Objetos OLE/COM" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "versão 1.0" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "Arquivos TypeLib (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "Juntar ao arquivo através de um File Moniker" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "Abrir um arquivo TypeLib e ver o conteúdo" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "Alterar configurações de COM Distribuído" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "Iniciar o Editor de Registro do Wine" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "Sair do aplicativo. Pede para salvar alterações" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "Criar uma instância do objeto selecionado" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "Criar uma instância do objeto selecionado na máquina especificada" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "Libertar a instância de objeto selecionada" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "Copiar a GUID do objeto selecionado para a área de transferência" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "Mostrar o visualizador para o item selecionado" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "Alternar o modo de visão entre Novato e Experiente" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "Ativar a visão de categorias de componentes que não devem ser visíveis" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Mostrar ou esconder a Barra de Ferramentas" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "Mostrar ou esconder a barra de status" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "Atualizar todas as listas" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "Mostrar informação do programa, versão e direitos autorais" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "Pedir um servidor interno ao processo ao chamar CoGetClassObject" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "Pedir um manipulador interno ao processo ao chamar CoGetClassObject" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "Pedir um servidor local ao chamar CoGetClassObject" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "Pedir um servidor remoto ao chamar CoGetClassObject" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "ObjectClasses" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "Agrupado por categoria de componente" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "Objetos OLE 1.0" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "Biblioteca de Objetos COM" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "Todos os objetos" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "IDs dos Aplicativos" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "Bibliotecas de tipos" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "ver." -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "Registro" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "Implementação" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "Ativação" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "CoGetClassObject falhou." -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "LoadTypeLib( %1 ) falhou ($%2!x!)" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "Interfaces Herdadas" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "Salvar como um arquivo .IDL ou .H" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "Fechar janela" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "Agrupar por tipos de informação" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "&Novo..." -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "&Abrir\tEnter" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "&Mover...\tF7" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "&Copiar...\tF8" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "&Propriedades\tAlt+Enter" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "E&xecutar..." -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "&Sair do Windows" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "&Opções" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "&Auto organizar" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "&Minimizar durante o uso" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "Salvar &configurações ao sair" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "&Janelas" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "&Cascata\tShift+F5" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "&Lado a lado \tShift+F4" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "&Organizar ícones" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "&Sobre o Gerenciador de programas" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 msgid "Program &group" msgstr "&Grupo de programa" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 msgid "&Program" msgstr "&Programa" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 msgid "Move Program" msgstr "Mover programa" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "Mover programa:" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "Do grupo:" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "&Para o grupo:" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 msgid "Copy Program" msgstr "Copiar programa" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "Copiar programa:" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "Atributos do grupo de programas" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "&Grupo de arquivo:" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "Atributos de programa" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "&Linha de comandos:" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "&Pasta de trabalho:" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "&Tecla de atalho:" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "Executar &minimizado" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "Alt&erar ícone..." -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "Alterar ícone" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "&Nome do arquivo:" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "Ícone &atual:" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "Executar programa" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "Gerenciador de programas" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "AVISO" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "Informação" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "Excluir grupo '%s'?" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "Excluir programa '%s'?" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "Não implementado" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "Erro lendo '%s'." -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "Erro escrevendo '%s'." -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" @@ -11290,36 +11290,36 @@ msgstr "" "O arquivo de grupo '%s' não pode ser aberto.\n" "Tentar novamente?" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "Ajuda não disponível." -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "Recurso desconhecido em %s" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "Arquivo '%s' existe. Não foi sobrescrito." -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "" "Salvar grupo como '%s' para prevenir a sobrescrita dos arquivos originais." -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "Bibliotecas (*.dll)" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "Arquivos de ícones" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "Ícones (*.ico)" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -11331,7 +11331,7 @@ msgstr "" "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n" "REG comando /?\n" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" @@ -11339,386 +11339,386 @@ msgstr "" "REG ADD nome_chave [/v nome_valor | /ve] [/t tipo] [/s separador] [/d dados] " "[/f]\n" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "REG DELETE nome_chave [/v nome_valor | /ve | /va] [/f]\n" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "REG QUERY nome_chave [/v nome_valor | /ve] [/s]\n" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "A operação foi completada com sucesso\n" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "Erro: Nome de chave inválido\n" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "Erro: Parâmetros da linha de comandos inválidos\n" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "Erro: Incapaz de adicionar chaves à máquina remota\n" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "" "Erro: O sistema foi incapaz de encontrar a chave de registo ou valor " "especificado\n" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "&Registro" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "&Importar arquivo do Registro..." -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "&Exportar arquivo do Registro..." -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "&Chave" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "Valor &Texto" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "Valor &Binário" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "Valor &DWORD" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "Valor de palavras &múltiplas" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "Valor &Texto Expansível" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "&Renomear\tF2" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "&Copiar nome da chave" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "&Localizar...\tCtrl+F" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "L&ocalizar próxima\tF3" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "&Barra de status" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "&Dividir" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "&Remover Favorito..." -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "&Sobre o Editor do Registro" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "Modificar Dados Binários..." -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "Exportar registro" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "&Ramo selecionado:" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "Procurar:" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "Procurar em:" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "Chaves" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "Nomes de valor" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "Conteúdos de valor" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "Apenas toda a frase" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "Adicionar Favorito" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "Remover Favorito" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "Editar texto" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "Nome do valor:" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "Dados do valor:" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "Editar DWORD" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "Base" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "Editar Binário" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "Editar Multi-frase" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "Contém comandos para trabalhar com o registro inteiro" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "Contém comandos para edição de valores ou chaves" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "Contém comandos para personalização da janela do Registro" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "Contém comandos para acessar chaves frequentemente usadas" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "" "Contém comandos para exibição da ajuda e informações sobre o Editor do " "Registro" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "Contém comandos para criação de novas chaves ou valores" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "Dados" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "Editor do Registro" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "Importar Arquivo de Registro" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "Exportar Arquivo de Registro" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "Arquivos de Registro (*.reg)" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "Arquivos de Registro Win9x/NT4 (REGEDIT4)" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "(Padrão)" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "(valor não dado)" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "(não pode mostrar o valor)" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "(desconhecido %d)" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "Encerra o Editor do Registro" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "Adiciona chaves a lista de favoritos" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "Remove chaves da lista de favoritos" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "Mostra ou oculta a barra de status" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "Altera a posição da divisão entre os painéis" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "Atualiza a janela" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "Exclui a seleção" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "Renomeia a seleção" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "Copia o nome da chave selecionada para a Área de transferência" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "Localiza um texto em uma chave, valor ou dado" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "" "Localiza a próxima ocorrência do texto especificado na pesquisa anterior" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "Modifica os dados do valor" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "Adiciona uma nova chave" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "Adiciona um novo valor texto" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "Adiciona um novo valor binário" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "Adiciona um novo valor palavra dupla" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "Importa um arquivo de texto para o registro" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "Exporta todo ou parte do registro para um arquivo texto" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "Imprime todo ou parte do registro" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "Exibe informações do programa, número da versão e direitos autorais" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "Não é possível consultar o valor '%s'" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "Não é possível editar chaves deste tipo (%u)" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "O valor é muito grande (%u)" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "Confirmar Exclusão de Valor" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "Tem certeza que deseja excluir o valor '%s'?" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Chave de busca '%s' não encontrada" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "Tem certeza que deseja excluir estes valores?" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "Nova chave #%d" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "Novo valor #%d" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "Não é possível consultar a chave '%s'" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "Adiciona um novo valor de múltiplas strings" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "Exporta o ramo do registro selecionado para um arquivo de texto" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" @@ -11728,69 +11728,69 @@ msgstr "" "arquivo especificado.\n" "ShellExecuteEx falhou" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "" "Não foi possível traduzir o nome de arquivo Unix para um nome de arquivo DOS." -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "" "Modo de usar: taskkill [/?] [/f] [/im NomedoProcesso | /pid IDdoProcesso]\n" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "Erro: Opção da linha de comando desconhecida ou inválida.\n" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "Erro: Parâmetro da linha de comando inválido.\n" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "Erro: Uma das opções /im ou /pid deve ser especificada.\n" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "Erro: Opção %1 necessita de um parâmetro da linha de comando.\n" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "Erro: As opções /im e /pid são mutuamente exclusivas.\n" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" "Mensagem de fechamento enviada para as janelas do processo com PID %1!u!.\n" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" "Mensagem de fechamento enviada para as janelas do processo\n" "\"%1\" com PID %2!u!.\n" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "Processo com PID %1!u! foi finalizado à força.\n" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "Processo \"%1\" com PID %2!u! foi finalizado à força.\n" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "Erro: Não foi possível encontrar o processo \"%1\".\n" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "Erro: Incapaz de enumerar a lista de processos.\n" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "Erro: Incapaz de finalizar o processo \"%1\".\n" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "Erro: Auto finalização do processo não é permitida.\n" @@ -11858,7 +11858,7 @@ msgstr "Um &gráfico por CPU" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "&Mostrar tempos do kernel" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "Organizar &Horizontalmente" @@ -11902,7 +11902,7 @@ msgstr "&Terminar Processo" msgid "End Process &Tree" msgstr "Terminar &Árvore de Processos" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "&Depurar" @@ -12594,11 +12594,11 @@ msgstr "Executando" msgid "Task" msgstr "Tarefa" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "Desinstalador de Aplicativos Wine" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" @@ -12608,35 +12608,35 @@ msgstr "" "executável.\n" "Deseja remover a entrada de desinstalação do registro?" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "&Pan" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "Ajustar à &janela" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "&Esquerda" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "&Direita" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "Visualizador de Metafiles Regulares" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "Esperando o programa" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "Finalizar Processo" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12648,16 +12648,16 @@ msgstr "" "\n" "Se este processo for finalizado você pode perder todos os dados não salvos." -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "Wine" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "" "A configuração do Wine em %s está sendo atualizada, por favor, aguarde..." -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12669,23 +12669,23 @@ msgstr "" "Software Foundation; tanto na versão 2.1 desta licença ou (à sua escolha) " "qualquer versão posterior." -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 msgid "Windows registration information" msgstr "Informações de registro do Windows" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "&Proprietário:" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "&Organização:" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "Configurações de Aplicativo" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " @@ -12695,55 +12695,55 @@ msgstr "" "aba é ligada às abas Bibliotecas e Gráficos para permitir alterar " "configurações globais ou por aplicativo também nessas abas." -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "&Adicionar aplicativo..." -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "&Remover aplicativo" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "Versão do &Windows:" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "Configurações de Janela" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "Capturar o &mouse automaticamente em janelas em tela cheia" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "Permitir que o gerenciador de janelas &decore as janelas" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "Permitir que o gerenciador de janelas &controle as janelas" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "&Emular uma área de trabalho virtual" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "Tamanho da Tela:" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "Resolução da Tela" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "Este é um texto exemplo usando Tahoma 10 pontos" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "Substituições de DLL" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " @@ -12753,55 +12753,55 @@ msgstr "" "embutidas (fornecidas pelo Wine) ou nativas (tiradas do Windows ou " "fornecidas pelo aplicativo)." -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "&Nova substituição para a biblioteca:" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "&Adicionar" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "Substituições e&xistentes:" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 msgid "&Edit..." msgstr "&Editar..." -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "Editar Substituição" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "Ordem de Carregamento" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "&Embutida (Wine)" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "&Nativa (Windows)" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "E&mbutida depois Nativa" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "Nati&va depois Embutida" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "Selecione a Letra" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "Mapeamentos de unidades" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." @@ -12809,175 +12809,175 @@ msgstr "" "Falha de conexão com o gerenciador de montagem, a configuração da unidade " "não pôde ser alterada." -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "&Adicionar..." -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "Auto &Detectar" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "&Caminho:" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "&Avançado" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "Dispositi&vo:" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "Nave&gar..." -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "&Rótulo:" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "&Serial:" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "&Mostrar arquivos com ponto" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "Diagnósticos de driver" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "Dispositivos Padrões" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "Saída:" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "Saída de voz:" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "Entrada:" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "Entrada de voz:" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "&Testar Som" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "&Tema:" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "&Instalar tema..." -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "It&em:" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "C&or:" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "Pastas" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "&Atalho para:" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotecas" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "Unidades" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "Por favor, selecione o diretório Unix alvo." -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "&Ocultar" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "(Sem Tema)" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "Integração com Área de Trabalho" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "Configuração do Wine" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "Arquivos de tema (*.msstyles; *.theme)" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "Selecione um arquivo de tema" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "Pasta" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "Atalho para" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "Configuração do Wine para %s" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "Driver selecionado: %s" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "(Nenhum)" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "Falha no teste de áudio!" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "(Padrão do sistema)" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" @@ -12985,67 +12985,67 @@ msgstr "" "Não é recomendado alterar a ordem de carregamento desta biblioteca.\n" "Tem certeza que quer fazer isto?" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "Aviso: biblioteca do sistema" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "nativa" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "embutida" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "nativa, embutida" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "embutida, nativa" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "desativada" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "Configurações Padrão" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "Programas Wine (*.exe,*.exe.so)" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "Usar configurações globais" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "Selecione um arquivo executável" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 msgid "Autodetect" msgstr "Auto detectar" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "Disco rígido local" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "Compartilhamento de rede" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "Disquete" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" @@ -13056,11 +13056,11 @@ msgstr "" "Cada unidade deve ter uma letra, de A a Z, então não é possível ter mais que " "26." -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "Unidade do sistema" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -13072,16 +13072,16 @@ msgstr "" "A maior parte dos aplicativos Windows esperam que a unidade C exista e não " "funcionarão caso contrário. Se continuar, lembre-se de recriá-la!" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "Letra" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "Mapeamento de Unidades" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" @@ -13091,303 +13091,303 @@ msgstr "" "\n" "Lembre-se de clicar em 'Adicionar' na aba Unidades para criar uma!\n" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "Fundo do Botão" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "Texto do Botão" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "Fundo do Menu" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "Texto do Menu" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "Barra de Rolagem" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "Fundo de Seleção" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "Texto de Seleção" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "Fundo da Dica" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "Texto da Dica" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "Fundo da Janela" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "Texto da Janela" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 msgid "Active Title Bar" msgstr "Barra de Título Ativa" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "Texto de Título Ativo" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "Barra de Título Inativa" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "Texto de Título Inativo" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "Texto da Caixa de Mensagens" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "Área do Aplicativo" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "Corpo da Janela" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "Borda Ativa" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "Borda Inativa" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "Sombra dos Botões" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "Texto Inativo" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "Realce do Botão" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "Sombra Escura do Botão" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "Luz do Botão" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "Fundo Alternativo do Botão" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "Elemento Ativo" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "Gradiente da Barra Ativa" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "Gradiente da Barra Inativa" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "Realce de Menu" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "Barra de Menu" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "Cursor" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "&Pequeno" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "&Médio" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "&Grande" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "Controle" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "Menu de contexto" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "&Controle" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "&Rotação" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "Edição rápida" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "&habilitar" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "Histórico de comandos" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "&Número de comandos memorizados:" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "&Remover duplicados" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 msgid "&Font" msgstr "&Fonte" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "&Cor" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "Zona do buffer" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "&Largura:" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 msgid "&Height:" msgstr "&Altura:" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "Tamanho da janela" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "L&argura:" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 msgid "H&eight:" msgstr "A<ura:" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "Finalizar programa" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "&Fechar o console" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 msgid "Edition" msgstr "Edição" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "Parâmetros do console" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "Manter configurações nas sessões seguintes" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "Modificar somente sessão atual" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "&Definir padrões" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "&Marcar" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "&Selecionar tudo" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "&Rolar" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "&Pesquisar" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "Setup - Configurações padrão" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "Setup - configurações atuais" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "Erro de configuração" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "Tamanho do buffer de tela deve ser maior ou igual ao da janela" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "Cada caractere tem %1!u! pixels de largura por %2!u! pixels de altura" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "Este é um teste" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "wineconsole: Impossível extrair o id do evento\n" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "wineconsole: Estrutura inválida\n" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "wineconsole: Opção de linha de comandos desconhecida\n" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "Inicializa um programa num console do Wine\n" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" @@ -13395,7 +13395,7 @@ msgstr "" "wineconsole: Falha ao iniciar programa %s.\n" "O comando é inválido.\n" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -13409,7 +13409,7 @@ msgstr "" "\n" "Opções:\n" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -13420,11 +13420,11 @@ msgstr "" " tentará configurar o terminal atual como um\n" " console do Wine.\n" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr " O programa Wine a ser aberto no console.\n" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -13438,11 +13438,11 @@ msgstr "" "Inicializa a linha de comandos do Wine num console do Wine.\n" "\n" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" msgstr "Erro do Programa" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." @@ -13450,7 +13450,7 @@ msgstr "" "O programa %s encontrou um problema sério e precisa ser fechado. Pedimos " "desculpa pela inconveniência." -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " @@ -13460,15 +13460,15 @@ msgstr "" "visitar o Banco de Dados de Aplicativos " " para dicas de como rodar este aplicativo." -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "Mostrar &Detalhes" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 msgid "Program Error Details" msgstr "Detalhes do Erro do Programa" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -13480,767 +13480,767 @@ msgstr "" "Como\", enviar um relatório de erro e anexar o arquivo ao relatório." -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "Travamento num programa no Wine" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "Erros Internos - parâmetros inválidos recebidos" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "(não identificado)" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 msgid "Saving failed" msgstr "Falha ao salvar" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "Carregando informação detalhada, por favor, aguarde..." -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "&Abrir\tEnter" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "Re&nomear..." -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "Propri&edades\tAlt+Enter" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "E&xecutar..." -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "Criar &Pasta..." -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "&Disco" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "&Conectar Unidade de Rede..." -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "&Desconectar Unidade de Rede" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "&Nome" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "&Todos os detalhes" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "&Classificar por nome" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "Cla&ssificar por tipo" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "Classificar por ta&manho" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "Classi&ficar por data" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "Filtrar p&or..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "Barra de &unidades" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "&Tela Cheia\tCtrl+Shift+S" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "&Nova Janela" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "&Em Cascata\tCtrl+F5" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "Organizar &Verticalmente\tCtrl+F4" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 msgid "&About Wine File Manager" msgstr "&Sobre o Gerenciador de Arquivos do Wine" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "Selecionar destino" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "Por Tipo de Arquivo" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 msgid "File type" msgstr "Tipo de arquivo" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "&Diretórios" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 msgid "&Programs" msgstr "&Programas" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "Do&cumentos" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "&Outros arquivos" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "&Mostrar Arquivos Ocultos/Sistema" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "&Nome do Arquivo:" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "&Caminho Completa:" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "Última Alteração:" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "Direitos de Autor:" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "&Oculto" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "Ar&quivo" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "&Sistema" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "&Comprimido" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 msgid "Version information" msgstr "Informação de versão" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "S" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "Aplicando configurações de fonte" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "Erro ao selecionar nova fonte." -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "Gerenciador de Arquivos do Wine" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "root fs" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "unixfs" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "Linha de comandos" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "Ainda não implementado" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 msgid "Creation date" msgstr "Data de criação" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 msgid "Access date" msgstr "Data de acesso" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 msgid "Modification date" msgstr "Data de modificação" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "Índice/Inode" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "%1 de %2 livre" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "kB" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "MB" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "GB" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "&Jogo" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "&Novo\tF2" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "Pontos de &Interrogação" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "&Principiante" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "&Avançado" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "&Experiente" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "Personali&zado..." -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "&Melhores tempos" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 msgid "&About WineMine" msgstr "&Sobre o WineMine" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "Melhores Tempos" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "Melhores tempos" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "Principiante" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "Experiente" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "Parabéns!" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "Por favor, escreva seu nome" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "Jogo Personalizado" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "Linhas" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "Colunas" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "Minas" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "WineMine" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "Ninguém" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "&Configurar Impressão..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "&Anotar..." -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "&Marcador de Página" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "&Definir..." -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "&Ajuda na ajuda\tF1" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "Sempre &visível" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "&Sobre a Ajuda Wine" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "Anotação..." -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "Índice" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "Localizar" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "Ajuda Wine" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "Erro ao ler o arquivo de ajuda `%s'" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "Sumário" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "&Índice" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "Arquivos de ajuda (*.hlp)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "" "Não é possível encontrar '%s'. Deseja procurar este arquivo você mesmo?" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "Não foi possível encontrar uma implementação do richedit... Abortando" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "Tópicos de ajuda: " -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "Erro: Parâmetros da linha de comandos não suportados\n" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "Erro: apelido não encontrado\n" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "Erro: Consulta inválida\n" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "&Novo...\tCtrl+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "&Refazer\tCtrl+Y" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "&Limpar\tDel" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "&Selecionar tudo\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "Localizar &próxima\tF3" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "Some&nte leitura" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "&Modificado" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "E&xtras" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "&Informação da seleção" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "&Formato dos caracteres" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "&Definir formato dos caracteres" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "F&ormato dos parágrafos" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "&Buscar texto" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "Barra de &Formatação" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "&Régua" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "&Inserir" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "&Data e hora..." -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "&Formatar" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "&Marcadores" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "&Parágrafo..." -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "&Tabulação..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "&Fundo" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "&Sistema\tCtrl+1" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "&Amarelo pálido\tCtrl+2" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "&Sobre o Wine Wordpad" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "Data e hora" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "Formatos Disponíveis" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "Novo tipo de documento" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "Formato de parágrafo" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "Indentação" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "Primeira Linha" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "Tabulações" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "Marcas de tabulação" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "Remover &todos" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "Moldagem de texto" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "&Sem moldagem de texto" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "Moldar texto pela bor&da da janela" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "Moldar texto pela &margem" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "Barras de Ferramentas" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "L" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "E" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "R" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "Y" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "B" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "I" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "U" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "Todos os documentos (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "Documentos de texto (*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "Documentos de texto Unicode (*.txt)" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "Formato rich text (*.rtf)" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "Documento rich text" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "Documento de texto" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "Documento de texto Unicode" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "Arquivos de impressora (*.prn)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "Rich text" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "Próxima" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "Anterior" # Abreviated due to small space available -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "Duas páginas" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "Uma página" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "Mais zoom" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "Menos zoom" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "Página" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "Páginas" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "pol" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "polegada" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "pt" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "Salvar as alterações de '%s'?" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "Pesquisa do documento concluída." -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "Falha ao carregar a biblioteca RichEdit." -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" @@ -14248,63 +14248,63 @@ msgstr "" "Você escolheu salvar em formato de texto simples, o que vai anular todas as " "formatações. Tem a certeza que deseja fazer isto?" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "Formato de número inválido." -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "Documentos OLE não são suportados." -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "Não foi possível salvar o arquivo." -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "Você não tem acesso para salvar o arquivo." -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo." -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "Você não tem acesso para abrir o arquivo." -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 msgid "Printing not implemented." msgstr "Impressão não implementada." -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "Não é possível adicionar mais de 32 tabulações." -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Falha ao iniciar o Wordpad" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Número de parâmetros inválido - Use xcopy /? para ajuda\n" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Parâmetro inválido '%1' - Use xcopy /? para ajuda\n" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "Pressione para começar a copiar\n" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "%1!d! arquivo(s) seriam copiado(s)\n" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "%1!d! arquivo(s) copiado(s)\n" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" @@ -14314,33 +14314,33 @@ msgstr "" "no alvo?\n" "(A - Arquivo, D - Diretório)\n" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "%1? (Sim|Não)\n" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "Sobrescrever %1? (Sim|Não|Tudo)\n" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "Falha ao copiar '%1' para '%2' com r/c %3!d!\n" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "Falha durante a leitura de '%1'\n" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "A" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "D" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 2a8b985099a..ba53ea83b4a 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "Instalar/Desinstalar" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "" "Para instalar um programa novo a partir de uma disquete, CD-ROM ou do seu " "disco rígido clique em Instalar." -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "&Instalar..." -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following software can be automatically removed. To remove a program " @@ -44,83 +44,83 @@ msgstr "" "programa ou modificar os seus componentes instalados seleccione-o da lista e " "clique em Adicionar/Remover." -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 msgid "&Support Information" msgstr "Informação de &Suporte" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "&Modificar..." -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "&Remover" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "Informação de Suporte" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "OK" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "" "A informação seguinte pode ser usada para obter suporte técnico para %s:" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "Editor:" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "Versão:" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "Contacto:" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 msgid "Support Information:" msgstr "Informação de Suporte:" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "Telefone de Suporte:" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "Leia-me:" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "Actualizações de Produto:" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "Comentários:" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "Instalador Wine Gecko" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -138,37 +138,37 @@ msgstr "" "http://wiki.winehq.org/Gecko " "para mais detalhes." -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "&Instalar" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 #, fuzzy #| msgid "Wine Gecko Installer" msgid "Wine Mono Installer" msgstr "Instalador Wine Gecko" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 #, fuzzy #| msgid "" #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "" "http://wiki.winehq.org/Gecko " "para mais detalhes." -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "Adicionar/Remover Programas" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "" "Permite a instalação de novo software, ou a remoção de software existente no " "seu computador." -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "Aplicações" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" @@ -218,48 +218,48 @@ msgstr "" "Não foi possível executar o desinstalador, '%s'. Deseja remover do registo a " "entrada de desinstalação para este programa?" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "Não especificado" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "Editor" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "Programas de Instalação" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "Programas (*.exe)" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "Todos os ficheiros (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "&Modificar/Remover" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "A descarregar..." -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "A instalar..." -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." @@ -267,569 +267,569 @@ msgstr "" "Soma de verificação do ficheiro descarregado é inesperada. Instalação " "interrompida do ficheiro corrompido." -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "Opções de compressão" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "&Escolha a stream:" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "&Opções..." -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "&Entrelaçar a todos os" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "molduras" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 msgid "Current format:" msgstr "Formato actual:" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "Formato wave: %s" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "Formato wave" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "Todos os ficheiros multimédia" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "vídeo" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "áudio" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "Descritor de ficheiro AVI Wine predefinido" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "sem compressão" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "A cancelar..." -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "Propriedades de %s" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "&Aplicar" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "Assistente" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "< &Voltar" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "&Seguinte >" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "Finalizar" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "Personalizar barra de ferramentas" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "&Fechar" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "R&estaurar" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "A&cima" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "A&baixo" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "Botões &disponíveis:" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "&Adicionar ->" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "<- &Remover" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "&Botões da barra de ferramentas:" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "Hoje:" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "Ir para hoje" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "Nome do &Ficheiro:" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "&Directórios:" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "Listar Ficheiros do &Tipo:" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "Con&troladores:" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "&Apenas de leitura" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "Gravar Como..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "Gravar Como" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "Impressora:" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 msgid "Print range" msgstr "Faixa de impressão" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "&Todos" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "S&elecção" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "&Páginas" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "&Configurar" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "&De:" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "&Até:" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "&Qualidade de Impressão:" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "Imprimir para Ficheiro" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "C&ondensado" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "Configurações de Impressão" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "Impressora" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "&Impressora Predefinida" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "[nenhum]" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "Impressora &Específica" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "&Retrato" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "&Paisagem" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "Papel" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "&Tamanho" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "&Fonte de Alimentação" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "Tipo de Letra" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "&Tipo de Letra:" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "&Estilo do Tipo de Letra:" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "&Tamanho:" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "Efeitos" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "&Riscado" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "&Sublinhado" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "&Cor:" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "Exemplo" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "Scr&ipt:" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "Cores &Básicas:" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "&Cores do Utilizador:" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "Colorido|Sólid&o" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "Ver&melho:" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "&Verde:" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "A&zul:" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "Mat&iz:" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "Sa&t:" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "&Lum:" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "&Adicionar Cor Personalizada" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "&Definir Cores Personalizadas >>" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "Procurar" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "&Procurar:" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "Palavra &Inteira" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "&Maiúsculas/minúsculas" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "Direção" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "&Acima" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "A&baixo" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "&Procurar Seguinte" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "Substituir" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "Substituir Po&r:" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "&Substituir" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "Substituir &Tudo" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "Para &ficheiro" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "&Propriedades" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "&Nome:" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "Estado:" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "Local:" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "Nota:" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "Cópias" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "Número de &cópias:" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "&Agrupar" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "Páginas" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "Selecção" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "&de:" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "&até:" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "Tama&nho:" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "&Origem:" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "&Retrato" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "&Paisagem" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "Configurações de Página" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "&Bandeja:" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "&Retrato" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "Bordas" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "&Esquerda:" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "&Direita:" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "&Superior:" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "&Inferior:" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 msgid "P&rinter..." msgstr "Im&pressora..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "&Examinar:" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "&Nome do ficheiro:" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "Ficheiros do &tipo:" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "Abrir como &apenas-leitura" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "&Abrir" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 msgid "File name:" msgstr "Nome do ficheiro:" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 msgid "Files of type:" msgstr "Ficheiros do tipo:" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "Ficheiro não encontrado" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "Por favor verifique se foi fornecido o nome correcto do ficheiro" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "" "O ficheiro não existe\n" "Gostaria de o criar?" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -845,11 +845,11 @@ msgstr "" "O ficheiro já existe.\n" "Gostaria de o substituir?" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "Caractere(s) inválidos na localização" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" @@ -857,119 +857,119 @@ msgstr "" "Um nome de ficheiro não pode conter quaisquer dos seguintes caracteres:\n" " / : < > |" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "A localização não existe" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "O ficheiro não existe" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "Um Nível Acima" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "Criar Nova Pasta" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "Lista" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "Ecrã" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "Normal" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "Itálico" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "Negrito Itálico" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "Preto" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "Castanho" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "Verde-oliva" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "Azul-marinho" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "Roxo" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "Azul-petróleo" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "Cinza" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "Prateado" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "Verde-limão" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "Fúcsia" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "Azul-piscina" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "Branco" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "Entrada Ilegível" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." @@ -977,11 +977,11 @@ msgstr "" "Este valor não se encaixa no intervalo de páginas.\n" "Por favor indique um valor entre %1!d! e %2!d!." -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "A entrada 'de' não pode exceder 'até'." -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." @@ -989,11 +989,11 @@ msgstr "" "As margens estão fora das medidas do papel.\n" "Por favor indique as margens." -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "O campo 'Número de cópias' não pode estar vazio." -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." @@ -1001,31 +1001,31 @@ msgstr "" "Esta grande quantidade de cópias não é suportada pela sua impressora.\n" "Por favor indique um valor entre 1 e %d." -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "Ocorreu um erro de impressão." -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "Não existe uma impressora predefinida." -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "Não é possível encontrar uma impressora." -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "Memória insuficiente." -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "Ocorreu algum erro." -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "Controlador de impressora desconhecido." -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." @@ -1034,176 +1034,176 @@ msgstr "" "configuração de páginas ou imprimir um documento, precisa instalar uma " "impressora. Por favor instale uma e tente novamente." -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "Seleccione o tamanho do tipo de letra entre %1!d! e %2!d! pontos." -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "&Gravar" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "Gravar &em:" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "Gravar" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "Abrir Ficheiro" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "Pronto" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "Pausada; " -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "Erro; " -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "Exclusão pendente; " -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "Papel atolado; " -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "Sem papel; " -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "Alimentação manual; " -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "Problemas com o papel; " -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "Impressora desligada; " -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "E/S Activa; " -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "Ocupada; " -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "A imprimir; " -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "A bandeja de saida encontra-se cheia; " -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "Não disponível; " -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "A esperar; " -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "A processar; " -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "A inicializar; " -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "A aquecer; " -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "Pouco toner; " -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "Sem toner; " -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "Lançar página; " -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "Intervenção do utilizador; " -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "Memória insuficiente; " -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "A impressora está aberta; " -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "Servidor de impressão desconhecido; " -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "Modo económico; " -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "Impressora Predefinida; " -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "Existem %d documentos na fila" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "Margens [polegadas]" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "Margens [mm]" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "mm" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "Nome de &Utlizador:" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "&Palavra Chave:" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "&Lembrar a password" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "Ligar a %s" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "A ligar a %s" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "Logon mal sucedido" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "" "Verifique que o seu nome de utilizador\n" "e password estão correctos." -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1224,970 +1224,970 @@ msgstr "" "Pressione a tecla Caps Lock no seu teclado para desligar o Caps Lock antes\n" "de introduzir a password." -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "Caps Lock ligado" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "Identificador da Chave de Autoridade" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "Atributos da Chave" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "Restrições ao uso da Chave" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "Nome Alternativo do Sujeito" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "Nome Alternativo do Emissor" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "Restrições Básicas" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "Uso da Chave" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "Políticas de Certificados" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "Identificador da Chave do Sujeito" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "Código de Razão CRL" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "Pontos de Distribuição CRL" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "Uso da Chave melhorado" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "Acesso Autorizado a Informação" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "Extensões de Certificados" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "Localização da próxima actualização" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "Confiança Sim ou Não" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "Endereço de Email" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "Nome não Estruturado" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de Conteúdo" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "Resumo da Mensagem" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "Tempo de Assinatura" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "Contra Assinar" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "Desafiar Password" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "Endereço não Estruturado" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "Capacidades S/MIME" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "Preferir Dados Assinados" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "Aviso de Utilizador" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "Protocolo de Estado de Certificados Online" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "Emissor de Certificados Autorizados" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "Nome de Certificação por Template" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "Tipo de Certificado" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "Agrupador de Certificados" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "Tipo de Certificados Netscape" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "URL Base Netscape" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "URL Revogação Netscape" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "URL Revogação CA Netscape" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "URL Renovação de Certificados Netscape" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "URL Política CA Netscape" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "Nome de Servidor SSL Netscape" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "Comentário Netscape" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "País/Região" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "Organização" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "Unidade Organizacional" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "Nome Comum" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "Localidade" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "Estado ou Província" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "Título" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "Nome Dado" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "Iniciais" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "Apelido" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "Componente de Domínio" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "Endereço da Rua" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "Número de série" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "Versão CA" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "Versão Cruzada CA" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "Número de Série Assinado Serializado" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "Nome Principal" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "Actualização de Produto Windows" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "Par de Inscrição Nome Valor" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "Versão do SO" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "Inscrição CSP" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "Número CRL" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "Indicador Delta CRL" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "Emissão de Ponto de Distribuição" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "CRL Mais Recente" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "Restrições de Nome" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "Mapeamento de Políticas" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "Restrições de Políticas" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "Pontos de Distribuição de Certificação Cruzada" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "Políticas da Aplicação" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "Mapeamento das Políticas da Aplicação" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "Restrições da Política da Aplicação" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "Dados CMC" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "Resposta CMC" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "Pedido CMC não assinado" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "Informação de Estado CMC" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "Extensões CMC" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "Atributos CMC" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "Dados PKCS 7" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "Assinado PKCS 7" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "PKCS 7 Envolvido" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "PKCS 7 Assinado Envolvido" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "PKCS 7 Resumido" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "PKCS 7 Cifrado" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "Hash anterior de Certificado CA" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "Número CRL de Base Virtual" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "Próxima Publicação CRL" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "Certificado de Cifra CA" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "Agente Recuperador de Chaves" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "Informação do Template do Certificado" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "OID da Raíz de Empresa" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "Signatário Fictício" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "Chave Privada Cifrada" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "Localizações CRL Publicadas" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "Forçar Política Encadeada de Certificados" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "Id da transacção" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "Remetente Nonce" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "Recipiente Nonce" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "Registo de Informação" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "Obter Certificado" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "Obter CRL" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "Revogar Pedido" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "Consulta Pendente" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "Lista de Certificados Confiáveis" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "Hash de Certificados Chave Arquivados" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "Período de Uso da Chave Privada" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "Informação do Cliente" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "Autenticação do Servidor" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "Autenticação do Cliente" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "Assinatura de Código" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "Email seguro" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "Selo Temporal" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "Assinatura da Lista Confiável da Microsoft" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "Selo Temporal da Microsoft" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "Sistema de segurança IP" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "Terminação do Túnel de Segurança IP" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "Utilizador Seguro IP" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "Cifrando Sistema de Ficheiros" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "Verificação de Driver de Hardware Windows" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "Verificação de Componentes de Sistema Windows" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "Verificação de Componentes de Sistema OEM Windows" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "Verificação de Componentes de Sistema Windows Incorporado" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "Licenças de Pacote de Chaves" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "Verificação de Licença de Servidor" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "Acesso com Cartão Inteligente" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" msgstr "Direitos Digitais" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "Subordinação Qualificada" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "Recuperação de chaves" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "Assinatura de Documento" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "Segurança IP Intermédia IKE" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "Recuperação de Ficheiros" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "Signatário de Lista de Raíz" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "Políticas de todas as aplicações" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "Replicação do Directório de Serviço Email" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "Agente de Pedido de Certificados" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "Assinatura de tempo de vida" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "Políticas para todas as emissões" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "Autoridades de Certificação de Raiz Confiáveis" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "Pessoal" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "Autoridades de Certificação Intermédias" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "Outras pessoas" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "Publicadores Confiáveis" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "Certificados Desconfiáveis" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "ID de Chave=" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "Emissor do Certificado" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "Número de Série do Certificado=" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "Outro Nome=" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "Endereço Email=" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "Nome DNS=" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "Nome do Directório" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "URL=" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "Endereço IP=" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "Máscara=" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "ID Registado=" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "Uso de Chave Desconhecido" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "Tipo de Sujeito=" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "CA" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "Fim de Entidade" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "Restrição de tamanho de caminho=" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "Informação não Disponível" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "Acesso à Informação de Autoridade" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "Método de Acesso=" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "OCSP" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "Emissores CA" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "Método de Acesso Desconhecido" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "Nome Alternativo" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "Ponto de Distribuição CRL" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "Nome do Ponto de Distribuição" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "Nome Completo" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "Nome RDN" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "Razão CRL=" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "Emissor CRL" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "Compromisso da Chave" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "Compromisso CA" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "Mudança de Afiliação" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "Supercedente" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "Operação Terminada" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "Certificado em Espera" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "Informação Financeira=" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "Disponível" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "Não Disponível" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "Conforme os Critérios=" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "Não" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "Assinatura Digital" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "Não-Repudiação" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "Cifragem de Chaves" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "Cifragem de Dados" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "Acordo de Chaves" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "Assinatura de Certificados" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "Assinatura CRL Off-line" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "Assinatura CRL" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "Cifrar Apenas" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "Decifrar Apenas" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "Autenticação de Cliente SSL" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "Autenticação de Servidor SSL" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "Assinatura" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "SSL CA" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "S/MIME CA" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "CA de Assinatura" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "Política de Certificados" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "Identificador de Política: " -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "Informação do Qualificador de Política" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "Id do Qualificador de Política=" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "Qualificador" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "Referência do Aviso" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "Organização=" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "Número do Aviso=" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "Texto do Aviso=" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "Geral" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 msgid "&Install Certificate..." msgstr "&Instalar Certificado..." -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "&Declaração do Emissor" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "&Mostrar:" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 msgid "&Edit Properties..." msgstr "&Editar Propriedades..." -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "&Copiar para Ficheiro..." -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 msgid "Certification Path" msgstr "Caminho de Certificação" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 msgid "Certification path" msgstr "Caminho de Certificação" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 msgid "&View Certificate" msgstr "&Ver Certificado" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 msgid "Certificate &status:" msgstr "&Estado do Certificado:" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "Declaração" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "&Mais Informação" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "&Nome amigável:" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "&Descrição:" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 msgid "Certificate purposes" msgstr "Propósitos do Certificado" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "&Activar todos os propósitos para este certificado" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "D&esactivar todos os propósitos para este certificado" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "A&ctivar apenas os seguintes propósitos para este certificado:" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "Adicionar &Propósito..." -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "Adicionar Propósito" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "" "Adicione o identificador de objecto (OID) para o propósito do certificado " "que deseja adicionar:" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "Seleccione o Depósito de Certificados" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "Seleccione o depósito de certificados que deseja usar:" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "&Mostrar depósitos físicos" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "Assistente de Importação de Certificados" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "Benvindo ao Assistente de Importação de Certificados" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2210,15 +2210,15 @@ msgstr "" "\n" "Para continuar, clique em Seguinte." -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 msgid "&File name:" msgstr "&Nome do ficheiro:" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "P&rocurar..." -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" @@ -2227,23 +2227,23 @@ msgstr "" "certificado, lista de revogação de certificados ou lista de certificados " "confiáveis:" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 #, fuzzy #| msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)" msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "Norma de Sintaxe de Mensagens Cifradas/PKCS #7 Mensagens (.p7b)" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 #, fuzzy #| msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)" msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "Troca de Informações Pessoais/PKCS #12 (.pfx, .p12)" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "Depósito de Certificados Serializados da Microsoft (*.sst)" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." @@ -2251,85 +2251,85 @@ msgstr "" "O Wine pode automaticamente seleccionar o depósito de certificados ou você " "pode especificar a localização para os certificados." -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "&Seleccionar depósito de certificados automaticamente" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "&Colocar todos os certificados no seguinte depósito:" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "A completar o Assistente de Importação de Certificados" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "Completou com sucesso o Assistente de Importação de Certificados." -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "Especificou as seguintes configurações:" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "Certificados" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "&Com o propósito:" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 msgid "&Import..." msgstr "&Importar..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 msgid "&Export..." msgstr "E&xportar..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "&Avançadas..." -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 msgid "Certificate intended purposes" msgstr "Propósitos do Certificado" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "&Ver" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 msgid "Advanced Options" msgstr "Opções Avançadas" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 msgid "Certificate purpose" msgstr "Propósito do certificado" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "" "Seleccione um ou mais propósitos a serem listados quando Propósitos " "Avançados estiver seleccionado." -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 msgid "&Certificate purposes:" msgstr "&Propósitos de Certificados:" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "Assistente de Exportação de Certificados" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "Benvindo ao Assistente de Exportação de Certificados" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "" "\n" "Para continuar, clique em Seguinte." -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." @@ -2360,83 +2360,83 @@ msgstr "" "Se escolher exportar a chave privada será pedida uma palavra-passe para " "proteger a chave privada mais à frente." -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "Deseja exportar a chave privada?" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "&Sim, exportar a chave privada" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "&Não exportar a chave privada" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "&Confirmar palavra-passe:" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "Seleccione o formato que deseja utilizar:" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 #, fuzzy #| msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)" msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "X.509 codificado em &DER (.cer)" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 #, fuzzy #| msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):" msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "X509 codificado em Base64 (.cer)" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 #, fuzzy #| msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)" msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "Norma de Sintaxe de Mensagens &Cifradas/PKCS #7 Message (.p7b)" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "&Incluir todos os certificados no caminho de certificação se possível" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 #, fuzzy #| msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)" msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "Troca de Informações &Pessoais/PKCS #12 (.pfx)" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "Incl&uir todos os certificados no caminho de certificação se possível" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "&Activar cifra forte" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "&Apagar a chave privada se a exportação for bem sucedida" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "A completar o Assistente de Exportação de Certificados" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "Completou com sucesso o Assistente de Exportação de Certificados." -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "Certificado" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "Informação do Certificado" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr "" "Este certificado tem uma assinatura inválida. O certificado pode ter sido " "alterado ou corrompido." -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." @@ -2452,147 +2452,147 @@ msgstr "" "Este certificado raíz não é confiável. Para ficar confiável, adicione-o ao " "depósito de certificados raíz confiáveis do seu sistema." -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "Este certificado não foi validado num certificado raíz confiável." -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "O emissor deste certificado não foi encontrado." -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "Todos os propósitos deste certificado não foram verificados." -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "Este certificado é intencionado com os seguintes propósitos::" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "Emitido a: " -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "Emitido por: " -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "Válido de " -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr " para " -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "Este certificado tem uma assinatura inválida." -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "Este certificado expirou ou ainda não é válido." -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "O período de validade deste certificado excede o do seu emissor." -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "Este certificado foi revogado pelo seu emissor." -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "Este certificado está OK." -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "Campo" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "Campos da Versão 1 Apenas" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "Extensões Apenas" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "Extensões Críticas Apenas" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" msgstr "Propriedades Apenas" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "Número de Série" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "Emissor" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "Válido desde" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "Válido até" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "Assunto" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "Chave Pública" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "%1 (%2!d! bits)" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "Código SHA1" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "Uso de chave avançada (propriedade)" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "Nome amigável" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 msgid "Certificate Properties" msgstr "Propriedades do Certificado" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "Por favor insira um OID na forma 1.2.3.4" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "O OID inserido já existe." -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "Por favor seleccione um depósito de certificados." -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." @@ -2600,19 +2600,19 @@ msgstr "" "O ficheiro contém objectos que não correspondem ao critério dado. Por favor " "seleccione outro ficheiro." -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "Ficheiro a Importar" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "Indique o ficheiro que deseja importar." -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "Depósito de Certificados" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." @@ -2620,112 +2620,112 @@ msgstr "" "Os depósitos de certificados são coleccões de certificados, listas de " "revogação de certificados e listas de certificados confiáveis." -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "Certificado X.509 (*.cer; *.crt)" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "Troca de Informações Pessoais (*.pfx; *.p12)" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "Lista de Revogação de Certificados (*.crl)" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "Lista de Certificados Confiáveis (*.stl)" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "Mensagens CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "Por favor seleccione um ficheiro." -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "" "O formato do ficheiro não é reconhecido. Por favor seleccione outro ficheiro." -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "Não consegui abrir " -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "Determinado pelo programa" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "Por favor seleccione um depósito" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "Depósito de certificados seleccionado" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "Determinado automaticamente pelo programa" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "Lista de Revogação de Certificados" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "Mensagem CMS/PKCS #7" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "Troca de Informações Pessoais" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "A importação foi bem sucedida." -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "A importação falhou." -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "Arial" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "Emitido para" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "Emitido por" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "Data de Expiração" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "Nome Amigável" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" @@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "" "certificado.\n" "Tem a certeza que deseja remover este certificado?" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" @@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "" "certificados.\n" "Tem a certeza que deseja remover estes certificados?" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "" "certificado.\n" "Tem a certeza que deseja remover este certificado?" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "" "certificados.\n" "Tem a certeza que deseja remover estes certificados?" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "" "a ser confiáveis.\n" "Tem a certeza que deseja remover este certificado?" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" @@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "" "continuarão a ser confiáveis.\n" "Tem a certeza que deseja remover estes certificados?" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "" "confiáveis.\n" "Tem a certeza que deseja remover este certificado raíz confiável?" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "" "ser confiáveis.\n" "Tem a certeza que deseja remover estes certificados raíz confiáveis?" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" @@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr "" "Software assinado por este editor não continuará a ser confiável.\n" "Tem a certeza que deseja remover este certificado?" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" @@ -2823,23 +2823,23 @@ msgstr "" "Software assinado por estes editores não continuará a ser confiável.\n" "Tem a certeza que deseja remover estes certificados?" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "Tem a certeza que deseja remover este certificado?" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "Tem a certeza que deseja remover estes certificados?" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "Assegura a identidade de um computador remoto" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "Prova a sua identidade a um computador remoto" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" @@ -2847,91 +2847,91 @@ msgstr "" "Assegura que o software veio de uma editora de software\n" "Protege o software de alterações após publicação" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "Protege mensagens de e-mail" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "Permite comunicação segura pela Internet" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "Permite que os dados sejam assinados com o tempo actual" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "Permite que assine digitalmente uma lista de certificados confiáveis" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "Permite que os dados em disco sejam cifrados" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "Arquivamento de Chave Privada" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "Formato de Exportação" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "Escolha o formato em que o conteúdo será guardado." -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "Exportar Ficheiro" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "Especifique o nome do ficheiro em que o conteúdo será guardado." -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "O ficheiro especificado já existe. Deseja substituí-lo?" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "X.509 Binário Codificado DER (*.cer)" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "X.509 Binário Codificado Base64 (*.cer)" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "Mensagens CMS/PKCS #7 (*.p7b)" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "Troca de Informações Pessoais (*.pfx)" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "Formato do Ficheiro" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "Incluir todos os certificados no caminho do certificado" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "Exportar Chaves" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "A exportação foi bem sucedida." -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "A exportação falhou." -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "Exportar Chave Privada" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." @@ -2939,432 +2939,432 @@ msgstr "" "O certificado contém uma chave privada que pode ser exportada em conjunto " "com o certificado." -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "Digite Palavra Chave" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "Pode proteger uma chave privada com uma palavra chave." -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "As palavras chave não coincidem." -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "Nota: A chave privada para este certificado não conseguiu ser aberta." -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "Nota: A chave privada para este certificado não é exportável." -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "DirectSound pré-definido" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "DirectSound: %s" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "Dispositivo pré-definido WaveOut" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "Dispositivo pré-definido MidiOut" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "Configurar Dispositivos" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "Reinicializar" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "Leitor" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "Ações" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "Associações" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "Mostra Atribuído Primeiro" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "Objecto" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "Definição Regional" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "%1!u!MB usados, %2!u!MB disponíveis" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "Ocidental" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "Europeu Central" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "Cirílico" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "Judaico" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "Arabico" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "Baltico" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "Tailandês" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "Ficheiros na Câmara" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "Importar Seleccionado" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualizar" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "Importar tudo" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "Passar à frente" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "A transferir" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "A transferir... Por favor espere" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "A ligar à câmara" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "A ligar à câmara... Por favor espere" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "&Sincronizar" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "&Retroceder" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "&Avançar" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "&Início" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "Pa&rar" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "Actuali&zar" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 msgid "&Print..." msgstr "Im&primir..." -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "&Conteúdo" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "Í&ndice" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "Pes&quisar" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "&Favoritos" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "&Esconder Separadores" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "&Mostrar Separadores" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "Esconder" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "Retroceder" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "Início" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "Sincronizar" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "Avançar" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "Codec Video Cinepak" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "&Ficheiro" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "&Novo" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "&Janela" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "&Abrir..." -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "Guardar &como..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 msgid "Print &format..." msgstr "Imprimir &formato..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 msgid "Pr&int..." msgstr "&Imprimir..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 msgid "Print previe&w" msgstr "&Pré visualizar" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "&Barra de Ferramentas" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "&Barra padrão" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "Barra de &Endereços" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "&Favoritos" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "Adicionar aos &Favoritos..." -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 msgid "&About Internet Explorer" msgstr "Sobre o Explorador de Internet" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "Especifique o URL que desja abrir no Internet Explorer" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "Abrir:" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "Início" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 msgid "Print..." msgstr "Imprimir..." -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "Endereço" -#: ieframe.rc:78 +#: ieframe.rc:81 msgid "Searching for %s" msgstr "À procura de %s" -#: ieframe.rc:79 +#: ieframe.rc:82 msgid "Start downloading %s" msgstr "Iniciar descarregamento %s" -#: ieframe.rc:80 +#: ieframe.rc:83 msgid "Downloading %s" msgstr "A descarregar %s" -#: ieframe.rc:81 +#: ieframe.rc:84 msgid "Asking for %s" msgstr "Pedindo %s" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "Página inicial" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "Pode escolher o endereço para a sua página inicial." -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "Página &actual" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "Página &pré-definida" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "Página &vazia" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "Histórico de navegação" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "Pode remover páginas em cache, cookies e outros dados." -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "Apagar &ficheiros..." -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "&Opções..." -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "Apagar histórico de navegação" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "" "Ficheiros temporários da Internet\n" "Cópias de paginas de Internet em cache, imagens e certificados." -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr "" "Ficheiros guardados no seu computer pelos sítios web, que registam dados " "como preferências de utilizador e dados de login." -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr "" "Histórico\n" "Lista de sítios web que visitou." -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr "" "Dados do formulário\n" "Nomes de utilizador e outras informações que introduziu em formulários." -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." @@ -3406,15 +3406,15 @@ msgstr "" "Palavras chave\n" "Palavras chave guardadas que introduziu em formulários." -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." @@ -3422,263 +3422,263 @@ msgstr "" "Os certificados são usados para a sua identificação pessoal e para " "identificar autoridades e editores de certificados." -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "Certificados..." -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "Editores..." -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "Opções de Internet" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "Configure o Navegador Internet do Wine e opções associadas" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "Opções de segurança para a zona: " -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "Muito baixa" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "Baixa" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "Média" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "Aumentada" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "Alta" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "&Desactivar" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 #, fuzzy #| msgid "&enable" msgid "&Enable" msgstr "&activar" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 #, fuzzy #| msgid "Disconnected" msgid "Connected" msgstr "Desligado" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 #, fuzzy #| msgid "&Disable" msgid "Disabled" msgstr "&Desactivar" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." msgstr "" -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 #, fuzzy #| msgid "Available formats" msgid "Available Effects" msgstr "Formatos Disponíveis" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." msgstr "" -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 #, fuzzy #| msgid "Create Control" msgid "Game Controllers" msgstr "Criar controlo" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "Erro ao converter objecto em tipo primitivo" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "Argumento ou chamada de procedimento inválida" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "Subscripto fora de alcance" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "Objecto esperado" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "O servidor de automação não conseguiu criar o objecto" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "O objecto não suporta esta propriedade ou método" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "O objecto não suporta esta acção" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "Argumento não opcional" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "Erro de sintaxe" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "';' esperado" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "'(' esperado" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "')' esperado" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 #, fuzzy #| msgid "Invalid parameter.\n" msgid "Invalid character" msgstr "Parâmetro inválido.\n" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "Constante de string não terminada" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "Não pode ter um 'break' fora do ciclo" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "Não pode ter um 'continue' fora do ciclo" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "Etiqueta redefinida" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 msgid "Label not found" msgstr "Etiqueta não encontrada" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "A compilação condicional está desactivada" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "Número esperado" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "Função esperada" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "'[object]' não é um objecto de data" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "Objecto esperado" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "Atribuição ilegal" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "'|' é indefinido" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "Objecto boleano esperado" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "Não se pode apagar '|'" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "Objecto VBArray esperado" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "Objecto JScript esperado" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "Erro de sintaxe na expressão regular" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "URI a ser codificado contém caracteres inválidos" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "URI a ser descodificado é incorreto" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 #, fuzzy #| msgid "Enumeration value out of range.\n" msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "Valor de enumeração fora dos limites.\n" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 #, fuzzy #| msgid "Subscript out of range" msgid "Precision is out of range" msgstr "Subscripto fora de alcance" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "Tamanho do vector tem de ser um inteiro finito positivo" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "Objecto Array esperado" @@ -6634,129 +6634,129 @@ msgstr "O elemento de grupo não pode ser removido.\n" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "O nome de utilizador não foi encontrado.\n" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "Porta Local" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "Monitor Local" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "Adicionar uma porta local" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "&Introduza o nome da porta a adicionar:" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "Configurar porta LPT" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Tempo expirado (segundos)" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "&Recomeço da transmissão:" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "'%s' não é um nome de porta válido" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "Porta %s já existe" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "Esta porta não possui opções de configuração" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "" "O envio de correio falhou porque não existe um cliente de correio MAPI " "instalado." -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "Enviar Correio" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "Indique a senha da rede" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "Por favor, indique o nome de utilizador e a senha:" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "Utilizador" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "&Gravar esta senha (inseguro)" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "Toda a rede" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "Selecção de som" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "&Gravar como..." -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "&Formato:" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "&Atributos:" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperligação" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "Informação da Hiperligação" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "&Tipo:" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "&URL:" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "Documento HTML" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "A descarregar de %s..." -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "Concluído" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." @@ -6764,15 +6764,15 @@ msgstr "" "O pacote de instalação especificado não pode ser aberto. Por favor, " "verifiqueo caminho do ficheiro e tente novamente." -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "localização %s não encontrada" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "insira o disco %s" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -6805,31 +6805,31 @@ msgid "" "\t/?\n" msgstr "" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "indique que pasta contém %s" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "instalar fonte para a opção em falta" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "controlador de rede para a opção em falta" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "opção de:" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "indique que pasta contém %s" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "Wine MS-RLE codificador/descodificador de vídeo" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" @@ -6837,396 +6837,396 @@ msgstr "" "Wine MS-RLE codificador/decodificador de vídeo\n" "Direitos de autor 2002 por Michael Günnewig" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "Compressão de vídeo" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "&Compressor:" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "Con&figurar..." -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 msgid "&About" msgstr "&Sobre" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "&Qualidade de compressão:" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "&Imagem chave todos os" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "&Cadência de dados" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "Imagens Completas (Descomprimidas)" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "codec video Wine Video 1" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "objecto desconhecido" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "barra de título" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "barra de menu" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "barra de scroll" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "pega" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "som" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "barra" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "alerta" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "janela" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "cliente" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "menu popup" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "item do menu" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "dica" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "aplicação" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "documento" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "painel" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "gráfico" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "diálogo" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "margem" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "agrupamento" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "separador" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "barra de ferramentas" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "barra de estado" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "tabela" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "cabeçalho da coluna" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "cabeçalho da linha" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "coluna" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "linha" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "célula" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "ligação" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "balão de ajuda" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "caracter" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "lista" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "item da lista" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "esboço" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "item de esboço" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "separador de página" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "página de propriedades" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "indicador" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "gráfico" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "texto estático" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "texto" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "botão de pressão" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "botão de verificação" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "botão de rádio" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "caixa de combinação" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "suspenso" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "barra de progresso" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "discar" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "campo de acelerador de tecla" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "deslizador" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "caixa de rotação" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "diagrama" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "animação" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "equação" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "menu suspenso" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "botão do menu" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "botão de grelha suspensa" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "espaço em branco" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "lista de separadores de página" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "relógio" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "botão de divisão" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "endereço IP" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "botão de esboço" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "Verdadeiro" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "Falso" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "Ligado" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "Inserir objecto" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "Tipo de objecto:" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "Resultado" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "Criar novo" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "Criar controlo" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "Criar do ficheiro" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "&Adicionar Controlo..." -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "Mostrar como ícone" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "Procurar..." -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "Ficheiro:" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "Colar Especial" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "Origem:" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "Co&lar" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "Colar &Ligação" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "&Como:" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "&Mostrar como Ícone" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "Mudar &Ícone..." -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "Inserir novo objecto %s no documento" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." @@ -7234,11 +7234,11 @@ msgstr "" "Inserir conteúdo do ficheiro como um objecto no documento de modo que opossa " "activar usando o programa que o criou." -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "Procurar" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." @@ -7246,15 +7246,15 @@ msgstr "" "O ficheiro não parece ser um módulo OLE válido. Impossível registar o " "controlo OLE." -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "Adicionar Controlo" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "Insere o conteúdo da área de transferência no seu documento como %s." -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." @@ -7262,7 +7262,7 @@ msgstr "" "Insere o conteúdo da área de transferência no seu documento para que o possa " "activar usando %s." -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." @@ -7270,7 +7270,7 @@ msgstr "" "Insere o conteúdo da área de transferência no seu documento para que o possa " "activar usando %s. Vai ser mostrado como um ícone." -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " @@ -7280,7 +7280,7 @@ msgstr "" "dados estão ligados ao ficheiro de origem para que alterações ao ficheiro se " "reflictam no seu documento." -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " @@ -7290,7 +7290,7 @@ msgstr "" "ligada ao ficheiro de origem para que alterações ao ficheiro se reflictam no " "seu documento." -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " @@ -7300,19 +7300,19 @@ msgstr "" "transferência. O atalho fica ligado ao ficheiro de origem para que " "alterações ao ficheiro se reflictam no seu documento." -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "Insere o conteúdo da área de transferência no seu documento." -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "Tipo Desconhecido" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "Origem Desconhecida" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "o programa que o criou" @@ -7334,7 +7334,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "b" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -7349,43 +7349,43 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "µs" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 msgid "Settings for %s" msgstr "Propriedades de %s" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "Bits por segundo" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "Paridade" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "Controlo de fluxo" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "Bits de dados" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "Bits de paragem" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "A copiar ficheiros..." -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "Destino:" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "Ficheiros Necessários" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" @@ -7393,464 +7393,464 @@ msgstr "" "Insira o disco de instalação do fabricante, depois\n" "verifique se a drive correcta está seleccionada" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "Copiar ficheiros do fabricante de:" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "O ficheiro '%1' em %2 é necessário" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "Copiar ficheiros de:" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "" "Insira o caminho onde se encontram os ficheiros, depois carregue em OK." -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "&Avançar" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "&Guardar fundo como..." -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "D&efinir como fundo" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "&Copiar fundo" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "Definir como &item do Ambiente de Trabalho" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "&Seleccionar tudo" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "Criar ata&lho" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "Adicionar aos &Favoritos..." -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "&Ver código fonte" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "Co&dificação" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "I&mprimir" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "&Abrir Ligação" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "A&brir Ligação numa Nova Janela" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "&Guardar Ligação como..." -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "I&mprimir Ligação" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "Mos&trar imagem" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "G&uardar imagem como..." -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "En&viar imagem..." -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "Imprimir imag&em..." -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "I&r para minhas imagens" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "&Definir como fundo" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Definir como &item do Ambiente de Trabalho..." -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "&Cortar" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "&Copiar" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "Copiar atal&ho" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "&Propriedades" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "&Desfazer" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "&Apagar" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "&Seleccionar" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "&Célula" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "&Linha" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "C&oluna" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "&Tabela" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "Propriedades da &célula" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "Propriedades da &tabela" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "Co&lar" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "&Imprimir" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "A&brir numa nova janela" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "&Cortar" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "G&uardar vídeo como..." -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "I&niciar" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "&Recomeçar" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "Etiquetas de rastreio" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "Falhas de recursos" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "Informação de Rastreio do Despejo" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "Quebra de Depuração" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "Vista de Depuração" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "Despejar Árvore" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "Despejar Linhas" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "Despejar DisplayTree" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "Despejar FormatCaches" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "Despejar LayoutRects" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "Monitor de Memória" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "Medidores de Performance" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "Guardar HTML" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "Vista de &Navegação" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "Vista de &Edição" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "Rolar aqui" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "Fundo" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "Página acima" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "Página abaixo" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "Rolar acima" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "Rolar abaixo" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "Margem esquerda" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "Margem direita" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "Página esquerda" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "Página direita" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "Rolar esquerda" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "Rolar direita" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "Explorador de Internet Wine" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "&w&bPágina &p" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "Ícones &grandes" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "Ícones &pequenos" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "&Lista" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "&Detalhes" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "O&rganizar ícones" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "Por &nome" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "Por &tipo" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "Por ta&manho" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "Por &data" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "Auto organi&zar" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "Alin&har ícones" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "Colar a&talho" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "Novo" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "&Pasta" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "&Atalho" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "&Restaurar" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "&Apagar" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "&Explorar" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "C&ortar" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "Criar a&talho" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "&Renomear" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "&Sair" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 msgid "&About Control Panel" msgstr "&Sobre o painel de controlo" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "Procurar pasta" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "Pasta:" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "&Criar nova pasta" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "&Sim" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "Sim a &todos" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "&Não" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "Acerca do %s" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "&Licença do Wine" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "Executando em %s" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "Wine disponibilizado por:" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." @@ -7858,262 +7858,262 @@ msgstr "" "Digite o nome do programa, pasta, documento, ou endereço Internet, que o " "Wine irá abrí-lo." -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "&Abrir:" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "&Procurar..." -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "Disponível" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "Comentários" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "Dono" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "Localização original" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "Data de exclusão" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "Área de trabalho" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "O Meu Computador" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "Painel de controlo" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "Deseja simular a reinicialização do Windows?" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "Desligar" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "Deseja finalizar esta sessão do Wine?" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "Programas" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "Os Meus Documentos" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "Inicialização" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "Menu Iniciar" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "As Minhas Músicas" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "Os Meus Vídeos" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "Área de trabalho" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "Rede" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "Modelos" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "Impressoras" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "Histórico" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "Programas" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "As Minhas Imagens" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 msgid "Common Files" msgstr "Ficheiros Comuns" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "Ferramentas Administrativas" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "Músicas" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "Imagens" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "Vídeos" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "Programas (x86)" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "Contatos" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "Ligações" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "Apresentações" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "Listas de reprodução" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "Localização" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" msgstr "Amostra de músicas" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 msgid "Sample Pictures" msgstr "Amostra de imagens" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "Amostra de listas de reprodução" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 msgid "Sample Videos" msgstr "Amostra de vídeos" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "Jogos salvos" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "Buscas" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "Utilizadores" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "Não é possível criar nova pasta: Permissão negada." -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "Erro durante a criação da nova pasta" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "Confirmar exclusão do ficheiro" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "Confirmar exclusão da pasta" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "Tem certeza que deseja excluir '%1'?" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "Tem certeza que deseja excluir estes %1 itens?" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "Confirmar substituição de ficheiro" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" @@ -8123,31 +8123,31 @@ msgstr "" "\n" "Quer substitui-lo?" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "Tem a certeza que deseja excluir os itens seleccionados?" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "" "Tem a certeza que quer enviar '%1' e todo o seu conteúdo para a Reciclagem?" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "Tem a certeza que quer enviar '%1' para a Reciclagem?" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "Tem a certeza que quer enviar estes %1 itens para a Reciclagem?" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "" "O item '%1' não pode ser enviado para a Reciclagem. Deseja apagá-lo em vez " "disso?" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8161,45 +8161,45 @@ msgstr "" "pasta seleccionada eles serão substituídos. Ainda deseja mover ou copiar\n" "a pasta?" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "Nova Pasta" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "Painel de controlo do Wine" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "" "Não é possível mostrar a caixa de diálogo Executar Ficheiro (erro interno)" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "Não é possível mostrar a caixa de diálogo de Procura (erro interno)" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "Ficheiros executáveis (*.exe)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "" "Não existe um programa Windows configurado para abrir este tipo de ficheiro." -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "Tem certeza que deseja apagar '%1' permanentemente?" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "Tem certeza que deseja apagar permanentemente estes %1 itens?" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "Confirmar apagar" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8209,7 +8209,7 @@ msgstr "" "\n" "Quer substituí-lo?" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8219,11 +8219,11 @@ msgstr "" "\n" "Quer substituí-la?" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "Confirmar substituição" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8253,218 +8253,218 @@ msgstr "" "Wine; se não, escreva à Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, " "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "Licença do Wine" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "Reciclagem" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "Não &mostrar esta mensagem novamente" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "%d bytes" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr " hr" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr " min" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr " seg" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "Aviso de Segurança" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 #, fuzzy #| msgid "Do you want to continue anyway?" msgid "Do you want to install this software?" msgstr "Mesmo assim, deseja continuar?" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "Localização:" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 #, fuzzy #| msgid "Install/Uninstall" msgid "Don't install" msgstr "Instalar/Desinstalar" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." msgstr "" -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 #, fuzzy #| msgid "Installation transform failed to apply.\n" msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "Falha na aplicação da operaçao de instalação.\n" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 #, fuzzy #| msgid "&Install" msgid "Install (%d)" msgstr "&Instalar" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 #, fuzzy #| msgid "&Install" msgid "Install" msgstr "&Instalar" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "&Restaurar" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "&Mover" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "&Tamanho" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimizar" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximizar" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "&Fechar\tAlt+F4" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "Acerca do &Wine" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "&Fechar\tCtrl+F4" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "&Próximo\tCtrl+F6" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "&Abortar" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "&Repetir" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorar" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "&Tente Novamente" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "&Continuar" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "Seleccionar Janela" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "&Mais Janelas..." -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "&Tamanho do papel:" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "Duplex:" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "Reino" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "Autenticação necessária" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "Existe um problema com o certificado deste sítio." -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "Mesmo assim, deseja continuar?" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "Ligação LAN" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "O certificado é emitido por um editor desconhecido ou não confiável." -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "A data do certificado é inválida." -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "O nome no certificado não corresponde ao sítio." -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "" "Existe pelo menos um problema de segurança não especificado com este " "certificado." -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "O comando indicado foi realizado." -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "Erro externo não definido." -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "O ID de um dispositivo usado está fora dos parâmetros do seu sistema." -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "O controlador não foi activado." -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." @@ -8472,15 +8472,15 @@ msgstr "" "O dispositivo indicado já está em uso. Aguarde até que esteja livre, e então " "tente novamente." -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "O manuseamento do descritor do dispositivo indicado é inválido." -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "Não existe nenhum controlador instalado no seu sistema!" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." @@ -8488,7 +8488,7 @@ msgstr "" "Não existe memória disponível suficiente para esta tarefa. Feche uma ou mais " "aplicações para aumentar a memória disponível, e então tente novamente." -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." @@ -8496,19 +8496,19 @@ msgstr "" "Esta função não é suportada. Use a função Capacidades para determinar que " "funções e mensagens o controlador suporta." -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "Um número de erro foi indicado que não está definido no seu sistema." -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "Uma opção inválida foi passada para uma função do sistema." -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "Um parâmetro inválido foi passado para uma função do sistema." -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." @@ -8516,7 +8516,7 @@ msgstr "" "O formato indicado não é suportado ou não pode ser traduzido. Use a função " "Capacidades para determinar os formatos suportados." -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." @@ -8525,7 +8525,7 @@ msgstr "" "reproduzir. Reinicie o dispositivo, ou aguarde até que a reprodução dos " "dados termine." -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8533,7 +8533,7 @@ msgstr "" "O cabeçalho do wave não está preparado. Use a função Preparar para preparar " "o cabeçalho, e então tente novamente." -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." @@ -8541,7 +8541,7 @@ msgstr "" "Não é possível abrir o dispositivo sem usar a opção WAVE_ALLOWSYNC. Use a " "opção, e então tente novamente." -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8549,7 +8549,7 @@ msgstr "" "O cabeçalho MIDI não está preparado. Use a função Preparar para preparar o " "cabeçalho, e então tente novamente." -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." @@ -8557,7 +8557,7 @@ msgstr "" "Não foi encontrado um mapa MIDI. Talvez seja um problema com o controlador, " "ou o ficheiro MIDIMAP.CFG pode estar corrompido ou em falta." -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." @@ -8565,7 +8565,7 @@ msgstr "" "O porto está a transmitir dados para o dispositivo. Aguarde até que os dados " "terminem de ser transmitidos, e então tente novamente." -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 #, fuzzy #| msgid "" #| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not " @@ -8578,7 +8578,7 @@ msgstr "" "não está instalado no sistema. Use o Mapeador MIDI para editar a " "configuração." -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." @@ -8586,21 +8586,21 @@ msgstr "" "A configuração actual do MIDI está corrompida. Copie o ficheiro original " "MIDIMAP.CFG para o directório Windows SYSTEM, e então tente novamente." -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" "ID inválido do dispositivo MCI. Use o ID retornado para abrir o dispositivo " "MCI." -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "O controlador não pode reconhecer o parâmetro do comando indicado." -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "O controlador não pode reconhecer o comando indicado." -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." @@ -8608,11 +8608,11 @@ msgstr "" "Existe um problema com o seu dispositivo de média. Certifique-se que está a " "funcionar correctamente ou contacte o fabricante do dispositivo." -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "O dispositivo indicado não está aberto ou não é reconhecido pelo MCI." -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." @@ -8620,18 +8620,18 @@ msgstr "" "O nome do dispositivo já está a ser usado como uma alias por esta aplicação. " "Use uma alias única." -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "" "Ocorreu um problema desconhecido enquanto carregava o controlador do " "dispositivo especificado." -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "Nenhum comando indicado." -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." @@ -8639,7 +8639,7 @@ msgstr "" "A string de saída era demasiado comprida para ser colocada no 'buffer' de " "retorno. Aumente o tamanho do 'buffer'." -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." @@ -8647,11 +8647,11 @@ msgstr "" "O comando indicado requer como parâmetro uma string de caracteres. Por " "favor, forneça-a." -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "O inteiro indicado é inválido para este comando." -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8659,7 +8659,7 @@ msgstr "" "O controlador do dispositivo retornou um tipo inválido. Verifique com o " "fabricante do dispositivo como obter um novo controlador." -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8667,31 +8667,31 @@ msgstr "" "Ocorreu um problema com o seu controlador de dispositivo. Verifique com o " "fabricante do dispositivo como obter um novo controlador." -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "O comando indicado requer um parâmetro. Por favor forneça-o." -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "O dispositivo MCI que está a usar não suporta o comando indicado." -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" "Não é possível encontrar o ficheiro indicado. Certifique-se que a " "localização e o nome do ficheiro estão correctos." -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "O controlador do dispositivo não está preparado." -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "" "Ocorreu um problema na inicialização do MCI. Tente reiniciar o Windows." -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." @@ -8699,12 +8699,12 @@ msgstr "" "Existe um problema com o controlador do dispositivo. O controlador foi " "fechado. Não é possível aceder ao erro." -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "" "Não é possível usar 'all' como nome do dispositivo com o comando indicado." -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." @@ -8712,20 +8712,20 @@ msgstr "" "Ocorreram erros em mais de um dispositivo. Indique cada comando e " "dispositivo separadamente para determinar que dispositivos causaram o erro." -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "" "Não é possível determinar o tipo de dispositivo dada a extensão do ficheiro." -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "O parâmetro indicado está fora da escala para o comando indicado." -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "Os parâmetros indicados não podem ser utilizados juntos." -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." @@ -8733,7 +8733,7 @@ msgstr "" "Não é possível gravar o ficheiro indicado. Certifique-se que tem espaço em " "disco suficiente ou que ainda está conectado na rede." -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." @@ -8741,7 +8741,7 @@ msgstr "" "Não é possível encontrar o dispositivo indicado. Certifique-se que está " "instalado ou que o nome do dispositivo foi escrito correctamente." -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." @@ -8749,18 +8749,18 @@ msgstr "" "O dispositivo iniciado está a ser fechado agora. Aguarde alguns segundos, e " "então tente novamente." -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." msgstr "" "O 'alias' indicado já está a ser usada nesta aplicação. Use um alias único." -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "O parâmetro indicado é inválido para este comando." -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." @@ -8768,7 +8768,7 @@ msgstr "" "O controlador de dispositivo já está em uso. Para o partilhar, use o " "parâmetro 'shareable' para cada comando 'open'." -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." @@ -8776,7 +8776,7 @@ msgstr "" "O comando indicado requer uma 'alias', ficheiro, controlador ou nome de " "dispositivo. Por favor, forneça um." -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." @@ -8784,7 +8784,7 @@ msgstr "" "O valor indicado para o formato horário é inválido. Verifique na " "documentação MCI acerca dos formatos válidos." -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." @@ -8792,13 +8792,13 @@ msgstr "" "A aspa-dupla de fecho está em falta para o valor do parâmetro. Por favor " "forneça uma." -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "" "Um parâmetro ou valor foi indicado duas vezes. Indique-o apenas uma única " "vez." -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." @@ -8807,31 +8807,31 @@ msgstr "" "especificado. O ficheiro pode estar corrompido, ou pode não estar no formato " "correcto." -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "Um bloco de parâmetro nulo foi passado para o MCI." -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "" "Não é possível gravar um ficheiro sem nome. Por favor indique um nome de " "ficheiro." -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "Precisa indicar uma 'alias' quando usar o parâmetro 'new'." -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "" "Não é possível usar a opção 'notify' em dispositivos abertos automaticamente." -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "" "Não é possível usar um nome de ficheiro com o dispositivo especificado." -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." @@ -8839,7 +8839,7 @@ msgstr "" "Não é possível descarregar os comandos na ordem indicada. Corrija a " "sequência de comandos, e então tente novamente." -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." @@ -8848,7 +8848,7 @@ msgstr "" "automaticamente. Aguarde até que o dispositivo esteja fechado, e então tente " "novamente." -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." @@ -8856,12 +8856,12 @@ msgstr "" "O nome do ficheiro é inválido. Certifique-se que o nome do ficheiro não é " "maior que 8 caracteres, seguido por um ponto e uma extensão." -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "Não é possível indicar caracteres extras após uma string entre aspas." -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." @@ -8869,7 +8869,7 @@ msgstr "" "O dispositivo indicado não está instalado no sistema. Use a opção " "Controladores no Painel de Controlo para instalar o dispositivo." -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." @@ -8877,7 +8877,7 @@ msgstr "" "Não é possível aceder ao ficheiro indicado ou ao dispositivo MCI. Tente " "mudar de directório ou reinicie o seu computador." -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." @@ -8885,7 +8885,7 @@ msgstr "" "Não é possível aceder ao ficheiro indicado ou ao dispositivo MCI porque a " "aplicação não pode mudar de directório." -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." @@ -8893,24 +8893,24 @@ msgstr "" "Não é possível aceder ao ficheiro indicado ou o dispositivo MCI porque a " "aplicação não pode mudar de controlador." -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "" "Indique um dispositivo ou nome de controlador que seja menor que 79 " "caracteres." -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "" "Indique um dispositivo ou nome de controlador que seja menor que 69 " "caracteres." -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "O comando indicado requer um parâmetro inteiro. Por favor forneça um." -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." @@ -8919,7 +8919,7 @@ msgstr "" "estão em uso. Aguarde até um dispositivo wave fique livre e então tente " "novamente." -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8927,7 +8927,7 @@ msgstr "" "Não é possível definir o dispositivo wave actual para reproduzir porque está " "em uso. Aguarde até o dispositivo fique livre e então tente novamente." -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." @@ -8936,7 +8936,7 @@ msgstr "" "estão em uso. Aguarde até o dispositivo wave fique livre, e então tente " "novamente." -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8944,17 +8944,17 @@ msgstr "" "Não foi possível definir o dispositivo wave actual para gravar porque está " "em uso. Aguarde até que o dispositivo fique livre, e então tente novamente." -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "" "Qualquer dispositivo compatível que reproduz no formato wave pode ser usado." -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "" "Qualquer dispositivo compatível que grave no formato wave pode ser usado." -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8962,7 +8962,7 @@ msgstr "" "Nenhum dispositivo wave que possa reproduzir ficheiros no formato wave está " "instalado. Use a opção Controladores para instalar o dispositivo wave." -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." @@ -8970,7 +8970,7 @@ msgstr "" "O dispositivo que está a tentar reproduzir não reconhece o formato do " "ficheiro actual." -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8978,7 +8978,7 @@ msgstr "" "Nenhum dispositivo wave que possa gravar ficheiros no formato actual está " "instalado. Use a opção Controladores para instalar o dispositivo wave." -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." @@ -8986,7 +8986,7 @@ msgstr "" "O dispositivo que está a usar para gravar não pode reconhecer o formato do " "ficheiro actual." -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." @@ -8994,7 +8994,7 @@ msgstr "" "O formato de hora do \"song pointer\" e SMPTE são mutuamente exclusivos. Não " "pode usá-los juntos." -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." @@ -9002,7 +9002,7 @@ msgstr "" "O porto MIDI indicado já está em uso. Aguarde até que esteja livre, e tente " "novamente." -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." @@ -9010,11 +9010,11 @@ msgstr "" "O dispositivo MIDI indicado não está instalado no seu sistema. Use a opção " "Controladores no Painel de Controlo para instalar um dispositivo MIDI." -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "Ocorreu um erro no porto indicado." -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." @@ -9022,11 +9022,11 @@ msgstr "" "Todos os temporizadores de multimédia estão a ser usados por outras " "aplicações. Feche uma dessas aplicações, então tente novamente." -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "O sistema actualmente não tem um porto MIDI definido." -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." @@ -9034,15 +9034,15 @@ msgstr "" "O sistema não possui dispositivos MIDI instalados. Use a opção Controladores " "no Painel de Controlo para instalar um controlador MIDI." -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "Não existe nenhuma janela de visualização." -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "Não é possível criar ou usar a janela." -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." @@ -9050,7 +9050,7 @@ msgstr "" "Não é possível ler o ficheiro indicado. Certifique-se que o ficheiro ainda " "está presente, ou verifique o seu disco ou conexão da rede." -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." @@ -9058,259 +9058,259 @@ msgstr "" "Não é possível gravar no ficheiro indicado. Certifique-se que possui espaço " "em disco suficiente ou que ainda está conectado na rede." -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "Imprimir para Ficheiro" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "&Nome de Ficheiro de Destino:" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "O ficheiro de destino já existe. Clique OK para reescrever." -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "Impossível criar o ficheiro de destino." -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "Sucesso" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "Erro de Operações" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "Erro de Protocolo" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "Tempo Limite Excedido" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "Tamanho Limite Excedido" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "Comparar Falso" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "Comparar Verdadeiro" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "Método de Autenticação não Suportado" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "Autenticação Forte Necessária" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "Referência (v2)" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "Referência" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "Limite de Administração Excedido" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "Extensão Crítica Indisponível" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "Confidencialidade Necessária" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "Atributo não Encontrado" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "Tipo Indefinido" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "Atribuição Imprópria" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "Violação de Restrições" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "Valor ou Atributo Existente" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "Sintaxe Inválida" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "Objecto Não Encontrado" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "Problema de Abreviatura" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "Sintaxe DN Inválida" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "É folha" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "Problema na Referência da Abreviatura" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "Autenticação Imprópria" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "Credenciais Inválidas" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "Direitos Insuficientes" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "Indisponível" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "Indisposto a Realizar" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "Ciclo Detectado" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "Falta de Controlo de Ordenação" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "Erro de Limite de Índice" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "Violação de Nome" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "Violação da Classe de Objecto" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "Não Permitido em Não-folha" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "Não Permitido em RDN" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "Já Existe" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "Sem Modificações de Classe de Objecto" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "Resultados Muito Grandes" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "Afecta Múltiplos DSAs" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "Servidor em Baixo" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "Erro Local" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "Erro de Codificação" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "Erro de Descodificação" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "Tempo Excedido" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "Autenticação Desconhecida" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "Erro de Filtro" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "Cancelado pelo Utilizador" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "Erro de Parâmetro" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "Sem Memória" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "Não consegue ligar ao servidor LDAP" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "Operação não suportada por esta versão do protocolo LDAP" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "O controlo especificado não foi encontrado na mensagem" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "Nenhum resultado presente na mensagem" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "Mais resultados devolvidos" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "Ciclo enquanto resolve referências" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "Limite de salto de referências excedido" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" @@ -9318,11 +9318,11 @@ msgstr "" "Ainda não implementado\n" "\n" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "%1: Ficheiro não encontrado\n" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9362,43 +9362,43 @@ msgstr "" " /S Processa ficheiros correspondentes na pasta actual e suas sub-pastas.\n" " /D Processa também directórios.\n" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "&Analógico" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "Digi&tal" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "Tipo de &Letra..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "&Sem barra de título" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "&Segundos" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "&Data" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "&Sempre visível" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 msgid "&About Clock" msgstr "&Acerca do Clock" -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "Relógio" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9416,7 +9416,7 @@ msgstr "" "Mudanças no directório pré-definido, variáveis de ambiente, etc, feitas\n" "dentro do procedimente chamado são herdados pelo chamador.\n" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 #, fuzzy #| msgid "" #| "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" @@ -9426,37 +9426,37 @@ msgid "" "default directory.\n" msgstr "CD é a versão abreviada de CHDIR. Muda o directório actual.\n" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 #, fuzzy #| msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "CHDIR muda o directório actual.\n" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "CLS limpa o ecrã da consola.\n" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "COPY copia um ficheiro.\n" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "CTTY muda o dispositivo de entrada/saída.\n" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "DATE mostra ou altera a data do sistema.\n" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "DEL apaga um ficheiro ou conjunto de ficheiros.\n" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "DIR lista o conteúdo de um directório.\n" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9476,11 +9476,11 @@ msgstr "" "O comando ECHO OFF pode ser impedido de ser mostrado colocando-se um\n" "símbolo @ precedendo o mesmo.\n" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "ERASE apaga um ficheiro ou conjunto de ficheiros.\n" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 #, fuzzy #| msgid "" #| "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" @@ -9498,7 +9498,7 @@ msgstr "" "\n" "Sintaxe: FOR %variável IN (conjunto) DO comando\n" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9525,7 +9525,7 @@ msgstr "" "\n" "GOTO não tem efeito quando usado interactivamente.\n" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" @@ -9533,7 +9533,7 @@ msgstr "" "HELP mostra uma breve ajuda sobre o .\n" "HELP sem argumentos mostra todos os comandos suportados pelo CMD.\n" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9553,7 +9553,7 @@ msgstr "" "Na segunda forma do comando, texto1 e texto2 devem estar entre aspas.\n" "A comparação não diferencia maiúsculas de minúsculas.\n" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9567,15 +9567,15 @@ msgstr "" "O comando LABEL irá aguardar que informe o novo rótulo para o drive\n" "especificado. Pode mostrar o rótulo do disco com o comando VOL.\n" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "MD é a versão abreviada de MKDIR. Cria um sub-directório.\n" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "MKDIR cria um sub-directório chamada .\n" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9594,7 +9594,7 @@ msgstr "" "\n" "MOVE falhará se o local antigo e o novo local estão em diferentes unidades.\n" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9619,7 +9619,7 @@ msgstr "" "por exemplo:\n" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9631,7 +9631,7 @@ msgstr "" "Isto é útil principalmente em ficheiros de lote para permitir ao utilizador\n" "ler a saída de um comando anterior antes que desenrole do ecrã.\n" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9673,7 +9673,7 @@ msgstr "" "O 'prompt' também pode ser mudado através da variável de ambiente PROMPT,\n" "assim, o comando 'SET PROMPT=texto' tem o mesmo efeito que 'PROMPT texto'.\n" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" @@ -9681,27 +9681,27 @@ msgstr "" "Um comando iniciado com REM (seguido de um espaço) não faz nenhuma ação\n" "e, portanto, pode ser usado como comentário num ficheiro de lote.\n" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "REN é a versão abreviada de RENAME. Renomeia um ficheiro.\n" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "RENAME renomeia um ficheiro.\n" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 #, fuzzy #| msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n" msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "RD é a versão abreviada de RMDIR. Apaga um sub-directório.\n" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 #, fuzzy #| msgid "RMDIR deletes a subdirectory.\n" msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "RMDIR apaga um sub-directório.\n" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9736,7 +9736,7 @@ msgstr "" "nativo. Note que não é possível alterar o ambiente do sistema operacional\n" "hóspede a partir do cmd.\n" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" @@ -9746,7 +9746,7 @@ msgstr "" "lista, assim o parâmetro 2 sobrepõe o parametro 1 e assim por diante.\n" "Isto não tem efeito se chamado a partir da linha de comando.\n" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9776,15 +9776,15 @@ msgid "" "/? Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "TIME define ou mostra a hora actual do sistema.\n" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "TITLE configura o título da janela do cmd.\n" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" @@ -9792,7 +9792,7 @@ msgstr "" "TYPE copia para o dispositivo consola (ou outro, se\n" "redireccionado). Nenhuma verificação é feita se o ficheiro pode ser lido.\n" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9811,15 +9811,15 @@ msgstr "" "\n" "O 'flag' de verificação não tem função no Wine.\n" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "VER mostra a versão do cmd em execução.\n" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "VOL mostra o nome de um volume de um dispositivo de disco.\n" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" @@ -9827,7 +9827,7 @@ msgstr "" "ENDLOCAL termina localização de mudanças de ambiente num ficheiro de lote\n" "que foram iniciadas por um SETLOCAL anterior.\n" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9842,7 +9842,7 @@ msgstr "" "lote e são mantidas até ao ENDLOCAL seguinte (ou até ao fim do ficheiro),\n" "após o qual as opções anteriores são repostas.\n" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 #, fuzzy #| msgid "" #| "PUSHD saves the current directory onto a\n" @@ -9854,11 +9854,11 @@ msgstr "" "PUSHD guarda o directório actual numa pilha, e depois muda o\n" "directório actual para o indicado.\n" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "POPD muda o directório actual para o último guardado com PUSHD.\n" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9878,7 +9878,7 @@ msgstr "" "Se não indicar um tipo de ficheiro após o sinal de igual, a associação " "actual é removida, se existir alguma.\n" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9902,13 +9902,13 @@ msgstr "" "Se não especificar um comando aberto depois do sinal de igual, remove o " "texto associado ao tipo de ficheiro especificado.\n" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "" "MORE faz saída paginada do conteúdo de ficheiros ou do que receber de um " "tubo.\n" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" @@ -9918,7 +9918,7 @@ msgstr "" "pressione uma tecla entre uma lista de opções.\n" "CHOICE é usado principalmente para construir menus em ficheiros de lote.\n" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" @@ -9926,7 +9926,7 @@ msgstr "" "EXIT termina a sessão de comando actual e retorna ao sistema operacional\n" "ou shell que tenha invocado o cmd.\n" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -10008,110 +10008,110 @@ msgstr "" "Digite HELP para mais informações sobre alguns dos comandos " "acima.\n" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "Tem a certeza?" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "S" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "N" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "Não há nenhum comando aberto associado com o tipo de ficheiro '%1'\n" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "Reescrever %1?" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "Mais..." -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "Linha possivelmente truncada em ficheiro de lote: Usando:\n" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "Argumento em falta\n" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "Erro de sintaxe\n" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 msgid "No help available for %1\n" msgstr "Ajuda não disponível para %1\n" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "Destino do GOTO não encontrado\n" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "A data actual é %1\n" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "A hora actual é %1\n" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "Digite a nova data: " -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "Digite a nova hora: " -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "Variável de ambiente %1 não definida\n" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "Falhou ao abrir '%1'\n" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "Não é possível chamar a etiqueta de lote fora de um guião de lote\n" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "T" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "Apagar %1?" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "Echo é %1\n" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "Verificar é %1\n" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "Verificar deve estar ON ou OFF\n" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "Erro de argumento\n" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" @@ -10119,183 +10119,183 @@ msgstr "" "O Número de Série do Volume é %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "Nome do Volume (11 caracteres, para nenhum)?" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "PATH não encontrado\n" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "Prima uma tecla qualquer para continuar... " -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "Prompt de Comandos do Wine" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 #, fuzzy #| msgid "CMD Version %1!S!\n" msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "A versão do CMD é %1!S!\n" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "Mais? " -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "A linha de entrada é demasiado longa.\n" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "O volume no drive %1!c! é %2\n" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "O volume no drive %1!c! não tem nome.\n" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr " (Sim|Não)" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr " (Sim|Não|Todos)" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 #, fuzzy #| msgid "Unexpected network error.\n" msgid "Expected an operator.\n" msgstr "Erro de rede inesperado.\n" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" msgstr "" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "Ferramenta de Diagnóstico do DirectX" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "Uso: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t ficheiro | /x ficheiro]" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "Explorador do Wine" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "Uso: hostname\n" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "Erro: opção inválida '%c'.\n" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" msgstr "" "Erro: definir o nome do sistema não é possível com o utilitário hostname.\n" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "Uso: ipconfig [ /? | /all ]\n" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "" "Erro: os argumentos especificados na linha de comando são desconhecidos ou " "inválidos\n" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "%1 adaptador %2\n" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "Sufixo do DNS específico da conexão" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 #, fuzzy #| msgid "IP address" msgid "IPv4 address" msgstr "endereço IP" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "Nome do Sistema" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "Tipo de nó" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "Difusão" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "Misto" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "Híbrido" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "Roteamento IP ativado" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "Endereço físico" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "DHCP ativado" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "Portão de passagem pré-definido" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 #, fuzzy #| msgid "IP address" msgid "IPv6 address" msgstr "endereço IP" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10313,7 +10313,7 @@ msgstr "" "\n" "Onde os comandos disponíveis são: HELP, START, STOP, USE.\n" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10329,7 +10329,7 @@ msgstr "" "Mostra a lista de serviços em operação se 'serviço' for omitido. Senão, " "'serviço' é o nome do serviço a iniciar.\n" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10343,51 +10343,51 @@ msgstr "" "\n" "Onde 'serviço' é o nome do serviço a parar.\n" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "A parar o serviço dependente: %1\n" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "Não foi possível parar o serviço %1\n" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "Não foi possível entregar o descritor ao controlador de serviços.\n" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "Não foi possível entregar o descritor ao serviço.\n" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "O serviço %1 está a iniciar.\n" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "O serviço %1 foi iniciado com sucesso.\n" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "O serviço %1 falhou ao iniciar.\n" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "O serviço %1 está a parar.\n" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "O serviço %1 foi parado com sucesso.\n" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "O serviço %1 falhou a parar.\n" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "Não há entradas na lista.\n" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" @@ -10397,367 +10397,367 @@ msgstr "" "Estado Local Remoto\n" "---------------------------------------------------------------\n" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "%1 %2 %3 Recursos disponíveis: %4!u!\n" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "Desligado" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "Ocorreu um erro na rede" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "A ligação está a ser estabelecida" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "A religar" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "Os serviços seguintes estão em operação:\n" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Active Connections" msgstr "Ligação LAN" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 #, fuzzy #| msgid "Email Address" msgid "Local Address" msgstr "Endereço de Email" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 #, fuzzy #| msgid "Street Address" msgid "Foreign Address" msgstr "Endereço da Rua" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "State" msgstr "Estado" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 #, fuzzy #| msgid "Interfaces" msgid "Interface Statistics" msgstr "Interfaces" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 #, fuzzy #| msgid "bytes" msgid "Bytes" msgstr "bytes" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 #, fuzzy #| msgid "Disclaimer" msgid "Discards" msgstr "Declaração" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Errors" msgstr "Erro" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 #, fuzzy #| msgid "Unknown port.\n" msgid "Unknown protocols" msgstr "Porto desconhecido.\n" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Active Opens" msgstr "Ligação LAN" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "Ligação LAN" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Reset Connections" msgstr "Ligação LAN" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Current Connections" msgstr "Ligação LAN" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 #, fuzzy #| msgid "Segment locked.\n" msgid "Segments Received" msgstr "Segmento trancado.\n" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 #, fuzzy #| msgid "Segment locked.\n" msgid "Segments Sent" msgstr "Segmento trancado.\n" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 #, fuzzy #| msgid "Segment locked.\n" msgid "Datagrams Received" msgstr "Segmento trancado.\n" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 #, fuzzy #| msgid "Local Port" msgid "No Ports" msgstr "Porta Local" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 #, fuzzy #| msgid "Decoding Error" msgid "Receive Errors" msgstr "Erro de Descodificação" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Novo\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Abrir...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Guardar\tCtrl+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Imprimir...\tCtrl+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "C&onfigurar página..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Configurar i&mpressora..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Desfazer\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "&Cortar\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Copiar\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "Col&ar\tCtrl+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "&Excluir\tDel" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "Seleccionar &tudo\tCtrl+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "&Data/Hora\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "&Quebrar automática de linha" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "&Procurar...\tCtrl+F" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "Localizar &próxima\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Substituir...\tCtrl+H" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "&Conteúdo\tF1" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "&Acerca do Notepad" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "Configurar página" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "&Cabeçalho:" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "&Rodapé:" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "Margens (milímetros)" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "&Esquerda:" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "&Superior:" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "Codificação:" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "A" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "C" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "F" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "H" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "N" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "P" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "S" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "V" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "X" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "Z" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "Página &p" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "ERRO" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "(sem nome)" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "Ficheiros de texto (*.txt)" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" @@ -10767,7 +10767,7 @@ msgstr "" "\n" "Deseja criar um novo ficheiro?" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" @@ -10777,23 +10777,23 @@ msgstr "" "\n" "Gostaria de gravar as alterações?" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "'%s' não pode ser encontrado." -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "Unicode (UTF-16)" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10809,127 +10809,127 @@ msgstr "" "uma das opções Unicode na lista de Codificações.\n" "Continuar?" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "Li&gar a ficheiro..." -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "&Ver TypeLib..." -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "Configuração do &Sistema" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "&Iniciar Editor de Registo" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "&Objecto" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "&CoCreateInstance Flag" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "Servidor &Em-processo" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "&Descritor em-processo" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "Servidor &Local" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "Servidor &Remoto" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "Ver informação de &Tipo" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "Criar &Instância" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "Criar I&nstância Em..." -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "Li&bertar Instância" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "Copiar CLSID para a Áre&a de Transferência" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "Copiar etiqueta &HTML para a Área de Transferência" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "&Modo Experiente" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "Categorias de Componentes Escon&didas" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "&Barra de Ferramentas" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "Barra de &Estado" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "&Actualizar\tF5" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 msgid "&About OleView" msgstr "&Sobre OleView" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "&Guardar como..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "&Agrupar por tipo" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "Ligar a outra máquina" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "&Nome da máquina:" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "Configuração do Sistema" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "Configurações do Sistema" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "&Activar COM Distribuídos" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "Activar Ligações &Remotas (Win95 apenas)" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." @@ -10937,398 +10937,398 @@ msgstr "" "Estas configurações alteram apenas valores de registo.\n" "Não tem consequências no desempenho do Wine." -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "Visualizador de Interface Padrão" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "IID:" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "&Ver informação do tipo" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "Visualizador de Interface IPersist" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "Nome da classe:" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "CLSID:" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "Visualizador de Interface IPersistStream" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "OleView" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "Visualizador ITypeLib" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "OleView - Visualizador de Objectos OLE/COM" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "versão 1.0" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "Ficheiros TypeLib (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "Juntar a ficheiro através de um File Moniker" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "Abrir um ficheiro TypeLib e ver os conteúdos" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "Alterar configurações de COM Distribuídos" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "Iniciar o Editor de Registo do Wine" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "Sair da aplicação. Pede para guardar alterações" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "Criar uma instância do objecto seleccionado" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "Criar uma instância do objecto seleccionado na máquina especificada" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "Libertar a instância de objecto seleccionada" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "Copiar a GUID do objecto seleccionado para a área de transferência" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "Mostrar o visualizador para o item seleccionado" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "Alternar o modo de visionamento entre Novato e Experiente" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "" "Activar o visionamento de categorias de componentes que não é suposto serem " "visíveis" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Mostrar ou esconder a Barra de Ferramentas" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "Mostrar ou esconder a barra de estados" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "Actualizar todas as listas" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "Mostrar informação do programa, versão e direitos de autor" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "Pedir um servidor em-processo quando chamar CoGetClassObject" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "Pedir um descritor em-processo quando chamar CoGetClassObject" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "Pedir um servidor local quando chamar CoGetClassObject" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "Pedir um servidor remoto quando chamar CoGetClassObject" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "ObjectClasses" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "Agrupado por categoria de componente" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "Objectos OLE 1.0" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "Biblioteca de Objectos COM" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "Todos os objectos" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "IDs da aplicação" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "Bibliotecas de tipos" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "ver." -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "Registo" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "Implementação" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "Activação" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "CoGetClassObject falhou." -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "LoadTypeLib( %1 ) falhou ($%2!x!)" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "Interfaces Herdadas" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "Guardar ficheiro como .IDL ou .H" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "Fechar janela" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "Agrupar por tipos de informação" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "&Novo..." -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "A&brir\tEnter" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "&Mover...\tF7" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "&Copiar...\tF8" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "Propri&edades\tAlt+Enter" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "&Executar..." -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "Sai&r do Windows" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "&Opções" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "&Auto organizar" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "&Minimizar durante o uso" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "&Gravar configurações ao sair" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "&Janelas" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "&Cascata\tShift+F5" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "&Lado a lado \tShift+F4" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "&Organizar ícones" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "&Acerca do Gestor de programas" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 msgid "Program &group" msgstr "&Grupo de programas" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 msgid "&Program" msgstr "&Programa" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 msgid "Move Program" msgstr "Mover programa" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "Mover programa:" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "Do grupo:" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "&Para o grupo:" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 msgid "Copy Program" msgstr "Copiar programa" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "Copiar programa:" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "Atributos do grupo de programas" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "&Grupo de ficheiros:" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "Atributos de programa" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "&Linha de comando:" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "&Pasta de trabalho:" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "&Tecla de atalho:" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "Executar &minimizado" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "Alt&erar ícone..." -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "Alterar ícone" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "&Nome do ficheiro:" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "Ícone &actual:" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "Executar programa" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "Gestor de programas" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "AVISO" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "Informação" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "Excluir grupo '%s'?" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "Excluir programa '%s'?" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "Não implementado" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "Erro ao ler '%s'." -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "Erro ao escrever '%s'." -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" @@ -11336,36 +11336,36 @@ msgstr "" "O ficheiro de grupo '%s' não pode ser aberto.\n" "Deverá tentar outras vezes?" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "Ajuda não disponível." -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "Função desconhecida em %s" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "Ficheiro '%s' existe. Não sobreescrever." -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "" "Gravar grupo como '%s' para prevenir a sobreescrita dos ficheiros originais." -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "Bibliotecas (*.dll)" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "Ficheiros de ícones" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "Ícones (*.ico)" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -11377,7 +11377,7 @@ msgstr "" "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n" "REG comando /?\n" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" @@ -11385,391 +11385,391 @@ msgstr "" "REG ADD nome_chave [/v nome_valor | /ve] [/t tipo] [/s separador] [/d dados] " "[/f]\n" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "REG DELETE nome_chave [/v nome_valor | /ve | /va] [/f]\n" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "REG QUERY nome_chave [/v nome_valor | /ve] [/s]\n" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "A operação foi completada com sucesso\n" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "Erro: Nome de chave inválido\n" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "Erro: Parâmetros da linha de comandos inválidos\n" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "Erro: Incapaz de adicionar chaves à máquina remota\n" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "" "Erro: O sistema foi incapaz de encontrar a chave de registo ou valor " "especificado\n" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "&Registo" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "&Importar ficheiro do Registo..." -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "&Exportar ficheiro do Registo..." -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "&Chave" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "Valor &Texto" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "Valor &Binário" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "Valor &DWORD" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 #, fuzzy #| msgid "&Multi String Value" msgid "&Multi-String Value" msgstr "Valor de palavras &múltiplas" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "Valor do Texto &Expansível" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "&Renomear\tF2" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "&Copiar nome da chave" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "Local&izar...\tCtrl+F" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "L&ocalizar próxima\tF3" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "&Barra de estado" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "&Dividir" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "&Remover Favorito..." -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "&Acerca do Editor de Registo" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "Modificar dados binários..." -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "Exportar registo" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "&Ramo seleccionado:" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "Procurar:" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "Procurar em:" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "Chaves" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "Nomes de valor" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "Conteúdos de valor" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "Apenas toda a frase" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "Adicionar Favorito" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "Remover Favorito" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "Editar texto" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "Nome do valor:" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "Dados do valor:" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "Editar DWORD" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "Base" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "Editar Binário" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 #, fuzzy #| msgid "Edit Multi String" msgid "Edit Multi-String" msgstr "Editar Multi-frase" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "Contém comandos para trabalhar com o Registo inteiro" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "Contém comandos para edição de valores ou chaves" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "Contém comandos para personalização da janela do Registo" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "Contém comandos para aceder a chaves frequentemente usadas" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "" "Contém comandos para exibição da ajuda e informações sobre o Editor do " "Registo" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "Contém comandos para criação de novas chaves ou valores" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "Dados" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "Editor de Registo" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "Importar Ficheiro de Registo" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "Exportar Ficheiro de Registo" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "Ficheiros de Registo (*.reg)" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "Ficheiros de Registo Win9x/NT4 (REGEDIT4)" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "(Omissão)" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "(valor não dado)" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "(não pode mostrar o valor)" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "(desconhecido %d)" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "Encerra o Editor de Registo" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "Adiciona chaves à lista de favoritos" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "Remove chaves da lista de favoritos" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "Mostra ou oculta a barra de status" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "Altera a posição da divisão entre os painéis" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "Actualiza a janela" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "Exclui a selecção" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "Renomeia a selecção" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "Copia o nome da chave seleccionada para a Área de transferência" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "Localiza um texto numa chave, valor ou dado" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "Localiza a próxima ocorrência do texto indicado na pesquisa anterior" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "Modifica os dados do valor" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "Adiciona uma nova chave" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "Adiciona um novo valor texto" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "Adiciona um novo valor binário" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "Adiciona um novo valor DWORD" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "Importa um ficheiro de texto para o registo" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "Exporta todo ou parte do registo para um ficheiro de texto" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "Imprime todo ou parte do registo" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "Exibe informações do programa, número da versão e direitos de autor" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "Não pode perguntar o valor '%s'" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "Não pode editar chaves deste tipo (%u)" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "Valor muito grande (%u)" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "Confirmar exclusão de valor" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "Tem certeza que deseja excluir o valor '%s'?" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Chave de pesquisa '%s' não encontrada" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "Tem a certeza que deseja excluir estes valores?" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "Nova chave #%d" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "Novo valor #%d" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "Não pode perguntar a chave '%s'" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 #, fuzzy #| msgid "Adds a new multi string value" msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "Adiciona um novo valor multi string" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "Exporta o ramo seleccionado do registo para um ficheiro de texto" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" @@ -11779,67 +11779,67 @@ msgstr "" "ficheiro especificado.\n" "ShellExecuteEx falhado" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "Não foi possível converter o nome do ficheiro de Unix para DOS." -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "Erro: Parâmetros da linha de comandos inválidos ou desconhecidos.\n" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "Erro: O parâmetro especificado na linha de comandos é inválido.\n" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "Erro. uma das opções /im ou /pid tem de ser indicada.\n" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "Erro: a opção %1 espera um parâmetro de linha de comandos.\n" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "Erro: as opções /im e /pid são mutuamente exclusivas.\n" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" "Fechar a mensagem enviada às janelas de topo do processo com PID %1!u!.\n" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" "Fechar a mensagem enviada às janelas de topo do processo \"%1\" com PID %2!" "u!.\n" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "O processo com PID %1!u! foi forçado a terminar.\n" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "O processo \"%1\" com PID %2!u! foi forçado a terminar.\n" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "Erro: Incapaz de encontrar o processo \"%1\".\n" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "Erro: Incapaz de enumerar a lista de processos.\n" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "Erro: Incapaz de terminar o processo \"%1\".\n" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "Erro: auto-terminação de processo não é permitida.\n" @@ -11907,7 +11907,7 @@ msgstr "Um &gráfico por CPU" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "&Mostrar tempos do kernel" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "Em mosaicos &horizontais" @@ -11951,7 +11951,7 @@ msgstr "&Terminar Processo" msgid "End Process &Tree" msgstr "Terminar Árvore de &Processo" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "&Depurar" @@ -12643,11 +12643,11 @@ msgstr "A executar" msgid "Task" msgstr "Tarefa" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "Desinstalador de Aplicações Wine" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" @@ -12657,35 +12657,35 @@ msgstr "" "executável.\n" "Deseja remover a entrada de desinstalação do registo?" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "&Pan" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "Ajustar &janela" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "&Esquerda" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "&Direita" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "Visualizador Regular de Ficheiros Meta" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "À espera do programa" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "Terminar Processo" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12697,16 +12697,16 @@ msgstr "" "\n" "Se terminar o processo pode perder todos os dados não guardados." -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "Wine" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "" "A configuração do Wine em %s está a ser actualizada, por favor aguarde..." -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12718,23 +12718,23 @@ msgstr "" "Programas Livres; também a versão 2.1 da Licença, ou (na sua opinião) " "qualquer versão posterior." -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 msgid "Windows registration information" msgstr "Informações de registro do Windows" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "&Proprietário:" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "&Organização:" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "Definições da aplicação" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " @@ -12744,55 +12744,55 @@ msgstr "" "Esta aba está ligada às abas de Bibliotecas e Gráficos para permitir alterar " "definições por aplicação ou no sistema também nessas abas." -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "&Adicionar aplicação..." -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "&Remover aplicação" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "Versão do &Windows:" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "Definições da Janela" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "Captura automaticamente o &rato em janelas de ecrã-completo" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "Permite ao gestor de janelas &decorar as janelas" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "Permite ao &gestor de janelas controlar as janelas" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "Emular um ecrã &virtual" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "Tamanho do &ecrã:" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "Resolução do Ecrã" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "Este é um texto exemplo que usa o tipo de letra Tahoma 10 pontos" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "Substituição de DLL" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " @@ -12802,55 +12802,55 @@ msgstr "" "para serem embutidas (fornecido pelo Wine) ou nativas (tiradas do Windows ou " "fornecidas pela aplicação)." -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "&Nova substituição para:" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "&Adicionar" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "Substituições E&xistentes:" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 msgid "&Edit..." msgstr "&Editar..." -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "Editar Substituição" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "Ordem de Carregamento" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "Em&butida (Wine)" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "&Nativa (Windows)" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "E&mbutida depois Nativa" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "Nati&va depois Embutida" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "Seleccione a letra da drive" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "&Unidades" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." @@ -12858,175 +12858,175 @@ msgstr "" "Falhou a ligação ao gestor de unidades, a configuração da unidade não pode " "ser editada." -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "&Adicionar..." -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "Auto&detectar" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "&Localização:" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "&Avançado" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "Dispositi&vo:" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "P&rocurar..." -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "&Nome:" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "Nº S&erie:" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "Mostrar &ficheiros com pontos" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "Diagnósticos do controlador" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "Dispositivo de saída:" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "Dispositivo de saída de voz:" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "Dispositivo de entrada:" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "Dispositivo de entrada de voz:" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "&Testar Som" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "&Tema:" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "&Instalar tema..." -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "It&em:" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "C&or:" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "Pastas" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "&Ligar a:" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotecas" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "Unidades" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "Por favor, seleccione o directório Unix de destino." -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "&Ocultar" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "(Sem Tema)" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "Integração do Ecrã" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "Acerca" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "Configuração Wine" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "Ficheiros de temas (*.msstyles; *.theme)" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "Seleccione um ficheiro de tema" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "Pasta" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "Ligações para" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "Configuração Wine para %s" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "Controlador selecionado: %s" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "(Nenhum)" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "O teste de som falhou!" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "(Padrão do sistema)" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" @@ -13034,68 +13034,68 @@ msgstr "" "Não é recomendado que mude a ordem de carregamento desta biblioteca.\n" "Tem certeza que quer fazer isto?" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "Aviso: biblioteca do sistema" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "nativa" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "embutida" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "nativa, embutida" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "embutida, nativa" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "desactivada" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "Definições Predefinidas" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "Programas Wine (*.exe; *.exe.so)" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "Usar definições globais" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "Seleccionar um ficheiro executável" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 #, fuzzy msgid "Autodetect" msgstr "Auto&detectar" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "Disco rígido local" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "Partilha de rede" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "Disquete" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" @@ -13106,11 +13106,11 @@ msgstr "" "Cada unidade tem que ter uma letra, de A a Z, como tal não pode adicionar " "mais de 26." -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "Unidade do sistema" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -13122,16 +13122,16 @@ msgstr "" "A maior parte das aplicações Windows esperam que a unidade C exista, e irá " "danificar-se se não existir. Se continuar lembre-se de recriar a unidade!" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "Letra" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "Unidades" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" @@ -13142,303 +13142,303 @@ msgstr "" "Certifique-se que clica em 'Adicionar' no separador Unidades para criar " "uma!\n" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "Fundo dos Controlos" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "Texto dos Controlos" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "Fundo do Menu" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "Texto do Menu" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "Barra de Rolagem" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "Fundo de Selecção" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "Texto de Selecção" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "Fundo das Dicas" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "Texto das Dicas" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "Fundo das Janelas" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "Texto das Janelas" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 msgid "Active Title Bar" msgstr "Barra de Título Activa" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "Texto de Título Activo" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "Barra de Título Inactiva" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "Texto de Título Inactivo" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "Texto da Caixa de Mensagem" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "Espaço de trabalho de aplicações" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "Quandro de janela" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "Margem ativa" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "Margem inativa" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "Controla sombra" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "Texto cinzento" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "Controla realce" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "Controla sombra escura" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "Controla luz" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "Controla fundo alternativo" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "Gradiente da barra de título ativa" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "Gradiente da barra de título inativa" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "Realce de menu" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "Barra de menu" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "Tamanho do Cursor" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "&Pequeno" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "&Médio" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "&Grande" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "Controlo" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "Popup Menu" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "&Controlo" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "&Deslocação" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "Edição rápida" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "&activar" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "Histórico de comandos" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "&Número de comandos rechamados:" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "&Remover duplicados" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 msgid "&Font" msgstr "&Tipo de Letra" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "&Cores" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "Zona do 'buffer'" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "&Largura:" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 msgid "&Height:" msgstr "&Altura:" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "Tamanho da janela" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "L&argura:" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 msgid "H&eight:" msgstr "A<ura:" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "Finalizar programa" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "&Fechar consola" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 msgid "Edition" msgstr "Edição" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "Parâmetros da consola" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "Manter configurações nas sessões seguintes" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "Modificar apenas a sessão actual" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "&Definir predefinições" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "&Marcar" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "&Seleccionar tudo" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "&Rolar" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "&Pesquisar" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "Configuração - configurações predefinidas" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "Configuração - configurações actuais" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "Erro de configuração" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "O tamanho do 'buffer' do ecrã deve ser maior ou igual ao da janela" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "Cada caracter tem %1!u! pixels de largura por %2!u! pixels de altura" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "Este é um teste" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "wineconsole: Impossível extrair o id do evento\n" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "wineconsole: Estrutura inválida\n" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "wineconsole: Opção de linha de comandos desconhecida\n" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "Arranca um programa numa consola do Wine\n" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" @@ -13446,7 +13446,7 @@ msgstr "" "wineconsole: O arranque do programa %s falhou.\n" "O comando é inválido.\n" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -13460,7 +13460,7 @@ msgstr "" "\n" "Opções:\n" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -13472,11 +13472,11 @@ msgstr "" " tentar configurar o terminal actual como uma " "consola Wine.\n" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr " O programa Wine a lançar na consola.\n" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -13490,11 +13490,11 @@ msgstr "" "Inicia a linha de comandos do Wine numa consola Wine.\n" "\n" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" msgstr "Erro no programa" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." @@ -13502,7 +13502,7 @@ msgstr "" "O programa %s encontrou um problema sério e precisa ser encerrado. Pedimos " "desculpa pelo incómodo." -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " @@ -13512,15 +13512,15 @@ msgstr "" "Wine. Pode querer visitar a Base de Dados " "de Aplicações para dicas de como correr esta aplicação." -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "Mostrar &Detalhes" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 msgid "Program Error Details" msgstr "Detalhes do erro no programa" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -13528,778 +13528,778 @@ msgid "" "and attach that file to the report." msgstr "" -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "Erro num programa no Wine" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "Erros Internos - recebidos parâmetros inválidos" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "(não identificado)" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 msgid "Saving failed" msgstr "Guardar falhou" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "" -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "A&brir\tEnter" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "Re&nomear..." -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "Propri&edades\tAlt+Enter" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "Exec&utar..." -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "Criar &pasta..." -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "&Disco" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "L&igar unidade de rede..." -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "D&esligar unidade de rede" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "&Nome" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "&Todos os detalhes" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "&Classificar por nome" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "Cla&ssificar por tipo" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "Classificar por ta&manho" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "Classi&ficar por data" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "Filtrar p&or..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "Barra de &unidades" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "Ecrã completo\tCtrl+Shift+S" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "&Nova janela" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "&Em cascata\tCtrl+F5" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "Lado a lado &verticalmente\tCtrl+F4" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 msgid "&About Wine File Manager" msgstr "&Acerca do Gestor de Ficheiros do Wine" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "Seleccionar destino" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "Por tipo de ficheiro" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 msgid "File type" msgstr "Tipo de ficheiro" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "&Directórios" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 msgid "&Programs" msgstr "&Programas" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "Do&cumentos" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "&Outros ficheiros" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "&Mostrar ficheiros ocultos/sistema" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "&Nome do ficheiro:" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "&Localização Completa:" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "Última alteração:" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "Direitos de autor:" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "&Oculto" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "Ar&quivo" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "&Sistema" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "&Comprimido" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 msgid "Version information" msgstr "Informação de versão" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "A aplicar configurações do tipo de letra" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "Erro ao seleccionar novo tipo de letra." -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "Gestor de Ficheiros do Wine" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "root fs" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "unixfs" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "Linha de comandos" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "Ainda não implementado" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 #, fuzzy #| msgid "Creation failed.\n" msgid "Creation date" msgstr "A criação falhou.\n" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 #, fuzzy #| msgid "Access denied.\n" msgid "Access date" msgstr "Acesso negado.\n" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 #, fuzzy #| msgid "Certification Path" msgid "Modification date" msgstr "Caminho de Certificação" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "Índice/Inode" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "%1 de %2 livre" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "kB" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "MB" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "GB" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "&Jogo" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "&Novo\tF2" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "Pontos de e&xclamação" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "&Principiante" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "&Intermediário" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "&Experiente" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "Personali&zar..." -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "&Melhores tempos" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 msgid "&About WineMine" msgstr "&Acerca do Wine" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "Melhores tempos" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "Melhores tempos" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "Principiante" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "Intermediário" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "Experiente" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "Parabéns!" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "Por favor, indique o seu nome" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "Jogo personalizado" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "Linhas" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "C&olunas" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "Minas" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "WineMine" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "Ninguém" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "Direitos de autor 2000, Joshua Thielen" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "&Configurar Impressora..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "&Anotar..." -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "In&dicador" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "&Definir..." -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "Tipos de Letra" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "&Ajuda na ajuda\tF1" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "Sempre &visível" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "Acerca da Ajuda do &Wine" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "Anotação..." -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "Índice" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "Procura" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "Ajuda Wine" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "Erro encontrado na leitura do ficheiro de ajuda '%s'" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "Sumário" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "&Conteúdo" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "Ficheiros de ajuda (*.hlp)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "" "Não é possível encontrar '%s'. Deseja procurar este ficheiro você mesmo?" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "Não foi possível encontrar uma implementação do richedit... A abortar" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "Tópicos de ajuda: " -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 #, fuzzy #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "Erro: Parâmetros da linha de comandos inválidos\n" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 #, fuzzy #| msgid "Property set not found.\n" msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "Conjunto de propriedades não encontrado.\n" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 #, fuzzy #| msgid "Error: Invalid key name\n" msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "Erro: Nome de chave inválido\n" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "&Novo...\tCtrl+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "&Refazer\tCtrl+Y" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "&Limpar\tDel" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "&Seleccionar tudo\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "&Encontrar Seguinte\tF3" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "Some&nte leitura" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "&Modificado" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "E&xtras" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "&Informação da selecção" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "&Formato dos caracteres" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "&Definir formato dos caracteres" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "F&ormato dos parágrafos" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "&Buscar texto" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "Barra de &Formatação" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "&Régua" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "&Inserir" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "&Data e hora..." -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "F&ormato" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "&Lista de marcas" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "&Parágrafo..." -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "T&abulações..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "&Fundo" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "&Sistema\tCtrl+1" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "&Amarelo claro\tCtrl+2" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "&Acerca do Wordpad do Wine" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "Data e hora" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "Formatos Disponíveis" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "Novo tipo de documento" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "Formato do Parágrafo" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "Indentação" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "Primeira Linha" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "Tabulações" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "Marca de tabulação" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "Remover &todos" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "Moldar o texto" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "&Sem moldagem" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "&Moldar à janela" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "Moldar pela &régua" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "Barras de Ferramentas" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "Todos os documentos (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "Documentos de texto (*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "Documentos de texto Unicode (*.txt)" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "Formato rich text (*.rtf)" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "Documento rich text" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "Documento de texto" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "Documento de texto Unicode" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "Ficheiros de impressora (*.prn)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "Rich text" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "Página seguinte" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "Duas páginas" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "Uma página" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "Aproximar" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "Afastar" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "Página" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "Páginas" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "in" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "polegada" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "pt" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "Guardar alterações a '%s'?" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "Acabou a pesquisa do documento." -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "Falhou o carregamento da biblioteca RichEdit." -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" @@ -14307,63 +14307,63 @@ msgstr "" "Escolheu guardar em formato de texto simples, o que vai anular todas as " "formatações. Tem a certeza que quer fazer isto?" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "Formato de número inválido." -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "Documentos de armazenamento OLE não são suportados." -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "Não foi possível guardar o ficheiro." -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "Não tem permissões para guardar o ficheiro." -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro." -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "Não tem permissões para abrir o ficheiro." -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 msgid "Printing not implemented." msgstr "Impressão não implementada." -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "Não pode adicionar mais de 32 paragens de tabulação." -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Falhou ao iniciar o Wordpad" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Número de parâmetros inválido - Use xcopy /? para ajuda\n" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Parâmetro inválido '%1' - Use xcopy /? para ajuda\n" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "Carregue em para iniciar cópia\n" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "%1!d! ficheiro(s) seriam copiado(s)\n" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "%1!d! ficheiro(s) copiado(s)\n" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" @@ -14373,33 +14373,33 @@ msgstr "" "no destino?\n" "(F - Ficheiro, D - Directório)\n" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "%1? (Sim|Não)\n" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "Reescrever %1? (Sim|Não|Todos)\n" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "Cópia de '%1' para '%2' falhou com r/c %3!d!\n" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "Falhou a ler '%1'\n" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "F" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "D" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/rm.po b/po/rm.po index 1218ddffbb0..edadbc34dd0 100644 --- a/po/rm.po +++ b/po/rm.po @@ -13,109 +13,109 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." msgstr "" -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 #, fuzzy msgid "&Install..." msgstr "&Annotaziun..." -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" "Remove." msgstr "" -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 #, fuzzy msgid "&Support Information" msgstr "INFUORMAZIUN" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 #, fuzzy msgid "&Modify..." msgstr "Capchar" -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 #, fuzzy msgid "&Remove" msgstr "&Annotaziun..." -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 #, fuzzy msgid "Support Information" msgstr "INFUORMAZIUN" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 #, fuzzy msgid "Support Information:" msgstr "INFUORMAZIUN" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -126,36 +126,36 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 #, fuzzy msgid "&Install" msgstr "&Annotaziun..." -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 msgid "Wine Mono Installer" msgstr "" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n" @@ -165,1027 +165,1027 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." msgstr "" -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" msgstr "" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "Tuot las datotecas (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "" -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "" -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." msgstr "" -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "" -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 #, fuzzy msgid "Current format:" msgstr "INFUORMAZIUN" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "" -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "&Ag�d" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 #, fuzzy msgid "< &Back" msgstr "&Inavo" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "&Ag�d" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 #, fuzzy msgid "<- &Remove" msgstr "&Annotaziun..." -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "&Rivir" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 #, fuzzy msgid "File &Name:" msgstr "&Datoteca" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 #, fuzzy msgid "List Files of &Type:" msgstr "&Datoteca" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "" -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "&Stampar tema" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 #, fuzzy msgid "Printer:" msgstr "&Stampar tema" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 #, fuzzy msgid "Print range" msgstr "&Stampar tema" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 #, fuzzy msgid "&Setup" msgstr "&Installaziun dal stampader..." -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 #, fuzzy msgid "Print to Fi&le" msgstr "Tuot las datotecas (*.*)" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 #, fuzzy msgid "Print Setup" msgstr "&Installaziun dal stampader..." -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "&Stampar tema" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "&Annotaziun..." -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 #, fuzzy msgid "Print to fi&le" msgstr "Tuot las datotecas (*.*)" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 #, fuzzy msgid "P&rinter..." msgstr "&Stampar tema" -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 #, fuzzy msgid "File &name:" msgstr "&Datoteca" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 #, fuzzy msgid "Files of &type:" msgstr "&Datoteca" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "&Rivir" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 #, fuzzy msgid "File name:" msgstr "&Datoteca" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 #, fuzzy msgid "Files of type:" msgstr "&Datoteca" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" msgstr "" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" msgstr "" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." msgstr "" -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "" -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." msgstr "" -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "" -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." msgstr "" -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "" -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "" -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "" -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "" -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "" -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "" -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." msgstr "" -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "" -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Wine ag�d" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:86 -msgid "Paper problem; " -msgstr "" - -#: comdlg32.rc:87 -#, fuzzy -msgid "Printer offline; " -msgstr "Tuot las datotecas (*.*)" - -#: comdlg32.rc:88 -msgid "I/O Active; " -msgstr "" - #: comdlg32.rc:89 -msgid "Busy; " +msgid "Paper problem; " msgstr "" #: comdlg32.rc:90 #, fuzzy -msgid "Printing; " -msgstr "&Stampar tema" +msgid "Printer offline; " +msgstr "Tuot las datotecas (*.*)" #: comdlg32.rc:91 -msgid "Output tray is full; " +msgid "I/O Active; " msgstr "" #: comdlg32.rc:92 +msgid "Busy; " +msgstr "" + +#: comdlg32.rc:93 +#, fuzzy +msgid "Printing; " +msgstr "&Stampar tema" + +#: comdlg32.rc:94 +msgid "Output tray is full; " +msgstr "" + +#: comdlg32.rc:95 #, fuzzy msgid "Not available; " msgstr "INFUORMAZIUN" -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 #, fuzzy msgid "&User name:" msgstr "&Datoteca" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." msgstr "" -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1193,978 +1193,978 @@ msgid "" "entering your password." msgstr "" -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 #, fuzzy msgid "Client Information" msgstr "INFUORMAZIUN" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" msgstr "" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 #, fuzzy msgid "Information Not Available" msgstr "INFUORMAZIUN" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 #, fuzzy msgid "Financial Information=" msgstr "INFUORMAZIUN" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "" -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 #, fuzzy msgid "&Install Certificate..." msgstr "&Annotaziun..." -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 msgid "&Edit Properties..." msgstr "" -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "" -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 #, fuzzy msgid "Certification Path" msgstr "INFUORMAZIUN" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 #, fuzzy msgid "Certification path" msgstr "INFUORMAZIUN" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 #, fuzzy msgid "&View Certificate" msgstr "INFUORMAZIUN" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 #, fuzzy msgid "Certificate &status:" msgstr "INFUORMAZIUN" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 #, fuzzy msgid "&Friendly name:" msgstr "&Datoteca" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 #, fuzzy msgid "Certificate purposes" msgstr "INFUORMAZIUN" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "" -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2177,119 +2177,119 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 #, fuzzy msgid "&File name:" msgstr "&Datoteca" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "" -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" msgstr "" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." msgstr "" -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "" -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 #, fuzzy msgid "&Import..." msgstr "&Stampar tema" -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 msgid "&Export..." msgstr "" -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "" -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 msgid "Certificate intended purposes" msgstr "" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "" -#: cryptui.rc:352 -msgid "Advanced Options" -msgstr "" - #: cryptui.rc:355 -#, fuzzy -msgid "Certificate purpose" -msgstr "INFUORMAZIUN" - -#: cryptui.rc:356 -msgid "" -"Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." +msgid "Advanced Options" msgstr "" #: cryptui.rc:358 #, fuzzy +msgid "Certificate purpose" +msgstr "INFUORMAZIUN" + +#: cryptui.rc:359 +msgid "" +"Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." +msgstr "" + +#: cryptui.rc:361 +#, fuzzy msgid "&Certificate purposes:" msgstr "INFUORMAZIUN" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2302,1268 +2302,1268 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." msgstr "" -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "" -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 #, fuzzy msgid "Certificate Information" msgstr "INFUORMAZIUN" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." msgstr "" -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." msgstr "" -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "" -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "" -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "" -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "" -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "" -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr "" -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "" -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "" -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "" -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "" -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "" -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 msgid "Certificate Properties" msgstr "" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "" -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "" -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." msgstr "" -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "" -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." msgstr "" -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "" -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "" -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "" -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 #, fuzzy msgid "File" msgstr "&Datoteca" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "" -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" msgstr "" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "" -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "" -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "" -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "" -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "" -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "" -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "" -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "" -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 #, fuzzy msgid "Configure Devices" msgstr "&Definir..." -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 #, fuzzy msgid "Files on Camera" msgstr "&Datoteca" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "&Stampar tema" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "&Inavo" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 #, fuzzy msgid "&Print..." msgstr "&Stampar tema" -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 #, fuzzy msgid "I&ndex" msgstr "&Cuntgn�" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 #, fuzzy msgid "Back" msgstr "&Inavo" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "&Datoteca" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 #, fuzzy msgid "&Open..." msgstr "&Rivir" -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "" -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 #, fuzzy msgid "Print &format..." msgstr "&Stampar tema" -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 #, fuzzy msgid "Pr&int..." msgstr "&Stampar tema" -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 #, fuzzy msgid "Print previe&w" msgstr "&Stampar tema" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "" -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 #, fuzzy msgid "&About Internet Explorer" msgstr "I&nfuormaziuns" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 #, fuzzy msgid "Open URL" msgstr "&Rivir" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 #, fuzzy msgid "Open:" msgstr "&Rivir" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 #, fuzzy msgid "Print..." msgstr "&Stampar tema" -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "" -#: ieframe.rc:78 +#: ieframe.rc:81 msgid "Searching for %s" msgstr "" -#: ieframe.rc:79 +#: ieframe.rc:82 msgid "Start downloading %s" msgstr "" -#: ieframe.rc:80 +#: ieframe.rc:83 msgid "Downloading %s" msgstr "" -#: ieframe.rc:81 +#: ieframe.rc:84 msgid "Asking for %s" msgstr "" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "" -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "" -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." msgstr "" -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " "preferences and login information." msgstr "" -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." msgstr "" -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." msgstr "" -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "" -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 msgid "&Enable" msgstr "" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 msgid "Connected" msgstr "" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 msgid "Disabled" msgstr "" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." msgstr "" -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 msgid "Available Effects" msgstr "" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." msgstr "" -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 msgid "Game Controllers" msgstr "" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 msgid "Invalid character" msgstr "" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 msgid "Label not found" msgstr "" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 #, fuzzy msgid "Precision is out of range" msgstr "&Stampar tema" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "" @@ -6538,142 +6538,142 @@ msgstr "" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "" -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "" -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 #, fuzzy msgid "Hyperlink Information" msgstr "INFUORMAZIUN" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "" -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." msgstr "" -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -6706,501 +6706,501 @@ msgid "" "\t/?\n" msgstr "" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" msgstr "" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 #, fuzzy msgid "Con&figure..." msgstr "&Definir..." -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 #, fuzzy msgid "&About" msgstr "I&nfuormaziuns" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 #, fuzzy msgid "animation" msgstr "INFUORMAZIUN" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 #, fuzzy msgid "Create From File" msgstr "Wine ag�d" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "" -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "" -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 #, fuzzy msgid "File:" msgstr "&Datoteca" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 #, fuzzy msgid "Paste &Link" msgstr "&Rivir" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "" -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." msgstr "" -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." msgstr "" -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "" -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." msgstr "" -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." msgstr "" -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " "your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " "in your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " "be reflected in your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "" @@ -7222,7 +7222,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "" @@ -7237,807 +7237,807 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 msgid "Settings for %s" msgstr "" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "" -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "&Annotaziun..." -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 #, fuzzy msgid "Files Needed" msgstr "&Datoteca" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" msgstr "" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "" -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 #, fuzzy msgid "&Open Link" msgstr "&Rivir" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 #, fuzzy msgid "&Print Target" msgstr "&Stampar tema" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 #, fuzzy msgid "&Copy" msgstr "Capchar" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "&Stampar tema" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 #, fuzzy msgid "&Edit View" msgstr "&Lavurar" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 #, fuzzy msgid "New &Link" msgstr "&Rivir" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 msgid "Properties" msgstr "" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "&Annotaziun..." -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "&Finir" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 #, fuzzy msgid "&About Control Panel" msgstr "I&nfuormaziuns" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 #, fuzzy msgid "About %s" msgstr "I&nfuormaziuns" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 #, fuzzy msgid "Wine &license" msgstr "Wine ag�d" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." msgstr "" -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 #, fuzzy msgid "&Open:" msgstr "&Rivir" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "" -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 #, fuzzy msgid "PrintHood" msgstr "&Stampar tema" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 msgid "Common Files" msgstr "" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" msgstr "" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 msgid "Sample Pictures" msgstr "" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 msgid "Sample Videos" msgstr "" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "" -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8046,62 +8046,62 @@ msgid "" "the folder?" msgstr "" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 #, fuzzy msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "Tuot las datotecas (*.*)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "" -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8118,938 +8118,938 @@ msgid "" "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 #, fuzzy msgid "Wine License" msgstr "Wine ag�d" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr "" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr "" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr "" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 msgid "Do you want to install this software?" msgstr "" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 msgid "Don't install" msgstr "" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." msgstr "" -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 #, fuzzy msgid "Install (%d)" msgstr "&Annotaziun..." -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 #, fuzzy msgid "Install" msgstr "&Annotaziun..." -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 #, fuzzy msgid "&About Wine" msgstr "I&nfuormaziuns" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 #, fuzzy msgid "&Abort" msgstr "I&nfuormaziuns" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "" -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "" -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "" -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "" -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "" -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "" -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "" -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "" -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "" -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "" -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "" -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." msgstr "" -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "" -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "" -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "" -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." msgstr "" -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." msgstr "" -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." msgstr "" -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 msgid "" "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " "on the system." msgstr "" -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." msgstr "" -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." msgstr "" -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "" -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "" -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." msgstr "" -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." msgstr "" -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "" -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "" -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." msgstr "" -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." msgstr "" -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "" -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "" -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." msgstr "" -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." msgstr "" -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." msgstr "" -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." msgstr "" -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." msgstr "" -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "" -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." msgstr "" -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "" -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "" -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "" -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." msgstr "" -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." msgstr "" -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." msgstr "" -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." msgstr "" -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." msgstr "" -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "" -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." msgstr "" -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." msgstr "" -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "" -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." msgstr "" -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "" -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." msgstr "" -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "" -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "" -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." msgstr "" -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." msgstr "" -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 #, fuzzy msgid "Print to File" msgstr "Tuot las datotecas (*.*)" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 #, fuzzy msgid "&Output File Name:" msgstr "&Datoteca" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "" -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "" -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 #, fuzzy msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" msgstr "Na implementa" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9071,45 +9071,45 @@ msgid "" " /D Processes folders as well.\n" msgstr "" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "" -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 #, fuzzy msgid "&Always on Top" msgstr "Ad�na da&vant" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 #, fuzzy msgid "&About Clock" msgstr "I&nfuormaziuns" -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9120,41 +9120,41 @@ msgid "" "called procedure are inherited by the caller.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 msgid "" "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "default directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9166,11 +9166,11 @@ msgid "" "preceding it with an @ sign.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 msgid "" "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" "\n" @@ -9179,7 +9179,7 @@ msgid "" "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9193,13 +9193,13 @@ msgid "" "GOTO has no effect when used interactively.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9211,7 +9211,7 @@ msgid "" "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9220,15 +9220,15 @@ msgid "" "You can display the disk volume label with the VOL command.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9239,7 +9239,7 @@ msgid "" "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9252,7 +9252,7 @@ msgid "" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" msgstr "" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9260,7 +9260,7 @@ msgid "" "of a previous command before it scrolls off the screen.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9283,29 +9283,29 @@ msgid "" "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9325,14 +9325,14 @@ msgid "" "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" "if called from the command line.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9362,21 +9362,21 @@ msgid "" "/? Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9387,21 +9387,21 @@ msgid "" "The verify flag has no function in Wine.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9411,17 +9411,17 @@ msgid "" "settings are restored.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 msgid "" "PUSHD saves the current directory onto a\n" "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9433,7 +9433,7 @@ msgid "" "association, if any.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9447,24 +9447,24 @@ msgid "" "associated to the specified file type.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -9506,283 +9506,283 @@ msgid "" "Enter HELP for further information on any of the above commands.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "" -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 #, fuzzy msgid "No help available for %1\n" msgstr "INFUORMAZIUN" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "" -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "" -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" msgstr "" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "" -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "" -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr "" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr "" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 msgid "Expected an operator.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" msgstr "" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 #, fuzzy msgid "Wine Explorer" msgstr "Wine ag�d" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" msgstr "" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9793,7 +9793,7 @@ msgid "" "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n" msgstr "" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9803,7 +9803,7 @@ msgid "" "'service' is the name of the service to start.\n" msgstr "" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9812,417 +9812,417 @@ msgid "" "Where 'service' is the name of the service to stop.\n" msgstr "" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" "---------------------------------------------------------------\n" msgstr "" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 msgid "Active Connections" msgstr "" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 msgid "Local Address" msgstr "" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 msgid "Foreign Address" msgstr "" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 msgid "State" msgstr "" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 msgid "Interface Statistics" msgstr "" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 msgid "Bytes" msgstr "" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 msgid "Discards" msgstr "" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 msgid "Errors" msgstr "" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 msgid "Unknown protocols" msgstr "" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 msgid "Active Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 msgid "Reset Connections" msgstr "" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 msgid "Current Connections" msgstr "" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 msgid "No Ports" msgstr "" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 msgid "Receive Errors" msgstr "" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 #, fuzzy msgid "Page Se&tup..." msgstr "&Installaziun dal stampader..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 #, fuzzy msgid "P&rinter Setup..." msgstr "&Installaziun dal stampader..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "&Lavurar" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 #, fuzzy msgid "&About Notepad" msgstr "I&nfuormaziuns" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "&Installaziun dal stampader..." -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "SBAGL" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 #, fuzzy msgid "Text files (*.txt)" msgstr "Tuot las datotecas (*.*)" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" "Do you want to create a new file?" msgstr "" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" "Would you like to save the changes?" msgstr "" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "" -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10232,565 +10232,565 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "" -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "" -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 #, fuzzy msgid "&System Configuration" msgstr "INFUORMAZIUN" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 #, fuzzy msgid "&Remote server" msgstr "&Annotaziun..." -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 #, fuzzy msgid "View &Type information" msgstr "INFUORMAZIUN" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "" -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 #, fuzzy msgid "&About OleView" msgstr "I&nfuormaziuns" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "" -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 #, fuzzy msgid "System Configuration" msgstr "INFUORMAZIUN" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." msgstr "" -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 #, fuzzy msgid "&View Type Info" msgstr "INFUORMAZIUN" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "" -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "" -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "" -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 #, fuzzy msgid "&Copy...\tF8" msgstr "Capchar" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "" -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 msgid "Program &group" msgstr "" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 msgid "&Program" msgstr "" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 msgid "Move Program" msgstr "" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 msgid "Copy Program" msgstr "" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "" -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 #, fuzzy msgid "&Filename:" msgstr "&Datoteca" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "ATTENZIUN" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "INFUORMAZIUN" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "Na implementa" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 #, fuzzy msgid "Error reading `%s'." msgstr "Sbagl cun leger la datoteca d'ag�d `%s'" -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "" -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" msgstr "" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "" -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "" -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "" -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10798,460 +10798,460 @@ msgid "" "REG command /?\n" msgstr "" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" msgstr "" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "" -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "" -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 #, fuzzy msgid "&Rename\tF2" msgstr "&Annotaziun..." -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 #, fuzzy msgid "&Remove Favorite..." msgstr "&Annotaziun..." -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "" -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 #, fuzzy msgid "Export registry" msgstr "Tuot las datotecas (*.*)" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "&Datoteca" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 #, fuzzy msgid "Remove Favorite" msgstr "&Annotaziun..." -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 #, fuzzy msgid "Edit String" msgstr "&Lavurar" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 #, fuzzy msgid "Value name:" msgstr "&Datoteca" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 #, fuzzy msgid "Edit Binary" msgstr "&Lavurar" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 #, fuzzy msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "Tuot las datotecas (*.*)" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" "ShellExecuteEx failed" msgstr "" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "" -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "" @@ -11319,7 +11319,7 @@ msgstr "" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "" @@ -11363,7 +11363,7 @@ msgstr "" msgid "End Process &Tree" msgstr "" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "" @@ -12037,46 +12037,46 @@ msgstr "" msgid "Task" msgstr "" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?" msgstr "" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12084,16 +12084,16 @@ msgid "" "If you terminate the process you may lose all unsaved data." msgstr "" -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 #, fuzzy msgid "Wine" msgstr "Wine ag�d" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "" -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12101,395 +12101,395 @@ msgid "" "option) any later version." msgstr "" -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 #, fuzzy msgid "Windows registration information" msgstr "INFUORMAZIUN" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 #, fuzzy msgid "Organi&zation:" msgstr "INFUORMAZIUN" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " "or per-application settings in those tabs as well." msgstr "" -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "" -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 #, fuzzy msgid "&Remove application" msgstr "&Annotaziun..." -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 #, fuzzy msgid "DLL overrides" msgstr "&Lavurar" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " "application)." msgstr "" -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 #, fuzzy msgid "&Edit..." msgstr "&Lavurar" -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 #, fuzzy msgid "Edit Override" msgstr "&Lavurar" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 #, fuzzy msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "I&nfuormaziuns" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." msgstr "" -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "" -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "" -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 #, fuzzy msgid "Output device:" msgstr "&Datoteca" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 #, fuzzy msgid "&Install theme..." msgstr "&Annotaziun..." -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "" -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 #, fuzzy msgid "About" msgstr "I&nfuormaziuns" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 #, fuzzy msgid "Wine configuration" msgstr "INFUORMAZIUN" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 msgid "Autodetect" msgstr "" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26." msgstr "" -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -12497,328 +12497,328 @@ msgid "" "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!" msgstr "" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n" msgstr "" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 msgid "Active Title Bar" msgstr "" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 #, fuzzy msgid "&Remove doubles" msgstr "&Annotaziun..." -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 msgid "&Font" msgstr "" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "INFUORMAZIUN" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 msgid "&Height:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 msgid "H&eight:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 #, fuzzy msgid "Edition" msgstr "&Lavurar" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -12827,7 +12827,7 @@ msgid "" "Options:\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -12835,11 +12835,11 @@ msgid "" "console.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -12848,32 +12848,32 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" msgstr "" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." msgstr "" -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " "Database for tips about running this application." msgstr "" -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 msgid "Program Error Details" msgstr "" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -12881,882 +12881,882 @@ msgid "" "and attach that file to the report." msgstr "" -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 #, fuzzy msgid "Saving failed" msgstr "Wine ag�d" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "" -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 #, fuzzy msgid "&Open\tEnter" msgstr "&Rivir" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 #, fuzzy msgid "Re&name..." msgstr "&Annotaziun..." -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "" -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "" -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "" -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 #, fuzzy msgid "Filter by&..." msgstr "&Installaziun dal stampader..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 #, fuzzy msgid "&About Wine File Manager" msgstr "I&nfuormaziuns" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 #, fuzzy msgid "File type" msgstr "&Datoteca" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 msgid "&Programs" msgstr "" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 #, fuzzy msgid "&File Name:" msgstr "&Datoteca" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 #, fuzzy msgid "Version information" msgstr "INFUORMAZIUN" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "" -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 #, fuzzy msgid "Not yet implemented" msgstr "Na implementa" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 msgid "Creation date" msgstr "" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 msgid "Access date" msgstr "" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 msgid "Modification date" msgstr "" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "" -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 #, fuzzy msgid "&About WineMine" msgstr "I&nfuormaziuns" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "&Installaziun dal stampader..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "&Annotaziun..." -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "&Marca" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "&Definir..." -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 #, fuzzy msgid "&Help on help\tF1" msgstr "&Douvrar l'ag�d" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "Ad�na da&vant" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "I&nfuormaziuns" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 #, fuzzy msgid "Annotation..." msgstr "&Annotaziun..." -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "Capchar" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 #, fuzzy msgid "Index" msgstr "&Cuntgn�" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "Wine ag�d" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "Sbagl cun leger la datoteca d'ag�d `%s'" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "&Cuntgn�" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "Datotecas d'ag�d (*.hlp)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "" -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "" -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "" -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "" -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 #, fuzzy msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "I&nfuormaziuns" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 #, fuzzy msgid "New document type" msgstr "Tuot las datotecas (*.*)" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 #, fuzzy msgid "Indentation" msgstr "&Annotaziun..." -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 #, fuzzy msgid "Remove al&l" msgstr "&Annotaziun..." -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 #, fuzzy msgid "All documents (*.*)" msgstr "Tuot las datotecas (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 #, fuzzy msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "Tuot las datotecas (*.*)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 #, fuzzy msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "Tuot las datotecas (*.*)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "" -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "" -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" msgstr "" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "" -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "" -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 #, fuzzy msgid "Printing not implemented." msgstr "Na implementa" -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "" -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" "(F - File, D - Directory)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index c011ff56c22..7dda6dd5c41 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -12,11 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "Instalare/dezinstalare" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." @@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "" "Pentru a instala un program de pe dischetă, CD-ROM sau discul fix, apăsați " "pe „Instalează”." -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "&Instalează..." -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" @@ -38,84 +38,84 @@ msgstr "" "program sau pentru ai modifica componentele instalate, alegeți programul din " "listă și apăsați pe „Modifică/&șterge”." -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 msgid "&Support Information" msgstr "&Informații de asistență" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "&Modifică..." -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "&Elimină" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "Informații de asistență" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "OK" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "" "Următoarele informații pot fi folosite la obținerea de asistență tehnică " "pentru „%s”:" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "Emitent:" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "Versiune:" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "Contact:" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 msgid "Support Information:" msgstr "Informații de asistență:" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "Asistență prin telefon:" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "Readme:" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "Actualizări produs:" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "Comentarii:" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "Instalator Wine Gecko" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -126,35 +126,35 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "&Instalează" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "Renunță" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 msgid "Wine Mono Installer" msgstr "Instalator Wine Mono" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n" @@ -164,22 +164,22 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "Adăugare/eliminare programe" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." msgstr "" "Permite instalarea sau dezinstalarea de aplicații pe calculatorul d-voastră." -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "Aplicații" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" @@ -187,616 +187,616 @@ msgstr "" "Nu am putut rula dezinstalarea pentru „%s”. Vreți să înlăturați " "înregistrarea de dezinstalare a acestei aplicații?" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "Ne specificat" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "Nume" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "Emitent" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "Versiune" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "Programe de instalare" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "Programe (*.exe)" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "Toate fișierele (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "&Modifică/Șterge" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "Descarc..." -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "Instalez..." -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." msgstr "" -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "Opțiuni de compresie" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "&Alegeți un flux:" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "&Opțiuni..." -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "&Întrețese fiecare" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "cadre" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 msgid "Current format:" msgstr "Formatul curent:" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "Forma de undă: %s" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "Formă de undă" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "Toate fișierele multimedia" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "video" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "audio" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "Tratare implicită Wine pentru AVI" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "necomprimat" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "Renunț..." -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "Proprietăți pentru %s" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "A&plică" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "&Ajutor" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "Expert" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "< &Înapoi" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "&Următor >" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "&Termină" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "Personalizare bara de unelte" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "În&chide" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "&Resetează" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "&Ajutor" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "Mută în &sus" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "Mută în &jos" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "&Butoane disponibile:" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "A&daugă ->" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "<- &Șterge" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "Bu&toane de bară de unelte:" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "Nespecificat" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "Închide" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "Azi:" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "Mergi la Azi" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "Deschide" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "&Nume fișier:" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "&Dosare:" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "&Tip de fișier:" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "D&iscuri:" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "Doar citi&re" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "Salvare ca..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "Salvează ca" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "Tipărire" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "Imprimantă:" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 msgid "Print range" msgstr "Interval tipărire" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "To&ate" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "S&elecție" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "&Pagini" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "&Setează" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "&De la:" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "&La:" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "&Calitate tipărire:" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "Tipărește în fișier" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "Comprimat" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "Setări tipărire" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "Imprimantă" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "&Imprimantă implicită" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "[nimic]" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "I&mprimantă specifică" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "Orientare" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "P&ortret" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "&Peisaj" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "Hârtie" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "&Mărime" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "&Sursă" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "Font" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "&Font:" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "&Stil font:" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "Mărime:" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "Efecte" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "&Linie mijloc" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "&Subliniat" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "Culoare:" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "Eșantion" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "Scr&ipt:" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "Culoare" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "Culori de &bază:" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "&Culori personalizate:" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "Culoare | Sol&id" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "&Roșu:" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "&Verde:" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "&Albastru:" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "&Nuanță:" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "&Sat:" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "&Lum:" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "&Adaugă culori personalizate" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "&Definește culori personalizate >>" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "Căutare" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "&Caută:" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "&Numai cuvinte întregi" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "Sensibil la registru" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "Direcție" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "&Sus" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "&Jos" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "Caută &înainte" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "Înlocuire" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "În&locuiește cu:" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "&Înlocuiește" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "Înlocuiește &tot" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "Tipărește în &fișier" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "&Proprietăți" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "&Nume:" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "Stare:" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "Tip:" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "Loc:" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "Comentariu:" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "Copii" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "Număr de &copii:" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "C&olaționate" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "Pa&ginile" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "&Selecție" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "&de la:" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "&la:" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "Mărime:" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "&Sursă:" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "P&ortret" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "&Peisaj" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "Setare Pagină" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "S&ertar:" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "P&ortret" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "Margini" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "S&tânga:" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "&Dreapta:" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "&Sus:" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "&Jos:" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 msgid "P&rinter..." msgstr "&Imprimantă..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "Caută &în:" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "&Nume fișier:" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "&Tip de fișier:" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "Deschide pentru &numai-citire" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "&Deschide" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 msgid "File name:" msgstr "Nume fișier:" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 msgid "Files of type:" msgstr "Tip de fișier:" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "Fișierul nu a fost găsit" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "Verificați vă rog că numele de fișier este corect" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "" "Fișierul nu există.\n" "Doriți să creați acest fișier?" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -812,11 +812,11 @@ msgstr "" "Fișierul există deja.\n" "Doriți să îl înlocuiți?" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "Caracter(e) invalid(e) în cale" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" @@ -824,119 +824,119 @@ msgstr "" "Numele de fișier nu poate conține caracterele următoare:\n" " / : < > |" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "Calea nu există" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "Fișierul nu există" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "Un nivel de dosare mai sus" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "Creează un dosar nou" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "Listă" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "Detalii" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "Navighează la birou" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "Normal" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "Aldin" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "Cursiv" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "Aldin cursiv" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "Negru" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "Maro" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "Oliviu" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "Bleumarin" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "Violet" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "Verde-albăstrui" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "Gri" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "Argintiu" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "Roșu" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "Verde-gălbui" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "Galben" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "Albastru" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "Roz închis" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "Azur" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "Alb" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "Înregistrare necitibilă" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." @@ -944,11 +944,11 @@ msgstr "" "Această valoare nu este inclusă în intervalul de tipărire.\n" "Introduceți vă rog un număr între %1!d! și %2!d!." -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "Numărul 'de la' nu poate fi mai mare decât numărul 'la'." -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." @@ -956,11 +956,11 @@ msgstr "" "Marginile se suprapun sau sunt în afara hârtiei.\n" "Introduceți vă rog din nou marginile." -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "Numărul de copii nu poate fi nul." -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." @@ -968,31 +968,31 @@ msgstr "" "Imprimanta nu suportă un număr așa de mare de copii.\n" "Introduceți vă rog un număr între 1 și %d." -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "S-a produs o eroare la tipărire." -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "Imprimanta implicită n-a fost definită." -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "Nu pot găsi imprimanta." -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "Memorie insuficientă." -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "S-a produs o eroare." -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "Driver de imprimantă necunoscut." -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." @@ -1001,182 +1001,182 @@ msgstr "" "referință cu imprimanta ca spre exemplu setări pagină sau tipărirea unui " "document. Instalați va rog o imprimantă și reîncercați." -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "Alegeți o mărime de font între %1!d! și %2!d! puncte." -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "&Salvează" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "Salvează &în:" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "Salvează" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "Deschide fișier" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "Gata" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "Pauză; " -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "Eroare; " -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "Aștept ștergerea; " -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "Hârtie blocată în imprimantă; " -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "Fără hârtia; " -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "Alimentați hârtia manual; " -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "Problemă cu hârtia; " -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "Imprimantă deconectată; " -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "I/O activ; " -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "Ocupat; " -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "Tipăresc; " -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "Sertarul de ieșire este plin; " -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "Indisponibil; " -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "Aștept; " -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "Procesez; " -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "Inițializez; " -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "Încălzesc; " -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "Toner puțin; " -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "Fără toner; " -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "Întrerupere utilizator; " -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "Memorie insuficientă; " -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "Carcasa imprimantei este deschisă; " -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "Server de tipărire necunoscut; " -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "Economisire de energie; " -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "Imprimantă implicită; " -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "%d documente sunt în coadă" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "Margini [țoli]" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "Margini [mm]" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "mm" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "Nume &utilizator:" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "&Parolă:" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "Ține minte pa&rola" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "Conectare la %s" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "Conectez la %s" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "Autentificare eșuată" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." msgstr "Verificați numele de utilizator și parola." -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1189,970 +1189,970 @@ msgstr "" "Înainte de a introduce parola apăsați tasta Caps Lock pentru a dezactiva\n" "scrierea cu majuscule." -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "Tasta Caps Lock este activată" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "Identificatorul cheii autorității" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "Atributele cheii" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "Restricții de folosire a cheii" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "Nume alternativ al subiectului" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "Nume alternativ al emitentului" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "Constrângeri de bază" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "Folosirea cheii" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "Politicile certificatului" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "Identificatorul subiectului cheii" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "Codul motivului CRL" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "Puncte de distribuire CRL" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "Extensii de folosirea a cheii" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "Acces la informațiile de autoritate" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "Extensiile certificatului" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "Următoarea locație de actualizare" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "Încredere Da sau Nu" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "Adresă de e-mail" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "Nume nestructurat" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "Tipul conținutului" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "Rezumatul mesajului" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "Momentul semnării" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "Contrasemnat" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "Parola de provocare" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "Adresă nestructurată" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "Capabilități S/MIME" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "Preferă datele semnate" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "Notiță utilizator" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "Protocol online de verificare a stării certificatului" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "Autoritatea de certificare emitentă" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "Numele șablonului de certificat" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "Tipul certificatului" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "Ramurile certificatului" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "Tipul certificatului Netscape" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "URL-ul de bază Netscape" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "URL-ul de revocare Netscape" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "URL-ul de revocare a CA Netscape" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "URL-ul de înnoire a certificatului Netscape" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "URL-ul politicii CA Netscape" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "Nume server SSL Netscape" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "Comentariul Netscape" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "Țara/regiunea" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "Organizația" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "Unitatea organizațională" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "Nume uzual" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "Localitatea" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "Statul sau provincia" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "Titlul" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "Prenume" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "Inițiale" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "Nume" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "Componentă de domeniu" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "Adresa" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "Număr de serie" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "Versiunea CA" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "Versiunea încrucișată CA" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "Număr de serie al semnăturii serializate" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "Nume principal" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "Actualizarea produsului Windows" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "Pereche nume-valoare de înscriere" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "Versiunea sistemului de operare" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "CSP de înscriere" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "Numărul CRL" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "Indicator diferență CRL" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "Punct de distribuție emitent" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "Cel mai proaspăt CRL" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "Constrângeri de nume" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "Mapări de politică" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "Constrângeri de politică" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "Puncte încrucișate de distribuție certificate" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "Politici de aplicație" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "Mapări de politică aplicație" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "Constrângeri de politică aplicație" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "Date CMC" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "Răspuns CMC" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "Cerere CMC nesemnată" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "Informații de stare CMC" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "Extensii CMC" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "Atribute CMC" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "Date PKCS 7" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "PKCS 7 semnat" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "PKCS 7 încapsulat" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "PKCS 7 semnat și încapsulat" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "PKCS 7 rezumat" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "PKCS 7 criptat" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "Rezumatul certificatului CA anterior" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "Baza virtuală a numerelor CRL" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "Următorul editor CRL" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "Certificat de criptare CA" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "Agent de recuperare a cheilor" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "Șablon de informații de certificat" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "OID rădăcină al întreprinderii" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "Semnatar implicit" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "Cheie privată criptată" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "Locații CRL publicate" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "Impune politica de certificare în lanț" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "Identificator de tranzacție" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "Identificator unic al expeditorului" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "Identificator unic al destinatarului" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "Informații de înregistrare" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "Obținere certificat" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "Obținere CRL" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "Cerere de revocare" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "Interogare în curs" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "Lista certificatelor acreditate" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "Rezumatul certificatului cheii arhivate" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "Perioada de folosire a cheii private" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "Informații client" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "Autentificare server" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "Autentificare client" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "Semnarea codului" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "E-mail securizat" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "Marcare temporală" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "Semnare listă de încredere Microsoft" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "Marcare temporală Microsoft" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "Sistem terminal de securitate IP" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "Capăt de tunel de securitate IP" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "Utilizator de securitate IP" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "Sistem de fișiere criptat" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "Verificarea driverelor de hardware din Windows" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "Verificarea componentelor de sistem din Windows" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "Verificarea componentelor de sistem din Windows OEM" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "Verificarea componentelor de sistem din Windows Embedded" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "Licențe de pachete de chei" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "Verificare a serverului de licențe" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "Autentificare prin Smart Card" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" msgstr "Drepturi digitale" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "Subordonare calificată" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "Recuperarea de chei" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "Semnarea de documente" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "Intermediar IKE de securitate IP" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "Recuperare de fișiere" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "Semnatarul listei rădăcină" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "Toate politicile de aplicație" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "Serviciu Registru pentru replicare email" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "Agent solicitare certificat" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "Semnătură pe viață" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "Toate politicile de emitere" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "Autorități de încredere de bază de certificare" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "Personale" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "Autorități intermediare de certificare" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "Alte persoane" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "Editor de încredere" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "Lipsite de încredere" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "KeyID=" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "Emitentul certificatului" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "Numărul de serie al certificatului=" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "Nume alternativ=" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "Adresa de e-mail=" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "Nume de DNS=" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "Adresa de repertoar" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "URL=" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "Adresa IP=" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "Masca=" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "Identificator înregistrat=" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "Folosire necunoscută a cheii" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "Tipul subiectului=" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "CA" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "Entitate finală" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "Constrângere de lungime a căii=" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "Nespecificat" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "Informație indisponibilă" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "Acces la informațiile de autoritate" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "Metoda de acces=" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "OCSP" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "Emitenți CA" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "Metodă de acces necunoscută" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "Nume alternativ" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "Punct de distribuție CRL" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "Numele punctului de distribuție" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "Nume complet" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "Nume RDN" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "Motiv CRL=" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "Emitent CRL" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "Cheia compromisă" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "CA compromisă" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "Afiliere schimbată" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "Înlocuit" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "Încetarea operațiunilor" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "Certificat reținut" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "Informația financiară=" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "Disponibilă" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "Indisponibilă" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "Îndeplinește criteriul=" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "Nu" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "Semnătură digitală" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "Non-repudiere" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "Cifrare cheie" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "Cifrare date" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "Înțelegere la cheie" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "Semnare certificat" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "Semnare CRL deconectată" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "Semnare CRL" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "Doar cifrează" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "Doar descifrează" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "Autentificare client SSL" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "Autentificare server SSL" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "Semnătură" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "SSL CA" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "S/MIME CA" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "Semnătură CA" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "Politica certificatului" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "Identificatorul politicii: " -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "Organizația=" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "Numărul notiței=" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "Textul notiței=" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "General" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 msgid "&Install Certificate..." msgstr "&Instalare certificat..." -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "&Declarația emitentului" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "&Afișează:" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 msgid "&Edit Properties..." msgstr "&Editare proprietăți..." -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "&Copiere în fișier..." -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 msgid "Certification Path" msgstr "Cale de certificare" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 msgid "Certification path" msgstr "Cale de certificare" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 msgid "&View Certificate" msgstr "&Vizualizează certificat" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 msgid "Certificate &status:" msgstr "&Stare certificat:" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "Declinare a responsabilității" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "Alte &informații" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "&Nume uzual:" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "&Descriere:" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 msgid "Certificate purposes" msgstr "Rolurile certificatului" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "Activ&ează toate rolurile acestui certificat" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "Dezact&ivează toate rolurile acestui certificat" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "Activează d&oar următoarele roluri ale acestui certificat:" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "Adăugare &rol..." -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "Adăugare rol" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "" "Adăugați identificatorul de obiect (OID) pentru rolul de certificat pe care " "doriți să-l adăugați:" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "Selectare depozit de certificate" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "Selectați depozitul de certificate pe care doriți să-l utilizați:" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "Afișea&ză depozitele fizice" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "Asistent de importare a certificatelor" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "Bun venit în Asistentul de importare a certificatelor" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 #, fuzzy msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " @@ -2171,15 +2171,15 @@ msgstr "" "colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de " "certificate acreditate." -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 msgid "&File name:" msgstr "Nume &fișier:" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "&Navighează..." -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" @@ -2187,19 +2187,19 @@ msgstr "" "Notă: Următoarele formate de fișier pot conține mai multe certificate, liste " "de certificate revocate sau liste de certificate acreditate:" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "Standard sintaxă mesaje criptografice/Mesaje PKCS #7 (*.p7b)" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "Schimb de informații personale/PKCS #12 (*.pfx, *.p12)" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "Depozit Microsoft înseriat de certificate (*.sst)" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." @@ -2207,85 +2207,85 @@ msgstr "" "Wine poate selecta automat depozitul de certificate sau puteți să " "specificați o locație pentru certificate." -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "Selectează &automat depozitul de certificate" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "&Plasează toate certificatele în următorul depozit:" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "Se finalizează Asistentul de importare a certificatelor" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "Ați finalizat cu succes Asistentul de importare a certificatelor." -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "Ați specificat următoarea configurație:" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "Certificate" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "Rolul i&ntenționat:" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 msgid "&Import..." msgstr "&Importare..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 msgid "&Export..." msgstr "&Exportare..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "&Avansate..." -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 msgid "Certificate intended purposes" msgstr "Rolurile intenționate ale certificatului" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "&Vizualizare" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 msgid "Advanced Options" msgstr "Opțiuni avansate" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 msgid "Certificate purpose" msgstr "Rolul certificatului" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "" "Selectați unul sau mai multe roluri care să fie afișate când se selectează " "Roluri avansate." -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 msgid "&Certificate purposes:" msgstr "Rolurile &certificatului:" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "Asistent de exportare a certificatelor" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "Bun venit în Asistentul de exportare a certificatelor" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 #, fuzzy msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " @@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "" "colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de " "certificate acreditate." -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." @@ -2312,77 +2312,77 @@ msgstr "" "Dacă alegeți să exportați cheia privată, vi se va solicita pe o pagină " "următoare o parolă pentru a proteja această cheie privată." -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "Doriți să exportați cheia privată?" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "&Da, exportă cheia privată" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "N&u, nu exporta cheia privată" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "&Confirmați parola:" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "Selectați formatul pe care doriți să îl utilizați:" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "Binar X.509 codificat în &DER (*.cer)" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "X.509 codificat în ba&se64 (*.cer):" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "Standard sintaxă mesaje &criptografice/Mesaj PKCS #7 (*.p7b)" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "" "&Include toate certificatele din calea de certificare, dacă este posibil" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "Schimb de informații &personale/PKCS #12 (*.pfx)" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "" "Incl&ude toate certificatele din calea de certificare, dacă este posibil" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "Activ&ează criptarea puternică" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "Șterge c&heia privată dacă exportarea reușește" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "Se finalizează Asistentul de exportare a certificatelor" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "Ați finalizat cu succes Asistentul de exportare a certificatelor." -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "Certificat" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "Informații certificat" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "" "Acest certificat are o semnătură nevalidă. Se poate ca certificatul să fi " "fost alterat sau corupt." -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." @@ -2398,153 +2398,153 @@ msgstr "" "Acest certificat rădăcină nu este acreditat. Pentru a-l acredita, adăugați-l " "în depozitul de certificate rădăcină acreditate al sistemului." -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "" "Acest certificat nu a putut fi validat față de un certificat rădăcină " "acreditat." -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "Emitentul acestui certificat nu a putut fi aflat." -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "" "Nu au putut fi verificate toate rolurile intenționate pentru acest " "certificat." -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "Acest certificat este intenționat pentru următoarele roluri:" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "Emis pentru: " -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "Emis de: " -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "Valid de la " -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr " la " -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "Acest certificat are o semnătură nevalabilă." -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "Acest certificat a expirat sau încă nu este valabil." -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "" "Perioada de valabilitate a acestui certificat o depășește pe cea a " "emitentului său." -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "Acest certificat a fost revocat de către emitentul său." -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "Acest certificat este valabil." -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "Câmp" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "Valoare" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "Doar câmpurile versiunii 1" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "Doar extensii" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "Doar extensii critice" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" msgstr "Doar proprietăți" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "Număr de serie" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "Emitent" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "Valabil de la" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "Valabil până la" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "Subiect" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "Cheie publică" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "%1 (%2!d! biți)" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "Hash SHA1" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "Utilizări adiționale ale cheii (proprietate)" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "Nume uzual" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "Descriere" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 msgid "Certificate Properties" msgstr "Proprietățile certificatului" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "Introduceți OID sub forma 1.2.3.4" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "OID introdus există deja." -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "Selectați un depozit de certificate." -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." @@ -2552,19 +2552,19 @@ msgstr "" "Fișierul conține obiecte care nu respectă criteriile date. Selectați alt " "fișier." -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "Importare fișier" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "Specificați fișierul pe care doriți să-l importați." -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "Depozit de certificate" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." @@ -2572,111 +2572,111 @@ msgstr "" "Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate " "revocate și liste de certificate acreditate." -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "Certificat X.509 (*.cer; *.crt)" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "Schimb de informații personale (*.pfx; *.p12)" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "Listă de certificate revocate (*.crl)" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "Listă de certificate acreditate (*.stl)" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "Mesaje CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "Selectați un fișier." -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "Formatul fișierului nu este recunoscut. Selectați alt fișier." -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "Nu s-a putut deschide " -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "Determinat de program" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "Selectați un depozit" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "Depozitul de certificate selectat" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "Determinat automat de către program" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "Fișier" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "Conținut" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "Lista certificatelor revocate" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "Mesaj CMS/PKCS #7" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "Schimb de informații personale" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "Importarea s-a realizat cu succes." -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "Importarea a eșuat." -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "Arial" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "Emis pentru" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "Emis de" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "Data de expirare" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "Nume uzual" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "" "Nu veți mai putea decripta sau semna mesaje cu acest certificat.\n" "Sigur doriți să eliminați acest certificat?" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "" "Nu veți mai putea decripta sau semna mesaje cu aceste certificate.\n" "Sigur doriți să eliminați aceste certificate?" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr "" "Nu veți mai putea cripta sau verifica mesaje semnate cu acest certificat.\n" "Sigur doriți să eliminați acest certificat?" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "" "Nu veți mai putea cripta sau verifica mesaje semnate cu aceste certificate.\n" "Sigur doriți să eliminați aceste certificate?" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" @@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr "" "acreditate.\n" "Sigur doriți să eliminați acest certificat?" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "" "acreditate.\n" "Sigur doriți să eliminați aceste certificate?" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "" "acreditate.\n" "Sigur doriți să eliminați acest certificat rădăcină acreditat?" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "" "acreditate.\n" "Sigur doriți să eliminați aceste certificate rădăcină acreditate?" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" @@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr "" "acreditate.\n" "Sigur doriți să eliminați acest certificat?" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" @@ -2772,23 +2772,23 @@ msgstr "" "acreditate.\n" "Sigur doriți să eliminați aceste certificate?" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "Sigur doriți să eliminați acest certificat?" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "Sigur doriți să eliminați aceste certificate?" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "Asigură identificarea unui calculator de la distanță" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "Vă dovedește identitatea pentru un calculator de la distanță" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" @@ -2796,91 +2796,91 @@ msgstr "" "Garantează că aplicația provine de la un anumit editor de software\n" "Protejează aplicația de alterări după publicare" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "Protejează mesajele de email" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "Permite comunicarea securizată pe Internet" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "Permite semnarea datelor cu ora curentă" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "Vă permite să semnați digital o listă de certificate acreditate" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "Permite criptarea datelor de pe disc" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "Arhivare chei private" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "Format pentru exportare" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "Alegeți formatul în care va fi salvat conținutul." -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "Nume de fișier pentru exportare" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "Specificați numele de fișier cu care va fi salvat conținutul." -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Fișierul specificat există deja. Doriți să îl înlocuiți?" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "Binar X.509 codificat în DER (*.cer)" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "Binar X.509 codificat în Base64 (*.cer)" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "Mesaje CMS/PKCS #7 (*.p7b)" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "Schimb de informații personale (*.pfx)" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "Format fișier" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "Include toate certificatele din calea de certificate" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "Exportă cheile" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "Exportarea s-a realizat cu succes." -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "Exportarea a eșuat." -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "Exportare cheie privată" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." @@ -2888,726 +2888,726 @@ msgstr "" "Certificatul conține o cheie privată care poate fi exportată odată cu " "certificatul." -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "Introducere parolă" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "Puteți proteja o cheie privată cu o parolă." -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "Parolele nu se potrivesc." -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "Notă: Cheia privată pentru acest certificat nu a putut fi deschisă." -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "Notă: Cheia privată pentru acest certificat nu este exportabilă." -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "DirectSound implicit" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "DirectSound: %s" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "Dispozitiv WaveOut implicit" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "Dispozitiv MidiOut implicit" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "Configurare dispozitive" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "Resetează" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "Program de redare" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "Dispozitiv" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "Acțiuni" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "Mapare" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 #, fuzzy msgid "Show Assigned First" msgstr "Există deja" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "Acțiune" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "Obiect" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "Setări regionale" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "Japonez" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "OEM/DOS" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "Altul" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "Fișiere în aparatul foto" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "Importă selecția" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 msgid "Preview" msgstr "Previzualizare" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "Importă tot" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "Omite acest dialog" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "Ieșire" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "Transferare" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "Se transferă... Așteptați" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "Conectare la cameră" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "Se conectează la cameră... Așteptați" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "S&incronizează" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "În&apoi" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "&Înainte" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "&Acasă" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "&Oprește" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "&Actualizează" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 msgid "&Print..." msgstr "Im&primare..." -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "&Conținut" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "I&ndex" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "&Caută" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "Favor&ite" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "Ascunde &filele" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "Afișează &filele" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "Afișează" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "Ascunde" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "Oprește" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "Actualizează" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "Înapoi" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "Acasă" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "Sincronizează" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "Înainte" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "Codecul Cinepak Video" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "&Fișier" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "&Nou" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "&Fereastră" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "&Deschidere..." -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "S&alvare ca..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 msgid "Print &format..." msgstr "&Format tipărire..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 msgid "Pr&int..." msgstr "T&ipărire..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 msgid "Print previe&w" msgstr "Pre&vizualizare imprimare" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "Barele de unel&te" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "Bară &standard" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "Bară de &adresă" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "&Favorite" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "&Adaugă la favorite..." -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 msgid "&About Internet Explorer" msgstr "&Despre Internet Explorer" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "Deschide URL-ul" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "" "Specificați URL-ul pe care doriți să îl deschideți în Internet Explorer" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "Deschide:" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "Pagina principală" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 msgid "Print..." msgstr "Tipărește..." -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: ieframe.rc:78 +#: ieframe.rc:81 msgid "Searching for %s" msgstr "Se caută %s" -#: ieframe.rc:79 +#: ieframe.rc:82 msgid "Start downloading %s" msgstr "" -#: ieframe.rc:80 +#: ieframe.rc:83 msgid "Downloading %s" msgstr "Se descarcă %s" -#: ieframe.rc:81 +#: ieframe.rc:84 msgid "Asking for %s" msgstr "Se cere %s" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "Pagina principală" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "" -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "Pagina &curentă" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "Pagina &implicită" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "Pagină &goală" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "Istoricul navigări" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "" -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "Șterge &fișierele..." -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "&Configurare..." -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." msgstr "" -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " "preferences and login information." msgstr "" -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." msgstr "" -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "Securitate" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." msgstr "" -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "Certificate..." -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "Emitent..." -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "Setări de securitate pentru zona: " -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "Personalizat" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "Scăzut" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "Mediu" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 #, fuzzy msgid "High" msgstr "Înal&tă" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "Joystick-uri" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "&Dezactivează" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 msgid "&Enable" msgstr "Activ&ează" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 msgid "Connected" msgstr "Conectat" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 msgid "Disabled" msgstr "&Dezactivat" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." msgstr "" -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "Testează joystick-ul" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "Butoane" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 msgid "Available Effects" msgstr "Efecte disponibile" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." msgstr "" -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 #, fuzzy #| msgid "Create Control" msgid "Game Controllers" msgstr "Creează un control" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "Eroare la convertirea obiectului la un tip primitiv" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "Apel de procedură sau argument nevalid" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "Se necesită un obiect" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "Serverul de automatizare nu poate crea obiectul" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "Obiectul nu suportă această proprietate sau metodă" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "Obiectul nu suportă această acțiune" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "Argumentul nu este opțional" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "Eroare de sintaxă" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "Se așteaptă „;”" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "Se așteaptă „(”" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "Se așteaptă „)”" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 msgid "Invalid character" msgstr "Caracter invalid" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "Șir constant neterminat" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 msgid "Label not found" msgstr "Eticheta nu a fost găsită" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "Se așteaptă un număr" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "Se așteaptă o funcție" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "„[obiect]” nu este un obiect de tip dată" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "Se așteaptă un obiect" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "Atribuire ilegală" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "„|” nu este definit" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "Se așteaptă un obiect boolean" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 #, fuzzy msgid "Cannot delete '|'" msgstr "Data ștergerii" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "Se așteaptă un obiect VBArray" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "Se așteaptă un obiect JScript" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "Eroare de sintaxă în expresia regulată" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "URI care trebuie codificat conține caractere nevalide" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 #, fuzzy msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "URI care trebuie codificat conține caractere nevalide" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 #, fuzzy #| msgid "Print range" msgid "Precision is out of range" msgstr "Interval tipărire" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "Lungimea unei matrice trebuie să fie un număr întreg pozitiv" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "Se așteaptă un obiect matrice" @@ -6797,128 +6797,128 @@ msgstr "'%s' nu a fost găsit." msgid "The username could not be found.\n" msgstr "'%s' nu a fost găsit." -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "Port local" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "Monitor local" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "Adaugă un port local" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "&Nume port de adăugat:" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "Configurare port LPT" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Temporizare (secunde)" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "Reîncearcă &transmisia:" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "'%s' nu este un nume valid de port" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "Portul %s există deja" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "Acest port nu are opțiuni de configurat" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "" "Eroare la trimiterea emailului. Nu aveți un client de email MAPI instalat." -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "Trimite emailul" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "Introducere parolă de rețea" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "Introduceți numele de utilizator și parola:" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "Utilizator" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "Parolă" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "&Salvează această parolă (nesigur)" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "Toată rețeaua" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "Selecție sunet" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "&Salvează ca..." -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "&Format:" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "&Atribute:" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperlegătură" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "Informații de hiperlegătură" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "&Tipul:" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "&URL:" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "Document HTML" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "Descarc de la %s..." -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." @@ -6926,15 +6926,15 @@ msgstr "" "Pachetul de instalare menționat nu a putut fi deschis. Verificați calea și " "încercați din nou." -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "calea %s nu a fost găsită" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "inserați discul %s" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -6967,31 +6967,31 @@ msgid "" "\t/?\n" msgstr "" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "introduceți fișierul care conține %s" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "lipsește sursa de instalare pentru această caracteristică" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "lipsește unitatea de rețea pentru această caracteristică" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "caracteristică de la:" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "selectați fișierul care conține %s" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "Codecul video Wine MS-RLE" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" @@ -6999,396 +6999,396 @@ msgstr "" "Codecul video Wine MS-RLE\n" "Copyright 2002 Michael Günnewig" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "Compresie video" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "&Compresor:" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "Con&figurare..." -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 msgid "&About" msgstr "&Despre" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "Ca&litatea compresiei:" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "Cadru c&heie la fiecare" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "Rata de &date" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "ko/s" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "Cadre întregi (necomprimate)" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "Codecul video Wine Video 1" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "obiect necunoscut" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "bară de titlu" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "bară de meniu" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "bară de defilare" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "ghidaj" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "sunet" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "circumflex" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "atenționare" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "fereastră" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "client" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "meniu contextual" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "element de meniu" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "indiciu" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "aplicație" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "document" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "panou" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "diagramă" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "dialog" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "margine" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "grupare" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "separator" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "bară de unelte" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "bară de stare" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "tabel" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "antet de coloană" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "antet de rând" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "coloană" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "rând" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "celulă" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "legătură" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "balon de ajutor" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "caracter" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "listă" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "element din listă" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "contur" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "conturare element" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "filă" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "pagină de proprietăți" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "indicator" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "grafică" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "text static" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "text" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "buton de comandă" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "buton de bifare" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "buton radio" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "căsuță combinată" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "listă verticală" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "bară de progres" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "apelator" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "câmp de tastă rapidă" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "glisor" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "căsuță incrementală" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "diagramă" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "animație" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "ecuație" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "buton listă verticală" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "buton meniu" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "buton listă verticală de grilă" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "spațiu gol" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "listă de file" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "ceas" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "buton separare" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "adresă IP" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "buton contur" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "Adevărat" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "Fals" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "Activat" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "Dezactivat" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "Inserare obiect" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "Tipul obiectului:" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "Rezultat" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "Creează nou" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "Creează un control" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "Creează din fișier" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "&Adăugă un control..." -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "Afișează ca pictogramă" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "Navighează..." -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "Fișier:" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "Inserare specială" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "Sursă:" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "&Inserează" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "Inserează &legătura" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "C&a:" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "A&fișează ca pictogramă" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "Schimbare p&ictogramă..." -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "Inserați un nou obiect %s în document" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." @@ -7396,11 +7396,11 @@ msgstr "" "Inserați conținutul fișierului ca pe un obiect în document, astfel încât să " "îl puteți activa utilizând programul care l-a creat." -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "Navigare" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." @@ -7408,15 +7408,15 @@ msgstr "" "Fișierul nu pare a fi un modul OLE valid. Nu se poate înregistra controlul " "OLE." -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "Adaugă un control" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "Inserează conținutul din clipboard în document ca %s." -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." @@ -7424,7 +7424,7 @@ msgstr "" "Inserează conținutul din clipboard în document astfel încât să îl puteți " "activa utilizând %s." -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." @@ -7432,7 +7432,7 @@ msgstr "" "Inserează conținutul din clipboard în document astfel încât să îl puteți " "activa utilizând %s. Va fi afișat ca o pictogramă." -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " @@ -7442,7 +7442,7 @@ msgstr "" "fișierul sursă, astfel încât modificările aduse fișierului vor fi reflectate " "în document." -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " @@ -7452,7 +7452,7 @@ msgstr "" "legată de fișierul sursă, astfel încât modificările aduse fișierului vor fi " "reflectate în document." -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " @@ -7462,19 +7462,19 @@ msgstr "" "Scurtătura este legată de fișierul sursă, astfel încât modificările aduse " "fișierului vor fi reflectate în document." -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "Inserează conținutul din clipboard în document." -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "Tip necunoscut" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "Sursă necunoscută" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "programul care l-a creat" @@ -7496,7 +7496,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "b" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -7511,43 +7511,43 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "µs" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 msgid "Settings for %s" msgstr "Proprietăți pentru %s" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "Rata de transfer" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "Paritate" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "Controlul fluxului" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "Biți de date" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "Biți de stop" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "Copiez fișiere..." -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "Destinație:" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "Fișiere necesitate" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" @@ -7555,463 +7555,463 @@ msgstr "" "Introduceți discul de instalare al producătorului\n" "și asigurați-vă că unitatea corectă a fost selectată mai jos" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "Copiază fișierele producătorului din:" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "Fișierul '%1' de pe %2 este necesitat" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "Copiază fișierele din:" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "Introduceți calea unde fișierul poate fi găsit și apăsați OK." -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "Î&nainte" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "&Salvează imaginea de fundal ca..." -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "Definește ca &fundal" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "&Copiază fundalul" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "&Definește ca element de desktop" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "Selecte&ază tot" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "Creează s&curtătură" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "Adaugă la &favorite..." -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "&Vizualizează sursa" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "Codificar&e" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "&Tipărește" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "Deschide &legătura" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "Deschide legătura într-o fereastră &nouă" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "S&alvează destinația ca..." -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "&Tipărește destinația" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "Arată i&maginea" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "&Salvează imaginea ca..." -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "Transmite imaginea prin &email..." -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "T&ipărește imaginea..." -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "Du-te la My Pictures" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "Definește ca &fundal" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "&Definește ca element de desktop..." -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "&Taie" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "&Copiază" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "Copiază scur&tătura" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "P&roprietăți" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "&Refă" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "&Șterge" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "Selectare" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "&Celulă" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "&Rând" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "&Coloană" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "&Tabel" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "Proprietăți &celulă" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "Proprietăți &tabel" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "Inserează" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "&Tipărește" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "Deschide legătura într-o fereastră &nouă" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "&Taie" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "&Salvează videoul ca..." -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "Redă" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "Derulează înapoi" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "Urmărire etichete" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "Erori în resursă" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "Elimină informația de urmărire" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "Întrerupere depanare" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "Vizualizare depanare" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "Elimină arborele" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "Elimină liniile" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "Elimină arborele de afișare" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "Elimină cache-ul de format" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "Elimină dreptunghiurile de format" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "Monitor de memorie" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "Măsurători de performanță" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "Salvează HTML" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "&Răsfoiește vizualizarea" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "Editează vizualizarea" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "Derulează aici" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "Sus" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "Jos" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "Pagină mai sus" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "Pagină mai jos" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "Defilare în sus" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "Defilare în jos" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "Marginea stângă" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "Marginea dreaptă" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "Pagină mai la stânga" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "Pagină mai la dreapta" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "Defilează la stânga" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "Defilează la dreapta" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "Wine Internet Explorer" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "&w&bPagina &p" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "Picto&grame mari" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "Pictograme &mici" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "&Listă" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "&Detalii" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "Aranjează &pictogramele" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "După &nume" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "După &tip" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "După &mărime" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "După &dată" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "&Aranjează automat" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "Aliniază pictogramele" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "Inserează ca link" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "Nou" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "&Dosar nou" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "&Link nou" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "&Restaurează" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "E&xplorează" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "Dec&upează" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "Creează &link" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "&Redenumește" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "Înc&hide" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 msgid "&About Control Panel" msgstr "" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "Selectare dosar" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "Dosar:" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "&Creează un dosar nou" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "Mesaj" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "&Da" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "Da la &toate" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "&Nu" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "Despre %s" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "&Licența Wine" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "Rulând pe %s" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "Wine a fost vinificat de:" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." @@ -8019,56 +8019,56 @@ msgstr "" "Introduceți numele unui program, dosar, document sau resursă internet și " "Wine îl va deschide." -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "&Deschide:" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "Navi&gare..." -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "Mărime" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "Modificat" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "Atribute" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "Spațiu disponibil" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "Comentarii" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "Proprietar" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "Locația originală" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "Data ștergerii" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 #, fuzzy msgctxt "display name" msgid "Desktop" @@ -8078,7 +8078,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ro.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Birou" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 #, fuzzy msgid "My Computer" msgstr "" @@ -8087,209 +8087,209 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ro.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Calculatorul meu" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "Panoul de control" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "Selectează" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "Repornire" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "Vreți să simulați o repornire de Windows?" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "Oprire" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "Vreți să opriți sesiunea de Wine?" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "Programe" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "Documentele mele" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "Favorite" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "Meniu Start" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "Muzica mea" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "Filmele mele" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "Birou" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "Istorie" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 #, fuzzy msgid "Common Files" msgstr "Nume uzual" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "Documente" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 #, fuzzy msgid "Administrative Tools" msgstr "Scule administrative" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 #, fuzzy msgid "Music" msgstr "Muzica mea" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "Pozele mele" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 #, fuzzy msgid "Videos" msgstr "Filmele mele" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "Agendă" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "Legături" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "Liste de redare" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "Stare" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "Locație" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "Model" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" msgstr "Eșantioane de muzică" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 msgid "Sample Pictures" msgstr "Eșantioane de imagini" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "Eșantioane de liste de redare" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 msgid "Sample Videos" msgstr "Eșantioane de videouri" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "Jocuri salvate" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "Căutări" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "Utilizatori" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "Descărcări" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "Nu se poate crea un nou dosar: Permisiune refuzată." -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "Eroare la crearea unui nou dosar" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "Confirmați ștergerea fișierului" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "Confirmați ștergerea dosarului" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "Sunteți sigur că vreți să ștergeți '%1'?" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "Sunteți sigur că vreți să ștergeți acest %1 elemente?" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "Confirmați suprascrierea fișierului" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" @@ -8299,29 +8299,29 @@ msgstr "" "\n" "Vreți să îl înlocuiți?" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "Sunteți sigur că vreți să ștergeți elementele selectate?" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "" "Sunteți sigur că vreți să trimiteți '%1' și tot conținutul lui la gunoi?" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "Sunteți sigur că vreți să trimiteți '%1' la gunoi?" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "Sunteți sigur că vreți să trimiteți aceste %1 elemente la gunoi?" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "Elementul '%1' nu poate fi trimis la gunoi. Vreți să îl ștergeți?" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8335,44 +8335,44 @@ msgstr "" "dosarul\n" "selectat vor fi înlocuite. Mai vreți să mutați sau să copiați dosarul?" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "Dosar nou" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "Panoul de control al Wine" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "Nu se poate afișa caseta de rulare fișier (eroare internă)" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "Nu se poate afișa caseta de navigare (eroare internă)" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "Fișiere executabile (*.exe)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "" "Nici un program Windows nu este configurat să deschidă fișiere de acest tip." -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "Sunteți sigur că vreți să ștergeți definitiv '%1' ?" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "Sunteți sigur că vreți să ștergeți definitiv aceste %1 elemente?" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "Confirmați ștergerea" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8382,7 +8382,7 @@ msgstr "" "\n" "Doriți să îl înlocuiți?" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8392,11 +8392,11 @@ msgstr "" "\n" "Doriți să îl înlocuiți?" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "Confirmați suprascrierea" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8426,213 +8426,213 @@ msgstr "" "acest program; dacă nu, scrieți la Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "Licența Wine" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "Gunoi" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "Nu &afișa din nou acest mesaj" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "%d octeți" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr " ore" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr " min" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr " sec" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "Avertizare de securitate" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 #, fuzzy #| msgid "Do you want to continue anyway?" msgid "Do you want to install this software?" msgstr "Doriți să continuați în aceste condiții?" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "Locația:" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 #, fuzzy #| msgid "Install/Uninstall" msgid "Don't install" msgstr "Instalare/dezinstalare" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." msgstr "" -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 #, fuzzy msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "Programe de instalare.\n" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 msgid "Install (%d)" msgstr "Instalează (%d)" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 msgid "Install" msgstr "Instalează" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "&Restaurează" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "&Mută" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "M&ărime" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimizează" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximizează" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "&Închide\tAlt+F4" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "Des&pre Wine" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "&Închide\tCtrl+F4" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "Înain&te\tCtrl+F6" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "&Anulează" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "R&eîncearcă" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignoră" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "&Încearcă din nou" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "&Continuă" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "Selectare fereastră" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "&Mai multe ferestre..." -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "&Mărimea foii:" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "Duplex:" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "Domeniu" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "Autentificare necesară" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "Server" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 #, fuzzy msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "Notă: Cheia privată pentru acest certificat nu este exportabilă." -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "Doriți să continuați în aceste condiții?" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "Conexiune LAN" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "" -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 #, fuzzy msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "Notă: Cheia privată pentru acest certificat nu este exportabilă." -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "" -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "" -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "Comanda specificată a fost executată." -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "Eroare externă nedeterminată." -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "A fost utilizat un ID de dispozitiv incompatibil cu sistemul dvs." -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "Driverul nu a fost activat." -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." @@ -8640,15 +8640,15 @@ msgstr "" "Dispozitivul specificat se află deja în uz. Așteptați până se eliberează și " "încercați din nou." -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "Handle specificat pentru dispozitiv nu este valid." -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "Nu este instalat nici un driver în sistem!" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." @@ -8657,7 +8657,7 @@ msgstr "" "sau mai multe aplicații pentru a mări memoria disponibilă, apoi încercați " "din nou." -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." @@ -8665,19 +8665,19 @@ msgstr "" "Această funcție nu este suportată. Utilizați funcția Capabilities pentru a " "determina funcțiile și mesajele suportate de driver." -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "A fost specificat un număr de eroare care nu este definit în sistem." -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "Sa pasat un fanion nevalid unei funcții a sistemului." -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "Sa pasat un parametru nevalid unei funcții a sistemului." -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." @@ -8685,7 +8685,7 @@ msgstr "" "Formatul specificat nu este suportat sau nu poate fi interpretat. Utilizați " "funcția Capabilities pentru a determina formatele suportate." -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." @@ -8693,7 +8693,7 @@ msgstr "" "Nu se poate realiza această operațiune în timp ce se redau datele media. " "Resetați dispozitivul sau așteptați finalizarea redării." -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8701,7 +8701,7 @@ msgstr "" "Antetul wave nu a fost pregătit. Utilizați funcția Prepare pentru a pregăti " "antetul, apoi încercați din nou." -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." @@ -8709,7 +8709,7 @@ msgstr "" "Nu se poate deschide dispozitivul fără utilizarea fanionului WAVE_ALLOWSYNC. " "Utilizați fanionul și apoi încercați din nou." -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8717,7 +8717,7 @@ msgstr "" "Antetul MIDI nu a fost pregătit. Utilizați funcția Prepare pentru a pregăti " "antetul, apoi încercați din nou." -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." @@ -8725,7 +8725,7 @@ msgstr "" "Nu a fost găsită o mapare MIDI. Poate exista o problemă la driver sau " "fișierul MIDIMAP.CFG poate să fie corupt sau să lipsească." -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." @@ -8733,7 +8733,7 @@ msgstr "" "Portul transmite date către dispozitiv. Așteptați finalizarea transmiterii " "și apoi încercați din nou." -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 #, fuzzy #| msgid "" #| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not " @@ -8746,7 +8746,7 @@ msgstr "" "nu este instalat în sistem. Utilizați MIDI Mapper pentru a edita " "configurația." -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." @@ -8754,21 +8754,21 @@ msgstr "" "Configurația curentă MIDI este deteriorată. Copiați fișierul MIDIMAP.CFG " "original în directorul Windows SYSTEM și apoi încercați din nou." -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" "ID-ul pentru dispozitivul MCI nu este valid. Utilizați ID-ul primit la " "deschiderea dispozitivului MCI." -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "Driverul nu poate recunoaște parametrul de comandă specificat." -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "Driverul nu poate recunoaște comanda specificată." -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." @@ -8776,11 +8776,11 @@ msgstr "" "Există o problemă la dispozitivul media. Asigurați-vă că acesta funcționează " "corect sau contactați producătorul său." -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "Dispozitivul specificat nu este deschis sau nu este recunoscut de MCI." -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." @@ -8788,18 +8788,18 @@ msgstr "" "Numele dispozitivului este deja utilizat ca alias de către această " "aplicație. Utilizați un alias unic." -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "" "Există o problemă nedetectabilă la încărcarea driverului pentru dispozitivul " "specificat." -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "Nu a fost specificată nici o comandă." -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." @@ -8807,18 +8807,18 @@ msgstr "" "Șirul rezultant era prea mare pentru memoria tampon. Măriți zona de memorie " "tampon." -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." msgstr "" "Comanda specificată necesită un parametru șir de caractere. Furnizați unul." -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "Numărul întreg specificat nu este valid pentru această comandă." -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8826,7 +8826,7 @@ msgstr "" "Driverul dispozitivului a returnat un tip nevalid de răspuns. Încercați să " "obțineți un nou driver de la producătorul dispozitivului." -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8834,31 +8834,31 @@ msgstr "" "Există o problemă la driverul dispozitivului. Încercați să obțineți un nou " "driver de la producătorul dispozitivului." -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "Comanda specificată necesită un parametru. Furnizați unul." -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "Dispozitivul MCI pe care îl utilizați nu suportă comanda specificată." -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" "Fișierul specificat nu poate fi găsit. Asigurați-vă că numele fișierului și " "calea sunt corecte." -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "Driverul dispozitivului nu este pregătit." -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "" "A intervenit o problemă la inițializarea MCI. Încercați să reporniți Windows." -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." @@ -8866,12 +8866,12 @@ msgstr "" "Există o problemă la driverul dispozitivului. Driverul s-a închis și eroarea " "nu poate fi accesată." -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "" "Nu se poate utiliza „toate” ca nume de dispozitiv pentru comanda specificată." -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." @@ -8880,22 +8880,22 @@ msgstr "" "comandă și dispozitiv pentru a determina care dispozitive au provocat " "eroarea." -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "" "Nu se poate determina tipul dispozitivului după extensia numelui fișierului " "dat." -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "" "Parametrul specificat nu se încadrează în domeniul comenzii specificate." -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "Parametrii specificați nu pot fi utilizați împreună." -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." @@ -8903,7 +8903,7 @@ msgstr "" "Fișierul specificat nu poate fi salvat. Asigurați-vă că aveți suficient " "spațiu pe disc sau că mai sunteți conectat la rețea." -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." @@ -8911,7 +8911,7 @@ msgstr "" "Dispozitivul specificat nu poate fi găsit. Asigurați-vă că este instalat sau " "că numele său este scris corect." -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." @@ -8919,7 +8919,7 @@ msgstr "" "Dispozitivul specificat este în curs de închidere. Așteptați câteva secunde, " "apoi încercați din nou." -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." @@ -8927,11 +8927,11 @@ msgstr "" "Aliasul specificat este deja utilizat de către această aplicație. Utilizați " "un alias unic." -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "Parametrul specificat nu este valid pentru această comandă." -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." @@ -8939,7 +8939,7 @@ msgstr "" "Driverul dispozitivului este deja utilizat. Pentru a-l partaja, utilizați " "parametrul „partajabil” pentru fiecare comandă „deschide”." -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." @@ -8947,7 +8947,7 @@ msgstr "" "Comanda specificată necesită un alias, fișier, driver sau nume de " "dispozitiv. Furnizați unul." -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." @@ -8955,7 +8955,7 @@ msgstr "" "Valoarea specificată pentru formatul orei nu este validă. Consultați " "documentația MCI pentru formatele valide." -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." @@ -8963,13 +8963,13 @@ msgstr "" "Din valoarea parametrului lipsesc ghilimelele duble de închidere. Furnizați-" "le." -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "" "Un parametru sau o valoare a fost specificat(ă) de două ori. Specificați-" "l(o) o singură dată." -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." @@ -8977,29 +8977,29 @@ msgstr "" "Fișierul specificat nu poate fi redat pe dispozitivul MCI specificat. " "Fișierul poate fi corupt sau într-un format incorect." -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "Un parametru de block nul a fost pasat la MCI." -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "Nu se poate salva un fișier nedenumit. Specificați un nume de fișier." -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "Trebuie să specificați un alias când utilizați parametrul „nou”." -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "" "Nu se poate utiliza fanionul „notificare” pentru dispozitive cu deschidere " "automată." -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "Nu se poate utiliza un nume de fișier pentru dispozitivul specificat." -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." @@ -9007,7 +9007,7 @@ msgstr "" "Comenzile nu pot fi executate în ordinea specificată. Corectați ordinea " "comenzilor, apoi încercați din nou." -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." @@ -9015,7 +9015,7 @@ msgstr "" "Comanda specificată nu se poate executa pe un dispozitiv cu deschidere " "automată. Așteptați închiderea dispozitivului, apoi încercați din nou." -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." @@ -9023,14 +9023,14 @@ msgstr "" "Numele de fișier nu este valid. Asigurați-vă că nu este mai mare de 8 " "caractere, urmate de un punct și o extensie." -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" "Nu pot fi specificate caractere suplimentare după un șir încadrat între " "ghilimele." -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." @@ -9038,7 +9038,7 @@ msgstr "" "Dispozitivul specificat nu este instalat în sistem. Utilizați opțiunea " "Drivere din Panoul de control pentru a instala dispozitivul." -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." @@ -9046,7 +9046,7 @@ msgstr "" "Fișierul sau dispozitivul MCI specificat nu poate fi accesat. Încercați să " "schimbați directoarele sau să reporniți calculatorul." -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." @@ -9054,7 +9054,7 @@ msgstr "" "Fișierul sau dispozitivul MCI specificat nu poate fi accesat pentru că " "aplicația nu poate schimba directoarele." -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." @@ -9062,25 +9062,25 @@ msgstr "" "Fișierul sau dispozitivul MCI specificat nu poate fi accesat pentru că " "aplicația nu poate schimba unitățile." -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "" "Specificați un nume de dispozitiv sau de driver cu mai puțin de 79 de " "caractere." -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "" "Specificați un nume de dispozitiv sau de driver cu mai puțin de 69 de " "caractere." -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "" "Comanda specificată necesită un parametru de număr integral. Furnizați unul." -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." @@ -9088,7 +9088,7 @@ msgstr "" "Toate dispozitivele wave care pot reda fișiere în formatul curent sunt deja " "în uz. Așteptați eliberarea unuia dintre ele, apoi încercați din nou." -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -9096,7 +9096,7 @@ msgstr "" "Dispozitivul wave curent nu poate fi configurat pentru redare pentru că este " "deja în uz. Așteptați să se elibereze, apoi încercați din nou." -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." @@ -9104,7 +9104,7 @@ msgstr "" "Toate dispozitivele wave care pot înregistra fișiere în formatul curent sunt " "deja în uz. Așteptați eliberarea unuia dintre ele, apoi încercați din nou." -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -9112,18 +9112,18 @@ msgstr "" "Dispozitivul wave curent nu poate fi configurat pentru înregistrare pentru " "că este deja în uz. Așteptați să se elibereze, apoi încercați din nou." -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "" "Orice dispozitiv compatibil de redare poate fi utilizat pentru formatul wave." -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "" "Orice dispozitiv compatibil de înregistrare poate fi utilizat pentru " "formatul wave." -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -9131,7 +9131,7 @@ msgstr "" "Nu este instalat nici un dispozitiv care poate reda fișierele în formatul " "curent. Utilizați opțiunea „Drivere” pentru a instala dispozitivul wave." -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." @@ -9139,7 +9139,7 @@ msgstr "" "Dispozitivul cu care încercați redarea nu poate recunoaște formatul de " "fișier curent." -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -9148,7 +9148,7 @@ msgstr "" "formatul curent. Utilizați opțiunea „Drivere” pentru a instala dispozitivul " "wave." -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." @@ -9156,7 +9156,7 @@ msgstr "" "Dispozitivul de pe care încercați înregistrarea nu poate recunoaște formatul " "de fișier curent." -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." @@ -9164,7 +9164,7 @@ msgstr "" "Formatele de timp ale \"song pointer\" și SMPTE se exclud reciproc. Nu le " "puteți utiliza împreună." -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." @@ -9172,7 +9172,7 @@ msgstr "" "Portul MIDI specificat este deja utilizat. Așteptați până când va fi liber, " "apoi încercați din nou." -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." @@ -9180,11 +9180,11 @@ msgstr "" "Dispozitivul MIDI specificat nu este instalat în sistem. Utilizați opțiunea " "Drivere din Panoul de control pentru a instala un dispozitiv MIDI." -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "A apărut o eroare la portul specificat." -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." @@ -9192,11 +9192,11 @@ msgstr "" "Toate cronometrele multimedia sunt utilizate de alte aplicații. Închideți " "una dintre aceste aplicații, apoi încercați din nou." -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "Sistemul nu are specificat un port MIDI curent." -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." @@ -9204,15 +9204,15 @@ msgstr "" "Sistemul nu are instalate dispozitive MIDI. Utilizați opțiunea Drivere din " "Panoul de control pentru a instala un driver MIDI." -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "Nu există fereastră de afișare." -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "Fereastra nu a putut fi creată sau utilizată." -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." @@ -9220,7 +9220,7 @@ msgstr "" "Fișierul specificat nu poate fi citit. Asigurați-vă că acesta mai este " "prezent sau verificați discul sau conexiunea la rețea." -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." @@ -9228,259 +9228,259 @@ msgstr "" "Nu se poate scrie în fișierul specificat. Asigurați-vă că aveți suficient " "spațiu pe disc sau că mai sunteți conectat la rețea." -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "Tipărire în fișier" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "&Nume fișier de ieșire:" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "Fișierul de ieșire există deja. Dați clic pe OK pentru al suprascrie." -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "Nu am putut crea fișierul de ieșire." -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "Succes" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "Eroare de operațiuni" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "Eroare de protocol" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "Limită de timp depășită" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "Limită de mărime depășită" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "Comparație falsă" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "Comparație adevărată" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "Metodă de autentificare nesuportată" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "Autentificare puternică necesară" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "Referent (v2)" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "Referent" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "Limită administrativă depășită" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "Extensie critică indisponibilă" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "Confidențialitate necesară" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "Atribut necunoscut" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "Tip nedefinit" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "Potrivire necorespunzătoare" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "Violare de restricție" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "Atributul sau valoarea există deja" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "Sintaxă nevalidă" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "Obiect necunoscut" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "Problemă la alias" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "Sintaxă DN nevalidă" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "Este o frunză" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "Problemă de dereferențiere la alias" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "Autentificare necorespunzătoare" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "Autorizații nevalide" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "Drepturi insuficiente" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "Ocupat" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "Indisponibil" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "Refuză să funcționeze" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "Buclă detectată" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "Control de triere lipsă" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "Eroare de interval la index" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "Violare de denumire" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "Violare de clasă de obiect" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "Nepermis pe non-frunze" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "Nepermis pe RDN" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "Există deja" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "Nici o modificare de clasă de obiecte" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "Rezultate prea mari" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "Afectează mai multe DSA" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "Server indisponibil" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "Eroare locală" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "Eroare de codificare" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "Eroare de decodificare" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "Timp alocat expirat" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "Autentificare necunoscută" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "Eroare de filtrare" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "Anulat de utilizator" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "Eroare de parametri" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "Memorie insuficientă" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "Nu se poate conecta la serverul LDAP" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "Operațiune nesuportată de această versiune a protocolului LDAP" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "Controlul specificat nu a fost găsit în mesaj" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "Nici un rezultat în mesaj" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "Mai multe rezultate returnate" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "Buclă la gestionarea referenților" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "Limită număr referenți depășită" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" @@ -9488,11 +9488,11 @@ msgstr "" "Încă neimplementat\n" "\n" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "%1: fișier negăsit\n" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9514,43 +9514,43 @@ msgid "" " /D Processes folders as well.\n" msgstr "" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "Ana&logic" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "Digi&tal" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "&Font..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "Fără &bara de titlu" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "&Secunde" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "&Data" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "T&otdeauna deasupra" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 msgid "&About Clock" msgstr "&Despre ceas" -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "Ceas" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9568,7 +9568,7 @@ msgstr "" "Modificările la directorul curent, variabilele de mediu etc. efectuate\n" "într-o procedură apelată se reflectă asupra apelantului.\n" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 #, fuzzy #| msgid "" #| "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" @@ -9579,37 +9579,37 @@ msgid "" msgstr "" "CD este versiunea scurtă pentru CHDIR. CD schimbă directorul curent.\n" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 #, fuzzy #| msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "CHDIR schimbă directorul curent.\n" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "CLS golește ecranul consolei.\n" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "COPY copiază un fișier.\n" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "CTTY schimbă dispozitivul de intrare/ieșire.\n" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "DATE afișează sau schimbă data sistemului.\n" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "DEL șterge un fișier sau un set de fișiere.\n" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "DIR afișează conținutul unui director.\n" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9629,11 +9629,11 @@ msgstr "" "implicit). Se poate împiedica afișarea comenzii ECHO OFF dacă este\n" "precedată de semnul @.\n" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "ERASE șterge un fișier sau un set de fișiere.\n" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 #, fuzzy #| msgid "" #| "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" @@ -9651,7 +9651,7 @@ msgstr "" "\n" "Sintaxă: FOR %variabilă IN (set) DO comandă\n" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9674,7 +9674,7 @@ msgstr "" "\n" "GOTO nu are efect când se utilizează interactiv.\n" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" @@ -9682,7 +9682,7 @@ msgstr "" "HELP arată un scurt ajutor pentru \n" "HELP fără nici un parametru enumerează toate comenzile integrate în cmd.\n" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9702,7 +9702,7 @@ msgstr "" "În a doua formă a comenzii, șir1 și șir2 trebuie să fie între ghilimele\n" "duble. Comparația este insensibilă la majuscule.\n" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9716,16 +9716,16 @@ msgstr "" "Comanda vă va solicita noua etichetă de volum pentru unitatea dată.\n" "Puteți afișa eticheta de volum a discului cu comanda VOL.\n" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "" "MD este versiunea scurtă pentru MKDIR. MD creează un subdosar.\n" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "MKDIR creează un subdosar.\n" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9743,7 +9743,7 @@ msgstr "" "MOVE eșuează dacă locația veche și cea nouă se află în directoare DOS\n" "diferite.\n" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9764,7 +9764,7 @@ msgstr "" "PATH se poate modifica și utilizând variabila de mediu PATH, de exemplu:\n" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9778,7 +9778,7 @@ msgstr "" "citească\n" "rezultatul unei comenzi anterioare, înainte de a dispărea de pe ecran.\n" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9821,7 +9821,7 @@ msgstr "" "astfel încât comanda „SET PROMPT=text” are același efect ca și „PROMPT " "text”.\n" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" @@ -9830,28 +9830,28 @@ msgstr "" "acțiune și de aceea poate fi utilizată ca un comentariu într-un fișier " "batch.\n" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "" "REN este versiunea scurtă pentru RENAME. REN redenumește fișierul.\n" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "RENAME redenumește fișierul.\n" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 #, fuzzy #| msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n" msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "RD este versiunea scurtă pentru RMDIR. RD șterge subdosarul.\n" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 #, fuzzy #| msgid "RMDIR deletes a subdirectory.\n" msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "RMDIR șterge subdosarul.\n" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9886,7 +9886,7 @@ msgstr "" "implementare Win32 nativă. Rețineți că nu poate fi modificat mediul\n" "sistemului de operare din cmd.\n" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" @@ -9896,7 +9896,7 @@ msgstr "" "din listă; astfel, parametrul 2 devine parametrul 1 și așa mai departe.\n" "Nu are efect dacă este apelat din linia de comandă.\n" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9926,15 +9926,15 @@ msgid "" "/? Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "TIME afișează sau schimbă ora sistemului.\n" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "TITLE [șir] definește titlul pentru fereastra cmd.\n" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" @@ -9942,7 +9942,7 @@ msgstr "" "TYPE copiază în consolă (sau unde este\n" "redirecționat). Nu se verifică dacă fișierul conține text lizibil.\n" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9961,21 +9961,21 @@ msgstr "" "\n" "Indicatorul de verificare nu are nici o funcție în Wine.\n" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "VER afișează versiunea de cmd utilizată.\n" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "VOL Afișează eticheta de volum a unui disc.\n" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9985,7 +9985,7 @@ msgid "" "settings are restored.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 #, fuzzy #| msgid "" #| "PUSHD saves the current directory onto a\n" @@ -9997,11 +9997,11 @@ msgstr "" "PUSHD salvează directorul curent într-o stivă și apoi\n" "înlocuiește directorul curent cu cel specificat.\n" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "POPD schimbă directorul curent cu ultimul salvat cu PUSHD.\n" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -10013,7 +10013,7 @@ msgid "" "association, if any.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -10027,18 +10027,18 @@ msgid "" "associated to the specified file type.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "MORE afișează în pagini conținutul fișierelor sau datele introduse.\n" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" @@ -10046,7 +10046,7 @@ msgstr "" "EXIT termină sesiunea curentă a liniei de comandă și revine la sistemul\n" "de operare sau shell-ul din care ați invocat cmd.\n" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 #, fuzzy msgid "" "CMD built-in commands are:\n" @@ -10120,112 +10120,112 @@ msgstr "" "Introduceți HELP pentru informații suplimentare despre\n" "comenzile de mai sus\n" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "Sunteți sigur?" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "D" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "N" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "Lipsește asocierea cu fișiere pentru extensia %1\n" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "" "Nici o comandă de deschidere nu este asociată cu tipul de fișier „%1”\n" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "Suprascrie %1?" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "Mai mult..." -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "" "Linie posibil trunchiată în procesarea fișierului batch. Se utilizează:\n" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "Argument lipsă\n" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "Eroare de sintaxă\n" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 msgid "No help available for %1\n" msgstr "Nu există ajutor pentru %1\n" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "Destinația pentru GOTO nu a fost găsită\n" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "Data actuală este %1\n" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "Ora actuală este %1\n" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "Introduceți noua dată: " -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "Introduceți noua oră: " -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "Variabila de mediu %1 nu este definită\n" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "Deschiderea „%1” a eșuat\n" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "Nu se poate apela eticheta pentru batch în afara unui script batch\n" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "T" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "Șterge %1?" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "Echo este %1\n" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "Verify este %1\n" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "Verify trebuie să fie ON sau OFF\n" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "Eroare de parametri\n" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" @@ -10233,173 +10233,173 @@ msgstr "" "Numărul de serie al volumului este %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "Etichetă pentru volum (11 caractere, pentru nici una)?" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "PATH negăsită\n" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "Apăsați orice tastă pentru a continua... " -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "Linia de comandă Wine" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "Wine CMD versiunea %1!S!\n" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "Mai mult? " -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "Șirul introdus este prea lung.\n" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr " (Da|Nu)" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr " (Da|Nu|Toate)" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 #, fuzzy msgid "Expected an operator.\n" msgstr "Eroare externă nedeterminată." -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" msgstr "" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "Wine Explorer" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "Eroare: Opțiune nevalidă „%c”.\n" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" msgstr "adresă IPv4" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" msgstr "adresă IPv6" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 #, fuzzy msgid "" "The syntax of this command is:\n" @@ -10419,7 +10419,7 @@ msgstr "" " Comenzile disponibile sunt:\n" " NET HELP NET START NET STOP NET USE\n" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10429,7 +10429,7 @@ msgid "" "'service' is the name of the service to start.\n" msgstr "" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10438,51 +10438,51 @@ msgid "" "Where 'service' is the name of the service to stop.\n" msgstr "" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "Se oprește serviciul dependent: %1\n" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "Serviciul %1 nu a putut fi oprit\n" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "Nu a putut fi accesat managerul de control al serviciului.\n" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "Serviciul nu a putut fi accesat.\n" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "Serviciul %1 pornește.\n" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "Serviciul %1 a fost pornit cu succes.\n" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "Pornirea serviciului %1 a eșuat.\n" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "Serviciul %1 se oprește.\n" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "Serviciul %1 a fost oprit cu succes.\n" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "Oprirea serviciului %1 a eșuat.\n" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "Nu există nici un element în listă.\n" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" @@ -10492,352 +10492,352 @@ msgstr "" "Stare Local Distant\n" "---------------------------------------------------------------\n" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "%1 %2 %3 Resurse deschise: %4!u!\n" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "Pauzat" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "Deconectat" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "S-a produs o eroare de rețea" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "Se stabilește conexiunea" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "Reconectare" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "Următoarele servicii rulează:\n" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 msgid "Active Connections" msgstr "Conexiuni active" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 msgid "Local Address" msgstr "Adresă locală" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 #, fuzzy #| msgid "Street Address" msgid "Foreign Address" msgstr "Adresa" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "State" msgstr "Stare" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 #, fuzzy #| msgid "Interfaces" msgid "Interface Statistics" msgstr "Interfețe" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 msgid "Bytes" msgstr "Octeți" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 #, fuzzy #| msgid "Disclaimer" msgid "Discards" msgstr "Declinare a responsabilității" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 msgid "Errors" msgstr "Erori" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 #, fuzzy msgid "Unknown protocols" msgstr "Eroare necunoscută.\n" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Active Opens" msgstr "Conexiune LAN" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "Conexiune LAN" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Reset Connections" msgstr "Conexiune LAN" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Current Connections" msgstr "Conexiune LAN" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 #, fuzzy #| msgid "Local Port" msgid "No Ports" msgstr "Port local" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 #, fuzzy #| msgid "Decoding Error" msgid "Receive Errors" msgstr "Eroare de decodificare" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Nou\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Deschide...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Salvează\tCtrl+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Tipărește...\tCtrl+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "S&etare pagină..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Setare im&primantă..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "&Editare" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Refă\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "&Taie\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Copiază\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Lipește\tCtrl+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "&Șterge\tDel" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "S&electează tot\tCtrl+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "&Ora/data\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "&Desparte liniile lungi" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "&Caută...\tCtrl+F" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "Caută &următorul\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Înlocuiește...\tCtrl+H" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "&Conținut\tF1" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "&Despre notepad" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "Setare pagină" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "Colon&titlu:" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "&Coloncifru:" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "Margini (milimetri)" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "&Stânga:" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "S&us:" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "Codificare:" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "A" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "C" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "F" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "N" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "Pagina &p" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "Notepad" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "EROARE" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "(fără titlu)" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "Toate fișierele text (*.txt)" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" @@ -10847,7 +10847,7 @@ msgstr "" "\n" "Vreți să creați un fișier nou?" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" @@ -10857,23 +10857,23 @@ msgstr "" "\n" "Vreți să salvați modificările?" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "'%s' nu a fost găsit." -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "Unicode (UTF-16)" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10889,127 +10889,127 @@ msgstr "" "alegeți una din opțiunile unicode din lista de selecție a codificării.\n" "Continuă?" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "&Legare de fișier..." -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "&Afișare TypeLib..." -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "Configurare &sistem" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "Execută editorul de ®istru" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "&Obiect" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "Fanion &CoCreateInstance" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "Server &local" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "Se&rver la distanță" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "Afișează informații despre &tip" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "Creează o &instanță" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "Creează &o instanță pe..." -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "Elibe&rează instanța" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "Copiază C&LSID în clipboard" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "Copiază marcajul &HTML al obiectului în clipboard" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "Mod &expert" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "Categorii de componente asc&unse" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "Bara de unel&te" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "Bara de &stare" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "Actua&lizează\tF5" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 msgid "&About OleView" msgstr "&Despre OleView" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "&Salvare ca..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "&Grupează după tip" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "Conectează la alt calculator" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "Nu&me calculator:" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "Configurare sistem" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "Configurație sistem" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "Activ&ează COM distribuit" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "Activea&ză conexiunile la distanță (doar Win95)" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." @@ -11017,399 +11017,399 @@ msgstr "" "Aceste setări schimbă doar valori în registru.\n" "Nu au nici un efect asupra performanței în Wine." -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "Vizualizator interfață implicit" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "Interfață" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "IID:" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "&Afișează informațiile de tip" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "Vizualizator interfață IPersist" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "Nume clasă:" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "CLSID:" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "Vizualizator interfață IPersistStream" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "OleView" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "Vizualizator ITypeLib" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "OleView - Vizualizator de obiecte OLE/COM" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "versiunea 1.0" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "Fișiere TypeLib (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "Leagă la fișier printr-un File Moniker" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "Deschide un fișier TypeLib și afișează conținutul" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "Modifică parametrii COM distribuiți în întregul calculator" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "Execută editorul de registru Wine" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "Închide aplicația. Solicită salvarea modificărilor" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "Creează o instanță a obiectului selectat" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "Creează o instanță a obiectului selectat pe un calculator specificat" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "Eliberează instanța obiectului selectat" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "Copiază GUID al obiectului selectat în clipboard" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "Afișează vizualizatorul pentru obiectul selectat" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "Comută între modul de afișare pentru experți și cel pentru începători" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "" "Activează/dezactivează afișarea categoriilor de componente care nu sunt " "prevăzute a fi vizibile" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Afișează sau ascunde bara de instrumente" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "Afișează sau ascunde bara de stare" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "Actualizează toate listele" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "" "Afișează numărul versiunii, drepturile de autor și informații despre program" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "Cere un server local când se apelează CoGetClassObject" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "Cere un server la distanță când se apelează CoGetClassObject" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "ObjectClasses" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "Grupate pe categorii de componente" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "Obiecte OLE 1.0" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "Obiecte de bibliotecă COM" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "Toate obiectele" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "Identificatoare de aplicații" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "Biblioteci de tipuri" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "ver." -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "Interfețe" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "Registru" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "Implementare" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "Activare" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "CoGetClassObject a eșuat." -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "Eroare necunoscută" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "octeți" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "LoadTypeLib( %1 ) a eșuat ($%2!x!)" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "Interfețe moștenite" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "Salvează ca fișier .IDL sau .H" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "Închide fereastra" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "Grupează typeinfo-urile pe categorii" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "&Nou..." -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "Desc&hide\tEnter" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "&Mutare...\tF7" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "&Copiere...\tF8" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "&Proprietăți\tAlt+Enter" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "&Executare..." -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "Î&nchidere Windows" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "&Opțiuni" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "&Aranjează automat" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "&Minimizează la execuție" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "&Salvează configurația la închidere" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "&Ferestre" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "&Cascadă\tShift+F5" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "&Una lângă alta\tShift+F4" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "&Aranjează pictogramele" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "&Despre administratorul de programe" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 msgid "Program &group" msgstr "&Grup programe" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 msgid "&Program" msgstr "&Program" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 msgid "Move Program" msgstr "Mutare program" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "Mutare program:" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "Din grupul:" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "În &grupul:" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 msgid "Copy Program" msgstr "Copiere program" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "Copiere program:" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "Atributele grupului de programe" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "Fișier &grup:" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "Atributele programului" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "Linie de &comandă:" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "Director de &lucru:" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "Com&binație de taste:" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "&Minimizează la lansare" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "Schimbare p&ictogramă..." -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "Schimbare pictogramă" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "Nume de &fișier:" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "P&ictogramă curentă:" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "Executare program" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "Administrator programe" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "ATENȚIE" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "Informații" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "Se șterge grupul „%s”?" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "Se șterge programul „%s”?" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "Neimplementat" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "Eroare la citirea „%s”." -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "Eroare la scrierea „%s”." -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" @@ -11417,36 +11417,36 @@ msgstr "" "Fișierul grup „%s” nu se poate deschide.\n" "Doriți să se mai încerce deschiderea?" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "Nu este disponibil ajutor." -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "Caracteristică necunoscută în %s" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "Fișierul „%s” există. Nu a fost suprascris." -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "" "Salvează grupul ca „%s” pentru a preveni suprascrierea fișierelor originale." -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "Biblioteci (*.dll)" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "Fișiere pictogramă" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "Pictograme (*.ico)" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -11458,7 +11458,7 @@ msgstr "" "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n" "REG comandă /?\n" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" @@ -11466,384 +11466,384 @@ msgstr "" "REG ADD nume_cheie [/v nume_valoare | /ve] [/t tip] [/s separator] [/d date] " "[/f]\n" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "REG DELETE nume_cheie [/v nume_valoare | /ve | /va] [/f]\n" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "REG QUERY nume_cheie [/v nume_valoare | /ve] [/s]\n" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "Operațiunea a fost finalizată cu succes\n" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "Eroare: Nume de cheie nevalid\n" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "Eroare: Parametri nevalizi pentru linia de comandă\n" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "Eroare: Nu se pot adăuga chei pe calculatorul de la distanță\n" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "" "Eroare: Sistemul nu a putut găsi cheia sau valoarea de registru specificată\n" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "&Registru" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "&Importare fișier registru..." -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "&Exportare fișier registru..." -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "Che&ie" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "&Valoare șir" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "Valoare &binară" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "Valoare &DWORD" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "Valoare șir &multiplu" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "&Valoare șir expandabil" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "&Redenumește\tF2" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "&Copiază numele cheii" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "Cău&tare...\tCtrl+F" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "Caută urmă&torul\tF3" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "&Bara de stare" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "Se&pară" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "Elimina&re favorită..." -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "Des&pre editorul de registru" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "Modifică date binare..." -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "Exportă registrul" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "Ramura s&electată:" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "Caută:" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "Caută în:" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "Chei" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "Nume valori" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "Conținut valori" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "Doar șirul întreg" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "Adăugare favorită" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "Nume:" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "Eliminare favorită" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "Editare șir" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "Nume valoare:" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "Date valoare:" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "Editare DWORD" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "Bază" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexazecimal" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "Zecimal" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "Editare binar" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "Editare șir multiplu" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "Conține comenzi pentru lucrul cu întregul registru" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "Conține comenzi pentru editare de valori sau chei" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "Conține comenzi pentru personalizarea ferestrei de registru" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "Conține comenzi pentru accesarea cheilor utilizate frecvent" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "" "Conține comenzi pentru afișare ajutor și informații despre editorul de " "registru" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "Conține comenzi pentru crearea de chei sau valori noi" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "Date" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "Editor registru" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "Importă fișierul registru" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "Exportă fișierul registru" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "Fișiere de registru (*.reg)" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "Fișiere de registru Win9x/NT4 (REGEDIT4)" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "(Implicit)" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "(valoare nestabilită)" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "(valoarea nu poate fi afișată)" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "(%d necunoscut)" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "Închide editorul de registru" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "Adaugă chei în lista de favorite" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "Elimină chei din lista de favorite" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "Afișează sau ascunde bara de stare" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "Schimbă poziția separatorului între două panouri" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "Actualizează fereastra" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "Șterge selecția" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "Redenumește selecția" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "Copiază numele cheii selectate în clipboard" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "Caută un șir text într-o cheie, valoare sau dată" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "Caută următoarea apariție a textului specificat în căutarea precedentă" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "Modifică datele valorii" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "Adaugă o nouă cheie" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "Adaugă o nouă valoare de șir" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "Adaugă o nouă valoare de binar" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "Adaugă o nouă valoare de DWORD" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "Importă un fișier text în registru" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "Exportă întregul registru sau o parte ca fișier text" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "Imprimă întregul registru sau o parte" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "Afișează informații despre program, numărul versiunii și licența" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "Nu se poate interoga valoarea „%s”" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "Nu se pot edita chei de acest tip (%u)" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "Valoarea este prea mare (%u)" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "Confirmă ștergerea valorii" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "Sigur doriți să ștergeți valoarea „%s”?" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Șirul de căutare „%s” nu a fost găsit" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "Sigur doriți să ștergeți aceste valori?" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "Cheie nouă #%d" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "Valoare nouă #%d" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "Nu se poate interoga cheia „%s”" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "Adaugă o nouă valoare de șir multiplu" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "Exportă ramura de registru selectată ca fișier text" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" @@ -11852,67 +11852,67 @@ msgstr "" "Aplicația nu a putut fi pornită sau nu există nici o aplicație asociată\n" "cu fișierul specificat. ShellExecuteEx a eșuat" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "" "Nu a putut fi tradus numele de fișier Unix specificat într-un nume de fișier " "DOS." -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "Eroare: Parametri necunoscuți sau nevalizi pentru linia de comandă.\n" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "Eroare: Parametri nevalizi pentru linia de comandă.\n" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 #, fuzzy msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "Eroare: Parametri nevalizi pentru linia de comandă\n" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "Eroare: Procesul „%1” nu a putut fi găsit.\n" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "Eroare: Nu sa putut enumera lista de procese.\n" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "Eroare: Procesul „%1” nu a putut fi terminat.\n" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "" @@ -11980,7 +11980,7 @@ msgstr "Un grafic pentru fiecare procesor" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "&Afișează timpurile în nucleu" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "Mozaic &orizontal" @@ -12024,7 +12024,7 @@ msgstr "T&ermină procesul" msgid "End Process &Tree" msgstr "&Termină arborele procesului" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "&Depanează" @@ -12720,11 +12720,11 @@ msgstr "În curs de execuție" msgid "Task" msgstr "Sarcină" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "Programul de dezinstalare de aplicații Wine" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" @@ -12734,35 +12734,35 @@ msgstr "" "executabil.\n" "Doriți să ștergeți înregistrarea de dezinstalare din registru?" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "&Plasare" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "&Scalează la fereastră" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "&Stânga" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "D&reapta" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "Vizualizator de fișiere metafile normale" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "Așteptare program" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "Termină procesul" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12773,15 +12773,15 @@ msgstr "" "\n" "Prin terminarea acestui proces se pot pierde datele nesalvate." -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "Wine" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "Actualizez configurația Wine în %s, așteptați..." -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12789,23 +12789,23 @@ msgid "" "option) any later version." msgstr "" -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 msgid "Windows registration information" msgstr "Informații de înregistrare Windows" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "&Deținătorul:" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "Organi&zația:" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "Setări pentru aplicații" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 #, fuzzy msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " @@ -12817,55 +12817,55 @@ msgstr "" "„Setări de fereastră” și permite schimbarea setărilor globale sau pe " "aplicație în această subfereastră." -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "&Adaugă o aplicație..." -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "&Șterge aplicația" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "Versiunea &Windows:" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "Setări de fereastră" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "Permite administratorului de ferestre să &decoreze ferestrele" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "Permite administratorului de ferestre să &administreze ferestrele" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "&Emulează un ecran virtual" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "Mărime ecran:" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "Rezoluție ecran" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "Suprascrieri DLL" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " @@ -12874,55 +12874,55 @@ msgstr "" "DLL-urile (Dynamic Link Libraries) pot fi setate individual ca builtin " "(furnizate de Wine) sau native (din Windows sau furnizate de aplicație)." -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "Suprascriere nouă pentru librăria:" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "&Adaugă" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "Suprascrieri existente:" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 msgid "&Edit..." msgstr "&Editează..." -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "Editează suprascrierea" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "Ordinea de încărcare" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "&Builtin (Wine)" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "&Native (Windows)" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "Bui<in apoi Native" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "Nati&ve apoi Builtin" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "Selecția literei de disc" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "Mapare de discuri" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." @@ -12930,175 +12930,175 @@ msgstr "" "A eșuat conectarea la managerul de montare, configurația discurilor nu poate " "fi schimbată." -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "&Adaugă..." -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "&Detectează" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "&Calea:" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "Afișează opțiunile a&vansate" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "Dispoziti&v:" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "Navighează..." -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "&Etichetă:" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "N&umăr de serie:" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "Afișează &fișierele ascunse" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "&Testează sunetul" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "Aspect" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "Tematică:" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "Instalează o tematică..." -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "Element:" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "Culoare:" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "Dosare" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "Leagă la:" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "Librării" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "Dispozitive" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "Selectați dosarul destinație unix." -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "Ascunde opțiunile a&vansate" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "(Fără tematică)" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "Grafică" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "Integrare ecran" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "Despre" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "Setări Wine" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "Fișiere de tematică (*.msstyles; *.theme)" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "Selectează un fișier de tematică" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "Dosarul de sistem" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "Legat la" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "Setări Wine pentru %s" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "Driver selectat: %s" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "(Niciunul)" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "(Setare implicită)" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" @@ -13106,67 +13106,67 @@ msgstr "" "Nu se recomandă schimbarea ordini de încărcare pentru această librărie.\n" "Doriți într-adevăr să schimbați ordinea de încărcare?" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "Avertizare: librărie de sistem" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "dezactivat" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "Setări implicite" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "Programe Wine (*.exe;*.exe.so)" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "Folosește setările globale" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "Selectează un fișier executabil" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 msgid "Autodetect" msgstr "Detectează automat" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "Hard disk local" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "Resursă din rețea" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "Dischetă" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" @@ -13177,11 +13177,11 @@ msgstr "" "Fiecare unitate trebuie să aibă o literă de la A la Z asociată cu ea. Acest " "fapt limitează numărul de unități la 26." -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "Unitate de sistem" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -13194,16 +13194,16 @@ msgstr "" "termina în mod neașteptat! Dacă executați ștergerea nu uitați să recreați " "unitatea C!" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "Litera" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "Mapare disc" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" @@ -13213,305 +13213,305 @@ msgstr "" "\n" "Nu uitați să o adăugați în subfereastra „Mapare de discuri”!\n" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "Fundal controale" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "Text controale" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "Fundal meniu" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "Text meniu" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "Bare de defilare" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "Fundal selecție" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "Text selecție" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "Fundal baloane de ajutor" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "Text baloane de ajutor" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "Fundal fereastră" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "Text fereastră" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 msgid "Active Title Bar" msgstr "Bară de titlu activă" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "Text bară de titlu activă" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "Bară de titlu inactivă" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "Text bară de titlu inactivă" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "Text casetă de mesaje" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "Spațiul de lucru al aplicației" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "Cadru de fereastră" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "Margini active" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "Margini inactive" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "Umbră pentru controale" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "Text gri" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "Evidențiere controale" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "Umbră întunecată pentru controale" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "Lumină pentru controale" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "Fundal alternativ pentru controale" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "Element cu urmărire fierbinte" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "Gradient bară de titlu activă" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "Gradient bară de titlu inactivă" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "Evidențiere meniu" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "Bară de meniu" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "Dimensiune cursor" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "M&ic" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "&Mediu" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "M&are" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "Control" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "Meniu popup" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "&Control" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "S&hift" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "Editare rapidă" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "activ&ează" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "Istoric comenzi" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "&Număr de comenzi reapelate:" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "Elimină dublu&rile" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 msgid "&Font" msgstr "&Font" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "&Culoare" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 msgid "Configuration" msgstr "Configurație" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "Zonă tampon" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "Lăți&me:" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 msgid "&Height:" msgstr "Î&nălțime:" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "Dimensiune fereastră" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "Lăț&ime:" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 msgid "H&eight:" msgstr "Înălțim&e:" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "Sfârșitul programului" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "În&chide consola" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 msgid "Edition" msgstr "Ediție" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "Parametrii consolei" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "Păstrează această configurație pentru sesiunile ulterioare" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "Modifică numai sesiunea curentă" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "Setări &implicite" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "&Marchează" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "&Selectează tot" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "De&rulează" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "Cau&tă" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "Configurație implicită" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "Configurație curentă" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "Eroare de configurare" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "" "Mărimea memoriei tampon a ecranului trebuie să fie egală sau mai mare decât " "cea a ferestrei" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "Fiecare caracter are %1!u! pixeli lățime și %2!u! pixeli înălțime" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "Acesta este un test" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "wineconsole: Nu a putut fi descifrat identificatorul evenimentului\n" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "wineconsole: backend nevalid\n" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "wineconsole: Opțiune nerecunoscută pentru linia de comandă\n" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "Pornește un program într-o consolă Wine\n" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" @@ -13519,7 +13519,7 @@ msgstr "" "wineconsole: Pornirea programului %s a eșuat.\n" "Comanda nu este validă.\n" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -13533,7 +13533,7 @@ msgstr "" "\n" "Opțiuni:\n" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -13544,11 +13544,11 @@ msgstr "" " fereastră, curses va încerca să configureze\n" " terminalul curent ca fiind consolă Wine.\n" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr " De executat programul Wine în consolă.\n" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -13562,11 +13562,11 @@ msgstr "" "Pornește caseta de comandă pentru Wine într-o consolă Wine.\n" "\n" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" msgstr "Eroare de program" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." @@ -13574,7 +13574,7 @@ msgstr "" "Programul %s a întâmpinat o problemă gravă și trebuie să se închidă. Ne " "cerem scuze pentru neplăcerile create." -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " @@ -13584,15 +13584,15 @@ msgstr "" "consulta http://appdb.winehq.org pentru sugestii privind executarea acestei " "aplicații." -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "Afișează &detalii" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 msgid "Program Error Details" msgstr "Detalii eroare de program" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -13600,768 +13600,768 @@ msgid "" "and attach that file to the report." msgstr "" -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "Avarie program Wine" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "Erori interne - s-au recepționat parametri nevalizi" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "(neidentificat)" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 msgid "Saving failed" msgstr "Salvarea a eșuat" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "" -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "Desc&hide\tEnter" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "Rede&numire..." -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "Propr&ietăți\tAlt+Enter" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "E&xecutare..." -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "Cr&eare director..." -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "&Disc" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "Co&nectează unitatea de rețea..." -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "&Deconectează unitatea de rețea" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "&Nume" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "To&ate detaliile" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "&Sortează după nume" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "Sortează după &tip" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "Sortează după &mărime" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "Sortează după &dată" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "Filtrare după&..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "Bara &de unitate" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "Pe tot ecran&ul\tCtrl+Shift+S" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "&Fereastră nouă" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "Cascadă\tCtrl+F5" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "Mozaic &vertical\tCtrl+F4" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 msgid "&About Wine File Manager" msgstr "&Despre Administratorul Wine File" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "Selectare destinație" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "După tipul de fișier" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 msgid "File type" msgstr "Tip fișier" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "&Directoare" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 msgid "&Programs" msgstr "&Programe" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "Docu&mente" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "&Alte fișiere" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "Arată fișierele ascunse/de &sistem" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "Nume &fișier:" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "Calea com&pletă:" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "Ultima modificare:" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "Drep&t de autor:" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "Dimensiune:" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "Ascu&ns" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "&Arhivă" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "&Sistem" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "&Comprimat" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 msgid "Version information" msgstr "Informații despre versiune" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "Se aplică opțiunile de font" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "Eroare la selectarea unui nou font." -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "Administrator Wine File" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "director rădăcină" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "director unix" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "Neimplementat încă" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 msgid "Creation date" msgstr "Ultima schimbare de stare (ctime)" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 msgid "Access date" msgstr "Ultima accesare" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 msgid "Modification date" msgstr "Ultima modificare" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "Index/Inode" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "%1 din %2 liberi" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "ko" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "Mo" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "Go" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "&Joc" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "&Nou\tF2" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "&Începător" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "&Avansat" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "&Expert" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "&Personalizat..." -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "&Scoruri maxime" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 msgid "&About WineMine" msgstr "&Despre WineMine" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "Scoruri maxime" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "Scoruri maxime" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "&Începător" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "Avansat" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "Felicitări!" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "Scrieți-vă numele" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "Joc personalizat" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "Linii" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "Coloane" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "Mine" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "WineMine" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "Nimeni" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "&Setare imprimantă..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "&Adnotează..." -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "&Se&mn de carte" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "&Definește..." -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "Fonturi" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "Mic" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "Mare" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "&Ajutor la ajutor\tF1" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "În&totdeauna deasupra" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "Adnotare..." -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "Copiază" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "Index" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "Căutare" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "Ajutor Wine" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "Eroare la citirea fișierului de ajutor „%s”" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "Rezumat" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "&Index" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "Fișierele de ajutor (*.hlp)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "Fișierul „%s” nu poate fi găsit. Vreți să-l cautați?" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "Nu am găsit o implementare pentru richedit... Abandonez" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "Subiecte de ajutor: " -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "Eroare: Linie de comandă nesuportată\n" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 #, fuzzy msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "PATH negăsită.\n" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 #, fuzzy #| msgid "Error: Invalid key name\n" msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "Eroare: Nume de cheie nevalid\n" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "&Nou...\tCtrl+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "R&efă\tCtrl+Y" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "&Curăță\tDel" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "&Selectează tot\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "Caută &următorul\tF3" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "D&oar citire" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "&Modificat" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "S&uplimente" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "Detal&ii pentru selecție" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "&Format caracter" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "For&mat caracter implicit" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "Format ¶graf" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "Extra&ge textul" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "Bara de &format" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "&Riglă" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "&Inserare" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "&Data și ora..." -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "F&ormat" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "Punct &bulină" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "&Paragraf..." -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "&Taburi..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "Fun&dal" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "&Sistem\tCtrl+1" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "&Galben pan\tCtrl+2" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "&Despre Wine Wordpad" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "Automat" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "Data și ora" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "Formate disponibile" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "Nou tip de document" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "Format paragraf" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "Indentare" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "Stânga" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "Dreapta" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "Primul rând" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "Aliniere" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "Taburi" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "Spațiere tab" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "E&limină tot" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "Despărțire rânduri" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "Fără despărțire râ&nduri" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "Încadrează textul în chenarul &ferestrei" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "Încadrează textul în limitele ri&glei" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "Bare de unelte" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "L" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "E" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "R" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "Y" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "B" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "I" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "U" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "Toate documentele (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "Documentele text (*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "Documentele text unicode (*.txt)" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "Formatul de text îmbogățit (*.rtf)" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "Document text îmbogățit" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "Document text" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "Document text unicode" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "Fișiere de imprimat (*.prn)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "Centru" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "Text" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "Text îmbogățit" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "Pagina următoare" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "Pagina precedentă" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "Două pagini" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "O pagină" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "Mărește" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "Micșorează" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "Pagină" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "Pagini" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "in" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "țol" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "pt" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "Document" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "Salvați modificările la „%s”?" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "S-a terminat căutarea în document." -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca RichEdit." -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" @@ -14369,63 +14369,63 @@ msgstr "" "Ați ales să salvați în formatul de text simplu, care va pierde formatarea. " "Sigur doriți să continuați?" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "Formatul de număr nu este valid." -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "Documentele de depozitare OLE nu sunt suportate." -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "Nu s-a putut salva fișierul." -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "Nu aveți permisiunea să salvați fișierul." -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul." -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "Nu aveți permisiunea de a deschide fișierul." -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 msgid "Printing not implemented." msgstr "Imprimarea nu este implementată." -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "Nu se pot adăuga mai mult de 32 de taburi." -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Execuția Wordpad a eșuat" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Număr de parametri nevalid - Utilizați xcopy /? pentru ajutor\n" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Parametru nevalid „%1” - Utilizați xcopy /? pentru ajutor\n" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "Apăsați pe pentru a începe copierea\n" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "%1!d! fișier(e) ar fi copiat(e)\n" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "%1!d! fișier(e) copiat(e)\n" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" @@ -14435,33 +14435,33 @@ msgstr "" "din destinație?\n" "(F - Fișier, D - Director)\n" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "%1? (Da|Nu)\n" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "Se suprascrie %1? (Da|Nu|Toate)\n" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "Copierea „%1” în „%2” a eșuat cu cod de retur %3!d!\n" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "Citirea „%1” a eșuat\n" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "F" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "D" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 7b02b0431c8..5b4e2276924 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "Установка/Удаление" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "" "Чтобы установить программу с CD-ROM, дискеты или жёсткого диска, нажмите " "Установить." -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "Ус&тановить..." -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" @@ -39,84 +39,84 @@ msgstr "" "или изменить состав установленных компонентов, выберите её в списке и " "нажмите кнопку Изменить/Удалить." -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 msgid "&Support Information" msgstr "&Сведения о поддержке" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "&Изменить..." -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "&Удалить" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "Сведения о поддержке" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "" "Указанная информация может быть использована для получения технической " "поддержки приложения %s:" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "Издатель:" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "Версия:" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "Контактное лицо:" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 msgid "Support Information:" msgstr "Поддержка:" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "Телефон:" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "Файл «Readme»:" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "Обновления:" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "Комментарии:" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "Установка Wine Gecko" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -134,35 +134,35 @@ msgstr "" "дистрибутивом. Посетите http://wiki." "winehq.org/Gecko для получения более подробной информации." -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "&Установить" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 msgid "Wine Mono Installer" msgstr "Установка Wine Mono" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n" @@ -178,22 +178,22 @@ msgstr "" "дистрибутивом. Посетите http://wiki." "winehq.org/Mono для получения более подробной информации." -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "Установка/удаление программ" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." msgstr "" "Установка нового программного обеспечения и удаление установленного ранее." -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "Приложения" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" @@ -201,48 +201,48 @@ msgstr "" "Невозможно запустить программу удаления «%s». Вы хотите удалить запись " "программы из реестра?" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "Отсутствует" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "Издатель" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "Установщики" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "Программы (*.exe)" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "Все файлы (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "&Изменить/Удалить" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "Загрузка..." -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "Установка..." -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." @@ -250,569 +250,569 @@ msgstr "" "Ошибка контрольной суммы загруженного файла. Установка поврежденного файла " "отменяется." -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "Настройки сжатия" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "&Выберите поток:" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "&Параметры..." -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "&Прослаивать каждые" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "фрейма" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 msgid "Current format:" msgstr "Текущий формат:" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "Звуковой поток: %s" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "Звуковой поток" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "Все мультимедиа файлы" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "видео" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "аудио" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "Обработчик по умолчанию avi-файлов в Wine" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "без сжатия" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "Отмена..." -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "Свойства %s" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "При&менить" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "&Справка" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "Мастер" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "< &Назад" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "&Далее >" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "Готово" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "Настройка панели инструментов" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "&Закрыть" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "С&бросить" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "&Справка" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "Переместить вв&ерх" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "Переместить &вниз" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "Доступные &кнопки:" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "&Добавить ->" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "<- &Удалить" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "Кнопки &панели инструментов:" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "Разделитель" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "Нет" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "Сегодня:" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "Текущая дата" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "&Имя файла:" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "&Каталоги:" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "Показывать файлы &типа:" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "&Диски:" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "&Только для чтения" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "Сохранить как..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "Сохранить как" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "Печать" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "Принтер:" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 msgid "Print range" msgstr "Печатать" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "&Весь реестр" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "В&ыделенный фрагмент" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "&Страницы" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "Сво&йства" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "&с:" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "&по:" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "&Качество печати:" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "П&ечать в файл" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "Сжато" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "Настройка принтера" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "Принтер" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "Принтер по &умолчанию" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "[нет]" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "&Другой принтер" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "&Книжная" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "&Альбомная" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "Бумага" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "Ра&змер" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "&Источник" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "&Шрифт:" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "&Начертание:" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "Размер:" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "Атрибуты" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "&Зачёркнутый" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "Под&чёркнутый" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "Цвет:" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "Образец" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "На&бор символов:" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "Выбор цвета" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "&Базовая палитра:" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "До&полнительные цвета:" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "Цвет|За&ливка" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "Крас&н:" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "&Зелёный:" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "С&иний:" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "О&ттенок:" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "&Насыщенность:" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "&Яркость:" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "&Добавить в набор" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "&Определить цвет >>" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "Поиск" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "&Образец:" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "&Только слово целиком" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "C &учетом регистра" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "Направление" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "В&верх" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "В&низ" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "&Найти далее" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "Замена" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "З&аменить на:" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "&Заменить" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "Заменить &всё" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "Печать в фай&л" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "&Свойства" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "&Имя:" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "Статус:" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "Место:" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "Примечание:" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "Копии" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "Число &копий:" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "&Разбить" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "&Страницы" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "&Выделение" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "&от:" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "&до:" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "Размер:" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "&Источник:" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "&Книжная" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "&Альбомная" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "Параметры страницы" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "Пода&ча:" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "&Книжная" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "Поля" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "&Слева:" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "&Правое:" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "Спр&ава:" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "&Нижнее:" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 msgid "P&rinter..." msgstr "&Принтер..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "Искать &в:" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "Имя &файла:" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "&Тип файлов:" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "Только для &чтения" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "&Открыть" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 msgid "File name:" msgstr "Имя файла:" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 msgid "Files of type:" msgstr "Файлы типа:" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "Файл не найден" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "Проверьте, правильно ли указано имя файла" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "" "Файла не существует.\n" "Хотите ли вы его создать?" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -828,11 +828,11 @@ msgstr "" "Файл уже существует.\n" "Заменить его?" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "Некорректный символ в записи пути" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" @@ -840,119 +840,119 @@ msgstr "" "Имя файла не может содержать следующие символы:\n" " / : < > |" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "Путь не существует" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "Файл не существует" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "Вверх на один уровень" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "Создать новую папку" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "Список" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "Подробности" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "Переход на рабочий стол" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "Нормальный" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "Жирный" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "Жирный курсив" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "Чёрный" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "Тёмно-бордовый" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "Зелёный" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "Оливковый" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "Тёмно-синий" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "Пурпурный" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "Морской волны" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "Серый" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "Серебряный" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "Красный" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "Лимонный" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "Жёлтый" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "Синий" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "Ярко-розовый" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "Голубой" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "Белый" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "Нечитаемый элемент" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." @@ -960,11 +960,11 @@ msgstr "" "Это значение не лежит внутри диапазона страниц.\n" "Введите значение между %1!d! и %2!d!." -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "Значение «от» не должно превышать значения «до»." -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." @@ -972,11 +972,11 @@ msgstr "" "Границы перекрывают или превышают размеры бумаги.\n" "Введите их заново." -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "Число копий не может быть пустым." -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." @@ -984,31 +984,31 @@ msgstr "" "Такое большое количество копий не может быть напечатано вашим принтером.\n" "Введите значение от 1 до %d." -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "Произошла ошибка принтера." -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "Не задан принтер по умолчанию." -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "Не удалось найти принтер." -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "Мало памяти." -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "Произошла ошибка." -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "Неизвестный драйвер принтера." -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." @@ -1016,176 +1016,176 @@ msgstr "" "Перед тем как настраивать страницу печати или печатать документ нужно " "установить принтеры. Пожалуйста установите его и попробуйте еще раз." -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "Выберите шрифт размером от %1!d! до %2!d! пунктов." -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "&Сохранить" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "Сохранить &в:" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "Открыть файл" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "Готово" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "Приостановлено; " -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "Ошибка; " -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "Ожидание удаления; " -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "Бумага застряла; " -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "Не хватило бумаги; " -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "Вставьте бумагу вручную; " -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "Проблема с бумагой; " -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "Принтер в автономном режиме; " -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "Ввод/Вывод активен; " -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "Занят; " -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "Идет печать; " -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "Лоток переполнен бумагой; " -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "Не доступен; " -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "Ожидание; " -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "Обработка; " -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "Подготовка; " -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "Прогрев; " -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "Тонер на исходе; " -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "Нет тонера; " -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "Страница не напечатана; " -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "Прервано пользователем; " -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "Мало памяти; " -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "Крышка принтера открыта; " -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "Неизвестный принт-сервер; " -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "Режим экономии энергии; " -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "Принтер по умолчанию; " -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "Документов в очереди: %d" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "Границы [дюймы)" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "Границы [мм]" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "мм" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "По&льзователь:" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "&Пароль:" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "Со&хранить пароль" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "Подключить к %s" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "Подключение к %s" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "Вход не был произведён" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "" "Убедитесь, что имя пользователя\n" "и пароль верны." -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1204,968 +1204,968 @@ msgstr "" "\n" "Отключите Caps Lock перед тем, как вводить пароль." -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "Caps Lock включен" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "Идентификатор ключа ЦС" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "Атрибуты ключа" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "Ограничение использования ключа" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "Альтернативное имя субъекта" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "Альтернативное имя поставщика" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "Основные ограничения" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "Использование ключа" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "Политики сертификата" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "Идентификатор ключа субъекта" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "Код причины CRL" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "Точки распространения CRL" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "Расширенное использование ключа" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "Доступ к информации ЦС" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "Расширения сертификата" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "Размещение следующего обновления" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "Доверие Да/Нет" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "Электронный адрес" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "Неструктурированное имя" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "Тип контента" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "Дайджест сообщения" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "Время подписывания" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "Вторая подпись" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "Пароль согласования" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "Неструктурированный адрес" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "Возможности S/MIME" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "Предпочтение подписанным данным" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "РУЦ" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "Уведомление для пользователя" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "Протокол получения состояния сертификатов" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "Поставщик ЦС" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "Название шаблона сертификата" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "Тип сертификата" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "Копия сертификата" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "Тип сертификата Netscape" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "Базовый URL Netscape" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "URL отзыва Netscape" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "URL отзыва ЦС Netscape" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "URL обновления сертификата Netscape" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "URL политики ЦС Netscape" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "Имя SSL-сервера Netscape" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "Комментарий Netscape" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "Страна/регион" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "Организация" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "Орг. подразделение" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "Общее имя" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "Местоположение" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "Область, край или штат" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "Обращение" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "Имя" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "Инициалы" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "Фамилия" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "Компонент доменного имени" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "Улица" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "Серийный номер" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "Версия ЦС" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "Версия перекрёстного сертификата ЦС" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "Серийный номер сериализованной подписи" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "Имя участника" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "Обновление продуктов Windows" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "Пара имя/значение для регистрации" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "Версия ОС" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "Криптопровайдер регистрации" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "Номер CRL" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "Индикатор разностного CRL" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "Точка распространения выпусков CRL" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "Новейший CRL" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "Ограничения имён" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "Сопоставления политик" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "Ограничения политик" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "Точки распространения перекрёстных сертификатов" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "Политики приложений" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "Сопоставления политик приложений" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "Ограничения политик приложений" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "Данные CMC" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "Ответ CMC" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "Неподписанный CMC-запрос" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "Информация о состоянии CMC" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "Расширения CMC" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "Атрибуты CMC" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "Данные PKCS 7" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "Подписано PKCS 7" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "Запечатано PKCS 7" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "Подписано и запечатано PKCS 7" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "С дайджестом PKCS 7" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "Зашифровано PKCS 7" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "Хэш предыдущего сертификата ЦС" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "Номер виртуального базового CRL" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "Следующая публикация CRL" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "Сертификат шифрования ЦС" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "Агент восстановления ключа" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "Информация о шаблоне сертификата" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "Корневой OID предприятия" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "Фиктивный подписывающий субъект" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "Зашифрованный закрытый ключ" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "Размещения опубликованных CRL" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "Обязательная политика в цепочке сертификатов" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "Код транзакции" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "Метка отправителя" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "Метка получателя" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "Регистрационная информация" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "Запрос сертификата" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "Запрос CRL" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "Отзыв запроса" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "Запрос в ожидании" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "Список доверия сертификатов" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "Хэш сертификата архивированного ключа" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "Период использования закрытого ключа" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "Информация о клиенте" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "Проверка подлинности сервера" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "Проверка подлинности клиента" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "Подписывание кода" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "Защищённая почта" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "Утверждение времени" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "Подписывание списка доверия Microsoft" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "Утверждение времени Microsoft" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "Конечная система в IPsec" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "Конец туннеля IPsec" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "Пользователь IPsec" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "Шифрованная файловая система" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "Проверка драйверов оборудования Windows" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "Проверка системных компонентов Windows" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "Проверка системных OEM-компонентов Windows" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "Проверка компонентов встраиваемых систем Windows" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "Лицензии пакетов ключей" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "Проверка сервера лицензий" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "Вход по смарт-карте" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" msgstr "Цифровые права" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "Подписывание с соблюдением подчинённости" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "Восстановление ключа" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "Подписывание документа" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "IKE-посредник в IPsec" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "Восстановление файлов" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "Подписывание корневого списка" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "Все политики применения" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "Репликация службы каталогов по почте" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "Агент запрос сертификата" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "Подписывание времени жизни" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "Все политики выдачи" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "Доверенные корневые центры сертификации" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "Личные" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "Промежуточные центры сертификации" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "Другие люди" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "Доверенные издатели" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "Недоверенные сертификаты" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "Код ключа=" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "Поставщик сертификата" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "Серийный номер сертификата=" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "Другое имя=" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "Почтовый адрес=" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "DNS-имя=" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "Адрес каталога" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "URL=" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "IP-адрес=" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "Маска=" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "Зарегистрированный ID=" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "Неизвестное применение ключа" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "Тип субъекта=" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "ЦС" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "Конечный субъект" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "Ограничение длины пути=" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "Нет" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "Информация недоступна" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "Доступ к сведениям ЦС" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "Метод доступа=" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "OCSP" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "Поставщики ЦС" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "Неизвестный метод доступа" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "Альтернативное имя" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "Точка распространения CRL" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "Название точки распространения" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "Полное имя" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "RDN-имя" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "Причина CRL=" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "Поставщик CRL" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "Компрометация ключа" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "Компрометация ЦС" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "Изменение подчинённости" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "Замена" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "Прекращение деятельности" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "Приостановка действия" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "Финансовая информация=" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "Доступна" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "Недоступна" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "Удовлетворяет критерию=" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "Нет" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "Цифровая подпись" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "Неотрекаемость" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "Шифрование ключей" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "Шифрование данных" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "Согласование ключей" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "Подписывание сертификатов" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "Подписывание локальных CRL" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "Подписывание CRL" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "Только шифрование" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "Только расшифровывание" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "Проверка подлинности SSL-клиента" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "Проверка подлинности SSL-сервера" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "Подпись" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "ЦС SSL" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "ЦС S/MIME" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "ЦС подписей" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "Политика сертификатов" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "Идентификатор политики: " -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "Сведения об описателе политики" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "Код описателя политики=" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "Описатель" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "Ссылка на уведомление" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "Организация=" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "Номер уведомления=" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "Текст уведомления=" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "Общие" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 msgid "&Install Certificate..." msgstr "&Установить сертификат..." -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "&Уведомление поставщика" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "&Показать:" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 msgid "&Edit Properties..." msgstr "&Свойства..." -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "&Экспортировать..." -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 msgid "Certification Path" msgstr "Путь сертификации" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 msgid "Certification path" msgstr "Путь сертификации" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 msgid "&View Certificate" msgstr "&Просмотр сертификата" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 msgid "Certificate &status:" msgstr "&Состояние сертификата:" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "Уведомление" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "&Дополнительно" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "&Понятное имя:" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "&Описание:" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 msgid "Certificate purposes" msgstr "Назначения" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "&Разрешить все назначения для этого сертификата" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "&Запретить все назначения для этого сертификата" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "Р&азрешить только следующие назначения:" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "&Добавить..." -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "Добавление назначения" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "Введите OID назначения сертификата, которое вы хотите добавить:" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "Выбор хранилища сертификатов" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "Выберите хранилище для импорта сертификата:" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "&Показывать физические хранилища" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "Мастер импорта сертификатов" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "Вас приветствует мастер импорта сертификатов" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2189,15 +2189,15 @@ msgstr "" "\n" "Для продолжения нажмите Далее." -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 msgid "&File name:" msgstr "Имя &файла:" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "&Обзор..." -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" @@ -2205,19 +2205,19 @@ msgstr "" "Примечание: сертификаты, список отзыва и список доверия сертификатов могут " "содержаться в файлах следующих форматов:" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "Сообщения CMS/PKCS #7 (*.p7b)" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "Формат обмена личной информацией/PKCS #12 (*.pfx, *.p12)" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "Хранилище сериализованных сертификатов Microsoft (*.sst)" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." @@ -2225,85 +2225,85 @@ msgstr "" "Wine может автоматически выбрать хранилище сертификатов, либо вы можете сами " "указать его." -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "&Выбрать хранилище сертификатов автоматически" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "&Поместить все сертификаты в следующее хранилище:" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "Завершение работы мастера импорта сертификатов" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "" "Мастер импорта сертификатов успешно собрал все данные, необходимые для " "выполнения импорта." -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "Вы определили следующие параметры импорта:" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "Сертификаты" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "&Назначения:" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 msgid "&Import..." msgstr "&Импорт..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 msgid "&Export..." msgstr "&Экспортировать..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "&Параметры..." -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 msgid "Certificate intended purposes" msgstr "Назначения сертификата" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "&Вид" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 msgid "Advanced Options" msgstr "Дополнительные параметры" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 msgid "Certificate purpose" msgstr "Назначения сертификатов" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "Выберите назначения, которые будут включены в Определяемый набор." -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 msgid "&Certificate purposes:" msgstr "&Назначения:" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "Мастер экспорта сертификатов" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "Вас приветствует мастер экспорта" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "" "\n" "Для продолжения нажмите Далее." -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." @@ -2335,84 +2335,84 @@ msgstr "" "Если вы решите экспортировать закрытый ключ, позже вам будет предложено " "задать пароль для защиты ключа." -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "Вы хотите экспортировать закрытый ключ?" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "&Да, экспортировать" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "&Нет, не экспортировать" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "П&одтверждение:" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "Выберите формат для экспорта:" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "X.509 в кодировке &DER (*.cer)" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "X.509 в кодировке Ba&se64 (*.cer):" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "Сообщение &CMS/PKCS #7 (*.p7b)" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "&По возможности включить все сертификаты в путь сертификации" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "&Формат обмена личной информацией/PKCS #12 (*.pfx)" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "По &возможности включить все сертификаты в путь сертификации" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "Использовать &сильное шифрование" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "Удалить закрытый &ключ после успешного экспорта" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "Завершение работы мастера экспорта сертификатов" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "" "Мастер импорта сертификатов успешно собрал все данные, необходимые для " "выполнения экспорта." -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "Сертификат" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "Информация о сертификате" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." msgstr "" "Ошибка в подписи сертификата. Возможно сертификат был изменён или испорчен." -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." @@ -2420,147 +2420,147 @@ msgstr "" "Нет доверия к корневому сертификату. Чтобы установить доверие, добавьте его " "в системное хранилище доверенных корневых сертификатов." -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "Этот сертификат не проходит проверку доверенным корневым сертификатом." -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "Поставщик этого сертификата не найден." -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "Не удаётся проверить все предназначения этого сертификата." -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "Этот сертификат предназначен для следующих целей:" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "Кому выдан: " -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "Кем выдан: " -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "Действителен с " -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr " по " -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "Подпись сертификата неверна." -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "Время действия сертификата прошло или ещё не наступило." -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "Срок годности сертификата превышает срок действия поставщика." -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "Сертификат отозван поставщиком." -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "Сертификат годен." -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "Поле" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "<Все>" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "Только поля версии 1" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "Только расширения" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "Только критические расширения" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" msgstr "Только свойства" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "Серийный номер" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "Поставщик" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "Действителен с" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "Действителен до" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "Субъект" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "Открытый ключ" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "%1 (%2!d! бит)" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "Хэш SHA1" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "Расширенное использование ключа (свойство)" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "Понятное имя" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 msgid "Certificate Properties" msgstr "Свойства сертификата" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "Введите OID в форме 1.2.3.4" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "Введённый OID уже существует." -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "Выберите хранилище сертификатов." -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." @@ -2568,19 +2568,19 @@ msgstr "" "Этот файл содержит объекты, не удовлетворяющие заданным критериям. Выберите " "другой файл." -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "Файл для импорта" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "Укажите файл, который вы хотите импортировать." -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "Хранилище сертификатов" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." @@ -2588,111 +2588,111 @@ msgstr "" "Хранилище сертификатов содержит сертификаты, а также списки отзыва и доверия " "сертификатов." -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "Сертификат X.509 (*.cer; *.crt)" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "Формат обмена личной информацией (*.pfx; *.p12)" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "Список отзыва сертификатов (*.crl)" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "Список доверия сертификатов (*.stl)" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "Сообщения CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "Пожалуйста, выберите файл." -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "Формат файла не распознан. Выберите другой файл." -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "Не удаётся открыть " -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "Определяется программой" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "Выберите хранилище" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "Выбранное хранилище сертификатов" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "Автоматически определяется программой" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "Имя" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "Содержание" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "Список отзыва сертификатов" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "Сообщение CMS/PKCS #7" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "Формат обмена личной информацией" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "Импорт выполнен успешно." -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "Ошибка импорта." -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "Arial" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "<Определяемый набор>" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "Кому выдан" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "Кем выдан" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "Дата окончания действия" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "Понятное имя" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "<Нет>" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "" "сертификатом.\n" "Вы действительно хотите удалить его?" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "" "сертификатами.\n" "Вы действительно хотите удалить их?" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr "" "сертификатом.\n" "Вы действительно хотите удалить его?" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "" "сертификатами.\n" "Вы действительно хотите удалить их?" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" @@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "" "доверенными.\n" "Вы действительно хотите удалить его сертификат?" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" @@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "" "доверенными.\n" "Вы действительно хотите удалить их сертификаты?" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr "" "подчинёнными ЦС, не будут считаться доверенными.\n" "Вы действительно хотите удалить этот корневой сертификат?" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "" "подчинёнными ЦС, не будут считаться доверенными.\n" "Вы действительно хотите удалить эти корневые сертификаты?" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" @@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "" "ПО, подписанное этим издателем, больше не будет считаться доверенным.\n" "Вы действительно хотите удалить этот сертификат?" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" @@ -2788,23 +2788,23 @@ msgstr "" "ПО, подписанное этими издателями, больше не будет считаться доверенным.\n" "Вы действительно хотите удалить эти сертификаты?" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "Вы действительно хотите удалить этот сертификат?" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "Вы действительно хотите удалить эти сертификаты?" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "Идентифицирует удалённый компьютер" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "Позволяет удалённому компьютеру идентифицировать вас" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" @@ -2812,91 +2812,91 @@ msgstr "" "Гарантирует, что ПО получено от подлинного разработчика\n" "Защищает ПО от изменения после выпуска" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "Защищает сообщения электронной почты" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "Позволяет устанавливать защищённые соединения через Интернет" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "Позволяет подписывать данные с текущим временем" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "Позволяет подписывать список доверия сертификатов" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "Позволяет шифровать данные на диске" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "Архивация закрытых ключей" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "Формат экспорта" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "Выберите формат для сохранения содержимого." -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "Имя файла экспорта" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "Укажите имя файла для сохранения содержимого." -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Указанный файл уже существует. Вы хотите заменить его?" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "Двоичные данные X.509 в DER (*.cer)" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "Данные X.509 в Base64 (*.cer)" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "Сообщения CMS/PKCS #7 (*.p7b)" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "Формат обмена личной информацией (*.pfx)" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "Формат файла" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "Включить все сертификаты в путь сертификата" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "Экспортировать ключи" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "Экспорт выполнен успешно." -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "Ошибка экспорта." -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "Экспорт закрытого ключа" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." @@ -2904,433 +2904,433 @@ msgstr "" "Сертификат содержит закрытый ключ, которой можно экспортировать с " "сертификатом." -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "Ввод пароля" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "Вы можете защитить закрытый ключ паролем." -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "Пароли не совпадают." -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "Примечание: открыть закрытый ключ этого сертификата нельзя." -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "Примечание: закрытый ключ этого сертификата не экспортируемый." -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "Стандартный DirectSound" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "DirectSound: %s" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "Звуковое устройство вывода по умолчанию" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "Устройство вывода MIDI по умолчанию" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "Настроить устройства" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "Сброс" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "Адаптер" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "Действия" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "Привязка" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "Показывать назначенные первыми" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "Объект" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "Региональные настройки" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "%1!u!МБ используется, %2!u!МБ доступно" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "Западный" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "Центральноевропейский" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "Кириллический" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "Греческий" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "Арабский" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "Балтийский" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамский" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "Тайский" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "Японский" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "CHINESE_GB2312" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "Хангул" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "CHINESE_BIG5" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "Хангул(Johab)" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "Символьный" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "OEM/DOS" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "Другой" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "Файлы в камере" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "Загрузить выбранные" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 msgid "Preview" msgstr "Просмотр" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "Загрузить все" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "Больше не спрашивать" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "Выход" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "Загрузка" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "Загрузка... Ждите" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "Подключение к камере" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "Подключение к камере... Ждите" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "С&инхронизировать" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "&Назад" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "&Вперёд" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "&Начало" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "Останов&ить" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "О&бновить" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 msgid "&Print..." msgstr "&Печатать..." -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "&Содержание" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "&Оглавление" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "П&оиск" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "&Избранное" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "Скрыть &вкладки" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "Показать &вкладки" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "Показать" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "Спрятать" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "Остановить" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "Начало" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "Синхронизировать" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "Настройки" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "Вперёд" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "Видео кодек Cinepak" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "Созд&ать" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "&Окно" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "&Открыть..." -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "Сохранить &как..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 msgid "Print &format..." msgstr "Параме&тры страницы..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 msgid "Pr&int..." msgstr "Пе&чать..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 msgid "Print previe&w" msgstr "Пред&варительный просмотр" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "Па&нели" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "&Стандартная панель" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "Строка &адреса" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "&Избранное" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "&Добавить в избранное..." -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 msgid "&About Internet Explorer" msgstr "&О программе Internet Explorer" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "Ввод адреса" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "Укажите адрес ресурса для загрузки в Internet Explorer" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "Открыть:" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "Домашняя страница" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 msgid "Print..." msgstr "Печать..." -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: ieframe.rc:78 +#: ieframe.rc:81 msgid "Searching for %s" msgstr "Поиск %s" -#: ieframe.rc:79 +#: ieframe.rc:82 msgid "Start downloading %s" msgstr "Начинается загрузка %s" -#: ieframe.rc:80 +#: ieframe.rc:83 msgid "Downloading %s" msgstr "Загрузка %s" -#: ieframe.rc:81 +#: ieframe.rc:84 msgid "Asking for %s" msgstr "Запрос %s" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "Домашняя страница" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "Укажите адрес для вашей домашней страницы." -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "&Текущая страница" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "&По умолчанию" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "Пу&стая страница" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "История использования браузера" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "" "Вы можете удалить кэшированные страницы, файлы cookies и другие данные." -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "Удалить &файлы..." -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "&Настройки..." -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "Очистка истории" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." @@ -3338,7 +3338,7 @@ msgstr "" "Временные файлы\n" "Кэшированные копии страниц, изображений и сертификатов." -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " @@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr "" "Файлы, сохранённые на вашем компьютере, могут содержать пользовательские " "настройки и информацию для авторизации." -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." @@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr "" "История\n" "Перечень сайтов, к которым осуществлялся доступ." -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." @@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr "" "Имена пользователя и другая информация, которая использовалась при " "заполнении форм." -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." @@ -3373,15 +3373,15 @@ msgstr "" "Пароли\n" "Сохранённые пароли, которые были указаны в веб-формах." -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "Безопасность" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." @@ -3389,71 +3389,71 @@ msgstr "" "Сертификаты используются для идентификации личности, а также для проверки " "подлинности центров сертификации и издателей." -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "Сертификаты..." -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "Издатели..." -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "Параметры Интернета" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "Настройка браузера Wine и связанных параметров" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "Настройки безопасности для зоны: " -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "Пользовательский" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "Очень низкий" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "Низкий" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "Средний" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "Повышенный" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "Высокий" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "Джойстики" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "&Отключить" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 msgid "&Enable" msgstr "&Включить" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 msgid "Connected" msgstr "Подключено" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 msgid "Disabled" msgstr "Выключено" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." @@ -3461,23 +3461,23 @@ msgstr "" "Список подключенных джойстиков не обновляется автоматически при подключении/" "отключении устройств, требуется перезапуск этой программы." -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "Проверить джойстик" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "Кнопки" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "Проверить отдачу" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 msgid "Available Effects" msgstr "Доступные эффекты" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." @@ -3485,155 +3485,155 @@ msgstr "" "Нажмите любую кнопку на контроллере, чтобы активировать выбранный эффект. " "Направление эффекта может быть изменено с помощью осей контроллера." -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 msgid "Game Controllers" msgstr "Игровые контроллеры" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "Ошибка конвертирования объекта в примитивный тип" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "Неверный вызов процедуры или аргумент" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "Индекс вне диапазона" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "Требуется объект" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "Сервер автоматизации не может создать объект" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "Объект не поддерживает это свойство или метод" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "Объект не поддерживает это действие" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "Отсутствует обязательный аргумент" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "Синтаксическая ошибка" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "Ожидается «;»" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "Ожидается «(»" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "Ожидается «)»" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 msgid "Invalid character" msgstr "Неверный символ" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "Незавершённая строковая константа" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "Оператор «return» вне функции" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "Оператор «break» не может находиться вне цикла" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "Оператор «continue» не может находиться вне цикла" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "Метка переопределена" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 msgid "Label not found" msgstr "Метка не найдена" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "Условная компиляция отключена" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "Ожидается число" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "Ожидается функция" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "«[object]» не объект типа «date»" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "Ожидается объект" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "Неверное присваивание" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "«|» не определён" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "Ожидается объект типа «bool»" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "Невозможно удалить «|»" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "Ожидается объект типа «VBArray»" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "Ожидается объект типа «JScript»" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "Синтаксическая ошибка в регулярном выражении" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "В кодируемом URI обнаружен неверный символ" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "Декодируемый URI неверен" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "Количество знаков после запятой вне диапазона" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 msgid "Precision is out of range" msgstr "Точность представления вне диапазона" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "Длиной массива должно быть конечное положительное число" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "Ожидается объект типа «Array»" @@ -6590,127 +6590,127 @@ msgstr "Невозможно удалить элемент группы.\n" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "Имя пользователя не найдено.\n" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "Локальный порт" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "Локальный монитор" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "Добавить локальный порт" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "Введите &название локального порта:" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "Установки параллельного порта" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Тайм-аут (секунд)" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "&Попыток пересылки:" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "Неправильное название порта «%s»" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "Порт «%s» уже существует" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "Этот порт не имеет настроек" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "Невозможно отправить почту: не установлен почтовый клиент MAPI." -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "Отправка почты" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "Введите сетевой пароль" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "Введите ваши имя и пароль пользователя:" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "Прокси" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "Имя" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "&Сохранить этот пароль (небезопасно)" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "Вся сеть" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "Выбор звука" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "&Сохранить как..." -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "&Формат:" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "&Свойства:" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "Ссылка" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "Информация о ссылке" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "&Тип:" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "&Адрес:" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "Документ HTML" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "Загрузка с %s..." -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." @@ -6718,15 +6718,15 @@ msgstr "" "Указанный установочный пакет не может быть открыт. Проверьте путь к файлу и " "повторите попытку." -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "путь %s не найден" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "вставьте диск %s" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -6788,31 +6788,31 @@ msgstr "" "\t/help\n" "\t/?\n" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "укажите каталог, содержащий %s" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "источник установки данной функции не указан" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "сетевой диск для данной функции не указан" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "функции из:" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "выберите каталог, содержащий %s" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "Видео кодек Wine MS-RLE" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" @@ -6820,396 +6820,396 @@ msgstr "" "Видео кодек Wine MS-RLE\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "Сжатие видео" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "&Алгоритм сжатия:" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "&Настройки..." -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 msgid "&About" msgstr "&Информация" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "&Качество сжатия:" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "Кл&ючевой кадр каждые" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "&Поток данных" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "КБ/сек" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "Кадры целиком (Без компрессии)" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "Видео кодек Wine Video 1" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "неизвестный объект" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "строка заголовка" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "строка меню" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "полоса прокрутки" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "захват" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "звук" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "указатель" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "курсор" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "оповещение" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "окно" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "клиент" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "всплывающее меню" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "пункт меню" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "подсказка" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "приложение" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "документ" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "панель" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "график" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "диалоговое окно" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "граница" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "группировка" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "разделитель" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "панель инструментов" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "строка состояния" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "таблица" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "заголовок столбца" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "заголовок строки" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "столбец" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "строка" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "ячейка" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "ссылка" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "всплывающая справка" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "символ" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "список" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "элемент списка" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "структура" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "элемент структуры" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "вкладка страницы" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "страница свойств" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "индикатор" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "изображение" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "статический текст" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "текст" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "кнопка" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "флажок" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "радиокнопка" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "поле со списком" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "раскрывающийся список" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "индикатор прогресса" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "циферблат" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "поле горячей клавиши" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "ползунок" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "поле-счётчик" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "диаграмма" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "анимация" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "уравнение" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "раскрывающаяся кнопка" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "кнопка меню" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "кнопка раскрытия таблицы" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "пробел" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "список вкладок страницы" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "часы" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "кнопка разделения" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "IP-адрес" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "кнопка структуры" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "Правда" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "Ложь" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "Включено" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "Выключено" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "Вставить объект" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "Тип объекта:" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "Результат" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "Создать новый" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "Создать элемент управления" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "Создать из файла" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "&Добавить элемент управления..." -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "Показывать как значок" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "Обзор..." -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "Специальная вставка" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "Откуда:" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "Вст&авить" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "Вставить &Ссылку" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "&Как:" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "&Показывать как значок" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "Изменить &значок..." -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "Добавление нового объекта %s в документ" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." @@ -7217,11 +7217,11 @@ msgstr "" "Добавление объекта из файла в документ. Работать с объектом можно будет в " "создавшей его программе." -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "Обзор" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." @@ -7229,15 +7229,15 @@ msgstr "" "Файл не является корректным модулем OLE. Невозможно зарегистрировать элемент " "управления OLE." -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "Добавить элемент управления" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "Вставка содержимого буфера обмена в документ как %s." -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." @@ -7245,7 +7245,7 @@ msgstr "" "Вставка содержимого буфера обмена в документ так, что его можно активировать " "с помощью %s." -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." @@ -7253,7 +7253,7 @@ msgstr "" "Вставка содержимого буфера обмена в документ так, его можно будет " "активировать с помощью %s. Он будет отображаться в виде значка." -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " @@ -7262,7 +7262,7 @@ msgstr "" "Вставка содержимого буфера обмена в документ как %s. Данные будут связаны с " "исходным файлом, так что изменения в нём будут отражаться в документе." -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " @@ -7271,7 +7271,7 @@ msgstr "" "Вставка изображения из буфера обмена в документ. Изображение будет связано с " "исходным файлом, так что изменения в нём будут отражаться в документе." -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " @@ -7281,19 +7281,19 @@ msgstr "" "обмена. Ссылка будет связана с исходным файлом, так что изменения в нём " "будут отражаться в документе." -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "Вставка содержимое буфера обмена в документ." -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "Неизвестный тип" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "Неизвестный источник" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "программа, которая его создала" @@ -7315,7 +7315,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "бит" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "т/дюйм" @@ -7330,43 +7330,43 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "мкс" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 msgid "Settings for %s" msgstr "Настройки %s" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "Наибольшая скорость" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "Чётность" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "Управление потоком" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "Биты данных" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "Стоп-биты" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "Копирование файлов..." -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "Куда:" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "Необходимые файлы" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" @@ -7374,463 +7374,463 @@ msgstr "" "Вставьте установочный диск, и затем\n" "проверьте что выбран нужный привод" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "Копировать файлы изготовителя из:" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "Файл «%1» на %2 необходим" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "Копировать файлы из:" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "Введите путь к файлу и нажмите OK." -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "&Вперед" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "&Сохранить фон как..." -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "С&делать фоновым рисунком" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "&Копировать фон" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "Установить как &элемент рабочего стола" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "Выделить в&сё" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "Создать &ярлык" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "Добавить в &избранное..." -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "&Открыть исходный текст" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "&Кодировка" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "Пе&чать" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "&Открыть ссылку" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "Открыть &ссылку в новом окне" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "Сохранить об&ъект как..." -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "&Печать объекта" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "Показать &рисунок" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "Со&хранить рисунок как..." -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "&Отправить рисунок по E-mail..." -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "&Печать рисунка..." -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "&Перейти в папку Мои рисунки" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "С&делать фоновым рисунком" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Сохранить как &элемент рабочего стола..." -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "&Вырезать" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "&Копировать" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "Копировать &ярлык" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "Сво&йства" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "&Отменить" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "&Удалить" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "&Выделить" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "&ячейку" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "ст&року" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "&колонку" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "&таблицу" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "Свойства &ячейки" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "Сво&йства таблицы" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "&Вставить" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "&Печать" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "Открыть в &новом окне" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "&Вырезать" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "Со&хранить рисунок как..." -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "Перемотать" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "Трассировочные метки" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "Сбои ресурсов" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "Выдать трассировочную информацию" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "Точки останова" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "Режим отладки" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "Выдать дерево" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "Выдать строки" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "Выдать дерево экрана" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "Выдать кэши форматов" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "Выдать прямоугольники" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "Использование памяти" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "Счетчики производительности" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "Сохранить HTML" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "Вид об&зора" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "Из&менить вид" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "Прокрутка на месте" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "Вверх" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "Вниз" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "Страница вверх" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "Страница вниз" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "Прокрутка вверх" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "Прокрутка вниз" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "К левому краю" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "К правому краю" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "Страница влево" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "Страница вправо" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "Прокрутка влево" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "Прокрутка вправо" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "Wine Internet Explorer" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "&w&bСтраница &p" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "&Крупные значки" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "&Мелкие значки" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "&Список" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "&Таблица" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "Упорядочить &значки" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "По &имени" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "По &типу" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "По &размеру" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "По &дате" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "&Автоматически" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "В&ыровнять значки" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "Вставить &ярлык" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "Создать" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "&Папка" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "&Ярлык" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 msgid "Properties" msgstr "Сво&йства" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "&Восстановить" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "&Очистить" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "&Проводник" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "&Вырезать" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "Создать &ярлык" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "&Переименовать" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "В&ыйти" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 msgid "&About Control Panel" msgstr "&О Панели Управления" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "Обзор" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "Папка:" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "Создать &новую папку" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "&Да" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "Да для &всех" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "&Нет" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "О %s" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "&Лицензия Wine" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "Версия Wine %s" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "Разработчики Wine:" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." @@ -7838,262 +7838,262 @@ msgstr "" "Введите имя программы, папки, документа или ресурс Интернета, и Wine откроет " "их." -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "&Открыть:" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "&Обзор..." -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "Изменён" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "Свободно" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "Комментарий" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "Владелец" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "Группа" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "Исходное местонахождение" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "Время удаления" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "Рабочий стол" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "Мой компьютер" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "Панель Управления" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "&Выбрать" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "Перезагрузить" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "Вы хотите симулировать перезапуск Windows?" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "Выключить питание" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "Закончить работу с Wine?" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "Программы" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "Мои документы" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "Избранное" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "Автозагрузка" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "Главное меню" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "Моя музыка" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "Мои фильмы" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "Рабочий стол" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "Сетевое окружение" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "Принтеры" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "История" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "Program Files" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "Мои рисунки" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 msgid "Common Files" msgstr "Common Files" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "Документы" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "Администрирование" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "Музыка" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "Рисунки" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "Видео" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "Program Files (x86)" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "Контакты" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "Ссылки" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "Слайд-шоу" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "Списки воспроизведения" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "Состояние" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "Размещение" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "Модель" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" msgstr "Образцы музыки" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 msgid "Sample Pictures" msgstr "Образцы изображений" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "Образцы списков воспроизведения" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 msgid "Sample Videos" msgstr "Образцы видео" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "Сохранённые игры" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "Поиски" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "Пользователи" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "Загрузки" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "Невозможно создать папку - нет полномочий." -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "Ошибка во время создания папки" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "Подтверждение удаления файла" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "Подтверждение удаления папки" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "Удалить «%1»?" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "Удалить эти объекты (%1)?" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "Подтверждение замены файла" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" @@ -8103,28 +8103,28 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите заменить его?" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "Удалить выбранные объекты?" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "Переместить папку «%1» и все ее содержимое корзину?" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "Переместить «%1» в корзину?" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "Переместить объекты (%1) в корзину?" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "Объект «%1» нельзя отправить в корзину. Вы хотите его удалить?" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8138,43 +8138,43 @@ msgstr "" "папке, они будут заменены. Вы всё ещё хотите переместить или скопировать\n" "папку?" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "Новая папка" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "Панель Управления Wine" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "Невозможно отобразить диалог Запуск файла (внутренняя ошибка)" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "Невозможно отобразить диалог Обзор (внутренняя ошибка)" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "Исполняемые файлы (*.exe)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "Программы для открытия файлов этого типа не сконфигурировано." -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "Вы действительно хотите удалить «%1»?" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "Вы действительно хотите навсегда удалить эти объекты (%1)?" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "Подтверждение удаления" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8184,7 +8184,7 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите заменить его?" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8194,11 +8194,11 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите заменить её?" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "Подтверждение замены" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8227,58 +8227,58 @@ msgstr "" "так, обратитесь в Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth " "Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "Лицензия Wine" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "Корзина" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "Больше не &показывать это сообщение" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "%d байт" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr " час" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr " мин" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr " сек" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "Предупреждение о безопасности" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 msgid "Do you want to install this software?" msgstr "Хотите установить этот компонент?" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "Путь:" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 msgid "Don't install" msgstr "Не устанавливать" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." @@ -8286,150 +8286,150 @@ msgstr "" "Установленный компонент ActiveX имеет полный доступ к вашему компьютеру. " "Если вы не уверены в его безопасности, не устанавливайте его." -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "Ошибка при установке компонента: %08x" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 msgid "Install (%d)" msgstr "Установить (%d)" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 msgid "Install" msgstr "Установить" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "&Восстановить" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "&Переместить" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "Раз&мер" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "&Свернуть" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "&Развернуть" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "&Закрыть\tAlt+F4" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "&О Wine" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "&Закрыть\tCtrl+F4" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "С&ледующее\tCtrl+F6" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "&Отменить" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "По&втор" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "&Пропустить" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "По&вторить" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "П&роложить" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "Выбор окна" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "&Ещё окна..." -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "&Размер бумаги:" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "Двухсторонняя печать:" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "Домен" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "Требуется идентификация" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "Проблема с сертификатом для этого сайта." -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "Все равно хотите продолжить?" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "Сетевое подключение" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "Сертификат выдан неизвестным или не доверенным издателем." -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "Дата сертификата неверна." -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "Имя в сертификате не соответствует сайту." -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "" "С этим сертификатам связана минимум одна неизвестная проблема безопасности." -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "Нет ошибки." -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "Неизвестная ошибка." -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "Используемый код устройства (device ID) выходит за допустимые пределы." -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "Драйвер не был подключен." -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." @@ -8437,15 +8437,15 @@ msgstr "" "Указанное устройство уже используется. Подождите пока оно освободится, затем " "попробуйте ещё раз." -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "Указанный идентификатор устройства (device handle) неверен." -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "В системе не установлено ни одного драйвера!" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." @@ -8453,7 +8453,7 @@ msgstr "" "Не хватает памяти для задачи. Закройте одно или несколько приложений и " "попробуйте заново." -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." @@ -8461,19 +8461,19 @@ msgstr "" "Эта функция не поддерживается. Используйте функцию Capabilities, чтобы " "определить функции и сообщения, которые поддерживает драйвер." -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "Указанный код ошибки не определён в системе." -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "Недопустимый флажок передан системной функции." -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "Недопустимый параметр передан системной функции." -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." @@ -8481,7 +8481,7 @@ msgstr "" "Указанный формат не поддерживается или не может быть преобразован. " "Используйте функцию Возможности, чтобы определить поддерживаемые форматы." -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." @@ -8490,7 +8490,7 @@ msgstr "" "Сбросьте устройство, или подождите пока устройство не окончит " "воспроизведение." -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8498,7 +8498,7 @@ msgstr "" "Заголовок wave не был подготовлен. Используйте функцию Prepare, чтобы " "подготовить заголовок и попробуйте заново." -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." @@ -8506,7 +8506,7 @@ msgstr "" "Невозможно открыть устройство, не используя флаг WAVE_ALLOWSYNC. Используйте " "флаг и попробуйте заново." -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8514,7 +8514,7 @@ msgstr "" "Заголовок MIDI не был подготовлен. Используйте функцию Prepare, чтобы " "подготовить заголовок и попробуйте заново." -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." @@ -8522,7 +8522,7 @@ msgstr "" "Карта (map) MIDI не найдена. Возможно, это ошибка драйвера, или файл MIDIMAP." "CFG отсутствует или поврежден." -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." @@ -8530,7 +8530,7 @@ msgstr "" "Порт передает информацию в устройство. Подождите, пока информация будет " "передана и попробуйте заново." -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 msgid "" "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " "on the system." @@ -8538,7 +8538,7 @@ msgstr "" "Текущие установки MIDI Mapper ссылаются на устройство MIDI, которое не " "установлено в системе." -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." @@ -8546,21 +8546,21 @@ msgstr "" "Текущие установки MIDI повреждены. Скопируйте исходный файл MIDIMAP.CFG в " "директорию Windows SYSTEM, и попробуйте заново." -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" "Недопустимый код устройства MCI. Используйте код, возвращенный при открытии " "устройства MCI." -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "Драйвер не может определить указанный параметр команды." -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "Драйвер не может определить указанную команду." -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." @@ -8568,11 +8568,11 @@ msgstr "" "Ошибка мультимедиа устройства. Убедитесь, что устройство работает нормально " "или свяжитесь с изготовителем устройства." -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "Указанное устройство не открыто или не опознано MCI." -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." @@ -8580,16 +8580,16 @@ msgstr "" "Название устройства уже используется приложением как псевдоним. Используйте " "уникальное имя." -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "Неопределённая ошибка при загрузке указанного драйвера." -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "Команда не указана." -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." @@ -8597,17 +8597,17 @@ msgstr "" "Возвращаемая строка слишком велика, чтобы поместиться в буфере. Увеличьте " "размер буфера." -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." msgstr "Указанная команда требует строковый параметр." -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "Указанное целое недопустимо для этой команды." -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8615,7 +8615,7 @@ msgstr "" "Драйвер устройства возвратил недопустимый при возвращении тип. Свяжитесь с " "изготовителем драйвера для получения новой версии драйвера." -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8623,42 +8623,42 @@ msgstr "" "Ошибка драйвера устройства. Свяжитесь с изготовителем драйвера для получения " "новой версии драйвера." -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "Указанная команда требует параметр." -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "Используемое вами устройство MCI не поддерживает указанную команду." -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" "Невозможно найти указанный файл. Убедитесь в правильности пути и имени файла." -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "Драйвер устройства не готов." -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "Ошибка при инициализации MCI. Попробуйте перезапустить Windows." -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." msgstr "" "Ошибка в драйвере устройства. Драйвер закрыт, сообщение об ошибке недоступно." -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "" "Невозможно использовать «all» в качестве имени устройства в указанной " "команде." -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." @@ -8666,20 +8666,20 @@ msgstr "" "Ошибки в нескольких устройствах. Укажите отдельно каждую команду и " "устройство, чтобы определить устройство, вызвавшее ошибку." -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "Невозможно определить тип устройства по данному расширению файла." -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "" "Указанный параметр выходит за допустимые пределы для указанной команды." -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "Указанные параметры нельзя использовать вместе." -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." @@ -8687,7 +8687,7 @@ msgstr "" "Невозможно сохранить указанный файл. Убедитесь, что на диске достаточно " "места, или проверьте сетевое подключение." -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." @@ -8695,7 +8695,7 @@ msgstr "" "Невозможно найти указанное устройство. Убедитесь, что оно установлено, и что " "устройство указано правильно." -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." @@ -8703,7 +8703,7 @@ msgstr "" "Указанное устройство сейчас закрывается. Подождите несколько секунд и " "попробуйте заново." -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." @@ -8711,11 +8711,11 @@ msgstr "" "Название устройства уже используется приложением как псевдоним. Используйте " "уникальное имя." -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "Указанный параметр недопустим для этой команды." -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." @@ -8723,7 +8723,7 @@ msgstr "" "Драйвер устройства уже используется. Для совместного доступа используйте " "параметр «shareable» в каждой команде «open»." -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." @@ -8731,7 +8731,7 @@ msgstr "" "Указанная команда требует псевдоним, файл, драйвер, или имя устройства. " "Укажите его." -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." @@ -8739,18 +8739,18 @@ msgstr "" "Указанное значение в формате времени неверно. Обратитесь к документации MCI " "для выяснения допустимых форматов." -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." msgstr "Закрывающая кавычка отсутствует в значении параметра. Поставьте ее." -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "" "Параметр или значение указано дважды. Требуется указывать только один раз." -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." @@ -8758,29 +8758,29 @@ msgstr "" "Указанный файл не может быть проигран на выбранном устройстве MCI. Файл " "может быть поврежден или имеет некорректный формат." -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "MCI был передан пустой блок параметров." -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "Невозможно сохранить неназванный файл. Назовите его." -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "Вы должны указать псевдоним при использовании параметра «new»." -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "" "Невозможно использовать флаг «notify» с устройствами, открытыми " "автоматически." -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "Невозможно использовать имя файла с указанным устройством." -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." @@ -8788,7 +8788,7 @@ msgstr "" "Невозможно исполнить команды в указанном порядке. Исправьте " "последовательность команд и попробуйте заново." -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." @@ -8796,7 +8796,7 @@ msgstr "" "Невозможно исполнить команду для устройства, открытого автоматически. " "Подождите пока устройство не будет закрыто и попробуйте заново." -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." @@ -8804,12 +8804,12 @@ msgstr "" "Недопустимое имя файла. Убедитесь, что имя файла не длиннее 8 символов, за " "ним следует точка и расширение." -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "Нельзя указывать символы после строки, заключенной в кавычки." -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." @@ -8817,7 +8817,7 @@ msgstr "" "Указанное устройство не установлено в системе. Используйте Control Panel для " "установки драйвера." -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." @@ -8825,7 +8825,7 @@ msgstr "" "Нет доступа к указанному файлу или устройству МCI. Попробуйте перезапустить " "компьютер." -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." @@ -8833,7 +8833,7 @@ msgstr "" "Нет доступа к указанному файлу или устройству MCI, потому что приложение не " "может менять директории." -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." @@ -8841,20 +8841,20 @@ msgstr "" "Нет доступа к указанному файлу или устройству MCI, потому что приложение не " "может менять диски." -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "Имя драйвера или устройства должно быть короче 79 символов." -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "Имя драйвера или устройства должно быть короче 69 символов." -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "Указанная команда требует параметр целого типа." -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." @@ -8862,7 +8862,7 @@ msgstr "" "Все wave-устройства, которые могут воспроизводить файлы в текущем формате, " "заняты. Подождите пока освободится wave-устройство, и попробуйте заново." -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8870,7 +8870,7 @@ msgstr "" "Невозможно использовать текущее устройство для воспроизведения, т.к. оно " "занято. Подождите, пока устройство освободится, и попробуйте заново." -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." @@ -8878,7 +8878,7 @@ msgstr "" "Невозможно использовать текущее устройство для записи, т.к. оно занято. " "Подождите, пока устройство освободится, и попробуйте заново." -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8886,15 +8886,15 @@ msgstr "" "Невозможно использовать текущее устройство для воспроизведения, т.к. оно " "занято. Подождите, пока устройство освободится, и попробуйте заново." -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "Может быть использовано любое устройство для проигрывания звука." -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "Может быть использовано любое устройство для записи звука." -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8902,7 +8902,7 @@ msgstr "" "Нет устройства для воспроизведения файлов в текущем формате. Используйте " "опцию Drivers для установки звукового устройства." -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." @@ -8910,7 +8910,7 @@ msgstr "" "Устройство, на которое вы проигрываете, не поддерживает формат текущего " "файла." -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8918,7 +8918,7 @@ msgstr "" "Нет устройства для записи файлов в текущем формате. Используйте опцию " "Drivers для установки звукового устройства." -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." @@ -8926,7 +8926,7 @@ msgstr "" "Устройство, с которого вы записываете, не может распознать текущий формат " "файла." -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." @@ -8934,7 +8934,7 @@ msgstr "" "Форматы времени «song pointer» и SMPTE взаимно исключаемые. Нельзя " "использовать их вместе." -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." @@ -8942,7 +8942,7 @@ msgstr "" "Указанный порт MIDI уже используется. Подождите, пока он освободится, и " "попробуйте заново." -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." @@ -8950,11 +8950,11 @@ msgstr "" "В системе не установлены устройства MIDI. Используйте Drivers в Control " "Panel, чтобы установить драйвер MIDI." -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "Ошибка указанного порта." -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." @@ -8962,11 +8962,11 @@ msgstr "" "Все таймеры мультимедиа используются другими приложениями. Закройте одно из " "этих приложений и попробуйте заново." -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "В системе не указан текущий порт MIDI." -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." @@ -8974,15 +8974,15 @@ msgstr "" "В системе не установлены устройства MIDI. Используйте Drivers в Control " "Panel, чтобы установить драйвер MIDI." -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "Нет окна для отображения." -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "Невозможно создать или использовать окно." -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." @@ -8990,7 +8990,7 @@ msgstr "" "Невозможно прочитать указанный файл. Убедитесь, что файл существует, или " "проверьте диск или сетевое подключение." -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." @@ -8998,259 +8998,259 @@ msgstr "" "Невозможно записать в указанный файл. Убедитесь, что на диске достаточно " "места, или проверьте сетевое подключение." -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "Печать в файл" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "&Имя файла:" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "Такой файл уже существует. Нажмите OK чтобы его заменить." -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "Невозможно создать выходной файл." -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "Успех" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "Ошибка операции" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "Ошибка протокола" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "Превышено ограничение по времени" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "Превышено ограничение по размеру" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "Сравнение неверно" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "Сравнение верно" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "Метод авторизации не поддерживается" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "Требуется строгая авторизация" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "Ссылка (v2)" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "Ссылка" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "Превышено ограничение администрирования" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "Критическое расширение недоступно" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "Требуется конфиденциальность" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "Нет такого атрибута" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "Неопределённый тип" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "Неподходящее соответствие" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "Нарушение ограничения" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "Атрибут или значение существует" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "Неверный синтаксис" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "Нет такого объекта" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "Проблема с псевдонимом" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "Неверный DN синтаксис" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "Это лист дерева" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "Проблема обращения по псевдониму" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "Неподходящая авторизация" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "Неверное удостоверение личности" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "Недостаточно прав" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "Занято" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "Недоступно" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "Не желает выполнить" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "Обнаружено зацикливание" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "Отсутствует управление сортировкой" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "Ошибка диапазона индекса" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "Нарушение правил наименования" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "Нарушение класса объекта" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "Не разрешено не на листе дерева" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "Не разрешено на RDN" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "Уже существует" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "Нет режимов класса объекта" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "Результаты слишком велики" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "Влияет на несколько DSA" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "Сервер недоступен" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "Локальная ошибка" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "Ошибка кодирования" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "Ошибка декодирования" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "Тайм-аут" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "Неизвестная авторизация" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "Ошибка фильтра" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "Отменено пользователем" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "Ошибка параметра" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "Нет памяти" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "Невозможно подключиться к LDAP серверу" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "Операция не поддерживается этой версией протокола LDAP" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "Указанный управляющий элемент не найден в сообщении" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "Результата нет в сообщении" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "Ещё есть результаты" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "Зацикливание при обработке ссылок" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "Предел числа пересылки ссылок превышен" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" @@ -9258,11 +9258,11 @@ msgstr "" "Ещё не выполнено\n" "\n" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "%1: файл не найден\n" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9302,43 +9302,43 @@ msgstr "" " /S Обрабатывает подходящие файлы в текущей папке и всех подпапках.\n" " /D Обрабатывает также папки.\n" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "&Аналоговые" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "&Цифровые" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "&Шрифт..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "&Без заголовка" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "&Секунды" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "&Дата" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "&Поверх всех" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 msgid "&About Clock" msgstr "&О Часах" -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "Часы" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9356,7 +9356,7 @@ msgstr "" "Изменения каталога по умолчанию, переменных окружения и т.д., сделанные\n" "вызванной процедурой, наследуются вызвавшему.\n" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 msgid "" "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "default directory.\n" @@ -9364,35 +9364,35 @@ msgstr "" "СD <директория> это сокращение от CHDIR. Она изменяет текущую\n" "директорию.\n" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "CHDIR <директория> изменяет текущую директорию.\n" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "CLS очищает экран консоли.\n" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "COPY <файл> копирует файл.\n" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "CTTY изменяет устройство ввода/вывода.\n" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "DATE показывается или устанавливает системную дату.\n" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "DEL <файл> удаляет файл или несколько файлов.\n" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "DIR отображает содержимое директории.\n" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9411,11 +9411,11 @@ msgstr "" "ECHO OFF даёт эффект, противоположный ECHO ON (ECHO отключено (OFF) по\n" "умолчанию). Знак @, предшествующий ECHO OFF, препятствует её отображению.\n" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "ERASE <файл> удаляет файл или несколько файлов.\n" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 msgid "" "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" "\n" @@ -9430,7 +9430,7 @@ msgstr "" "\n" "Знак % должен быть удвоен при использовании FOR в bat-файлах.\n" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9456,7 +9456,7 @@ msgstr "" "\n" "Команда GOTO не работает в интерактивном режиме.\n" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" @@ -9464,7 +9464,7 @@ msgstr "" "HELP <команда> показывается краткую информацию о команде.\n" "HELP без аргументов выводит список встроенных команд.\n" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9484,7 +9484,7 @@ msgstr "" "При втором варианте использования строки нужно заключать в кавычки.\n" "Регистр строк при сравнении не учитывается.\n" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9498,15 +9498,15 @@ msgstr "" "Команда выводит подсказку о создании новой метки для диска.\n" "Посмотреть текущую метку диска возможно с помощью команды VOL.\n" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "MD <имя> это краткий вариант MKDIR. Она создает поддиректорию.\n" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "MKDIR <имя> создает поддиректорию.\n" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9524,7 +9524,7 @@ msgstr "" "MOVE не работает для перемещения данных с одного логического диска на " "другой.\n" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9546,7 +9546,7 @@ msgstr "" "окружения PATH, например:\n" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9558,7 +9558,7 @@ msgstr "" "Она в основном используется в bat-файлах, чтобы пользователь смог прочесть\n" "вывод предыдущей команды прежде чем он исчезнет с экрана.\n" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9602,7 +9602,7 @@ msgstr "" "так что команда «SET PROMPT=<текст>» даёт такой же эффект, как «PROMPT " "».\n" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" @@ -9610,23 +9610,23 @@ msgstr "" "Командная строка, начинающаяся с REM (с последующим пробелом) не выполняет\n" "никаких действий, REM используется для комментариев в bat-файлах.\n" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "REN <файл> краткий вариант RENAME. Она переименовывает файл.\n" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "RENAME <файла> переименовывает файл.\n" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "RD <директория> это краткий вариант RMDIR. Она удаляет директорию.\n" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "RMDIR <директория> удаляет директорию.\n" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9662,7 +9662,7 @@ msgstr "" "переменных, чем в обычной Win32. Стоит отметить,\n" "что невозможно изменить окружение операционной системы из cmd.\n" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" @@ -9672,7 +9672,7 @@ msgstr "" "списка, таким образом параметр 2 переместится в параметр 1 и так далее.\n" "SHIFT не работает при вызове в командной строке.\n" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9727,15 +9727,15 @@ msgstr "" "/ProgIDOpen Открывает документ с помощью указанного progID.\n" "/? Показать эту справку и выйти.\n" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "TIME устанавливает или отображает системное время.\n" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "TITLE <строка> устанавливает заголовок окна cmd.\n" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" @@ -9745,7 +9745,7 @@ msgstr "" "Проверка на то, что файл - это текст, предназначенный для чтения, " "отсутствует.\n" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9764,15 +9764,15 @@ msgstr "" "\n" "Этот флаг не используется в Wine.\n" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "VER выводит версию используемого cmd.\n" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "VOL выводит метку тома дискового устройства.\n" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" @@ -9780,7 +9780,7 @@ msgstr "" "ENDLOCAL заканчивает действие локальных изменений окружения,\n" "произошедших в пакетном файле после SETLOCAL.\n" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9796,7 +9796,7 @@ msgstr "" "файла, если такой команды нет), после чего все переменные\n" "окружения восстанавливаются.\n" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 msgid "" "PUSHD saves the current directory onto a\n" "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n" @@ -9804,11 +9804,11 @@ msgstr "" "PUSHD <директория> сохраняет текущий каталог в стек,\n" "а затем переходит в указанный каталог.\n" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "POPD переходит в каталог, сохранённый командой PUSHD.\n" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9828,7 +9828,7 @@ msgstr "" "При отсутствии типа файла после знака равенства текущее сопоставление " "удаляется.\n" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9851,11 +9851,11 @@ msgstr "" "При отсутствии команды после знака равно текущая назначенная команда " "удаляется.\n" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "MORE выводит содержимое файлов или каналов постранично.\n" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" @@ -9865,7 +9865,7 @@ msgstr "" "не нажмёт клавишу из предложенного списка.\n" "CHOICE обычно применяется для создания меню в пакетном файле.\n" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" @@ -9873,7 +9873,7 @@ msgstr "" "EXIT завершает текущую командную сессию и возвращает\n" "в операционную систему или оболочку из которой был запущен cmd.\n" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -9955,110 +9955,110 @@ msgstr "" "Выполните HELP <команда> для дополнительной информации по перечисленным " "командам.\n" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "Вы уверены?" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "N" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "Нет ассоциации для расширения %1\n" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "Не работает команда, ассоциированная с типом файлов «%1»\n" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "Перезаписать %1?" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "Дальше..." -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "Строка в обрабатываемом bat-файле возможно урезана. Используем:\n" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "Отсутствует аргумент\n" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "Синтаксическая ошибка\n" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 msgid "No help available for %1\n" msgstr "Справка для %1 отсутствует\n" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "Цель для GOTO не найдена\n" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "Текущая дата %1\n" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "Текущее время %1\n" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "Введите новую дату: " -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "Введите новое время: " -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "Переменная окружения %1 не определена\n" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "Не удалось открыть «%1»\n" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "Не могу вызвать метку bat-файла вне bat-скрипта\n" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "A" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "Удалить %1?" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "Echo установлено в %1\n" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "Verify установлено в %1\n" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "Verify должен быть либо ON, либо OFF\n" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "Неверный параметр\n" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" @@ -10066,73 +10066,73 @@ msgstr "" "Серийный номер тома %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "Метка диска (11 символов, для ввода пустой метки)?" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "PATH не найден\n" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "Нажмите любую клавишу для продолжения... " -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "Приглашение командной строки Wine" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "Версия Wine CMD %1!S!\n" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "Ещё? " -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "Введённая команда слишком длинная.\n" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "Том на диске %1!c! имеет метку %2\n" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "Том на диске %1!c! не имеет метки.\n" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr " (Y - да|N - нет)" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr " (Y - да|N - нет|A - все)" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" "«%1» не является ни внутренней или внешней командой, ни batch-скриптом.\n" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "Ошибка деления на ноль.\n" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "Ожидается операнд.\n" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 msgid "Expected an operator.\n" msgstr "Ожидается оператор.\n" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "Несоответствие скобок.\n" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" @@ -10140,101 +10140,101 @@ msgstr "" "Неверный формат числа - должен быть десятичный (12),\n" " шестнадцатеричный (0x34) или восьмеричный (056) формат.\n" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "Утилита диагностики DirectX" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "Использование: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t файл | /x файл]" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "Проводник Wine" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "Использование: hostname\n" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "Ошибка: неверная опция «%c».\n" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" msgstr "Ошибка: с помощью hostname невозможно изменить имя машины.\n" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "Использование: ipconfig [ /? | /all ]\n" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "Ошибка: указаны неизвестные или неверные параметры командной строки\n" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "%1 адаптер %2\n" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "DNS-суффикс данного подключения" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-адрес" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "Имя узла" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "Тип узла" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "Широковещательный" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "Одноранговый" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "Смешанный" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "Гибридный" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "IP-маршрутизация включена" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "Физический адрес" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "DHCP включен" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "Шлюз по умолчанию" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6-адрес" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10252,7 +10252,7 @@ msgstr "" "\n" "Допустимые команды: HELP, START, STOP и USE.\n" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10268,7 +10268,7 @@ msgstr "" "Если служба указана, команда запускает данную службу, иначе выводит список " "всех запущенных служб.\n" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10282,51 +10282,51 @@ msgstr "" "\n" "Команда останавливает службу с заданным именем.\n" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "Остановка зависимой службы: %1\n" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "Невозможно остановить службу %1\n" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "Невозможно получить доступ к диспетчеру служб.\n" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "Невозможно получить доступ к службе.\n" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "Запуск службы %1.\n" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "Служба %1 успешно запущена.\n" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "Ошибка при запуске службы %1.\n" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "Остановка службы %1.\n" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "Служба %1 успешно остановлена.\n" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "Ошибка при остановке службы %1.\n" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "Список пуст.\n" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" @@ -10336,331 +10336,331 @@ msgstr "" "Статус Локальный Удалённый\n" "---------------------------------------------------------------\n" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "%1 %2 %3 Открытых ресурсов: %4!u!\n" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "Приостановлена" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "Отключено" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "Произошла сетевая ошибка" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "Соединение было установлено" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "Переподключение" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "Запущены следующие службы:\n" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 msgid "Active Connections" msgstr "Активные подключения" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "Имя" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 msgid "Local Address" msgstr "Локальный адрес" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 msgid "Foreign Address" msgstr "Внешний адрес" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 msgid "State" msgstr "Состояние" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 msgid "Interface Statistics" msgstr "Статистика интерфейса" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "Отправлено" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "Получено" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 msgid "Bytes" msgstr "Байт" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "Одноадресные пакеты" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "Многоадресные пакеты" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 msgid "Discards" msgstr "Отброшено" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 msgid "Unknown protocols" msgstr "Неизвестные протоколы" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "Статистика TCP для IPv4" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 msgid "Active Opens" msgstr "Активные подключения" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "Пассивные подключения" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "Сбоев при подключении" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 msgid "Reset Connections" msgstr "Сброшено подключений" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 msgid "Current Connections" msgstr "Текущих подключений" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "Получено сегментов" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "Отправлено сегментов" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "Повторно отправлено сегментов" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "Статистика UDP для IPv4" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "Получено датаграмм" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 msgid "No Ports" msgstr "Порт не указан" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 msgid "Receive Errors" msgstr "Ошибок приема" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "Отправлено датаграмм" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "Созд&ать\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Открыть...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Сохранить\tCtrl+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Печать...\tCtrl+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "Пара&метры страницы..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "&Настройка принтера..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "&Правка" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Отменить\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "&Вырезать\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Копировать\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "Вст&авить\tCtrl+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "&Удалить\tDel" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "Выделить в&сё\tCtrl+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "Врем&я и дата\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "&Перенос по словам" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "&Найти...\tCtrl+F" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "Найти &далее\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Заменить...\tCtrl+H" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "&Содержание\tF1" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "&О Notepad" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "Параметры страницы" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "В&ерхний колонтитул:" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "Н&ижний колонтитул:" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "Поля (мм)" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "&Левое:" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "&Верхнее:" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "Кодировка:" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "A" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "C" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "F" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "H" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "N" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "P" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "S" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "V" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "X" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "Z" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "Страница &p" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "Блокнот" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "ОШИБКА" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "(без заголовка)" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "Текстовые файлы (*.txt)" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" @@ -10670,7 +10670,7 @@ msgstr "" "\n" "Хотите создать новый файл?" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" @@ -10680,23 +10680,23 @@ msgstr "" "\n" "Хотите сохранить изменения?" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "«%s» не найден." -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "Юникод (UTF-16)" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "Юникод (UTF-16 big-endian)" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Юникод (UTF-8)" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10712,127 +10712,127 @@ msgstr "" "один из вариантов сохранения в формате Юникод.\n" "Продолжить?" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "П&ривязать к файлу..." -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "&Просмотр TypeLib..." -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "&Конфигурация системы" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "&Запустить Редактор реестра" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "&Объект" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "Режим &CoCreateInstance" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "Сервер «&в процессе»" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "&Обработчик «в процессе»" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "&Локальный сервер" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "&Удаленный сервер" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "Просмотр &информации о типе" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "Создать &Экземпляр" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "Создать Экземпляр &на..." -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "&Удалить Экземпляр" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "Копировать C&LSID в буфер" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "Копировать &HTML object Tag в буфер" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "&Режим эксперта" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "&Скрытые категории компонентов" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "Панель &инструментов" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "&Строка состояния" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "&Обновить\tF5" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 msgid "&About OleView" msgstr "&О OleView" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "&Сохранить как..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "&Группировать по типу" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "Подключиться к другому компьютеру" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "&Имя компьютера:" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "Конфигурация системы" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "Настройки системы" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "&Разрешить распределённый COM" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "Разрешить &удалённые подключения (только Win95)" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." @@ -10840,397 +10840,397 @@ msgstr "" "Эти настройки изменяют только значения реестра и\n" "не оказывают влияния на производительность Wine." -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "Интерфейс по умолчанию" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "IID:" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "&Информация о типе" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "Интерфейс IPersist" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "Имя класса:" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "CLSID:" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "Интерфейс IPersistStream" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "OleView" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "Просмотр ITypeLib" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "OleView - просмотрщик объектов OLE/COM" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "версия 1.0" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "Файлы TypeLib (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "Привязать к файлу через File Moniker" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "Открыть файл TypeLib и просмотреть содержимое" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "Изменить общесистемные настройки Distributed COM" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "Запустить Редактор реестра Wine" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "Выйти из приложения с предложением сохранить изменения" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "Создать экземпляр выбранного объекта" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "Создать экземпляр выбранного объекта на указанной машине" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "Удалить экземпляр выбранного объекта" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "Копировать GUID выделенного элемента в буфер" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "Открыть просмотр для выбранного пункта" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "Переключиться между режимом эксперт/новичок" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "" "Переключить отображение категорий компонентов, которые не должны быть видимы" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Показать/скрыть панель инструментов" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "Показать/скрыть строку состояния" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "Обновить все списки" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "Отобразить информацию о программе, номер версии и копирайт" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "Использовать сервер «в процессе» при вызове CoGetClassObject" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "Использовать обработчик «в процессе» при вызове CoGetClassObject" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "Использовать локальный сервер при вызове CoGetClassObject" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "Использовать удалённый сервер при вызове CoGetClassObject" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "Классы объектов" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "Группировка по категориям" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "Объекты OLE 1.0" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "Объекты библиотеки COM" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "Все объекты" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "ID приложения" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "Библиотеки типов" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "вер." -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "Интерфейсы" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "Реестр" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "Реализация" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "Активация" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "CoGetClassObject завершилась неудачно." -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "байт" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "При вызове LoadTypeLib( %1 ) произошла ошибка ($%2!x!)" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "Унаследованные интерфейсы" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "Сохранить как .IDL или .H файл" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "Закрыть окно" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "Группировать типы по видам" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "&Создать..." -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "О&ткрыть\tEnter" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "&Переместить...\tF7" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "&Копировать...\tF8" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "&Свойства\tAlt+Enter" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "&Запустить..." -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "Вы&ход из Windows" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "&Параметры" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "&Автоупорядочивание" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "&Свернуть при запуске" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "&Сохранять настройки при выходе" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "&Окна" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "&Каскад\tShift+F5" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "&Мозаика\tShift+F4" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "&Упорядочить при выходе" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "&О диспетчере программ" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 msgid "Program &group" msgstr "&Группу программ" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 msgid "&Program" msgstr "&Программный элемент" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 msgid "Move Program" msgstr "Переместить программу" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "Переместить программу:" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "Из группы:" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "&В группу:" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 msgid "Copy Program" msgstr "Копировать программу" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "Копировать программу:" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "Атрибуты программной группы" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "&Файл группы:" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "Атрибуты программы" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "&Командная строка:" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "&Рабочая папка:" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "&Комбинация клавиш:" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "В виде &значка" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "&Другой значок..." -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "Выбрать значок" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "&Имя файла:" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "&Текущий значок:" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "Запустить программу" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "Диспетчер программ" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "ВНИМАНИЕ" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "Удалить группу «%s»?" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "Удалить программу «%s»?" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "Не реализовано" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "Ошибка чтения «%s»." -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "Ошибка записи «%s»." -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" @@ -11238,35 +11238,35 @@ msgstr "" "Файл группы «%s» не может быть открыт.\n" "Надо ли в следующий раз пытаться это сделать?" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "Справка не доступна." -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "Неизвестное свойство в %s" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "Файл «%s» существует. Он не был перезаписан." -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "Группа сохраняется под именем «%s» во избежание перезаписи оригинала." -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "Библиотеки (*.dll)" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "Файлы значков" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "Значки (*.ico)" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -11278,7 +11278,7 @@ msgstr "" "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n" "REG <команда> /?\n" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" @@ -11286,382 +11286,382 @@ msgstr "" "REG ADD имя_раздела [/v имя_параметра | /ve] [/t тип] [/s разделитель] [/d " "значение] [/f]\n" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "REG DELETE имя_раздела [/v имя_параметра | /ve | /va] [/f]\n" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "REG QUERY имя_раздела [/v имя_параметра | /ve] [/s]\n" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "Операция успешно завершена\n" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "Ошибка: неправильное имя раздела\n" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "Ошибка: неправильные параметры командной строки\n" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "Ошибка: нельзя добавлять разделы на удалённом компьютере\n" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "Ошибка: не удалось найти указанный раздел реестра или значение\n" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "&Реестр" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "&Импортировать файл реестра..." -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "&Экспортировать файл реестра..." -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "&Раздел" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "&Строковый параметр" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "&Двоичный параметр" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "&Параметр DWORD" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "&Многостроковый параметр" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "&Вычисляемый строковый параметр" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "&Переименовать\tF2" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "&Копировать имя раздела" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "&Найти...\tCtrl+F" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "Найти &далее\tF3" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "Строка &состояния" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "&Разделить" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "&Удалить из избранного..." -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "&О редакторе реестра" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "Изменить &двоичные данные..." -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "Экспорт реестра" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "В&ыбранную ветку:" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "Найти:" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "Искать в:" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "Именах разделов" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "Именах параметров" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "Значениях параметров" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "Всю строку целиком" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "Добавление в избранное" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "Удаление из избранного" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "Изменение строкового параметра" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "Имя параметра:" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "Значение:" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "Изменение параметра DWORD" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "Представление" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "16-ричное" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "Десятичное" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "Изменение двоичного параметра" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "Изменить многостроковые данные" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "Содержит команды для работы с реестром в целом" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "Содержит команды для редактирования значений или разделов" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "Содержит команды для настройки окна реестра" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "Содержит команды для доступа к часто используемым разделам" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "" "Содержит команды для отображения справки и информации о редакторе реестра" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "Содержит команды для создания новых разделов или значений" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "Значение" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "Редактор реестра" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "Импорт файла реестра" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "Экспорт файла реестра" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "Файлы реестра (*.reg)" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "Файлы реестра Win9x/NT4 (REGEDIT4)" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "(По умолчанию)" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "(значение не задано)" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "(невозможно отобразить)" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "(неизвестно %d)" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "Выход из редактора реестра" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "Добавление раздела в избранное" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "Удаление раздела из избранного" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "Показывает/скрывает строку состояния" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "Перемещает разделитель между двумя панелями" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "Обновляет окно" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "Удаляет выделение" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "Переименовывает выделение" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "Копирует имя выделенного раздела в буфер обмена" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "Ищет текстовую строку в разделе, параметре или значении" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "Ищет следующее совпадение текста, заданного в предыдущем поиске" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "Изменяет значение параметра" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "Добавляет новый раздел" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "Добавляет новый строковый параметр" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "Добавляет новый двоичный параметр" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "Добавляет новый параметр DWORD" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "Импортирует текстовой файл в реестр" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "Экспортирует весь реестр или его часть в текстовой файл" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "Печатает весь реестр или его часть" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "Отображает информацию о программе, номер версии и список авторов" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "Невозможно запросить значение «%s»" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "Редактирование разделов типа (%u) не поддерживается" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "Значение слишком велико (%u)" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "Подтверждение" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "Удалить значение «%s»?" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Искомая строка «%s» не найдена" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "Вы уверены что хотите удалить эти значения?" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "Новый раздел #%d" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "Новое значение #%d" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "Невозможно запросить раздел «%s»" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "Добавляет новое многостроковое значение" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "Экспортирует выделенную ветку реестра в текстовый файл" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" @@ -11671,66 +11671,66 @@ msgstr "" "документа приложений.\n" "Вызов ShellExecuteEx провалился" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "Невозможно перевести имя программы UNIX в имя DOS." -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "" "Использование: taskkill [/?] [/f] [/im имя_процесса | /pid код_процесса]\n" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "Ошибка: неправильный или неизвестный параметр командной строки.\n" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "Ошибка: неправильный параметр командной строки.\n" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "Ошибка: требуется параметр /im или /pid.\n" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "Ошибка: для параметра %1 требуется аргумент.\n" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "Ошибка: параметры /im и /pid - взаимоисключающие.\n" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "Сообщение закрытия отправлено главным окнам процесса PID %1!u!.\n" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" "Сообщение закрытия отправлено главным окнам процесса «%1» с PID %2!u!.\n" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "Процесс с PID %1!u! завершён принудительно.\n" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "Процесс «%1» с PID %2!u! завершён принудительно.\n" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "Ошибка: не удалось найти Процесс «%1».\n" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "Ошибка: получить список процессов не удалось.\n" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "Ошибка: завершить процесс «%1» не удалось.\n" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "Ошибка: самозавершение процесса запрещено.\n" @@ -11798,7 +11798,7 @@ msgstr "&По графику на каждый ЦП" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "&Вывод времени ядра" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "&Сверху вниз" @@ -11842,7 +11842,7 @@ msgstr "&Завершить процесс" msgid "End Process &Tree" msgstr "Завершить &дерево процессов" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "&Отладка" @@ -12529,11 +12529,11 @@ msgstr "Работает" msgid "Task" msgstr "Задача" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "Удаление приложений Wine" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" @@ -12543,35 +12543,35 @@ msgstr "" "приложения.\n" "Удалить информацию об установке из реестра?" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "&Положение" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "&Расширить по окну" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "В&лево" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "В&право" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "Просмотрщик обычных метафайлов" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "Ожидание программы" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "Завершить Процесс" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12583,15 +12583,15 @@ msgstr "" "Если закрыть программу прямо сейчас, то можно потерять все несохранённые " "данные." -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "Wine" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "Обновление конфигурации Wine %s, пожалуйста подождите..." -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12603,23 +12603,23 @@ msgstr "" "General Public License версии 2.1 или более поздней по вашему выбору. " "Лицензия опубликована Free Software Foundation." -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 msgid "Windows registration information" msgstr "Регистрационная информация Windows" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "Имя:" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "Организация:" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "Настройка приложений" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " @@ -12630,55 +12630,55 @@ msgstr "" "позволяет изменять настройки в этих вкладках как для определённого " "приложения, так и глобально." -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "&Добавить приложение..." -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "&Удалить приложение" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "&Версия Windows:" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "Настройки окон" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "Автоматически &удерживать мышь в полноэкранных окнах" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "Разрешить менеджеру окон &декорировать окна" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "Разрешить менеджеру окон управлять &окнами Wine" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "&Эмулировать виртуальный рабочий стол" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "&Рабочий стол:" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "Разрешение экрана" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "Пример текста, шрифт Tahoma 10 пунктов" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "Замещения DLL" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " @@ -12687,55 +12687,55 @@ msgstr "" "Здесь указывается, какую динамически подключаемую библиотеку (DLL) " "использовать: встроенную в Wine или стороннюю (из Windows)." -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "Новое замещение для библиотеки:" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "&Установить" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "Существующие замещения:" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 msgid "&Edit..." msgstr "&Изменить..." -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "Изменить замещение" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "Порядок загрузки" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "&Встроенная (Wine)" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "С&торонняя (Windows)" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "В&строенная, затем сторонняя" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "Ст&оронняя, затем встроенная" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "Выберите букву диска" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "Настройка дисков" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." @@ -12743,175 +12743,175 @@ msgstr "" "Невозможно соединиться с mount manager! Конфигурация дисков не будет " "редактироваться." -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "&Добавить..." -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "&Автоопределение" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "&Путь:" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "&Дополнительно" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "У&стройство:" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "Об&зор..." -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "&Метка:" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "Сер. &номер:" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "Показывать файлы, начинающиеся с точки" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "Диагностика драйвера" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "По умолчанию" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "Устройство вывода:" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "Уст-во речевого вывода:" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "Устройство ввода:" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "Уст-во речевого ввода:" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "&Проверить звук" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "&Тема:" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "Установить тему..." -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "Элемент:" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "Цвет:" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "Папки" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "Привязать к:" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "Библиотеки" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "Диски" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "Выберите целевой каталог в системе." -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "Скрыть дополнительные" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "(без темы)" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "Вид и интеграция" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "О программе" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "Настройка Wine" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "Файлы тем (*.msstyles; *.theme)" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "Выберите файл с темой" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "Папка" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "Связано с" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "Настройка Wine для %s" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "Выбранный драйвер: %s" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "(Нет)" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "Сбой при тесте звуковой системы!" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "(По умолчанию)" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" @@ -12919,67 +12919,67 @@ msgstr "" "Изменение порядка загрузки этой библиотеки не рекомендуется.\n" "Вы действительно хотите изменить порядок?" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "Внимание: системная библиотека" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "сторонняя" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "встроенная" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "сторонняя, встроенная" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "встроенная, сторонняя" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "отключена" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "Установки по умолчанию" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "Программы Wine (*.exe; *.exe.so)" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "Использовать по умолчанию" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "Выберите исполняемый файл" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 msgid "Autodetect" msgstr "Автоопределение" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "Жёсткий диск" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "Сетевой диск" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "Дисковод" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" @@ -12990,11 +12990,11 @@ msgstr "" "Каждый диск имеет букву - от A до Z, поэтому общее количество дисков " "ограничено 26-ю." -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "Системный диск" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -13006,16 +13006,16 @@ msgstr "" "Большинство Windows-программ перестанут работать без диска C. Если вы всё же " "решили удалить диск, не забудьте создать новый!" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "Диск" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "Путь" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" @@ -13025,303 +13025,303 @@ msgstr "" "\n" "Не забудьте его создать!\n" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "Элементы управления - фон" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "Элементы управления - текст" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "Меню - фон" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "Меню - текст" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "Полоса прокрутки" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "Выделение - фон" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "Выделение - текст" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "Подсказка - фон" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "Подсказка - текст" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "Содержимое окна - фон" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "Содержимое окна - текст" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 msgid "Active Title Bar" msgstr "Активное окно" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "Активное окно - текст" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "Пассивное окно" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "Пассивное окно - текст" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "Окно сообщения - текст" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "Содержимое окна MDI - фон" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "Окно - рамка" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "Активное окно - рамка" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "Пассивное окно - рамка" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "Элементы управления - тень" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "Недоступный элемент" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "Элементы управления - светлая рамка" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "Элементы управления - темная тень" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "Элементы управления - свет" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "Элементы управления - фон 2" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "Ссылка, Подсветка" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "Градиент активного окна" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "Градиент пассивного окна" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "Плоское меню - подсветка" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "Плоское меню - фон" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "Размер курсора" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "&Маленький" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "&Средний" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "&Большой" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "Управление" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "Всплывающее меню" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "&Сtrl" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "S&hift" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "Быстрое редактирование" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "&включить" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "История команд" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "&История команд:" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "&Удалять повторяющиеся" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 msgid "&Font" msgstr "&Шрифт" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "&Цвет" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "Зона буфера" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "&Ширина:" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 msgid "&Height:" msgstr "&Высота:" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "Размер окна" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "Ш&ирина:" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 msgid "H&eight:" msgstr "В&ысота:" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "Завершение программы" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "&Закрывать консоль" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 msgid "Edition" msgstr "Редактирование" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "Параметры консоли" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "Сохранить эти настройки для будущих сессий" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "Изменить только текущую сессию" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "По &умолчанию" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "&Выделить" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "Выделить в&сё" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "Прок&рутить" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "По&иск" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "Настройка - Установки по умолчанию" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "Настройка - Текущие установки" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "Ошибка настройки" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "Размер буфера экрана должен быть не менее буфера окна" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "Каждый символ %1!u! пикселей в ширину и %2!u! пикселей в высоту" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "Это тест" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "wineconsole: неверно указан код события\n" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "wineconsole: неизвестный backend\n" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "wineconsole: неверный параметр командной строки\n" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "Запуск программы в консоли Wine\n" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" @@ -13329,7 +13329,7 @@ msgstr "" "wineconsole: не удалось запустить программу «%s».\n" "Неверно указана команда.\n" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -13343,7 +13343,7 @@ msgstr "" "\n" "Параметры:\n" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -13354,12 +13354,12 @@ msgstr "" " а в режиме «curses» консоль Wine будет настроена\n" " в текущем окне терминала.\n" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr "" " <команда> Название программы для запуска в консоли Wine.\n" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -13373,11 +13373,11 @@ msgstr "" "Открывает командное приглашение Wine в консоли Wine.\n" "\n" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" msgstr "Программная ошибка" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." @@ -13385,7 +13385,7 @@ msgstr "" "В программе %s обнаружена серьёзная ошибка. Программа будет закрыта. " "Приносим извинения за неудобство." -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " @@ -13395,15 +13395,15 @@ msgstr "" "можете посетить Application Database " "и поискать советы о запуске этой программы." -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "&Подробно" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 msgid "Program Error Details" msgstr "Подробности об ошибке" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -13415,765 +13415,765 @@ msgstr "" "как», затем сообщить об ошибке и " "приложить этот файл к отчету." -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "Ошибка Wine" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "Внутренние ошибки - получены неверные параметры" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "(не определено)" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 msgid "Saving failed" msgstr "Ошибка при сохранении" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "Загружается дополнительная информация, пожалуйста подождите..." -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "&Открыть\tEnter" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "Переименовать..." -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "&Свойства\tAlt+Enter" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "&Запустить..." -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "Создать директорию..." -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "&Диск" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "Подклю&чить сетевой диск..." -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "Отк&лючить сетевой диск" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "И&мя" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "В&се подробности о файле" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "&Сортировать по имени" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "Сортировать по &типу" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "Сортировать по &размеру" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "Сортировать по д&ате" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "Фильтр&..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "Панель &дисков" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "П&олный экран\tCtrl+Shift+S" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "Новое &окно" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "Окна &каскадом\tCtrl+F5" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "Окна с&лева направо\tCtrl+F4" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 msgid "&About Wine File Manager" msgstr "&О программе" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "Выберите путь назначения" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "По типу файлов" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 msgid "File type" msgstr "Тип файла" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "&Каталоги" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 msgid "&Programs" msgstr "&Программы" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "&Документы" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "Другие &файлы" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "Показать скрытые/&системные файлы" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "Имя &файла:" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "&Полный путь:" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "Последнее изменение:" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "Cop&yright:" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "Размер:" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "С&крытый" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "&Архивный" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "&Системный" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "С&жатый" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 msgid "Version information" msgstr "Информация о версии" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "S" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "Применение параметров настройки шрифта" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "Ошибка при выборе нового шрифта." -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "Файловый менеджер Wine" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "Корневая файловая система" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "Основная файловая система" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "Ещё не реализовано" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 msgid "Creation date" msgstr "Дата создания" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 msgid "Access date" msgstr "Дата последнего доступа" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 msgid "Modification date" msgstr "Дата последнего изменения" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "Индекс/дескриптор" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "%1 из %2 свободно" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "КБ" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "МБ" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "ГБ" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "&Игра" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "&Новая игра\tF2" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "Вопросительные &знаки" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "Нови&чок" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "&Мастер" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "&Эксперт" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "Нестандартные &параметры..." -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "&Лучшие результаты" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 msgid "&About WineMine" msgstr "&О WineMine" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "Лучшее время" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "Лучшее время" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "Новичок" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "Мастер" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "Эксперт" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "Поздравляю!" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "Пожалуйста, введите ваше имя" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "Нестандартные параметры" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "По вертикали" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "Столбцов" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "Число мин" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "WineMine" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "Неизвестно" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "Настройка &принтера..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "&Заметки..." -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "&Закладка" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "&Определить..." -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "Мелкий" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "Обычный" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "Крупный" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "&Справка о справочной программе\tF1" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "Всегда &сверху" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "&Информация" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "Заметки..." -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "Указатель" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "Справка Wine" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "Ошибка при чтении файла помощи «%s»" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "Начало" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "&Содержание" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "Файлы справки (*.hlp)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "Не могу найти «%s». Вы хотите найти этот файл самостоятельно?" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "Не могу найти richedit" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "Содержание: " -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "Ошибка: командная строка не поддерживается\n" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "Ошибка: псевдоним не найден\n" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "Ошибка: некорректный запрос\n" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "Созд&ать...\tCtrl+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "&Повторить\tCtrl+Y" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "&Удалить\tDel" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "Выделить в&сё\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "На&йти далее\tF3" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "&Только для чтения" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "&Изменён" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "&Дополнительно" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "&Информация о выделении" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "&Формат символов" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "Формат символов &по умолчанию" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "Формат &абзаца" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "П&олучить текст" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "П&анель форматирования" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "&Линейка" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "Вст&авка" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "&Дата и время..." -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "Фор&мат" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "&Маркер" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "&Абзац..." -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "&Табуляция..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "&Фон" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "&Системный\tCtrl+1" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "&Светло-жёлтый\tCtrl+2" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "&О Wine Wordpad" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "Дата и время" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "Доступные форматы" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "Тип создаваемого документа" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "Абзац" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "Отступ" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "По левому краю" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "По правому краю" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "Первая строка" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "Выравнивание" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "Табуляция" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "Позиции табуляции" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "Очистить &все" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "Перенос по словам" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "Не переносить" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "В границах &окна" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "В границах &полей" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "Панели" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "L" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "E" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "R" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "Y" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "B" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "I" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "U" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "Все документы (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "Текстовые документы (*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "Документы Unicode (*.txt)" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "Файлы RTF (*.rtf)" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "Файл RTF" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "Текстовый документ" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "Документ в формате Unicode" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "Файлы принтера (*.prn)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "По центру" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "Файл RTF" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "Следующая" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "Предыдущая" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "По две" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "По одной" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "Приблизить" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "Отдалить" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "Страница" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "Страницы" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "см" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "дм" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "дюйм" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "пт" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "Документ" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "Сохранить изменения в «%s»?" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "Поиск в документе завершен." -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "Ошибка загрузки библиотеки RichEdit." -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" @@ -14181,65 +14181,65 @@ msgstr "" "Сохранение документа в виде неформатированного текста приведёт к потере " "форматирования. Подтверждаете выполнение этой операции?" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "Неправильный числовой формат." -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "Документы в виде OLE-хранилища не поддерживаются." -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "Невозможно сохранить файл." -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "Недостаточно прав для сохранения файла." -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "Невозможно открыть файл." -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "Недостаточно прав для открытия файла." -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 msgid "Printing not implemented." msgstr "Печать не поддерживается." -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "Нельзя добавить более 32 позиций табуляции." -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Не удалось запустить Wordpad" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "" "Недопустимое число параметров - попробуйте «xcopy /?» для получения\n" "подробного описания\n" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Неверный параметр «%1» - воспользуйтесь «xcopy /?»\n" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "Нажмите клавишу , чтобы начать копирование\n" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "Было бы скопировано %1!d! файл(ов)\n" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "Скопировано %1!d! файл(ов)\n" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" @@ -14248,33 +14248,33 @@ msgstr "" "«%1» - файл или директория?\n" "(F - файл, D - директория)\n" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "%1? (Y - Да|N - Нет)\n" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "Перезаписать %1? (Y - Да|N - Нет|А - Все)\n" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "Произошла ошибка %3!d! при копировании «%1» в «%2»\n" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "При чтении «%1» произошла ошибка\n" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "F" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "D" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 03a50888a4f..f6dca337711 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "Inštalovať/Odinštalovať" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "" "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného " "disku, kliknite na Inštalovať." -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "&Inštalovať..." -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following software can be automatically removed. To remove a program " @@ -44,84 +44,84 @@ msgstr "" "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo " "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť." -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 msgid "&Support Information" msgstr "&Informácie o podpore" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "&Zmeniť..." -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "&Odstrániť" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "Informácie o podpore" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "OK" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "" "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre " "%s:" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "Vydavateľ:" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "Verzia:" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "Kontakt:" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 msgid "Support Information:" msgstr "Informácie o podpore:" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "Telefonická podpora:" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "Čítaj ma:" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "Aktualizácie produktu:" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "Komentáre:" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "Wine Gecko inštalátor" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -139,37 +139,37 @@ msgstr "" "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko pre " "bližšie informácie." -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "&Inštalovať" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 #, fuzzy #| msgid "Wine Gecko Installer" msgid "Wine Mono Installer" msgstr "Wine Gecko inštalátor" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 #, fuzzy #| msgid "" #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " @@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "" "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko pre " "bližšie informácie." -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "Pridať/Odstrániť programy" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "" "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho " "počítača." -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "Aplikácie" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" @@ -219,48 +219,48 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný " "záznam pre tento program z registrov?" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "Nešpecifikovaný" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "Názov" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "Distribútor" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "Verzia" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "Inštalačné programy" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "Programy (*.exe)" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "Všetky súbory (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "&Upraviť/Odstrániť" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "Sťahujem..." -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "Inštalujem..." -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." @@ -268,569 +268,569 @@ msgstr "" "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia " "poškodeného súboru." -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "Možnosti kompresie" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "&NMožnosti..." -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "&Prekladať každých" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "snímkov" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 msgid "Current format:" msgstr "Aktuálny formát:" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "Priebeh: %s" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "Priebeh" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "Všetky multimediálne súbory" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "video" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "zvuk" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "nekomprimované" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "Ruším..." -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "Vlastnosti pre %s" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "&Použiť" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "Pomocník" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "Sprievodca" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "< &Naspäť" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "&Ďalej >" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "Dokončiť" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "&Zavrieť" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "Pr&edvolené" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "Posunúť na&hor" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "Posunúť na&dol" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "D&ostuné tlačidlá:" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "Prid&ať ->" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "<- Odob&rať" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "&Tlačidlá panela:" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "Oddeľovač" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "Žiadne" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "Zavrieť" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "Dnes:" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "Choď na dnešok" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "Otvoriť" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "&Názov súboru:" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "&Adresáre:" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "&Typ zobrazených súborov:" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "&Diskové jednotky:" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "&Len na čítanie" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "Uložiť ako..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "Uložiť ako" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "Tlač" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "Tlačiareň:" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 msgid "Print range" msgstr "Rozsah tlače" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "Vytlačiť &všetko" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "Vytlačiť vý&ber" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "Vytlačiť &zadané strany" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "&Nastaviť" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "&Od:" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "&Do:" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "&Kvalita tlače:" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "Tlačiť do &súboru" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "Kondenzované" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "Nastavenie tlače" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "Tlačiareň" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "&Predvolená tlačiareň" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "[žiadna]" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "Špecifická &tlačiareň" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "Orientácia" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "Na &výšku" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "&Na šírku" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "&Formát" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "&Odkiaľ" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "Písmo" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "&Písmo:" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "Š&týl písma:" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "&Veľkosť:" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "Efekty" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "P&rečiarknuté" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "&Podčiarknuté" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "&Farba:" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "Vzorka" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "Pí&smo:" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "Farby" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "Základné &farby:" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "&Vlastné farby:" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "Farba | Pl&ná" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "Če&rvená:" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "&Zelená:" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "&Modrá:" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "Od&tieň:" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "&Sýtosť:" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "&Jas:" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "&Definovať vlastné farby >>" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "Hľadanie" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "&Nájsť čo:" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "Len &celé slová" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "Smer" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "H&ore" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "&Dole" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "Nájsť ď&alšie" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "Zámena" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "&Zameniť za:" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "Za&meniť" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "Zameniť vo vý&bere" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "Tlačiť do &súboru" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "&Vlastnosti" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "&Názov:" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "Stav:" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "Kam:" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "Komentár:" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "Kópie" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "Počet &kópií:" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "Z&oradiť" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "St&rany" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "Vý&ber" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "&od:" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "&do:" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "&Veľkosť:" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "&Zdroj:" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "&Na výšku" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "Na ší&rku" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "Nastav stranu" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "Na výš&ku" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "Ohraničenia" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "Ľ&avé:" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "&Pravé:" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "H&orné:" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "&Spodné:" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 msgid "P&rinter..." msgstr "T&lačiareň..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "Hľadať &v:" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "&Názov súboru:" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "&Súbory typu:" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "Otvo&riť iba na čítanie" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "&Otvoriť" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 msgid "File name:" msgstr "Súbor:" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 msgid "Files of type:" msgstr "Súbory typu:" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "Súbor nenájdený" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "" "Súbor neexistuje.\n" "Prajete si ho vytvoriť?" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -846,11 +846,11 @@ msgstr "" "Súbor už existuje.\n" "Prajete si ho prepísať?" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" @@ -858,139 +858,139 @@ msgstr "" "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n" " / : < > |" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "Cesta neexistuje" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "Súbor neexistuje" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "O úroveň vyššie" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "Vytvoriť nový adresár" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "Zoznam" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "Detaily" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "Listovať pracovnú plochu" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "Normálne" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "Tučné" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "Tučné kurzíva" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "Čierna" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "Gaštanová" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "Zelená" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "Olivová" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "Tmavomodrá" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "Purpurová" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "Šedá" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "Strieborná" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "Červená" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "Limetková" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "Žltá" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "Modrá" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "Aqua" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "Biela" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "Nečitateľný vstup" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." msgstr "" -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "" -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." msgstr "" -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne." -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." @@ -998,206 +998,206 @@ msgstr "" "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n" "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d." -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "Chyba tlačiarne." -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň." -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň." -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "Nedostatok pamäte." -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "Vyskytla sa chyba." -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne." -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." msgstr "" -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov." -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "&Uložiť" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "Uložiť &do:" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "Otvoriť súbor" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "Pripravená" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "Pozastavená; " -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "Chyba; " -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "Čaká na odstránenie; " -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "Uviaznutý papier; " -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "Chýba papier; " -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "Problém s papierom; " -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "Tlačiareň v stave offline; " -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "Zaneprázdnená; " -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "Prebieha tlač; " -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "Výstupný zásobník je plný; " -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "Nie je k dispozícii; " -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "Čaká sa; " -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "Prebieha spracovanie; " -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "Inicializácia; " -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "Zahrievanie; " -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "Primálo toneru; " -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "Chýba toner; " -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "Prerušenie užívateľom; " -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "Nedostatok pamäte; " -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; " -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "Neznámy print server; " -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "Úsporný režim; " -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "Implicitná tlačiareň; " -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "Okraje [palce]" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "Okraje [mm]" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "mm" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "&Užívateľské meno:" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "&Heslo:" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "&Zapamätaj si moje heslo" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "Pripojiť sa k %s" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "Pripájam sa k %s" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "" "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n" "a heslo sú správne." -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1217,968 +1217,968 @@ msgstr "" "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n" "zadaním Vášho hesla." -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "Caps Lock je zapnutý" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "Atribúty kľúča" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "Obmedzenie použitia kľúča" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "Alternatívny názov predmetu" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "Základné obmedzenie" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "Použitie kľúča" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "Politika certifikátu" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "Použitie rozšíreného kľúča" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "Rozšírenia certifikátu" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "Email adresa" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "Neštruktúrované meno" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "Typ obsahu" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "Skrátená správa" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "Neštruktúrovaná adresa" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "Štát alebo oblasť" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "Titul" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "Krstné meno" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "Iniciálky" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "Priezvisko" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "Ulica" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "Verzia OS" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" msgstr "Digi&tálne práva" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "Osobné" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "Ostatný ludia" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "URL=" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "IP adresa=" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "Maska=" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "CA" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "Žiadne" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "Informácie nedostupné" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "Celé meno" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "Nie" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "Digitálny podpis" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "SSL CA" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "" -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 msgid "&Install Certificate..." msgstr "&Nainštaluj certifikát..." -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "&Ukáž:" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 msgid "&Edit Properties..." msgstr "&Uprav vlastnosti..." -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "&Kopírovanie súborov..." -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 msgid "Certification Path" msgstr "Cesta k certifikátu" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 msgid "Certification path" msgstr "Cesta k certifikátu" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 msgid "&View Certificate" msgstr "&Ukáž certifikát" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 msgid "Certificate &status:" msgstr "Stav &certifikátu:" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "Odvolanie" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "Viac &informácií" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "&Popisný názov:" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "&Popis:" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 msgid "Certificate purposes" msgstr "Účel certifikátu" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "Pridaj &účel..." -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "Pridaj účel" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2191,115 +2191,115 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 msgid "&File name:" msgstr "&Súbor:" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "P&rechádzaj..." -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" msgstr "" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." msgstr "" -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "" -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "Certifikáty" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 msgid "&Import..." msgstr "&Importovať..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 msgid "&Export..." msgstr "&Exportovať..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "&Pokročilé..." -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 msgid "Certificate intended purposes" msgstr "" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "&Ukáž" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 msgid "Advanced Options" msgstr "Pokročilé možnosti" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 msgid "Certificate purpose" msgstr "" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "" -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 msgid "&Certificate purposes:" msgstr "" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2312,922 +2312,922 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." msgstr "" -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "&Potvrď heslo:" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "" -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "Certifikát" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "Informácie o certifikáte" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." msgstr "" -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." msgstr "" -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "" -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "" -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "" -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "" -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "" -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr "" -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "" -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "" -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "" -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "" -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "" -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "Pole" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "Sériové číslo" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "Predmet" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "Verejný kľúč" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "%1 (%2!d! bitov)" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "SHA1 hash" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "Popisný názov" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 msgid "Certificate Properties" msgstr "Vlastnosti certifikátu" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "" -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "" -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." msgstr "" -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "" -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." msgstr "" -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "" -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "" -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "Nemôžem otvoriť " -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "Súbor" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "Obsah" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "Importovanie bolo úspešné." -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "Importovanie sa nepodarilo." -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "Arial" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "Popisný názov" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "<Žiadne>" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" msgstr "" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "" -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "" -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "" -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "" -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "" -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "" -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "" -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "" -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "Nastaviť zariadenia" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "Vynulovať" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "Prehrávač" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "Zariadenie" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "Akcie" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "Akcia" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "Regionálne nastavenia" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "Západné" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "Stredná Európa" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrilika" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "Súbory na fotoaparáte" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "Importuj zvolené" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 msgid "Preview" msgstr "Náhľad" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "Importuj všetko" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "Preskoč tento dialóg" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "Koniec" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "Prenášam" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "Prenášam... Prosím počkajte" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "S&ynchronizácia" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "&Späť" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "&Dopredu" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "&Domov" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "&Zastaviť" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "&Obnoviť" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 msgid "&Print..." msgstr "&Tlačiť..." -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "Z&oznam" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "&Hľadať" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "Obľúbené" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "Ukázať" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "Skryť" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "Zastaviť" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "Obnoviť" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "Späť" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "Domov" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "Synchronizovať" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "Voľby" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "Späť" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "&Súbor" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "&Nový" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "&Okno" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "&Otvoriť..." -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "Uložiť &ako..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 msgid "Print &format..." msgstr "&Tlačiť..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 msgid "Pr&int..." msgstr "Tlač&iť..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 msgid "Print previe&w" msgstr "&Tlačiť náhľad" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "&Panely nástrojov" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "&Obľúbené" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "&Pridať k obľúbeným..." -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 msgid "&About Internet Explorer" msgstr "&O aplikácii Internet Explorer" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "Otvoriť URL" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "Otvoriť:" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "Domov" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 msgid "Print..." msgstr "Tlačiť..." -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: ieframe.rc:78 +#: ieframe.rc:81 msgid "Searching for %s" msgstr "Hľadanie %s" -#: ieframe.rc:79 +#: ieframe.rc:82 msgid "Start downloading %s" msgstr "Začať sťahovanie %s" -#: ieframe.rc:80 +#: ieframe.rc:83 msgid "Downloading %s" msgstr "Sťahovanie %s" -#: ieframe.rc:81 +#: ieframe.rc:84 #, fuzzy msgid "Asking for %s" msgstr "" @@ -3236,47 +3236,47 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Properties" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "Domovská stránka" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka." -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "&Aktuálna stránka" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "&Predvolená stránka" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "&Prázdna stránka" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "Prechádzať históriu" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje." -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "Zmazať &súbory..." -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "&Nastavenia..." -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "Zmazať históriu prehliadača" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." @@ -3284,14 +3284,14 @@ msgstr "" "Dočasné internetové súbory\n" "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov." -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " "preferences and login information." msgstr "" -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." @@ -3299,284 +3299,284 @@ msgstr "" "História\n" "Zoznam stránok ktoré ste navštívili." -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "Zmazať" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "Bezpečnosť" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." msgstr "" -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "Certifikáty..." -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "Distribútori..." -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "Nastavenia internetu" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "" -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "Vlastné" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "Veľmi nízke" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "Nízke" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "Stredné" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "Zvýšené" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "Vysoké" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "&Zakázať" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 #, fuzzy #| msgid "&Disable" msgid "&Enable" msgstr "&Zakázať" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Súbor nenájdený" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 #, fuzzy #| msgid "&Disable" msgid "Disabled" msgstr "&Zakázať" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." msgstr "" -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 #, fuzzy #| msgid "Available formats" msgid "Available Effects" msgstr "Dostupné formáty" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." msgstr "" -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 msgid "Game Controllers" msgstr "" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 #, fuzzy #| msgid "Invalid parameter.\n" msgid "Invalid character" msgstr "Nesprávny parameter.\n" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 msgid "Label not found" msgstr "Pole nenájdené" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "Očakávané číslo" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "Očakávaná funkcia" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "Očakávaný objekt" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 #, fuzzy #| msgid "Print range" msgid "Precision is out of range" msgstr "Rozsah tlače" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "" @@ -6581,145 +6581,145 @@ msgstr "" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "" -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 #, fuzzy msgid "&Save As..." msgstr "Uložiť ako" -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 #, fuzzy msgid "&Attributes:" msgstr "Atribúty" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 #, fuzzy msgid "Hyperlink Information" msgstr "Informácie" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 #, fuzzy msgid "&Type:" msgstr "Typ" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "" -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." msgstr "" -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -6752,505 +6752,505 @@ msgid "" "\t/?\n" msgstr "" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" msgstr "" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 #, fuzzy msgid "Con&figure..." msgstr "&Definovať..." -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 #, fuzzy msgid "&About" msgstr "&O hodinách..." -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 #, fuzzy msgid "&Data Rate" msgstr "&Dátum" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 #, fuzzy msgid "title bar" msgstr "&Bez titulkového pruhu" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 #, fuzzy msgid "separator" msgstr "Oddeľovač" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 #, fuzzy msgid "animation" msgstr "Informácie" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 #, fuzzy msgid "clock" msgstr "Hodiny" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 #, fuzzy msgid "Create New" msgstr "Vytvoriť nový adresár" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 #, fuzzy msgid "Create From File" msgstr "Vytvoriť nový adresár" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "" -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "" -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 #, fuzzy msgid "File:" msgstr "Súbor" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "Zdroj:" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "V&ložiť" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "" -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." msgstr "" -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." msgstr "" -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "" -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." msgstr "" -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." msgstr "" -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " "your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " "in your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " "be reflected in your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "" @@ -7272,7 +7272,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "" @@ -7287,7 +7287,7 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 #, fuzzy msgid "Settings for %s" msgstr "" @@ -7296,161 +7296,161 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Properties" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "Kopírovanie súborov..." -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "Cieľ:" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 #, fuzzy msgid "Files Needed" msgstr "&Súbor" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" msgstr "" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "" -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "&Označiť všetko" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "Vyst&rihnúť" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 #, fuzzy msgid "&Copy" msgstr "" @@ -7459,20 +7459,20 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Kopírovať" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 #, fuzzy msgid "P&roperties" msgstr "&Vlastnosti" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "&Späť" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 #, fuzzy msgid "&Delete" msgstr "" @@ -7481,251 +7481,251 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Vymazať" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 #, fuzzy msgid "&Cell Properties" msgstr "&Vlastnosti" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 #, fuzzy msgid "&Table Properties" msgstr "&Vlastnosti" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "&Tlačiť" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "&Detaily" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 #, fuzzy msgid "By &Type" msgstr "Typ" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 #, fuzzy msgid "By &Size" msgstr "Veľkosť" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 #, fuzzy msgid "By &Date" msgstr "&Dátum" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "" @@ -7734,383 +7734,383 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Properties" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 #, fuzzy msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "&Obnoviť" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "U&končiť" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 msgid "&About Control Panel" msgstr "" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 #, fuzzy msgid "&Make New Folder" msgstr "Vytvoriť nový adresár" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "Án&o" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "&Nie" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "O programe %s" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "Víno pre vás pripravili:" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." msgstr "" -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "" -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "Modifikovaný" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "Atribúty" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "Veľkosť k dispozícii" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 #, fuzzy msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "Pracovná plocha" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "Tento počítač" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "Moje dokumenty" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 #, fuzzy msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "Pracovná plocha" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 #, fuzzy msgid "PrintHood" msgstr "&Tlačiť" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 #, fuzzy msgid "Common Files" msgstr "Kopírovanie súborov..." -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Informácie" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "" -#: shell32.rc:225 -#, fuzzy -msgid "Sample Music" -msgstr "Vzorka" - -#: shell32.rc:226 -msgid "Sample Pictures" -msgstr "" - -#: shell32.rc:227 -msgid "Sample Playlists" -msgstr "" - #: shell32.rc:228 #, fuzzy -msgid "Sample Videos" +msgid "Sample Music" msgstr "Vzorka" #: shell32.rc:229 -msgid "Saved Games" +msgid "Sample Pictures" msgstr "" #: shell32.rc:230 -msgid "Searches" +msgid "Sample Playlists" msgstr "" #: shell32.rc:231 -msgid "Users" +#, fuzzy +msgid "Sample Videos" +msgstr "Vzorka" + +#: shell32.rc:232 +msgid "Saved Games" msgstr "" #: shell32.rc:233 +msgid "Searches" +msgstr "" + +#: shell32.rc:234 +msgid "Users" +msgstr "" + +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "" -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8119,62 +8119,62 @@ msgid "" "the folder?" msgstr "" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 #, fuzzy msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "" -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8191,948 +8191,948 @@ msgid "" "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 #, fuzzy msgid "Wine License" msgstr "Wine Pomoc" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 #, fuzzy msgid "%d bytes" msgstr "%ld bajtov" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 #, fuzzy msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr " hod." -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 #, fuzzy msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr " min." -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 #, fuzzy msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr " s" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 msgid "Do you want to install this software?" msgstr "" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Informácie" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 #, fuzzy #| msgid "Install/Uninstall" msgid "Don't install" msgstr "Inštalovať/Odinštalovať" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." msgstr "" -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 #, fuzzy #| msgid "&Install" msgid "Install (%d)" msgstr "&Inštalovať" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 #, fuzzy #| msgid "&Install" msgid "Install" msgstr "&Inštalovať" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 #, fuzzy msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "&Obnoviť" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "Pre&sunúť" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "&Zmeniť veľkosť" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimalizovať" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximalizovať" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 #, fuzzy msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "&Prerušiť" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "&Skúsiť znova" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorovať" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "&Viac okien..." -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "&Veľkosť papiera:" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "" -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "" -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "" -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "" -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "" -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný." -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "Nedefinovaná externá chyba." -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "" -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "" -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "" -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." msgstr "" -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "" -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "" -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "" -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." msgstr "" -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." msgstr "" -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." msgstr "" -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 msgid "" "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " "on the system." msgstr "" -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." msgstr "" -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." msgstr "" -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "" -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz." -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." msgstr "" -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." msgstr "" -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený." -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "" -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." msgstr "" -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." msgstr "" -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "" -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "" -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." msgstr "" -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." msgstr "" -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." msgstr "" -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." msgstr "" -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." msgstr "" -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "" -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." msgstr "" -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "" -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "" -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "" -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." msgstr "" -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." msgstr "" -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." msgstr "" -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." msgstr "" -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." msgstr "" -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "" -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." msgstr "" -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." msgstr "" -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "" -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." msgstr "" -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "" -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." msgstr "" -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "" -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno." -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." msgstr "" -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." msgstr "" -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 #, fuzzy msgid "Print to File" msgstr "Tlačiareň v stave offline; " -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 #, fuzzy msgid "&Output File Name:" msgstr "&Súbor" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "" -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "" -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 #, fuzzy msgid "Insufficient Rights" msgstr "Digi&tálne" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" msgstr "" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 #, fuzzy msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "Súbor nenájdený" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9154,44 +9154,44 @@ msgid "" " /D Processes folders as well.\n" msgstr "" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "Ana&lógové" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "Digi&tálne" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "" -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "&Bez titulkového pruhu" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "&Sekundy" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "&Dátum" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "&Vždy na vrchu" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 #, fuzzy msgid "&About Clock" msgstr "&O hodinách..." -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "Hodiny" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9202,43 +9202,43 @@ msgid "" "called procedure are inherited by the caller.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 msgid "" "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "default directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 #, fuzzy #| msgid "Can't delete current directory.\n" msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9250,11 +9250,11 @@ msgid "" "preceding it with an @ sign.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 msgid "" "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" "\n" @@ -9263,7 +9263,7 @@ msgid "" "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9277,13 +9277,13 @@ msgid "" "GOTO has no effect when used interactively.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9295,7 +9295,7 @@ msgid "" "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9304,15 +9304,15 @@ msgid "" "You can display the disk volume label with the VOL command.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9323,7 +9323,7 @@ msgid "" "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9336,7 +9336,7 @@ msgid "" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" msgstr "" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9344,7 +9344,7 @@ msgid "" "of a previous command before it scrolls off the screen.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9367,29 +9367,29 @@ msgid "" "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9409,14 +9409,14 @@ msgid "" "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" "if called from the command line.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9446,21 +9446,21 @@ msgid "" "/? Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9471,21 +9471,21 @@ msgid "" "The verify flag has no function in Wine.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9495,17 +9495,17 @@ msgid "" "settings are restored.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 msgid "" "PUSHD saves the current directory onto a\n" "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9517,7 +9517,7 @@ msgid "" "association, if any.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9531,24 +9531,24 @@ msgid "" "associated to the specified file type.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -9590,91 +9590,91 @@ msgid "" "Enter HELP for further information on any of the above commands.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "O" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "N" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "" -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 #, fuzzy msgid "No help available for %1\n" msgstr "Nie je k dispozícii; " -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "" -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "" -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "V" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 #, fuzzy msgid "Delete %1?" msgstr "" @@ -9683,200 +9683,200 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Vymazať" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" msgstr "" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "" -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "" -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr " (Áno|Nie)" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr " (Áno|Nie|Všetky)" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 #, fuzzy #| msgid "Unexpected network error.\n" msgid "Expected an operator.\n" msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" msgstr "" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 #, fuzzy #| msgid "IP Address=" msgid "IPv4 address" msgstr "IP adresa=" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 #, fuzzy #| msgid "IP Address=" msgid "IPv6 address" msgstr "IP adresa=" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9887,7 +9887,7 @@ msgid "" "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n" msgstr "" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9897,7 +9897,7 @@ msgid "" "'service' is the name of the service to start.\n" msgstr "" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9906,446 +9906,446 @@ msgid "" "Where 'service' is the name of the service to stop.\n" msgstr "" -#: net.rc:30 -msgid "Stopping dependent service: %1\n" -msgstr "" - -#: net.rc:31 -#, fuzzy -msgid "Could not stop service %1\n" -msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno." - -#: net.rc:32 -msgid "Could not get handle to service control manager.\n" -msgstr "" - #: net.rc:33 -msgid "Could not get handle to service.\n" +msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "" #: net.rc:34 #, fuzzy -msgid "The %1 service is starting.\n" -msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený." +msgid "Could not stop service %1\n" +msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno." #: net.rc:35 -msgid "The %1 service was started successfully.\n" +msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "" #: net.rc:36 -#, fuzzy -msgid "The %1 service failed to start.\n" -msgstr "Veľkosť k dispozícii" +msgid "Could not get handle to service.\n" +msgstr "" #: net.rc:37 #, fuzzy -msgid "The %1 service is stopping.\n" -msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; " +msgid "The %1 service is starting.\n" +msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený." #: net.rc:38 -msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" +msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "" #: net.rc:39 #, fuzzy -msgid "The %1 service failed to stop.\n" +msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "Veľkosť k dispozícii" +#: net.rc:40 +#, fuzzy +msgid "The %1 service is stopping.\n" +msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; " + #: net.rc:41 -msgid "There are no entries in the list.\n" +msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "" #: net.rc:42 +#, fuzzy +msgid "The %1 service failed to stop.\n" +msgstr "Veľkosť k dispozícii" + +#: net.rc:44 +msgid "There are no entries in the list.\n" +msgstr "" + +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" "---------------------------------------------------------------\n" msgstr "" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 #, fuzzy msgid "Paused" msgstr "Pozastavená; " -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Súbor nenájdený" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 #, fuzzy #| msgid "Activation" msgid "Active Connections" msgstr "Aktivácia" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 #, fuzzy #| msgid "Email Address" msgid "Local Address" msgstr "Email adresa" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 #, fuzzy #| msgid "Street Address" msgid "Foreign Address" msgstr "Ulica" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 #, fuzzy #| msgid "Status:" msgid "State" msgstr "Stav:" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 #, fuzzy #| msgid "Internet Settings" msgid "Interface Statistics" msgstr "Nastavenia internetu" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 #, fuzzy #| msgid "bytes" msgid "Bytes" msgstr "bajtov" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 #, fuzzy #| msgid "Disclaimer" msgid "Discards" msgstr "Odvolanie" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 #, fuzzy #| msgid "Error; " msgid "Errors" msgstr "Chyba; " -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 #, fuzzy msgid "Unknown protocols" msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 #, fuzzy #| msgid "Activation" msgid "Active Opens" msgstr "Aktivácia" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 #, fuzzy #| msgid "Activation" msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "Aktivácia" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 #, fuzzy #| msgid "Activation" msgid "Reset Connections" msgstr "Aktivácia" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 #, fuzzy #| msgid "Activation" msgid "Current Connections" msgstr "Aktivácia" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 msgid "No Ports" msgstr "" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 #, fuzzy #| msgid "Error; " msgid "Receive Errors" msgstr "Chyba; " -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Nový\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Uložiť\tCtrl+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "Nastavenia str&any..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "N&astavenia tlačiarne..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "&Upraviť" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Späť\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Vložiť\tCtrl+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "&Zmazať\tDel" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "&Čas/Dátum\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "&Zalamuj dlhé riadky" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "Nastavenie strany" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "&Hlavička:" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "&Päta:" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "Okraje (milimetre)" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "Kódovanie:" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "A" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "C" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "F" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "H" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "N" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "P" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "S" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "V" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "X" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "Z" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "Strana &p" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "Poznámkový blok" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "CHYBA" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "Nepomenovaný" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "Textové súbory (*.txt)" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" "Do you want to create a new file?" msgstr "" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" "Would you like to save the changes?" msgstr "" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "" -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10355,414 +10355,414 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "" -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "" -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "&Systémová konfigurácia" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "Lokálny server" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "&Vzdialený server" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 #, fuzzy msgid "View &Type information" msgstr "Informácie" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "" -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "&Panel nástrojov" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "&Obnoviť\tF5" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 msgid "&About OleView" msgstr "&O programe OleView" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "&Uložiť ako..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "Pripojiť sa k inému stroju" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "&Názov stroja:" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "Systémová konfigurácia" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "Systémové nastavenia" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." msgstr "" -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 #, fuzzy msgid "Default Interface Viewer" msgstr "Implicitná tlačiareň; " -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "Rozhranie" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 #, fuzzy msgid "&View Type Info" msgstr "Informácie" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "verzia 1.0" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "Obnoviť všetky zoznamy" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "Všetky objekty" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "" -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "Aktivácia" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "" -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "bajtov" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "Zatvoriť okno" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "&Nový..." -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "O&tvoriť\tEnter" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "&Presunúť...\tF7" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "&Kopírovať...\tF8" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "&Spustiť..." -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 #, fuzzy msgid "E&xit Windows" msgstr "&Viac okien..." -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "&Nastavenia" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "&O aplikácii Program Manager" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 #, fuzzy msgid "Program &group" msgstr "" @@ -10771,149 +10771,149 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Properties" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 msgid "&Program" msgstr "&Program" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 msgid "Move Program" msgstr "Presunúť program" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "Presunúť program:" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "Zo skupiny:" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "&Do skupiny:" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 msgid "Copy Program" msgstr "Kopírovať program" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "Kopírovať program:" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "Atribúty programu" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "&Príkazový riadok:" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "Zmeniť &ikonu..." -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "Zmeniť ikonu" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "&Súbor:" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "Aktuálna &ikona:" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "VAROVANIE" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "Informácie" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "Zmazať skupinu `%s'?" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "Zmazať program `%s'?" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "Neimplementované" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "" -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "" -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" msgstr "" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "Nápoveda nedostupná." -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "" -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "" -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "Knižnice (*.dll)" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "Súbory ikon" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "Icony (*.ico)" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10921,452 +10921,452 @@ msgid "" "REG command /?\n" msgstr "" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" msgstr "" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "&Registry" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "&Importuj súbor registrov..." -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "&Exportuj súbor registrov..." -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "&Kľúč" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "&Reťazcová hodnota" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "&Binárna hodnota" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "&DWORD hodnota" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "&Viac reťazcová hodnota" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "Sp&ojiť" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "&Odstrániť obľúbené..." -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "&O programe Registry Editor" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "" -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "Exportuj registry" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "Hľadať:" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "Hľadať v:" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "Kľúče" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "Náov hodnoty" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "Obsah hodnoty" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "Len celý reťazec" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "Pridať obľúbené" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "Súbor:" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "Odstrániť obľúbené" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "Upraviť reťazec" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "Názov hodnoty:" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 #, fuzzy msgid "Edit Binary" msgstr "&Upraviť" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "Editor registrov" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "Importuj súbor registrov" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "Exportuje súbor registrov" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "Súbory registrov (*.reg)" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "(Predvolené)" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "(neznáme %d)" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "Ukončí editor registrov" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "Obnoví okno" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "Zmaže výber" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "Premenuje výber" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "Pridá nový kľúč" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "Pridá novú textovú hodnotu" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "Importovať textový súbor do registrov" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "Nový kľúč #%d" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "Nová hodnota #%d" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" "ShellExecuteEx failed" msgstr "" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "" -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "" @@ -11434,7 +11434,7 @@ msgstr "" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "" @@ -11478,7 +11478,7 @@ msgstr "" msgid "End Process &Tree" msgstr "" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "" @@ -12157,46 +12157,46 @@ msgstr "Beží" msgid "Task" msgstr "Úloha" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?" msgstr "" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "Ukončiť proces" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12204,15 +12204,15 @@ msgid "" "If you terminate the process you may lose all unsaved data." msgstr "" -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "Wine" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..." -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12220,23 +12220,23 @@ msgid "" "option) any later version." msgstr "" -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 msgid "Windows registration information" msgstr "Informácie o registrácii Windows" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "&Vlastník:" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "Organi&zácia:" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "Nastavenia aplikácie" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " @@ -12246,55 +12246,55 @@ msgstr "" "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo " "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách." -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "&Pridať aplikáciu..." -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "&Odstrániť aplikáciu" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "&Verzia Windows:" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "Nastavenia okna" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "Veľkosť &plochy:" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "Rozlíšenie obrazovky" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "DLL prepísania" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " @@ -12304,313 +12304,313 @@ msgstr "" "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté " "aplikáciou)." -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "&Pridať" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "Existujúce &prepísania:" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 msgid "&Edit..." msgstr "&Upraviť..." -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "Upraviť prepísanie" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "Poradie načítavania" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "&Vstavané (Wine)" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "&Natívne (Windows)" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "Vst&avané potom natívne" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "Natí&vne potom vstavané" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." msgstr "" -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "&Pridať..." -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "Automatická &detekcia" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "&Cesta:" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "Ukáž &pokročilé" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "Za&riadenie:" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "Pre&chádzať..." -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "&Označenie:" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "Diagnostika ovládača" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "Predvolené" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "Výstupné zariadenie:" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "Vstupné zariadenie:" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "&Skúška zvuku" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "Vzhľad" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 #, fuzzy msgid "&Install theme..." msgstr "&Skomentovať..." -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Systémové adresáre" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "" -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "" -#: winecfg.rc:40 -msgid "About" -msgstr "" - -#: winecfg.rc:41 -#, fuzzy -msgid "Wine configuration" -msgstr "Informácie" - #: winecfg.rc:43 -msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" +msgid "About" msgstr "" #: winecfg.rc:44 #, fuzzy +msgid "Wine configuration" +msgstr "Informácie" + +#: winecfg.rc:46 +msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" +msgstr "" + +#: winecfg.rc:47 +#, fuzzy msgid "Select a theme file" msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno." -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "" -#: winecfg.rc:82 -#, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "Žiadne" - -#: winecfg.rc:83 -msgid "Audio test failed!" -msgstr "" - #: winecfg.rc:85 #, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Žiadne" + +#: winecfg.rc:86 +msgid "Audio test failed!" +msgstr "" + +#: winecfg.rc:88 +#, fuzzy msgid "(System default)" msgstr "Systémová cesta" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 #, fuzzy msgid "Autodetect" msgstr "Automatická &detekcia" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26." msgstr "" -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "Systémová jednotka" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -12618,332 +12618,332 @@ msgid "" "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!" msgstr "" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "Písmeno" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n" msgstr "" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "Pozadie okna" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 #, fuzzy msgid "Active Title Bar" msgstr "&Bez titulkového pruhu" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 #, fuzzy msgid "&Remove doubles" msgstr "&Skomentovať..." -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 #, fuzzy msgid "&Font" msgstr "Písma" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Informácie" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "&Right:" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 #, fuzzy msgid "H&eight:" msgstr "&Right:" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 #, fuzzy msgid "Edition" msgstr "&Upraviť" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -12952,7 +12952,7 @@ msgid "" "Options:\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -12960,11 +12960,11 @@ msgid "" "console.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -12973,7 +12973,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 #, fuzzy msgid "Program Error" msgstr "" @@ -12982,25 +12982,25 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Properties" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." msgstr "" -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " "Database for tips about running this application." msgstr "" -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 #, fuzzy msgid "Show &Details" msgstr "&Detaily" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 #, fuzzy msgid "Program Error Details" msgstr "" @@ -13009,7 +13009,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Properties" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -13017,38 +13017,38 @@ msgid "" "and attach that file to the report." msgstr "" -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 #, fuzzy msgid "Saving failed" msgstr "Otvoriť súbor" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "" -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 #, fuzzy msgid "&Open\tEnter" msgstr "&Otvoriť..." -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 #, fuzzy msgid "Re&name..." msgstr "&Skomentovať..." -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 #, fuzzy msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "" @@ -13057,835 +13057,835 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Properties" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "" -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "" -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "" -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "Filtrovať podľa&..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "Nové &okno" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 msgid "&About Wine File Manager" msgstr "&O programe Wine File Manager" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "Zvoľte cieľ" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "Podľa typu súboru" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 #, fuzzy msgid "File type" msgstr "Súbor" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "&Priečinky" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 msgid "&Programs" msgstr "&Programy" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "Doku&menty" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "&Ostatné súbory" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "&Súbor:" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "Celá &cesta:" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "Posledná zmena:" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "Veľkosť:" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "S&kryté" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "&Systém" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 msgid "Version information" msgstr "Informácie o verzii" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "" -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 #, fuzzy msgid "Not yet implemented" msgstr "Neimplementované" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 #, fuzzy msgid "Creation date" msgstr "&Dátum" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 #, fuzzy msgid "Access date" msgstr "&Dátum" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 #, fuzzy msgid "Modification date" msgstr "&Dátum" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "kB" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "MB" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "GB" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "&Hra" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "&Nová\tF2" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "&Otázniky" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "&Začiatočník" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "&Pokročilý" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "&Skúsený" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "&Vlastná..." -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "&Najrýchlejšie časy" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 msgid "&About WineMine" msgstr "&O programe WineMine" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "Najrýchlejšie časy" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "Najrýchlejšie časy" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "Začiatočník" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilý" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "Skúsený" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "Gratulujem!" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "Prosím vložte svoje meno" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "Vlastná hra" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "Riadky" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "Stĺpce" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "Nikto" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "&Nastavenie tlače..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "&Skomentovať..." -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "&Záložka" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "&Definovať..." -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "Malé" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "Normálne" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "Veľké" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "Vždy na &vrchu" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "&O programe Wine Help" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "Anotácia..." -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "Obsah" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "Hľadať" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "Wine Pomoc" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "Zhrnutie" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "&Obsah" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "" -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 #, fuzzy msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "Súbor nenájdený.\n" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "&Nový...\tCtrl+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "Z&nova\tCtrl+Y" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "&Vyčistiť\tDel" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "Len na &čítanie" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "&Upravené" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "D&oplnky" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "&Pravítko" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "&Vložiť" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "&Dátum a čas..." -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "" -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "&Karty..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "Poza&die" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "&O programe Wine Wordpad" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "Dátum a čas" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "Dostupné formáty" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "Odsadenie" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "Vľavo" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "Prvý riadok" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "Zarovnanie" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "Karty" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "Odstrániť &všetko" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "Zalamovanie riadkov" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "&Žiadne zalamovanie" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "Panely nástrojov" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "L" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "E" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "R" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "Y" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "B" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "I" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "U" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "Všetky dokumenty (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "Textový dokument (*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "Textový dokument" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "Unicode textový dokument" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "Centrovať" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "Text" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "Ďalšia strana" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "Predchádzajúca strana" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "Dve stránky" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "Jedna stránka" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "Priblížiť" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "Oddialiť" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "Strana" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "Strany" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 #, fuzzy msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr " min." -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "pt" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "" -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "" -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" msgstr "" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "" -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "" -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "Nemôžem uložiť súbor." -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor." -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "Nemôžem otvoriť súbor." -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor." -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 msgid "Printing not implemented." msgstr "Tlač neimplementovaná." -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "" -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "Stlačte pre začatie kopírovania\n" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" "(F - File, D - Directory)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "%1? (Áno|Nie)\n" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 8a8e9c0d57f..184b4ff09bf 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "Dodaj/odstrani programe" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "" "Za namestitev novega programa z diskete, CD-ROMa ali trdega diska kliknite " "'Namesti'." -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "&Namesti ..." -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following software can be automatically removed. To remove a program " @@ -44,83 +44,83 @@ msgstr "" "oz. spremembo nameščenih sestavnih delov izberite program s seznama in " "kliknite 'Dodaj/Odstrani'." -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 msgid "&Support Information" msgstr "&Informacije o podpori" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "&Spremeni ..." -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "&Odstrani" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "Podporni podatki" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "V redu" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "" "Pri pridobivanju tehnične podpore za %s lahko uporabite naslednje podatke:" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "Založnik:" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "Različica:" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "Stik:" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 msgid "Support Information:" msgstr "Tehnična podpora:" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "Telefon teh. podpore:" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "Preberi me:" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "Posodobitve izdelka:" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "Opomba:" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "Namestitev Wine Gecko" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -138,37 +138,37 @@ msgstr "" "http://wiki.winehq.org/Gecko za " "podrobnosti." -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "&Namesti" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 #, fuzzy #| msgid "Wine Gecko Installer" msgid "Wine Mono Installer" msgstr "Namestitev Wine Gecko" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 #, fuzzy #| msgid "" #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "" "http://wiki.winehq.org/Gecko za " "podrobnosti." -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "Dodaj/odstrani programe" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "" "Omogoča namestitev novih programov oziroma odstranitev programov iz vašega " "računalnika." -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "Programi" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" @@ -218,48 +218,48 @@ msgstr "" "Napaka med zaganjanjem odstranitvenega programa '%s'. Ali želite izbrisati " "odstranitveni vnos za ta program iz registra?" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "Ni navedeno" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "Založnik" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "Različica" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "Namestitveni programi" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "Programi (*.exe)" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "Vse datoteke (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "&Spremeni/Odstrani" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "Prejemanje ..." -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "Nameščanje ..." -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." @@ -267,569 +267,569 @@ msgstr "" "Nepričakovana nadzorna vsota prejete datoteke. Preklic namestitve pokvarjene " "datoteke." -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "Možnosti stiskanja" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "&Izbran tok:" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "M&ožnosti ..." -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "&Prepletanje vsake" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "slike" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 msgid "Current format:" msgstr "Trenutna oblika zapisa:" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "Valovna oblika: %s" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "Valovna oblika" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "Vse predstavne datoteke" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "video" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "zvok" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "Wine privzeti-upravljalnik-AVI-datotek" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "nestisnjeno" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "Preklicevanje ..." -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "Lastnosti %s" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "&Uporabi" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "Čarovnik" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "< Na&zaj" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "&Naprej >" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "Dokončaj" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "Prilagoditev orodne vrstice" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "&Zapri" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "Po&nastavi" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "Pomo&č" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "N&avzgor" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "Na&vzdol" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "Razpoložljivi &gumbi:" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "&Dodaj ->" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "<- &Odstrani" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "G&umbi orodne vrstice:" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "Ločnica" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "Brez" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "Danes:" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "Pojdi na današnji dan" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "Odpri" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "Ime &datoteke:" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "&Mape:" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "&Vrsta datotek:" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "Pog&oni:" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "Samo za &branje" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "Shrani kot ..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "Shrani kot" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "Natisni" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "Tiskalnik:" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 msgid "Print range" msgstr "Obseg tiskanja" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "&Vse" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "I&zbor" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "St&rani" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "&Nastavitve" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "&od:" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "&do:" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "Kakovost ti&skanja:" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "Na&tisni v datoteko" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "Zbiranje kopij" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "Nastavitve tiskanja" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "Tiskalnik" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "Privzeti &tiskalnik" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "[brez]" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "Določen ti&skalnik" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "Usmerjenost" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "P&okončno" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "L&ežeča" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "Papir" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "Veli&kost" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "&Vir" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "Pisava" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "Pis&ava:" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "Slog pi&save:" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "&Velikost:" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "Učinki" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "Pr&ečrtano" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "P&odčrtano" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "&Barva:" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "Vzorec" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "Sis&tem pisave:" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "Barva" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "Osno&vne barve:" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "Namešane &barve:" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "Barva | T&emelj" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "&Rdeča:" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "&Zelena:" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "&Modra:" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "Od&tn.:" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "&Sob:" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "&Svetl.:" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "&Dodaj med namešane barve" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "M&ešanje barv >>" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "Iskanje" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "N&ajdi:" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "&Samo cele besede" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "&Razlikuj velikost črk" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "Smer iskanja" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "Navz&gor" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "Navz&dol" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "&Najdi naslednje" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "Zamenjaj &z:" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "&Zamenjaj" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "Zamenjaj &vse" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "Na&tisni v datoteko" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "&Lastnosti" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "&Ime:" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "Stanje:" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "Kje:" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "Opomba:" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "Kopije" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "Število &kopij:" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "Z&biranje" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "St&rani" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "I&zbor" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "&od:" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "&do:" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "V&elikost:" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "&Vir:" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "P&okončno" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "L&ežeče" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "Nastavitev strani" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "&Vir:" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "P&okončna" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "Robovi" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "&Levo:" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "&Desno:" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "&Zgoraj:" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "&Spodaj:" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 msgid "P&rinter..." msgstr "&Tiskalnik ..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "&Išči v:" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "Ime &datoteke:" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "Vrsta da&totek:" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "&Samo za branje" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "&Odpri" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 msgid "File name:" msgstr "Ime datoteke:" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 msgid "Files of type:" msgstr "Vrsta datoteke:" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "Datoteke ni mogoče najti" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "Preverite, ali ste vnesli pravilno ime datoteke" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "" "Datoteka ne obstaja.\n" "Ali jo želite ustvariti?" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -845,11 +845,11 @@ msgstr "" "Datoteka že obstaja.\n" "Ali jo želite zamenjati?" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "Neveljavni znaki v poti" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" @@ -857,119 +857,119 @@ msgstr "" "Ime datoteke ne sme vsebovati naslednjih znakov:\n" " / : < > |" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "Pot ne obstaja" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "Datoteka ne obstaja" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "Eno raven navzgor" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "Ustvari novo mapo" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "Seznam" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "Brskaj po namizju" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "Običajno" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "Krepko" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "Ležeče" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "Krepko ležeče" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "Črna" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "Kostanjeva" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "Zelena" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "Olivna" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "Mornariška" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "Vijolična" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "Zelenomodra" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "Siva" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "Srebrna" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "Rdeča" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "Citronska" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "Rumena" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "Modra" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "Roza" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "Akvamarin" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "Bela" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "Neberljiv vnos" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." @@ -977,11 +977,11 @@ msgstr "" "Ta vrednost ne leži znotraj obsega strani.\n" "Podajte vrednost med %1!d! in %2!d!." -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "Vrednost 'od' ne more biti večja od vrednosti 'do'." -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." @@ -989,11 +989,11 @@ msgstr "" "Robovi se prekrivajo ali pa niso znotraj meja papirja.\n" "Ponovno vnesite vrednosti robov." -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "Polje 'Število kopij' ne sme biti prazno." -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." @@ -1001,31 +1001,31 @@ msgstr "" "Tiskalnik ne podpira tako velikega števila kopij.\n" "Vnesite vrednost med 1 in %d." -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "Prišlo je do napake tiskanja." -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "Privzeti tiskalnik ni določen." -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "Tiskalnika ni mogoče najti." -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "Zmanjkalo je pomnilnika." -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "Prišlo je do napake." -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "Neznan gonilnik tiskalnika." -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." @@ -1034,176 +1034,176 @@ msgstr "" "strani ali tiskanje dokumenta, morate namestiti tiskalnik. Po namestitvi " "tiskalnika poskusite znova." -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "Izberite velikost pisave med %1!d! in %2!d! točkami." -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "&Shrani" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "Shrani &v:" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "Shrani" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "Odpri datoteko" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "Pripravljen" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "V premoru; " -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "Napaka; " -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "Brisanje je na čakanju; " -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "Papir se je zataknil; " -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "Zmanjkalo je papirja; " -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "Podajanje papirja je ročno; " -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "Težava s papirjem; " -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "Tiskalnik ni povezan; " -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "V/I je dejaven; " -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "Zaposleno; " -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "Tiskanje; " -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "Izhodni pladenj je poln; " -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "Ni na voljo; " -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "Čakanje; " -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "Obdelovanje; " -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "Začenjanje; " -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "Ogrevanje; " -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "Zmanjkuje črnila; " -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "Ni črnila; " -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "Upor strani; " -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "Preklic s strani uporabnika; " -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "Zmanjkalo je pomnilnika; " -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "Ohišje tiskalnika je odprto; " -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "Strežnik za tiskanje ni znan; " -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "Način varčevanja z energijo; " -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "Privzeti tiskalnik; " -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "V čakalni vrsti je %d dokumentov" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "Beli robovi [palci]" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "Robovi [mm]" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "mm" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "&Uporabniško ime:" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "&Geslo:" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "&Zapomni si geslo" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "Poveži se z %s" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "Povezovanje z %s" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "Prijava ni uspela" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "" "Preverite, ali ste vnesli pravilno\n" "uporabniško ime in/ali geslo." -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1223,968 +1223,968 @@ msgstr "" "Pritisnite tipko Caps Lock, s čimer ga izklopite\n" "in znova vnesite geslo." -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "Caps Lock je vključen" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "Določilo ključa overitve" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "Atributi ključa" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "Omejitev uporabe ključa" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "Nadomestno ime zadeve" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "Nadomestno ime izdajatelja" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "Osnovne omejitve" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "Uporaba ključa" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "Pravila potrdil" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "Določilo ključa zahteve" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "Koda vzroka CRL" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "Točke razdeljevanje CRL" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "Izboljšana uporaba ključa" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "Dostop do podrobnosti overitve" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "Razširitve potrdila" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "Naslednja posodobitev mesta" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "Zaupanje ali brez njega" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "Naslov elektronske pošte" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "Nestrukturirano ime" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "Vrsta vsebine" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "Izvleček sporočila" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "Čas podpisovanja" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "Podpis števca" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "Geslo izziva" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "Nestrukturiran naslov" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "Zmožnosti S/MIME" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "Podpisani podatki imajo prednost" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "Uporabniško obvestilo" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "Spletni protokol stanja potrdila" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "Izdajatelj overitelja potrdil" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "Ime predloge potrdila" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "Vrsta potrdila" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "Mnogoterost potrdila" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "Vrsta potrdila Netscape" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "Osnovni URL Netscape" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "URL preklica Netscape" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "URL preklica overitelja potrdil Netscape" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "URL obnavljanja potrdil Netscape" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "URL pravil overitelja potrdila Netscape" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "Ime strežnika Netscape SSL" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "Opomba Netscape" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "Država/regija" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "Organizacija" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "Organizacijska enota" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "Splošno ime" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "Krajevnost" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "Država ali provinca" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "Naziv" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "Rojstno ime" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "Začetnice" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "Priimek" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "Sestavni del domene" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "Naslov ulice" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "Zaporedna številka" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "Različica CA" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "Različica preko več overiteljev potrdil" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "Podpis zaporedne številke v zaporedju" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "Osnovno ime" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "Posodobitev izdelka Windows" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "Par vrednosti imena vpisa" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "Različica OS" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "CSP vpisa" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "Številka CRL" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "Kazalnik razlike CRL" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "Izdajanje točke razdeljevanja" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "Najbolj svež CRL" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "Omejitve imen" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "Preslikave pravil" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "Omejitve pravil" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "Razdeljevalne točke navzkrižnih potrdil" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "Pravila programov" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "Preslikava pravil programov" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "Omejitve pravil programov" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "Podatki CMC" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "Odziv CMC" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "Nepodpisan zahtevek CMC" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "Podrobnosti stanja CMC" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "Razširitve CMC" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "Atributi CMC" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "PCKS 7 podatki" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "PKCS 7 podpisano" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "PCKS 7 v ovojnici" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "PKCS 7 podpisano v ovojnici" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "PKCS 7 izvleček" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "PCKS 7 šifrirano" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "Predhodno razpršilo potrdila overitelja potrdil" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "Navidezno osnovno število CRL" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "Objava naslednjega CRL" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "Potrdilo za šifriranje overitelja potrdil" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "Agent za obnovo ključev" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "Podrobnosti predloge potrdila" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "OID skrbnika podjetja" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "Preizkusni podpisnik" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "Šifriran osebni ključ" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "Objavljena mesta CRL" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "Prisili pravilo verige potrdil" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "Id prenosa" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "Žeton podpisnika" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "Žeton prejemnika" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "Podrobnosti registra" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "Dobi potrdilo" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "Dobi CRL" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "Zahteva po preklicu" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "Poizvedba na čakanju" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "Seznam zaupanih potrdil" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "Razpršilo arhiviranega potrdila ključa" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "Obdobje uporabe osebnega ključa" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "Podrobnosti odjemalca" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "Overitev strežnika" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "Overitev odjemalca" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "Podpisovanje kode" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "Varna e-pošta" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "Časovno žigosanje" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "Podpisovanje seznama zaupanja Microsoft" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "Časovno žigosanje Microsoft" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "Končni sistem varnosti IP" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "Končanje predora varnosti IP" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "Uporabnik varnosti IP" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "Šifriranje datotečnega sistema" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "Preverjanje gonilnikov Windows strojne opreme" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "Preverjanje sestavnih delov sistema Windows" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "OEM preverjanje sestavnih delov sistema Windows" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "Vstavljeno preverjanje sestavnih delov sistema Windows" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "Licence paketa ključev" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "Preverjanje licence strežnika" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "Prijava pametne kartice" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" msgstr "Digitalne pravice" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "Kvalificirana podordinacija" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "Obnavljanje ključa" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "Podpisovanje dokumenta" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "IKE vmesnik varnosti IP" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "Obnavljanje datotek" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "Podpisnik korenskega seznama" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "Vsa pravila programov" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "Podvajanje map storitve e-pošte" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "Agent zahteve potrdil" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "Doživljenjsko podpisovanje" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "Vse zavarovalne police" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "Zaupanja vredni korenski overitelji potrdil" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "Osebno" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "Vmesni overitelji potrdil" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "Drugi ljudje" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "Zaupana vredni objavitelji" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "Nezaupana potrdila" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "ID ključa=" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "Izdajatelj potrdila" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "Zaporedna številka potrdila=" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "Drugo ime=" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "Naslov e-pošte=" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "Ime DNS=" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "Dostop do mape" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "URL=" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "Naslov IP=" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "Maska=" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "Vpisan ID=" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "Neznana uporaba ključa" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "Vrsta zadeve=" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "Overitelj potrdil" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "Končna entiteta" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "Omejitev dolžine poti=" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "Brez" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "Podrobnosti niso na voljo" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "Dostop do podrobnosti overitelja" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "Način dostopa=" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "OCSP" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "Izdajatelji CA" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "Neznan način dostopa" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "Nadomestno ime" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "Točka razdeljevanja CRL" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "Ime točke razdeljevanja" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "Polno ime" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "Ime RDN" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "Vzrok CRL=" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "Izdajatelj CRL" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "Ogrožen ključ" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "Ogrožen overitelj potrdil" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "Pripadnost je bila spremenjena" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "Zamenjano" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "Opravilo je bilo zaustavljeno" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "Držalo potrdila" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "Finančne podrobnosti=" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "Na voljo" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "Ni na voljo" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "Ustreza pogojem=" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "Ne" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "Digitalni podpis" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "Brez zavrnitve" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "Šifriranje ključa" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "Šifriranje podatkov" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "Dogovor o ključu" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "Podpisovanje potrdil" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "Podpisovanje CRL brez povezave" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "Podpisovanje CRL" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "Le šifrirnik" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "Le odšifrirnik" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "Overitev odjemalca SSL" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "Overitev strežnika SSL" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "SSL CA" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "S/MIME CA" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "Podpis overitelja potrdil" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "Pravilo potrdila" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "Določilo pravil: " -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "Podrobnosti kvalifikatorja pravil" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "ID kvalifikatorja pravil=" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "Kvalifikator" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "Sklic obvestila" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "Organizacija=" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "Število obvestila=" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "Besedilo obvestila=" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "Splošno" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 msgid "&Install Certificate..." msgstr "&Namesti potrdilo ..." -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "&Izjava izdaje" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "&Pokaži:" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 msgid "&Edit Properties..." msgstr "&Uredi lastnosti ..." -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "&Kopiraj v datoteko ..." -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 msgid "Certification Path" msgstr "Pot potrdila" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 msgid "Certification path" msgstr "Pot potrdila" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 msgid "&View Certificate" msgstr "&Poglej potrdilo" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 msgid "Certificate &status:" msgstr "&Stanje potrdil:" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "Izjava" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "Več &podrobnosti" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "&Prijazno ime:" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "&Opis:" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 msgid "Certificate purposes" msgstr "Nameni potrdila" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "&Omogoči vse namene za to potrdilo" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "On&emogoči vse namene za to potrdilo" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "Omogoči &le naslednje namene za to potrdilo:" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "Dodaj &namen ..." -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "Dodaj namen" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "Doda določilo predmeta (OID) za namene potrdil, ki jih želite dodati:" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "Izberite shrambo potrdila" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "Izbor shrambe potrdil, ki jih želite uporabiti:" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "&Pokaži fizični shrambe" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "Čarovnik za uvoz potrdila" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "Dobrodošli v čarovniku za uvoz potrdila" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2206,15 +2206,15 @@ msgstr "" "\n" "Za nadaljevanje kliknite Naprej." -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 msgid "&File name:" msgstr "&Ime datoteke:" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "B&rskaj ..." -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" @@ -2222,23 +2222,23 @@ msgstr "" "Opomba: Naslednje vrste datotek lahko vsebujejo več kot eno potrdilo, seznam " "preklicanih potrdil ali seznam zaupanja vrednih potrdil:" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 #, fuzzy #| msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)" msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "Sporočila CMS/PCKS #7 (*.p7b)" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 #, fuzzy #| msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)" msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "Osebna izmenjava Exchange/PKCS št. 12 (.pfx, .p12)" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "Microsoftova shramba potrdil v zaporedjih (*.sst)" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." @@ -2246,84 +2246,84 @@ msgstr "" "Wine lahko samodejno izbere shrambo potrdil ali pa lahko sami določite mesto " "potrdil." -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "&Samodejno izberi shrambo potrdila" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "&Postavi vsa potrdila v naslednjo shrambo:" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "Dopolnjevanje čarovnika za uvoz potrdil" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "Uspešno ste dokončali čarovnika za uvoz potrdil." -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "Določili ste naslednje nastavitve:" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "Potrdila" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "N&amenjen namen:" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 msgid "&Import..." msgstr "&Uvozi ..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 msgid "&Export..." msgstr "&Izvozi ..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "&Napredno ..." -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 msgid "Certificate intended purposes" msgstr "Nameni namenjenega potrdila" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "&Pogled" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 msgid "Advanced Options" msgstr "Napredne možnosti" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 msgid "Certificate purpose" msgstr "Nameni potrdil" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "" "Izberite enega ali več namenov za izpis, ko so izbrani Napredni nameni." -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 msgid "&Certificate purposes:" msgstr "Nameni &potrdila:" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "Čarovnik za izvoz potrdila" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "Dobrodošli v čarovniku za izvoz potrdil" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "" "\n" "Za nadaljevanje kliknite Naprej." -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." @@ -2353,83 +2353,83 @@ msgstr "" "Če izberete izvoz zasebnega ključa, boste bili pozvani za geslo za zaščito " "zasebnega ključa na poznejši strani." -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "Ali želite zasebni ključ izvoziti?" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "&Da, izvozi zasebni ključ" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "N&e, ne izvozi zasebnega ključa" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "&Potrdi geslo:" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "Izberite obliko, ki jo želite uporabiti:" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 #, fuzzy #| msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)" msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "V &DER kodiran X.509 (.cer)" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 #, fuzzy #| msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):" msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "V 64-&tiškemu sistemu kodiran X.509 (.cer):" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 #, fuzzy #| msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)" msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "Sporočilo &CMS/PKCS št.7 (.p7b)" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "&Vključi vsa potrdila na poti potrdila, če je to mogoče" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 #, fuzzy #| msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)" msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "&Izmenjava osebnih podatkov Exchange/PKCS št.12 (.pfx)" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "Vkl&juči vsa potrdila na poti potrdila, če je mogoče" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "&Omogoči močno šifriranje" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "Izbriši zasebni &ključ, če je bil izvoz uspešen" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "Dokončevanje čarovnika za izvoz potrdila" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "Uspešno ste dokončali čarovnik za izvoz potrdil." -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "Potrdilo" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "Podrobnosti potrdila" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "" "To potrdilo ima neveljaven podpis. To potrdilo je bilo spremenjeno ali " "okvarjeno." -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." @@ -2445,150 +2445,150 @@ msgstr "" "To korensko potrdilo ni zaupanja vredno. Za njegovo zaupanje go dodajte v " "shrambo zaupanja vrednih korenskih potrdil." -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "" "Tega potrdila ni mogoče preveriti z zaupanja vrednim korenskim potrdilom." -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "Izdajatelja tega potrdila ni bilo mogoče najti." -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "Vseh namenjenih ciljev tega potrdila ni mogoče preveriti." -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "To potrdilo je namenjeno za naslednje namene:" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "Izdano osebi: " -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "Izdajatelj: " -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "Veljavno od " -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr " do " -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "Potrdilo ima neveljaven podpis." -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "Potrdilo je poteklo ali še ni veljavno." -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "" "Obdobje veljavnosti potrdila presega obdobje veljavnosti njegovega " "izdajatelja." -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "To potrdilo je preklical njegov izdajatelj." -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "To potrdilo je v redu." -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "Polje" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "Le polja različice 1" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "Le razširitve" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "Le kritični izrazi" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" msgstr "Le lastnosti" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "Zaporedna številka" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "Izdajatelj" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "Veljavno od" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "Veljavno do" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "Zadeva" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "Javni ključ" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "%1 (%2!d! bitov)" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "Razpršilo SHA1" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "Uporaba izboljšanega ključa (lastnost)" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "Prijazno ime" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 msgid "Certificate Properties" msgstr "Lastnosti potrdila" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "Vnesite OID v obliki 1.2.3.4" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "OID, ki ste ga vnesli, že obstaja." -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "Izberite shrambo potrdila." -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." @@ -2596,19 +2596,19 @@ msgstr "" "Datoteka vsebuje predmete, ki se ne ujemajo z danimi kriteriji. Izberite " "drugo datoteko." -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "Datoteka za uvoz" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "Navedite datoteko za uvoz." -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "Shramba potrdil" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." @@ -2616,111 +2616,111 @@ msgstr "" "Shrambe potrdil so zbirke potrdil, seznami preklicanih potrdil in seznami " "zaupana vrednih potrdil." -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "Potrdilo X.509 (*.cer; *.crt)" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "Osebna izmenjava podrobnosti (*.pfx, *.p12)" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "Seznam preklicanih potrdil (*.crl)" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "Seznam zaupanih potrdil (*.stl)" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "Sporočila CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "Izberite datoteko." -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "Oblike datoteke ni mogoče prepoznati. Izberite drugo datoteko." -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "Ni mogoče odpreti " -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "Določeno s programom" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "Izberite shrambo" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "Izbrana je bila shramba potrdila" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "Samodejno določeno s programom" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "Vsebina" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "Seznam preklicanih potrdil" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "Sporočilo CMS/PKCS št.7" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "Izmenjava osebnih podatkov" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "Uvoz je bil uspešen." -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "Uvoz je spodletel." -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "Arial" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "Izdano osebi" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "Izdajatelj" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "Datum preteka" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "Prijateljsko ime" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "" "S tem potrdilom ne boste mogli več odšifrirati ali podpisati sporočil.\n" "Ali ste prepričani, da želite odstraniti to potrdilo?" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "" "S temi potrdili ne boste mogli več odšifrirati ali podpisati sporočil.\n" "Ali ste prepričani, da želite odstraniti ta potrdila?" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "" "podpisanih z njim.\n" "Ali ste prepričani, da želite odstraniti to potrdilo?" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "" "podpisanih z njimi.\n" "Ali ste prepričani, da želite odstraniti ta potrdila?" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "" "zaupanja\n" "Ali ste prepričani, da želite odstraniti to potrdilo?" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" @@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr "" "zaupanja\n" "Ali ste prepričani, da želite odstraniti ta potrdila?" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "" "Ali ste prepričani, da želite odstraniti to zaupanja vredno korensko " "potrdilo?" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2800,7 +2800,7 @@ msgstr "" "Ali ste prepričani, da želite odstraniti ta zaupanja vredna korenska " "potrdila?" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" @@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr "" "Programi, ki jih je podpisal ta založnik, ne bodo več zaupanja vredni.\n" "Ali ste prepričani, da želite odstraniti to potrdilo?" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" @@ -2816,23 +2816,23 @@ msgstr "" "Programi, ki so jih podpisali ti založniki, ne bodo več zaupanja vredni.\n" "Ali ste prepričani, da želite odstraniti ta potrdila?" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti to potrdilo?" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti ta potrdila?" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "Zagotovi identiteto oddaljenega računalnika" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "Dokaže vašo identiteto oddaljenemu računalniku" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" @@ -2840,523 +2840,523 @@ msgstr "" "Zagotovi, da program pride od izdajatelja programa\n" "Zaščiti program pred spremembo po objavi" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "Zaščiti sporočila e-pošte" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "Omogoča varno sporazumevanje preko Interneta" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "Omogoča podpis podatkov s trenutnim časom" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "Omogoča vam digitalno podpisovanje seznama zaupanih potrdil" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "Omogoča šifriranje podatkov na disku" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "Arhiv zasebnega ključa" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "Vrsta za izvoz" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "Izberite vrsto v kateri bo vsebina shranjena." -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "Izvozi ime datoteke" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "Določi ime datoteke v kateri bo vsebina shranjena." -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Določena datoteka že obstaja. Ali jo želite zamenjati?" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "V DER kodiran binarni X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "V 64-tiškemu sistemu kodiran X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "Sporočila CMS/PCKS #7 (*.p7b)" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "Izmenjava osebnih podatkov (*.pfx)" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "Vrsta datoteke" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "Vključi vsa potrdila na poti potrdila" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "Izvozi ključe" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "Izvoz je bil uspešen." -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "Izvoz je spodletel." -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "Izvozi zasebni ključ" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." msgstr "" "Potrdilo vsebuje zasebni ključ, ki ga lahko izvozite skupaj s potrdilom." -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "Vnesite geslo" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "Zasebni ključ lahko zaščitite z geslom." -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "Gesli se ne ujemata." -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "Opomba: zasebnega ključa ni mogoče odpreti." -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "Opomba: zasebnega ključa za to potrdilo ni mogoče izvoziti." -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "Privzeta naprava DirectSound" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "DirectSound: %s" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "Privzeta naprava WaveOut" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "Privzeta naprava MidiOut" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "Nastavi naprave" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "Ponastavi" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "Igralec" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "Naprava" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "Dejanja" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "Preslikava" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "Pokaži najprej dodeljeno" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "Dejanje" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "Predmet" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "Področne nastavitve" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "%1!u!MB uporabljeno, %2!u!MB na voljo" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "zahodnoevropsko" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "srednjeevropsko" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "cirilica" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "grško" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "turško" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejsko" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "arabsko" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "baltsko" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamsko" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "tajsko" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "japonsko" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "Poenostavljeno kitajsko (GB2312)" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "hangulsko" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "CHINESE_BIG5" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "Hangulska(Johab)" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "Simbol" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "OEM/DOS" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "Datoteke na fotoaparatu" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "Uvozi izbrane" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "Uvozi vse" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "Preskoči to pogovorno okno" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "Končaj" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "Prenašanje" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "Prenašanje ... Prosim, počakajte" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "Povezovanje s fotoaparatom" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "Povezovanje s fotoaparatom ... Prosim, počakajte" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "U&skladi" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "&Nazaj" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "&Posreduj" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "&Domov" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "&Zaustavi" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "&Osveži" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 msgid "&Print..." msgstr "&Natisni ..." -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "&Vsebina" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "K&azalo" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "&Iskanje" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "&Priljubljene" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "&Skrij zavihke" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "Pokaži &zavihke" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "Pokaži" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "Skrij" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "Osveži" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "Domov" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "Uskladi" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "Naprej" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "Cinepak Video kodek" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "&Datoteka" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "&Novo" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "&Okno" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "&Odpri ..." -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "Shr&ani kot ..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 msgid "Print &format..." msgstr "&Oblika tiskanja ..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 msgid "Pr&int..." msgstr "Nat&isi ..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 msgid "Print previe&w" msgstr "Pr&edogled tiskanja" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "Orodne vrs&tice" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "Vrstica &stanja" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "N&aslovna vrstica" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "&Priljubljene" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "&Dodaj med priljubljene ..." -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 msgid "&About Internet Explorer" msgstr "&O Internet Explorerju" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "Odpri URL" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "Vnesite internetni naslov dokumenta, ki ga bo Internet Explorer odprl" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "Odpri:" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "Domov" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 msgid "Print..." msgstr "Natisni ..." -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "Naslov" -#: ieframe.rc:78 +#: ieframe.rc:81 msgid "Searching for %s" msgstr "Iskanje %s" -#: ieframe.rc:79 +#: ieframe.rc:82 msgid "Start downloading %s" msgstr "Začni s prejemanjem %s" -#: ieframe.rc:80 +#: ieframe.rc:83 msgid "Downloading %s" msgstr "Prejemanje %s" -#: ieframe.rc:81 +#: ieframe.rc:84 msgid "Asking for %s" msgstr "Spraševanje za %s" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "Domača stran" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "Izberete lahko naslov, ki bo bil uporabljen kot vaša domača stran." -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "&Trenutna stran" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "&Privzeta stran" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "&Prazna stran" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "Zgodovina brskanja" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "Izbrišete lahko predpomnjene strani, piškotke in druge podatke." -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "Izbriši &datoteke ..." -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "&Nastavitve ..." -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "Počisti zgodovino brskanja" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." @@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr "" "Začasne internetne datoteke\n" "Predpomnjene kopije spletnih strani, slik in potrdil." -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "" "Datoteke, ki jih na vašem računalniku shranijo spletišča in vsebujejo stvari " "kot so možnosti uporabniškega računa in podatke o prijavi." -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr "" "Zgodovina\n" "Seznam spletišč do katerih ste dostopali." -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr "" "Podatki obrazcev\n" "Uporabniška imena in drugi podatki, ki ste jih vnesli v obrazce." -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." @@ -3398,15 +3398,15 @@ msgstr "" "Gesla\n" "Shranjena gesla, ki ste jih vnesli v obrazce." -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "Varnost" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." @@ -3414,263 +3414,263 @@ msgstr "" "Potrdila se uporabljajo za vašo osebno določitev in za določitev overiteljev " "in izdajateljev potrdil." -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "Potrdila ..." -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "Založniki ..." -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "Internetne nastavitve" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "Nastavite internetni brskalnik Wine in povezane nastavitve" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "Varnostne nastavitve za področje: " -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "Po meri" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "Zelo nizka" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "Nizka" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "Srednja" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "Povečano" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "Visoka" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "&Onemogoči" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 #, fuzzy #| msgid "&enable" msgid "&Enable" msgstr "&omogoči" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 #, fuzzy #| msgid "Disconnected" msgid "Connected" msgstr "Povezava je bila prekinjena" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 #, fuzzy #| msgid "&Disable" msgid "Disabled" msgstr "&Onemogoči" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." msgstr "" -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 #, fuzzy #| msgid "Available formats" msgid "Available Effects" msgstr "Razpoložljive oblike" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." msgstr "" -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 #, fuzzy #| msgid "Create Control" msgid "Game Controllers" msgstr "Ustvari nadzornik" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "Napaka med pretvarjanjem predmeta v primitivno vrsto" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "Neveljaven klic postopka ali argument" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "Podskript je izven obsega" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "Zahtevan je predmet" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "Strežnik izvajanja ne more ustvariti predmeta" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "Predmet ne podpira te lastnosti ali načina" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "Predmet ne podpira tega dejanja" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "Argument je obvezen" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "Skladenjska napaka" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "Pričakovan je bil ';'" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "Pričakovan je bil '('" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "Pričakovan je bil ')'" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 #, fuzzy #| msgid "Invalid parameter.\n" msgid "Invalid character" msgstr "Neveljaven parameter.\n" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "Nedoločena konstanta niza" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "Ni mogoče imeti 'premora' izven zanke" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "Izven zanke ni mogoče imeti 'continue'" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "Ponovna definicija oznake" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 msgid "Label not found" msgstr "Oznake ni mogoče najti" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "Pogojno kodno prevajanje je izklopljeno" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "Pričakovano je bilo število" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "Pričakovana je bila funkcija" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "'[object]' ni predmet datuma" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "Pričakovan je bil predmet" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "Neveljavna dodelitev" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "'|' ni določen" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "Pričakovan je bil Boolov predmet" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "Ni mogoče izbrisati '|'" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "Pričakovan je bil predmet VBArray" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "Pričakovan je bil predmet JScript" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "Napaka skladnje v logičnem izrazu" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "URI za kodiranje vsebuje neveljavne znake" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "URI za odkodiranje je nepravilen" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 #, fuzzy #| msgid "Enumeration value out of range.\n" msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "Vrednost oštevilčenja je izven obsega.\n" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 #, fuzzy #| msgid "Subscript out of range" msgid "Precision is out of range" msgstr "Podskript je izven obsega" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "Dolžina polja mora bit pozitivno celo število" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "Pričakovan je bil predmet polja" @@ -6626,128 +6626,128 @@ msgstr "Predmeta skupine ni mogoče odstraniti.\n" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "Uporabniškega imena ni mogoče najti.\n" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "Krajevna vrata" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "Krajevni zaslon" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "Dodaj krajevna vrata" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "&Ime vrat:" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "Nastavitev vrat LPT" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Časovna omejitev (sekunde)" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "&Ponoven poskus prenosa:" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "'%s' ni veljavno ime vrat" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "Vrata %s že obstajajo" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "Ta vrata nimajo možnosti za nastavitvev" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "" "Pošiljanje pošte ni uspelo, ker nimate nameščenega poštnega odjemalca MAPI." -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "Pošlji pošto" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "Vnesite omrežno geslo" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "Vnesite uporabniško ime in geslo:" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "Posredniški strežnik" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "Uporabniško ime" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "Geslo" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "&Shrani geslo (nezaščiteno)" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "Celotno omrežje" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "Izbira zvoka" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "&Shrani kot ..." -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "&Oblika:" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "&Atributi:" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperpovezava" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "Lastnosti hiperpovezave" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "&Vrsta:" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "&URL:" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "Dokument HTML" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "Prejemanje iz %s ..." -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "Končano" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." @@ -6755,15 +6755,15 @@ msgstr "" "Navedenega namestitvenega paketa ni mogoče odpreti. Preverite ime datoteke " "in poskusite znova." -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "poti %s ni bilo mogoče najti" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "vstavite disk %s" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "Windows Installer %s\n" @@ -6856,31 +6856,31 @@ msgstr "" "\t/help\n" "\t/?\n" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "vnesite ime mape, ki vsebuje %s" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "manjka namestitveni vir za namestitev zmožnosti" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "manjka omrežni pogon za zmožnost" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "zmožnost z:" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "izberite mapo, ki vsebuje %s" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "Wine MS-RLE video kodek" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" @@ -6888,396 +6888,396 @@ msgstr "" "Wine MS-RLE video kodek\n" "Avtorske pravice 2002 Michael Günnewig" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "Stiskanje videa" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "&Kodek za stiskanje:" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "&Nastavi ..." -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 msgid "&About" msgstr "&O" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "Kakovost &stiskanja:" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "&Ključna slika na vsakih" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "&Pretok podatkov" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "Polni okvirji (nestisnjeno)" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "Wine Video 1 video kodek" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "nepoznan predmet" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "nazivna vrstica" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "menijska vrstica" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "drsna vrstica" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "prijemalo" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "zvok" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "vrivnik" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "kazalka" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "opozorilo" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "okno" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "odjemalec" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "pojavni meni" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "predmet menija" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "orodni namig" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "program" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "dokument" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "pladenj" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "graf" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "pogovorno okno" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "obroba" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "združevanje v skupine" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "ločnica" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "orodna vrstica" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "vrstica stanja" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "razpredelnica" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "glava stolpca" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "glava vrstice" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "stolpec" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "vrstica" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "celica" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "povezava" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "balon pomoči" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "znak" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "seznam" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "predmet seznama" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "oris" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "orisani predmet" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "zavihek strani" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "stran lastnosti" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "kazalnik" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "grafika" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "statično besedilo" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "besedilo" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "potisni gumb" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "izbirni gumb" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "izbirni gumb" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "izbirno polje" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "spustni seznam" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "vrstica napredka" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "številčnica" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "polje bližnjic" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "drsnik" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "vrtilno polje" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "diagram" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "animacija" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "enačba" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "spustni gumb" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "gumb menija" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "mreža spustnih gumbov" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "prazen prostor" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "seznam zavihkov strani" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "ura" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "deljeni gumb" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "Naslov IP" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "orisani gumb" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "Prav" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "Napak" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "Vključeno" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "Izključeno" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "Vstavi predmet" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "Vrsta predmeta:" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "Rezultat" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "Ustvari nov" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "Ustvari nadzornik" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "Ustvari iz datoteke" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "&Dodaj nadzornik ..." -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "Prikaži kot ikono" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "Brskaj ..." -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "Datoteka:" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "Posebno lepljenje" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "Izvor:" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "&Prilepi" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "Prilepi po&vezavo" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "Prilepi &kot:" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "P&rikaži kot ikono" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "Spremeni &ikono ..." -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "Vstavi nov predmet %s v vaš dokument" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." @@ -7285,25 +7285,25 @@ msgstr "" "Vstavi vsebino datoteke kot predmet v vaš dokument, tako da lahko z njim " "upravljate z ustreznim programom." -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "Brskaj" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." msgstr "Datoteka ni veljaven modul OLE. Nadzornika OLE ni mogoče vpisati." -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "Dodaj nadzornik" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "Vstavi vsebino odložišča v vaš dokument kot predmet vrste %s." -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." @@ -7311,7 +7311,7 @@ msgstr "" "Vstavi vsebino odložišča v vaš dokument, tako da jo lahko urejate s " "programom %s." -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." @@ -7319,7 +7319,7 @@ msgstr "" "Vstavi vsebino odložišča v vaš dokument, tako da jo lahko omogočite s " "programom %s. Prikazana bo kot ikona." -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " @@ -7329,7 +7329,7 @@ msgstr "" "povezava z izvorno datoteko, tako da bodo spremembe datoteke izražene tudi v " "vašem dokumentu." -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " @@ -7338,7 +7338,7 @@ msgstr "" "Vstavi sliko vsebine odložišča v vaš dokument. Ustvarjena bo povezava z " "izvorno datoteko, tako da bodo spremembe datoteke izražene tudi v dokumentu." -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " @@ -7347,19 +7347,19 @@ msgstr "" "Vstavi bližnjico do vsebine odložišča. Ustvarjena bo povezava z izvorno " "datoteko, tako da bodo spremembe datoteke izražene tudi v vašem dokumentu." -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "Vstavi vsebino odložišča v vaš dokument." -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "Neznana vrsta" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "Neznan vir" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "program, ki jo je ustvaril" @@ -7381,7 +7381,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "b" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -7396,43 +7396,43 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "µs" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 msgid "Settings for %s" msgstr "Nastavitve %s" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "Hitrost prenosa" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "Parnost" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "Nadzor pretoka" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "Podatkovni biti" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "Stop biti" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "Kopiranje datotek ..." -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "Cilj:" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "Zahtevane datoteke" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" @@ -7440,463 +7440,463 @@ msgstr "" "Vstavite proizvajalčev CD in preverite, če je\n" "spodaj izbran pravilen pogon" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "Kopiraj proizvajalčeve datoteke iz:" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "Datoteka '%1' na %2 je zahtevana" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "Kopiraj datoteke iz:" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "Vpišite pot do datoteke in pritisnite V redu." -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "Na&prej" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "&Shrani ozadje kot ..." -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "Nastavi kot oza&dje" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "&Kopiraj ozadje" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "Nastavi kot p&redmet namizja" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "Izberi &vse" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "Ustvari &bližnjico" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "Dodaj med Pri&ljubljene ..." -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "Poka&ži izvorno kodo" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "&Kodiranje" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "Nat&isni" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "&Odpri povezavo" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "Odpri povezavo v &novem oknu" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "Shrani cilj &kot ..." -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "&Izpiši cilj" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "&Pokaži sliko" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "&Shrani sliko kot ..." -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "P&ošlji sliko po e-pošti ..." -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "Nat&isni sliko ..." -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "Po&jdi v mapo Moje slike" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "Nastavi kot oza&dje" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Nastavi kot p&redmet namizja ..." -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "&Izreži" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "&Kopiraj" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "Kopiraj &bližnjico" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "&Lastnosti" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "Ra&zveljavi" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "&Izbriši" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "&Izberi" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "&Celico" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "&Vrstico" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "&Stolpec" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "&Razpredelnico" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "Lastnosti &celice" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "Lastnosti &razpredelnice" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "&Natisni" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "Odpri v &novem oknu" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "&Shrani video kot ..." -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "Predvajaj" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "Previj" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "Sledi oznakam" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "Neuspeh sredstev" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "Izpiši podrobnosti sledenja" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "Premor razhroščevanja" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "Pogled razhroščevanja" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "Izpiši drevo" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "Izpiši vrstice" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "Izpiši drevo prikaza" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "Izpiši predpomnilnike oblike" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "Izpiši pravokotnike razporeditve" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "Nadzornik pomnilnika" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "Merilniki zmogljivosti" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "Shrani HTML" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "Pogled &brskanja" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "Pogled &urejanja" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "Drsaj sem" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "Vrh" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "Dno" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "Stran navzgor" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "Stran navzdol" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "Drsenje navzgor" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "Drsenje navzdol" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "Levi rob" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "Desni rob" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "Stran levo" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "Stran desno" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "Drsenje levo" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "Drsenje desno" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "Wine Internet Explorer" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "&w&bStran &p" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "V&elike ikone" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "&Majhne ikone" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "&Seznam" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "&Podrobnosti" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "Razporedi &ikone" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "Po ime&nu" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "Po &vrsti" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "Po veliko&sti" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "Po &datumu" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "&Samodejno razporedi" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "Poravnaj ikone" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "Prilepi kot povezavo" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "Nova" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "Nova &mapa" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "Nova &povezava" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "&Obnovi" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "&Izbriši" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "R&azišči" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "Iz&reži" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "Ustvari po&vezavo" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "P&reimenuj" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "&Končaj" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 msgid "&About Control Panel" msgstr "&O nadzorni plošči" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "Brskanje po mapah" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "Mapa:" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "Ustvari &novo mapo" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "Sporočilo" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "&Da" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "Da za &vse" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "&Ne" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "O %s" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "&Licenčna pog." -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "Izvajanje na %s" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "Wine smo ustvarili:" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." @@ -7904,262 +7904,262 @@ msgstr "" "Vnesite ime programa, mape, dokumenta ali spletne strani, in Wine ga (jo) bo " "odprl." -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "&Odpri:" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "&Brskaj ..." -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "Spremenjeno" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "Razpoložljiv prostor" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "Opombe" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "Lastnik" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "Izvirno mesto" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "Datum je bil izbrisan" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "Namizje" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "Moj računalnik" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "Nadzorna plošča" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "Izberi" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "Ponoven zagon" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "Ali želite simulirati ponoven zagon sistema Windows?" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "Izklop" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "Ali želite končati svojo sejo Wine?" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "Programi" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "Moji dokumenti" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "Priljubljene" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "Zagon" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "Meni Start" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "Moja glasba" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "Moji videi" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "Namizje" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "Omrežje" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "Predloge" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "Tiskalniki" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "Zgodovina" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "Programi" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "Moje slike" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 msgid "Common Files" msgstr "Skupne datoteke" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "Skrbniška orodja" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "Glasba" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "Slike" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "Videi" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "Programi (x86)" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "Stiki" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "Povezave" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "Predstavitve" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "Seznami predvajanja" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "Mesto" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "Model" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" msgstr "Primeri glasbe" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 msgid "Sample Pictures" msgstr "Primeri slik" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "Primeri seznamov predvajanja" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 msgid "Sample Videos" msgstr "Primeri video posnetkov" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "Shranjene igre" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "Iskanja" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "Uporabniki" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "Prejemi" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "Nove mape ni mogoče ustvariti: nimate ustreznih dovoljenj." -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "Napaka med ustvarjanjem nove mape" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "Potrdite brisanje datoteke" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "Potrdite brisanje mape" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati predmet '%1'?" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati te predmete (%1)?" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "Potrdite prepis datoteke" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" @@ -8169,29 +8169,29 @@ msgstr "" "\n" "Ali jo želite zamenjati?" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbran(e) predmet(e)?" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "" "Ali ste prepričani, da želite premakniti mapo '%1' in njeno vsebino v Smeti?" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite premakniti predmet '%1' v Smeti?" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite premakniti predmete (%1) v Smeti?" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "Predmeta '%1' ni mogoče premakniti v Smeti. Ali ga želite izbrisati?" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8204,43 +8204,43 @@ msgstr "" "Datoteke v ciljni mapi, ki imajo enaka imena kot datoteke v izvorni mapi,\n" "bodo prepisane. Ali še vedno želite premakniti oziroma kopirati mapo?" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "Nova mapa" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "Nadzorna plošča Wine" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "Pogovornega okna Zagon datoteke ni mogoče prikazati (notranja napaka)" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "Pogovornega okna Brskanje ni mogoče prikazati (notranja napaka)" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "Izvedljive datoteke (*.exe)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "Za odpiranje te vrste datotek ni na voljo noben program Windows." -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati '%1'?" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati te predmete (%1)?" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "Potrditev izbrisa" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8250,7 +8250,7 @@ msgstr "" "\n" "Ali jo želite zamenjati?" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8260,11 +8260,11 @@ msgstr "" "\n" "Ali jo želite zamenjati?" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "Potrdi prepis" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8295,216 +8295,216 @@ msgstr "" "na naslov Free Software Foundation, Inc.,51 Franklin St, Fifth Floor, " "Boston, MA 02110-1301, USA in zahtevajte kopijo." -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "Licenca Wine" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "Smeti" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "Tega sporočila ne &kaži več" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "%d bajtov" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr " ur" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr " min" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr " sek" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "Varnostno opozorilo" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 #, fuzzy #| msgid "Do you want to continue anyway?" msgid "Do you want to install this software?" msgstr "Ali vseeno želite nadaljevati?" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "Mesto:" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 #, fuzzy #| msgid "Install/Uninstall" msgid "Don't install" msgstr "Dodaj/odstrani programe" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." msgstr "" -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 #, fuzzy #| msgid "Installation transform failed to apply.\n" msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "Uveljavljanje preoblikovanja namestitve je spodletelo.\n" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 #, fuzzy #| msgid "&Install" msgid "Install (%d)" msgstr "&Namesti" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 #, fuzzy #| msgid "&Install" msgid "Install" msgstr "&Namesti" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "&Obnovi" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "&Premakni" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "Sp&remeni velikost" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "&Skrči" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ra&zpni" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "&Zapri\tAlt+F4" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "&O Wine" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "&Zapri\tCtrl+F4" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "Na&prej\tCtrl+F6" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "P&rekini" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "P&onovi" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "Pr&ezri" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "Poskusi &znova" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "Nada&ljuj" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "Izbira okna" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "&Več oken ..." -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "Veli&kost papirja:" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "Duplex:" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "Področje" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "Zahtevana je overitev" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "Strežnik" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "Prišlo je do težave s potrdilom za to spletišče." -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "Ali vseeno želite nadaljevati?" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "Povezava LAN" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "Potrdilo je izdal neznan ali nezaupanja vreden izdajatelj." -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "Datum na potrdilu ni veljaven." -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "Ime na potrdilu se ne ujema s tem spletiščem." -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "S tem potrdilom obstaja vsaj ena nedoločena varnostna težava." -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "Navedeni ukaz je bil uspešno izveden." -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "Neznana zunanja napaka." -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "Uporabljena ID naprave je zunaj dopustnega obsega za vaš sistem." -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "Gonilnik ni bil omogočen." -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." @@ -8512,15 +8512,15 @@ msgstr "" "Navedena naprava je že v uporabi. Počakajte, da bo prosta ter poskusite " "znova." -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "Navedeni ročnik naprave je neveljaven." -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "Na vašem sistemu ni nameščen noben gonilnik!" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." @@ -8528,7 +8528,7 @@ msgstr "" "Za opravilo ni na voljo dovolj pomnilnika. Zaprite enega ali več programov " "in poskusite znova." -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." @@ -8536,19 +8536,19 @@ msgstr "" "Ta zmožnost ni podprta. Če želite ugotoviti, katere zmožnosti gonilnik " "podpira, uporabite možnost 'Zmožnosti'." -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "Navedena je bila številka napake, ki v sistemu ni določena." -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "Sistemski funkciji je bila posredovana neveljavna zastavica." -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "Sistemski funkciji je bil posredovan neveljaven parameter." -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." @@ -8556,7 +8556,7 @@ msgstr "" "Navedena oblika zapisa ni podprta ali pa je ni mogoče prevesti. Če želite " "ugotoviti, katere oblike so podprte, uporabite možnost Zmožnosti." -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." @@ -8564,7 +8564,7 @@ msgstr "" "Predvajanje še poteka. Ponastavite napravo ali pa počakajte do konca " "predvajanja." -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8572,7 +8572,7 @@ msgstr "" "Glava wave ni bila pripravljena. Pripravite glavo tako, da uporabite " "zmožnost Pripravi, in poskusite znova." -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." @@ -8580,7 +8580,7 @@ msgstr "" "Naprave ni mogoče odpreti brez zastavice WAVE_ALLOWSYNC. Uporabite zastavico " "in poskusite znova." -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8588,7 +8588,7 @@ msgstr "" "Glava MIDI ni bila pripravljena. Pripravite glavo tako, da uporabite " "zmožnost Pripravi, in poskusite znova." -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." @@ -8596,7 +8596,7 @@ msgstr "" "Preslikave MIDI ni mogoče najti. To je lahko posledica težav z gonilnikom " "ali manjkajoče oziroma poškodovane datoteke MIDIMAP.CFG." -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." @@ -8604,7 +8604,7 @@ msgstr "" "Prek vrat trenutno poteka prenos podatkov na napravo. Počakajte na konec " "prenosa in poskusite znova." -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 #, fuzzy #| msgid "" #| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not " @@ -8616,7 +8616,7 @@ msgstr "" "Trenutna nastavitev MIDI se sklicuje na napravo MIDI, ki ni prisotna. " "Uporabite Preslikovalnik MIDI za urejanje nastavitev." -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." @@ -8624,21 +8624,21 @@ msgstr "" "Trenutna nastavitev MIDI je poškodovana. Namestite izvirno datoteko MIDIMAP." "CFG v sistemsko mapo Windows in poskusite znova." -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" "Neveljaven ID naprave MCI. Uporabite ID, ki je vrnjen ob odpiranju naprave " "MCI." -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "Gonilnik ne more prepoznati določenega parametra ukaza." -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "Gonilnik ne more prepoznati določenega ukaza." -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." @@ -8646,29 +8646,29 @@ msgstr "" "Z vašo predstavno napravo so težave. Preverite, ali naprava deluje pravilno " "ali pa se posvetujte z izdelovalcem." -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "Navedena naprava ni odprta ali ni poznana naprava MCI." -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." msgstr "" "Ta program ime naprave že uporablja kot vzdevek. Uporabite edinstven vzdevek." -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "" "Med nalaganju določenega gonilnika naprave je prišlo do napake, ki je ni " "mogoče zaznati." -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "Ukaz ni bil naveden." -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." @@ -8676,17 +8676,17 @@ msgstr "" "Izhodni niz je bil prevelik, da bi ga bilo mogoče shraniti v povratni " "medpomnilnik. Povečajte ga." -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." msgstr "Navedeni ukaz zahteva parameter (niz znakov). Vnesite ga." -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "Vneseno celo število za ta ukaz je neveljavno." -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8694,7 +8694,7 @@ msgstr "" "Gonilnik naprave je vrnil neveljavno vrsto vrednosti. Od izdelovalca naprave " "poskusite dobiti nov gonilnik." -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8702,31 +8702,31 @@ msgstr "" "Prišlo je do težav z gonilnikom naprave. Od izdelovalca naprave poskusite " "dobiti nov gonilnik." -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "Navedeni ukaz zahteva parameter. Vnesite ga." -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "Naprava MCI, ki jo uporabljate, ne podpira navedenega ukaza." -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" "Navedene datoteke ni mogoče najti. Preverite ali ste pravilno vnesli ime in " "pot do datoteke." -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "Gonilnik naprave ni pripravljen." -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "" "Med začenjanjem naprave MCI je prišlo do težav. Znova zaženite Windows." -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." @@ -8734,11 +8734,11 @@ msgstr "" "Prišlo je do težave z gonilnikom naprave, zato se je zaprl. Do napake ni " "mogoče dostopati." -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "Z navedenim ukazom kot imena naprave ni mogoče uporabiti 'vse'." -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." @@ -8746,19 +8746,19 @@ msgstr "" "V več napravah je prišlo do napak. Ločeno vnesite vsak ukaz in vsako " "napravo. Tako boste lahko ugotovili, katere naprave povzročajo napake." -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "Iz pripone datoteke ni mogoče določiti vrste zahtevane naprave." -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "Navedeni parameter je zunaj obsega za naveden ukaz." -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "Navedenih parametrov ni mogoče uporabiti skupaj." -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." @@ -8766,7 +8766,7 @@ msgstr "" "Navedene datoteke ni mogoče shraniti. Preverite, ali je na disku dovolj " "prostora in ali je vaš računalnik še povezan z omrežjem." -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." @@ -8774,24 +8774,24 @@ msgstr "" "Navedene naprave ni mogoče najti. Preverite, ali je naprava nameščena in ali " "je bilo njeno ime pravilno črkovano." -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." msgstr "" "Poteka zapiranje navedene naprave. Počakajte nekaj sekund in poskusite znova." -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." msgstr "Program že uporablja navedeni vzdevek. Uporabite edinstven vzdevek." -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "Navedeni parameter je neveljaven za ta ukaz." -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." @@ -8799,7 +8799,7 @@ msgstr "" "Gonilnik naprave je že v uporabi. Če ga želite dati v skupno rabo, z vsakim " "ukazom 'open' uporabite parameter 'shareable'." -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." @@ -8807,7 +8807,7 @@ msgstr "" "Navedeni ukaz zahteva vzdevek, datoteko, gonilnik ali ime naprave. Vnesite " "ga." -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." @@ -8815,17 +8815,17 @@ msgstr "" "Navedena vrednost je za to obliko časa je neveljavna. Veljavne oblike " "poiščite v dokumentaciji naprave MCI." -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." msgstr "V vrednosti parametra manjka zaključni dvojni narekovaj. Vnesite ga." -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "Parameter ali vrednost ste navedli dvakrat. Navedite ga samo enkrat." -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." @@ -8833,27 +8833,27 @@ msgstr "" "Te datoteke ne morete predvajati z navedeno napravo MCI. Datoteka je morda " "poškodovana ali pa ima napačno vrsto zapisa." -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "Napravi MCI je bil podan nični blok parametrov." -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "Datoteke brez imena ni mogoče shraniti. Vnesite ime datoteke." -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "Pri uporabi parametra 'new' morate navesti vzdevek." -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "Zastavice 'notify' ni mogoče uporabiti s samodejno odprtimi napravami." -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "Imena datoteke ni mogoče uporabiti z navedeno napravo." -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." @@ -8861,7 +8861,7 @@ msgstr "" "Ukazov ni mogoče izvesti v navedenem zaporedju. Spremenite zaporedje in " "poskusite znova." -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." @@ -8869,7 +8869,7 @@ msgstr "" "Ukaza ni mogoče izvesti v povezavi s samodejno odprto napravo. Počakajte, da " "se naprava zapre, in poskusite znova." -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." @@ -8877,13 +8877,13 @@ msgstr "" "Ime datoteke je neveljavno. Preverite ali ime datoteke vsebuje največ 8 " "znakov, ki jim sledita pika in pripona." -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" "Za znaki, ki so obdani z narekovaji, ni mogoče zapisati dodatnih znakov." -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." @@ -8891,7 +8891,7 @@ msgstr "" "Naprava ni nameščena. Če želite namestiti nov gonilnik uporabite možnost " "Gonilniki na Nadzorni plošči." -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." @@ -8899,7 +8899,7 @@ msgstr "" "Dostop do navedene datoteke ali naprave MCI ni mogoč. Zamenjajte mapo ali " "znova zaženite računalnik." -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." @@ -8907,7 +8907,7 @@ msgstr "" "Dostop do navedene datoteke ali naprave MCI ni mogoč, ker program ne more " "zamenjati map." -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." @@ -8915,20 +8915,20 @@ msgstr "" "Dostop do navedene datoteke ali naprave MCI ni mogoč, ker program ne more " "zamenjati pogonov." -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "Navedite ime naprave ali gonilnika, ki je krajše od 79 znakov." -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "Navedite ime naprave ali gonilnika, ki je krajše od 69 znakov." -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "Navedeni ukaz zahteva celoštevilčen parameter. Vnesite ga." -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." @@ -8936,7 +8936,7 @@ msgstr "" "Vse naprave, ki lahko predvajajo datoteke vrste wave, so v uporabi. " "Poskusite znova, ko bo katera od njih na voljo." -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8944,7 +8944,7 @@ msgstr "" "Trenutna naprava wave za predvajanje je v uporabi. Počakajte, da bo prosta, " "in poskusite znova." -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." @@ -8952,7 +8952,7 @@ msgstr "" "Vse naprave wave, ki lahko snemajo datoteke v trenutni vrsti, so v uporabi. " "Poskusite znova, ko bo katera od njih na voljo." -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8960,15 +8960,15 @@ msgstr "" "Trenutne naprave wave ni mogoče nastaviti za snemanje, ker je v uporabi. " "Počakajte, da bo prosta, in poskusite znova." -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "Uporabite lahko katerokoli združljivo napravo predvajanja oblike wave." -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "Uporabite lahko katerokoli združljivo napravo snemanja oblike wave." -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8976,7 +8976,7 @@ msgstr "" "Nameščena ni nobena naprava wave, ki bi lahko predvajala datoteke trenutne " "vrste. Za namestitev naprave wave uporabite možnost Gonilniki." -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." @@ -8984,7 +8984,7 @@ msgstr "" "Naprava ne prepozna trenutne vrste datoteke. Izberite drugo napravo in " "poskusite znova." -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8992,7 +8992,7 @@ msgstr "" "Nameščena ni nobena naprava wave, ki bi lahko snemala datoteke v trenutni " "obliki. Za namestitev naprave wave uporabite možnost Gonilniki." -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." @@ -9000,13 +9000,13 @@ msgstr "" "Naprava iz katere poskušate snemati ne prepozna trenutne oblike zapisa " "datoteke." -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." msgstr "Sočasna uporaba oblik zapisa časa \"song-pointer\" in SMPTE ni mogoča." -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." @@ -9014,7 +9014,7 @@ msgstr "" "Navedena MIDI naprava je že v uporabi. Počakajte, da bo prosta, in poskusite " "znova." -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." @@ -9022,11 +9022,11 @@ msgstr "" "Navedena naprava MIDI ni nameščena. Če želite namestiti nov gonilnik, " "uporabite možnost Gonilniki na Nadzorni plošči." -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "Na navedenih vratih je prišlo do napake." -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." @@ -9034,11 +9034,11 @@ msgstr "" "Vse predstavne števce uporabljajo drugi programi. Zaprite enega od teh " "programov in poskusite znova." -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "Sistem nima navedenih trenutnih vrat MIDI." -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." @@ -9046,15 +9046,15 @@ msgstr "" "Nameščena ni nobena naprava MIDI. Za namestitev gonilnika MIDI uporabite " "možnost Gonilniki na Nadzorni plošči." -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "Ni okna za prikaz." -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "Okna ni bilo mogoče ustvariti ali uporabiti." -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." @@ -9062,7 +9062,7 @@ msgstr "" "Iz navedene datoteke ni mogoče brati. Preverite, ali datoteka še vedno " "obstaja ter preverite svoj disk in omrežno povezavo." -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." @@ -9070,259 +9070,259 @@ msgstr "" "V navedeno datoteko ni mogoče pisati. Preverite, ali je na disku še dovolj " "prostora in ali je vaš računalnik še povezan z omrežjem." -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "Tiskanje v datoteko" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "&Ime izhodne datoteke:" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "Izhodna datoteka že obstaja. Za njen prepis kliknite gumb V redu." -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "Izhodne datoteke ni mogoče ustvariti." -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "Uspeh" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "Napaka opravil" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "Napaka v protokolu" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "Časovna omejitev je bila presežena" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "Omejitev velikosti je bila presežena" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "Primerjaj napak" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "Primerjaj prav" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "Način overitve ni podprt" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "Zahtevana je močna overitev" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "Napotitelj (r2)" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "Napotitelj" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "Omejitev skrbništva je bila presežena" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "Kritična razširitev ni na voljo" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "Zahtevana je zaupnost" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "Ni takšnega atributa" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "Nedoločena vrsta" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "Neprimerno skladanje" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "Prekršitev omejitve" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "Atribut ali mapa obstaja" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "Neveljavna skladnja" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "Ni takšnega predmeta" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "Napaka vzdevka" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "Neveljavna skladnja DN" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "Je list" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "Težava med sledenjem vzdevku" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "Neprimerna overitev" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "Neveljavna poverila" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "Nezadostne pravice" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "Zaposleno" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "Ni na voljo" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "Ni pripravljen izvesti" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "Zaznana je bila zanka" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "Nadzor razvrščanja manjka" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "Napaka obsega kazala" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "Prekršitev poimenovanja" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "Prekršitev razreda predmetov" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "Ni dovoljeno na non-leaf" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "Ni dovoljeno na RDN" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "Že obstaja" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "Ni modov razreda predmeta" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "Rezultati so preveliki" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "Vpliva na več DSA-jev" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "Strežnik ni dostopen" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "Krajevna napaka" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "Napaka kodiranja" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "Napaka odkodiranja" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "Zakasnitev" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "Neznana overitev" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "Napaka filtra" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "Uporabnik je preklical" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "Napaka parametra" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "Ni pomnilnika" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "Ni se mogoče povezati s strežnikom LDAP" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "Ta različica protokola LDAP opravila ne podpira" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "Navedenega nadzornika v sporočilu ni bilo mogoče najti" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "V sporočilu ni prisotnih rezultatov" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "Vrnjenih je bilo več rezultatov" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "Kroži v zanki med upravljanjem napotiteljev" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "Meja preskoka napotitev je bila presežena" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" @@ -9330,11 +9330,11 @@ msgstr "" "Ni še podprto\n" "\n" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "%1: datoteke ni mogoče najti\n" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9374,43 +9374,43 @@ msgstr "" " /S Obdela ujemajoče se datoteke v trenutni mapi in vseh podmapah.\n" " /D Obdela tudi mape.\n" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "Ana&logna ura" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "Digi&talna ura" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "&Pisava ..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "&Brez nazivne vrstice" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "&Sekunde" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "&Datum" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "&Vedno na vrhu" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 msgid "&About Clock" msgstr "&O uri" -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "Ura" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9431,7 +9431,7 @@ msgstr "" "znotraj\n" "klicane paketne datoteke, so posredovane klicatelju (nadrejeni datoteki).\n" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 #, fuzzy #| msgid "" #| "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" @@ -9443,37 +9443,37 @@ msgstr "" "CD je kratka različica CHDIR. Spremeni trenutno privzeto\n" "mapo.\n" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 #, fuzzy #| msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "CHDIR spremeni trenutno privzeto mapo.\n" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "CLS počisti zaslon konzole.\n" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "COPY kopira datoteko.\n" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "CTTY spremeni vhodno/izhodno napravo.\n" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "DATE prikaže ali spremeni sistemski datum.\n" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "DEL izbriše datoteko ali več datotek.\n" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "DIR izpiše vsebino mape.\n" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9492,11 +9492,11 @@ msgstr "" "ECHO OFF izključi učinek ukaza ECHO ON (privzeta vrednost za ECHO je OFF).\n" "Izpis ukaza ECHO OFF je mogoče preprečiti z dodajanjem znaka @ pred njim.\n" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "ERASE izbriše datoteko ali več datotek.\n" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 #, fuzzy #| msgid "" #| "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" @@ -9514,7 +9514,7 @@ msgstr "" "\n" "Skladnja: FOR %spremenljivka IN (niz) DO ukaz\n" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9539,7 +9539,7 @@ msgstr "" "\n" "V vzajemnem načinu ukaz GOTO nima nobenega učinka.\n" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" @@ -9547,7 +9547,7 @@ msgstr "" "HELP pokaže kratke podrobnosti pomoči o temi.\n" "HELP brez argumentov pokaže vse vgrajene ukaze CMD.\n" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9567,7 +9567,7 @@ msgstr "" "V drugem primeru zgoraj morata biti niz1 in niz2 v dvojnih navedkih.\n" "Primerjava ni občutljiva na velikost črk.\n" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9581,15 +9581,15 @@ msgstr "" "Ukaz vas pozove po novi oznaki nosilca za želeni pogon.\n" "Trenutno oznako diskovnega nosilca lahko prikažete z ukazom VOL.\n" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "MD je kratko ime za MKDIR. Ustvari podmapo.\n" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "MKDIR ustvari podmapo.\n" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9607,7 +9607,7 @@ msgstr "" "MOVE ne more premikati datotek ali map med mesti na pogonih z različnimi " "črkami DOS.\n" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9631,7 +9631,7 @@ msgstr "" "PATH. Na primer:\n" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9643,7 +9643,7 @@ msgstr "" "Ukaz je uporaben v paketnih datotekah, ko želimo uporabniku omogočiti,\n" "da prebere izhodna sporočila predhodnega ukaza, preden izginejo z zaslona.\n" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9686,7 +9686,7 @@ msgstr "" "PROMPT;\n" "ukaz 'SET PROMPT=text' ima enak učinek kot 'PROMPT text'.\n" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" @@ -9694,27 +9694,27 @@ msgstr "" "Vrstica, ki se začenja z REM (kateremu sledi presledek), se ne izvede in jo\n" "zato lahko uporabimo kot opombo v paketni datoteki.\n" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "REN je kratka različice RENAME. Preimenuje datoteko.\n" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "RENAME preimenuje datoteke.\n" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 #, fuzzy #| msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n" msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "RD je kratka različica RMDIR. Izbriše podmapo.\n" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 #, fuzzy #| msgid "RMDIR deletes a subdirectory.\n" msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "RMDIR izbriše podmapo.\n" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9751,7 +9751,7 @@ msgstr "" "okolje Win32. S programom cmd ni mogoče vplivati na okolje matičnega\n" "operacijskega sistema.\n" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" @@ -9762,7 +9762,7 @@ msgstr "" "parametrov; parameter 2 tako postane parameter 1, itd. Ukaz nima nobenega\n" "učinka pri uporabi iz ukazne vrstice.\n" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9792,15 +9792,15 @@ msgid "" "/? Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "TIME nastavi ali prikaže trenutni sistemski čas.\n" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "Nastavi naslov za okno cmd. Skladnja je: TITLE .\n" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" @@ -9809,7 +9809,7 @@ msgstr "" "drugje, če gre za preusmeritev). Ukaz ne preveri, ali je vsebina datoteke v\n" "resnici berljivo besedilo.\n" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9828,15 +9828,15 @@ msgstr "" "\n" "Zastavica preverjanja v Wine nima nobene zmožnosti.\n" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "VER prikaže različico cmd, ki jo poganjate.\n" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "VOL pokaže oznako nosilca diskovne naprave.\n" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" @@ -9844,7 +9844,7 @@ msgstr "" "ENDLOCAL konča lokaliziranje okoljskih sprememb v paketni datoteki,\n" "ki so bile uvedene z vnosom SETLOCAL.\n" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9860,7 +9860,7 @@ msgstr "" "karkoli je prej). Takrat so obnovljene predhodne nastavitve\n" "okolja.\n" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 #, fuzzy #| msgid "" #| "PUSHD saves the current directory onto a\n" @@ -9872,13 +9872,13 @@ msgstr "" "PUSHD shrani trenutno mapo v sklad in se nato\n" "preseli v navedeno mapo.\n" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "" "POPD se preseli iz trenutne mape v mapo, ki je bila nazadnje\n" "shranjena z ukazom PUSHD.\n" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9898,7 +9898,7 @@ msgstr "" "Če za enačajem ne določite vrste datoteke, so morebitne povezave datotek " "odstranjene.\n" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9922,11 +9922,11 @@ msgstr "" "Če ukaza odpiranja ne določite ukaz za enačajem odstrani ukazni niz, ki je " "povezan z določeno vrsto datoteke.\n" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "MORE prikaže vsebino datotek ali preusmerjenega vnosa v straneh.\n" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" @@ -9937,7 +9937,7 @@ msgstr "" "CHOICE se uporablja predvsem za izgradnjo izberljivega menija v paketni " "datoteki.\n" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" @@ -9946,7 +9946,7 @@ msgstr "" "sistemu\n" "ali ukazni lupini, iz katere ste priklicali cmd.\n" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -10027,110 +10027,110 @@ msgstr "" "Uporabite HELP za več podrobnosti o kateremkoli od zgoraj navedenih\n" "ukazov.\n" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "Ali ste prepričani?" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "D" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "N" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "Manjka povezava datoteke za pripono %1\n" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "Noben ukaz za odprtje ni povezan z vrsto datotek '%1'\n" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "Prepiši %1?" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "Več ..." -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "Vrstica v paketni datoteki je morda skrajšana. Uporaba:\n" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "Argument manjka\n" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "Napaka skladnje\n" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 msgid "No help available for %1\n" msgstr "Za %1 ni pomoči na voljo\n" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "Cilja ukaza GOTO ni mogoče najti\n" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "Trenutni datum je %1\n" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "Trenutni čas je %1\n" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "Vnesite nov datum: " -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "Vnesite nov čas: " -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "Okoljska spremenljivka %1 ni določena\n" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "Odpiranje '%1' je spodletelo\n" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "Klic paketne oznake zunaj paketnega skripta ni mogoč\n" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "V" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "Izbriši %1?" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "Odmev je %1\n" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "Preverjanje je %1\n" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "Vrednost zastavice preverjanja mora biti ON ali OFF\n" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "Napaka parametra\n" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" @@ -10138,103 +10138,103 @@ msgstr "" "Zaporedna št. nosilca je %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "Oznaka nosilca (11 znakov, za brez)?" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "POTI ni mogoče najti\n" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "Pritisnite katerokoli tipko za nadaljevanje ... " -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "Ukazni poziv Wine" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 #, fuzzy #| msgid "CMD Version %1!S!\n" msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "Različica CMD %1!S!\n" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "Več? " -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "Vhodna vrstica je predolga.\n" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "Nosilec v pogonu %1!c! je %2\n" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "Nosilec v pogonu %1!c! nima oznake.\n" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr " (Da|Ne)" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr " (Da|Ne|Vse)" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 #, fuzzy #| msgid "Unexpected network error.\n" msgid "Expected an operator.\n" msgstr "Nepričakovana napaka omrežja.\n" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" msgstr "" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "Orodje za diagnostiko DirectX" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "" "Uporaba: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t imedatoteke | /x imedatoteke]" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "Raziskovalnik Wine" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "Uporaba: hostname\n" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "Napaka: neveljavna možnost '%c'.\n" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" @@ -10242,80 +10242,80 @@ msgstr "" "Napaka: nastavljanje imena gostitelja sistema ni mogoče s pripomočkom imena " "gostitelja.\n" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "Uporaba: ipconfig [ /? | /all ]\n" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "" "Napaka: navedeni so bili nepoznani ali neveljavni parametri ukazne vrstice\n" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "%1 vmesnik %2\n" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "Eternet" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "S povezavo določena pripona DNS" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 #, fuzzy #| msgid "IP address" msgid "IPv4 address" msgstr "Naslov IP" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "Ime gostitelja" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "Vrsta vozlišča" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "Vsesmerno oddajanje" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "Vsak z vsakim" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "Mešano" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "Hibridno" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "IP usmerjanje je omogočeno" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "Fizični naslov" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "DHCP je omogočen" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "Privzeti prehod" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 #, fuzzy #| msgid "IP address" msgid "IPv6 address" msgstr "Naslov IP" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10333,7 +10333,7 @@ msgstr "" "\n" "Razpoložljivi ukazi so: HELP, START, STOP in USE.\n" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10349,7 +10349,7 @@ msgstr "" "Prikaže seznam izvajajočih se storitev, če je 'storitev' izpuščena. V " "nasprotnem primeru je 'storitev' ime storitve za zagon.\n" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10363,51 +10363,51 @@ msgstr "" "\n" "Kjer je 'storitev' je ime storitve za zaustavitev.\n" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "Zaustavljanje odvisnih storitev: %1\n" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "Ni mogoče zaustaviti storitve %1\n" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "Upravljalnika nadzora storitev ni mogoče obravnavati.\n" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "Storitve ni mogoče obravnavati.\n" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "Storitev %1 se začenja.\n" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "Storitev %1 je bila uspešno začeta.\n" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "Začenjanje storitve %1 je spodletelo.\n" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "Storitev %1 se zaustavlja.\n" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "Storitev %1 je bila uspešno zaustavljena.\n" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "Zaustavitev storitve %1 je spodletela.\n" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "Na seznamu ni vnosov.\n" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" @@ -10417,367 +10417,367 @@ msgstr "" "Stanje Krajevno Oddaljeno\n" "---------------------------------------------------------------\n" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "%1 %2 %3 Odprti viri: %4!u!\n" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "V premoru" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "Povezava je bila prekinjena" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "Prišlo je do omrežne napake" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "Povezava se vzpostavlja" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "Ponovno povezovanje" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "Izvajajo se naslednje storitve:\n" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Active Connections" msgstr "Povezava LAN" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 #, fuzzy #| msgid "Email Address" msgid "Local Address" msgstr "Naslov elektronske pošte" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 #, fuzzy #| msgid "Street Address" msgid "Foreign Address" msgstr "Naslov ulice" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "State" msgstr "Stanje" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 #, fuzzy #| msgid "Interfaces" msgid "Interface Statistics" msgstr "Vmesniki" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 #, fuzzy #| msgid "bytes" msgid "Bytes" msgstr "bajtov" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 #, fuzzy #| msgid "Disclaimer" msgid "Discards" msgstr "Izjava" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Errors" msgstr "Napaka" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 #, fuzzy #| msgid "Unknown port.\n" msgid "Unknown protocols" msgstr "Neznana vrata.\n" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Active Opens" msgstr "Povezava LAN" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "Povezava LAN" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Reset Connections" msgstr "Povezava LAN" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Current Connections" msgstr "Povezava LAN" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 #, fuzzy #| msgid "Segment locked.\n" msgid "Segments Received" msgstr "Odsek je zaklenjen.\n" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 #, fuzzy #| msgid "Segment locked.\n" msgid "Segments Sent" msgstr "Odsek je zaklenjen.\n" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 #, fuzzy #| msgid "Segment locked.\n" msgid "Datagrams Received" msgstr "Odsek je zaklenjen.\n" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 #, fuzzy #| msgid "Local Port" msgid "No Ports" msgstr "Krajevna vrata" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 #, fuzzy #| msgid "Decoding Error" msgid "Receive Errors" msgstr "Napaka odkodiranja" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Nova\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Odpri ...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Shrani\tCtrl+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "Na&tisni ...\tCtrl+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "Nastavitev s&trani ..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Nastavitev &tiskalnika ..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "Ur&edi" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Razveljavi\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "Iz&reži\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Kopiraj\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Prilepi\tCtrl+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "&Izbriši\tDel" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "Izberi &vse\tCtrl+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "Da&tum/čas\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "Pre&lomi dolge vrstice" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "&Najdi ...\tCtrl+F" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "Najdi na&slednje\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "Za&menjaj ...\tCtrl+H" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "&Vsebina\tF1" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "&O Beležnici" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "Nastavitev strani" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "&Glava:" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "&Noga:" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "Odmiki (milimetri)" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "&Levo:" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "&Zgoraj:" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "Kodiranje:" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "A" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "C" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "F" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "H" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "N" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "P" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "S" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "V" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "X" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "Z" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "Stran &p" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "Beležnica" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "NAPAKA" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "Neimenovana" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "Besedilne datoteke (*.txt)" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" @@ -10787,7 +10787,7 @@ msgstr "" "\n" "Ali jo želite ustvariti?" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" @@ -10797,23 +10797,23 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite shraniti spremembe?" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "Niza '%s' ni mogoče najti." -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "Unicode (UTF-16)" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10829,127 +10829,127 @@ msgstr "" "eno od možnosti Unicode iz spustnega seznama kodiranj.\n" "Ali želite nadaljevati?" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "&Priveži datoteko ..." -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "&Pogled TypeLib ..." -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "&Sistemskih nastavitve" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "&Zaženi urejevalnik registra" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "&Predmet" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "Zastavica &CoCreateInstance" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "Strežnik &v opravilu" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "Ročnik &v opravilu" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "&Krajevni strežnik" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "&Oddaljeni strežnik" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "Ogled podrobnosti &vrste" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "Ustvari &primerek" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "Ustvari primerek &na ..." -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "&Izpusti primerek" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "Kopiraj C&LSID na odložišče" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "Kopiraj oznako predmetov &HTML na odložišče" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "&Izvedenski način" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "&Skrite kategorije sestavnih delov" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "Orodna vrs&tica" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "Vrstica &stanja" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "&Osveži\tF5" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 msgid "&About OleView" msgstr "&O OleView" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "&Shrani kot ..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "&Združi glede na vrsto" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "Povezava z drugim strojem" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "Ime &stroja:" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "Sistemske nastavitve" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "Sistemske nastavitve" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "&Omogoči distribuiran COM" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "Omogoči &oddaljene povezave (le Win95)" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." @@ -10957,396 +10957,396 @@ msgstr "" "Te nastavitve spremenijo le vrednosti registra.\n" "Nimajo učinka na hitrost delovanja Wine." -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "Privzet pregledovalnik vmesnika" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "Vmesnik" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "IID:" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "&Ogled podatkov o vrsti" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "Pregledovalnik vmesnika IPersist" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "Ime razreda:" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "CLSID:" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "Vmesnik pregledovalnika IPersistStream" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "OleView" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "Pregledovalnik ITypeLib" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "OleView - pregledovalnik predmetov OLE/COM" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "različica 1.0" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "Datoteke TypeLib (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "Vezave na datoteko preko File Moniker" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "Odpre datoteko TypeLib in si ogleda vsebino" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "Spremeni strojno široke distribuirane nastavitve COM" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "Zažene urejevalnik registra Wine" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "Konča program. Pozove za shranjevanje sprememb" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "Ustvari primerek izbranega predmeta" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "Ustvari primerek izbranega predmeta na določenem stroju" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "Izda trenutno izbran primerek predmeta" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "Kopiraj GUID trenutno izbranega predmeta na odložišče" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "Prikaži pregledovalnik za izbran predmet" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "Preklopi med načinom prikaza izvedenca in začetnika" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "Preklopi prikaz kategorij sestavnih delov, ki naj ne bi bile vidne" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Pokaži ali skrij orodno vrstico" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "Pokaži ali skrij vrstico stanja" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "Osveži vse sezname" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "Prikaže podatke o programu, številki različice in avtorskih pravicah" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "Pri klicu CoGetClassObject vprašaj za strežnik v opravilu" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "Vpraša za ročnik v opravilu pri klicu CoGetClassObject" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "Pri klicanju CoGetClassObject vprašaj za krajevni strežnik" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "Pri klicanju CoGetClassObject vprašaj za oddaljeni strežnik" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "RazrediPredmetov" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "Združeni po kategoriji sestavnih delov" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "Predmeti OLE 1.0" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "Predmeti knjižnice COM" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "Vsi predmeti" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "ID-ji programov" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "Knjižnice vrst" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "raz." -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "Vmesniki" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "Register" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "Izvedba" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "Omogočenje" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "CoGetClassObject je spodletel." -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "Neznana napaka" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "bajtov" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "Ukaz LoadTypeLib( %1 ) je spodletel ($%2!x!)" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "Podedovani vmesniki" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "Shrani kot datoteko .IDL ali .H" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "Zapri okno" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "Združi glede na podatke o vrsti" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "&Nova ..." -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "&Odpri\tEnter" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "Pre&makni ...\tF7" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "&Kopiraj ...\tF8" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "&Lastnosti\tAlt+Enter" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "Izv&edi ..." -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "K&ončaj Windows" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "M&ožnosti" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "&Samodejno razporedi" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "&Skrči ob zagonu" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "&Shrani nastavitve ob končanju" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "&Okna" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "&Prekrivajoče\tShift+F5" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "&Stran ob strani\tShift+F4" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "Razporedi &ikone" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "&O upravljalniku programov" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 msgid "Program &group" msgstr "Programska &skupina" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 msgid "&Program" msgstr "Pro&gram" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 msgid "Move Program" msgstr "Premakni program" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "Premakni program:" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "Iz skupine:" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "&V skupino:" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 msgid "Copy Program" msgstr "Kopiraj program" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "Kopiraj program:" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "Atributi programske skupine" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "&Datoteka skupine:" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "Atributi programa" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "&Ukazna vrstica:" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "&Delovna mapa:" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "&Tipke za bližnjico:" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "&Skrči ob zagonu" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "Spremeni &ikono ..." -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "Spremeni ikono" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "&Ime datoteke:" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "&Trenutna ikona:" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "Izvedi program" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "Upravljalnik programov" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "OPOZORILO" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "Informacija" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "Ali želite izbrisati skupino `%s'?" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "Ali želite izbrisati program `%s'?" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "Ni podprto" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "Napaka med branjem `%s'." -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "Napaka med pisanjem v `%s'." -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" @@ -11354,35 +11354,35 @@ msgstr "" "Datoteke skupine `%s' ni mogoče odpreti.\n" "Ali želite poskusiti tudi v prihodnje?" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "Pomoč ni na voljo." -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "Neznana zmožnost v %s" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "Datoteka `%s' že obstaja in ni bila prepisana." -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "Shranite skupino kot `%s' in s tem preprečite prepis izvirnih datotek." -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "Knjižnice (*.dll)" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "Datoteke ikon" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "Ikone (*.ico)" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -11394,7 +11394,7 @@ msgstr "" "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n" "REG ukaz /?\n" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" @@ -11402,382 +11402,382 @@ msgstr "" "REG ADD ime_ključa [/v ime_vrednosti | /ve] [/t vrsta] [/s ločnica] [/d " "podatki] [/f]\n" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "REG DELETE ime_ključa [/v ime_vrednosti | /ve | /va] [/f]\n" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "REG QUERY ime_ključa [/v ime_vrednosti | /ve] [/s]\n" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "Opravilo se je uspešno izvedlo\n" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "Napaka: neveljavno ime ključa\n" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "Napaka: neveljaven parameter v ukazni vrstici\n" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "Napaka: ni mogoče dodati ključa na oddaljen računalnik\n" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "Napaka: sistem ni našel navedenega ključa ali vrednosti registra\n" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "&Register" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "&Uvozi datoteko registra ..." -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "&Izvozi datoteko registra ..." -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "&Ključ" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "&Nizna vrednost" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "&Binarna vrednost" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "Vrednost &DWORD" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "&Več-nizna vrednost" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "&Razširljiva vrednost niza" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "P&reimenuj\tF2" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "&Kopiraj ime ključa" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "Na&jdi ...\tCtrl+F" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "Najdi nas&lednje\tF3" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "&Vrstica stanja" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "Raz&deli" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "&Odstrani iz priljubljenih ..." -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "&O Urejevalniku registra" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "Spremeni binarne podatke ..." -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "Izvozi register" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "I&zbrano vejo:" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "Najdi:" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "Išči v:" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "Ključi" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "Imena vrednosti" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "Vsebina vrednosti" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "Samo celoten niz" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "Dodaj med Priljubljene" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "Odstrani iz Priljubljenih" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "Urejanje niza" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "Ime:" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "Vsebina:" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "Urejanje vrednosti DWORD" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "Osnova" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "Šestnajstiško" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "Desetiško" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "Urejanje binarne vrednosti" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "Urejanje več-nizne vrednosti" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "Vsebuje ukaze za delo s celotnim registrom" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "Vsebuje ukaze za urejanje vrednosti ali ključev" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "Vsebuje ukaze za prilagajanje okna registra" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "Ukazi za dostop do pogosto uporabljanih ključev" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "Vsebuje ukaze za prikaz pomoči in podrobnosti o urejevalniku registra" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "Ukazi za ustvarjanje novih ključev ali vrednosti" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "Podatki" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "Urejevalnik registra" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "Uvozi datoteko registra" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "Izvozi datoteko registra" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "Datoteke registra (*.reg)" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "Datoteke registra Win9x/NT4 (REGEDIT4)" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "(Privzeto)" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "(vrednost ni nastavljena)" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "(vrednosti ni mogoče prikazati)" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "(neznano %d)" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "Konča urejevalnik registra" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "Doda ključe na seznam priljubljenih" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "Odstrani ključe s seznama priljubljenih" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "Prikaže oz. skrije vrstico stanja" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "Spremeni položaj delilne črte med dvema pladnjema" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "Osveži okno" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "Izbriše izbor" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "Preimenuje izbor" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "Kopira ime izbranega ključa na odložišče" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "Najde besedilni niz v ključu, vrednosti ali podatkih" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "Najde naslednjo ponovitev iskanega besedila" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "Spremeni podatke vrednosti" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "Doda nov ključ" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "Doda novo vrednost niza" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "Doda novo binarno vrednost" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "Doda novo vrednost DWORD" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "Uvozi besedilno datoteko v register" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "Izvozi ves register oz. del registra v besedilno datoteko" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "Izpiše ves register oz. del registra" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "" "Prikaže podrobnosti o programu, številko različice ter avtorske pravice" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "Ni mogoče napraviti poizvedbe vrednosti '%s'" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "Ključev te vrste (%u) ni mogoče urejati" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "Vrednost je prevelika (%u)" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "Potrditev brisanja vrednosti" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati vrednost '%s'?" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Iskanega niza '%s' ni mogoče najti" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "Are ste prepričani, da želite izbrisati te vrednosti?" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "Nov ključ #%d" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "Nova vrednost #%d" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "Ni mogoče pridobiti podatkov o ključu '%s'" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "Doda novo več-nizno vrednost" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "Izvozi izbrano vejo registra v besedilno datoteko" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" @@ -11787,69 +11787,69 @@ msgstr "" "program.\n" "Ukaz ShellExecuteEx ni uspel" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "Navedenega imena datoteke Unix ni mogoče prevesti v DOS ime datoteke." -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "Uporaba: taskkill [/?] [/f] [/im ImeOpravila | /pid IDOpravila]\n" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "" "Napaka: navedena je bila nepoznana ali nepopolna možnost ukazne vrstice.\n" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "Napaka: neveljaven parameter ukazne vrstice.\n" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "Napaka: Ena od možnosti /im ali /pid mora biti navedena.\n" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "Napaka: možnost %1 pričakuje parameter ukazne vrstice.\n" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "Napaka: možnosti /im in /pid se medsebojno izključujeta.\n" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" "Zapri sporočilo poslano na okna po zaprtju je bilo poslano oknom opravila s " "PID %1!u!.\n" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" "Sporočilo z zahtevo po zaprtju je bilo poslano oknom opravila \"%1\" s PID " "%2!u! vrhnje ravni.\n" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "Opravilo s PID %1!u! je bilo prisilno končano.\n" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "Opravilo \"%1\" s PID %2!u! je bilo prisilno končano.\n" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "Napaka: ni mogoče najti opravila \"%1\".\n" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "Napaka: ni mogoče dobiti seznama opravil.\n" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "Napaka: ni mogoče končati opravila \"%1\".\n" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "Napaka: samo-končanje opravila ni dovoljeno.\n" @@ -11917,7 +11917,7 @@ msgstr "En graf za &vsako CPE" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "Prikaži &čase jedra" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "Razpostavi &vodoravno" @@ -11961,7 +11961,7 @@ msgstr "&Končaj opravilo" msgid "End Process &Tree" msgstr "Zaključi &drevo opravil" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "&Razhrošči" @@ -12649,11 +12649,11 @@ msgstr "Se izvaja" msgid "Task" msgstr "Opravilo" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "Odstranjevalnik programov Wine" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" @@ -12663,35 +12663,35 @@ msgstr "" "izvedljive datoteke.\n" "Ali želite odstraniti odstranitveni vnos iz registra?" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "&Raztegni" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "&Raztegni do okna" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "&Levo" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "D&esno" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "Običajni pregledovalnik datotek meta" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "Čakanje na program" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "Končaj opravilo" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12702,15 +12702,15 @@ msgstr "" "\n" "Če se odločite za končanje programa, lahko izgubite neshranjene podatke." -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "Wine" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "Nastavitve programa Wine v %s se posodabljajo, prosimo počakajte ..." -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12722,23 +12722,23 @@ msgstr "" "Software Foundation Ali pod različico licence 2.1 ali (po vaši želji) pod " "katerokoli novejšo različico." -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 msgid "Windows registration information" msgstr "Podatki o registraciji Windows" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "&Lastnik:" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "Organi&zacija:" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "Nastavitve programov" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " @@ -12749,55 +12749,55 @@ msgstr "" "spreminjanje nastavitev v teh dveh zavihkih tako za ves sistem kot za " "posamezne programe." -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "&Dodaj program ..." -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "&Odstrani program" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "&Različica Windows:" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "Nastavitve okna" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "Samodejno zajemi &miško v celozaslonskih oknih" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "Dovoli upravljalniku oken, da okra&si okna" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "Dovoli upravljalniku &oken, da upravlja z Wine-ovimi okni" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "Posnemaj navidezno &namizje" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "&Velikost namizja:" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "Ločljivost zaslona" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "Vzorčno besedilo, napisano s pisavo Tahoma velikosti 10 točk" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "Prepisi DLL" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " @@ -12807,55 +12807,55 @@ msgstr "" "izviona ('native'; vzeta iz Windows ali nameščena skupaj s programom za " "Windows)." -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "&Nov prepis za knjižnico:" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "&Dodaj" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "Obstoječi &prepisi:" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 msgid "&Edit..." msgstr "&Uredi ..." -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "Uredi prepis" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "Red nalaganja" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "&Vgrajena (Wine)" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "&Izvorna (Windows)" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "Vgra&jena, izvorna" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "I&zvorna, vgrajena" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "Izberite črko pogona" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "Preslikave pogona" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." @@ -12863,175 +12863,175 @@ msgstr "" "Napaka med povezovanjem z upravljalnikom priklopov (mount manager); " "nastavitev pogonov ne bo mogoče urejati." -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "&Dodaj ..." -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "&Samodejno zaznaj" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "&Pot:" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "Pokaži &napredno" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "Na&prava:" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "&Brskaj ..." -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "&Oznaka:" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "Zapor&edna št.:" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "Pokaži &datoteke s piko" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "Diagnostika gonilnikov" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "Privzeto" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "Izhodna naprava:" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "Naprava zvočnega izhoda:" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "Vhodna naprava:" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "Naprava zvočnega vhoda:" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "&Preizkusi zvok" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "Videz" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "&Tema:" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "&Namesti temo ..." -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "P&redmet:" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "B&arva:" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "Mape" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "&Poveži z:" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "Knjižnice" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "Pogoni" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "Izberite ciljno mapo Unix." -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "Skrij &napredno" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "(Brez teme)" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "Vključitev v namizje" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "Zvok" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "O programu" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "Nastavitve Wine" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "Datoteke s temami (*.msstyles; *.theme)" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "Izberite datoteko teme" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "Mapa" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "Povezano z" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "Nastavitve Wine za %s" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "Izbrani gonilnik: %s" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "(Brez)" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "Preizkus zvoka je spodletel!" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "(Sistemsko privzeto)" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" @@ -13039,68 +13039,68 @@ msgstr "" "Spreminjanje vrstnega reda nalaganja za to knjižnico ni priporočljivo.\n" "Ali ste prepričani, da ga želite spremeniti?" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "Opozorilo: sistemska knjižnica" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "izvorno" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "vgrajeno" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "izvorno, vgrajeno" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "vgrajeno, izvorno" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "onemogočeno" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "Privzete nastavitve" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "Programi Wine (*.exe;*.exe.so)" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "Uporabi splošne nastavitve" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "Izberite izvedljivo datoteko" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 #, fuzzy msgid "Autodetect" msgstr "&Samodejno zaznaj" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "Krajevni trdi disk" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "Omrežna souporaba" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "Disketa" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" @@ -13111,11 +13111,11 @@ msgstr "" "Za oznake pogonov so na voljo črke od A do Z, torej ne morete imeti več kot " "26 pogonov." -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "Sistemski pogon" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -13127,16 +13127,16 @@ msgstr "" "Večina programov Windows za pravilno delovanje pričakuje obstoj pogona C. Če " "boste pogon odstranili, ga pozneje ne pozabite ponovno dodati!" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "Pismo" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "Preslikava pogona" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" @@ -13146,303 +13146,303 @@ msgstr "" "\n" "Če ga želite dodati, uporabite gumb 'Dodaj' v zavihku Pogoni!\n" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "Ozadje nadzornikov" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "Besedilo nadzornikov" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "Ozadje menija" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "Besedilo menija" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "Drsnik" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "Ozadje izbire" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "Besedilo izbire" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "Ozadje orodnega namiga" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "Besedilo orodnega namiga" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "Ozadje okna" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "Besedilo okna" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 msgid "Active Title Bar" msgstr "Dejavna nazivna vrstica" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "Besedilo dejavnega naziva" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "Nedejavna nazivna vrstica" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "Besedilno nedejavnega naziva" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "Sporočilo polja z besedilom" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "Delovni prostor programa" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "Okvir okna" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "Dejaven rob" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "Nedejaven rob" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "Senca nadzornikov" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "Sivo besedilo" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "Poudarjanje nadzornikov" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "Temna senca nadzornikov" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "Svetlost nadzornikov" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "Nadomestno ozadje nadzornikov" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "Predmet s hitrim sledenjem" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "Preliv dejavne nazivne vrstice" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "Preliv nedejavne nazivne vrstice" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "Poudarjanje menija" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "Menijska vrstica" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "Velikost kazalca" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "&Majhna" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "&Srednja" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "&Velika" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "Nadzor" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "Pojavni meni" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "&Control" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "S&hift" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "Hitro urejanje" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "&omogoči" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "Zgodovina ukazov" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "&Število priklicanih ukazov:" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "&Odstrani dvojnike" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 msgid "&Font" msgstr "&Pisava" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "&Barva" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 msgid "Configuration" msgstr "Nastavitve" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "Velikost medpomnilnika" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "&Širina:" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 msgid "&Height:" msgstr "&Višina:" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "Velikost okna" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "Ši&rina:" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 msgid "H&eight:" msgstr "V&išina:" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "Konec programa" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "&Zapri konzolo" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 msgid "Edition" msgstr "Izdaja" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "Parametri konzole" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "Obdrži te nastavitve za prihodnje seje" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "Spremeni samo trenutno sejo" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "Nastavi &privzete nastavitve" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "&Označi" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "Izberi &vse" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "&Drsenje" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "&Išči" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "Privzete nastavitve" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "Trenutne nastavitve" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "Napaka nastavitve" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "Velikost zaslonskega medpomnilnika mora biti večja ali enaka okenskemu" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "Vsak znak je širok %1!u! točk in visok %2!u! točk" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "Preizkusno besedilo" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "wineconsole: napaka med razčlenjevanjem ID dogodka\n" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "wineconsole: neveljavno zaledje\n" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "wineconsole: nepoznana možnost ukazne vrstice\n" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "Zažene program v konzoli Wine\n" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" @@ -13450,7 +13450,7 @@ msgstr "" "wineconsole: zagon programa %s ni uspel.\n" "Ukaz je neveljaven.\n" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -13464,7 +13464,7 @@ msgstr "" "\n" "Možnosti:\n" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -13476,12 +13476,12 @@ msgstr "" " poskuša uporabiti trenutni terminal kot konzolo " "Wine.\n" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr "" " Program Wine, ki ga želite izvesti v konzoli.\n" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -13495,11 +13495,11 @@ msgstr "" "Zažene ukazni poziv Wine (cmd) v konzoli Wine.\n" "\n" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" msgstr "Napaka v programu" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." @@ -13507,7 +13507,7 @@ msgstr "" "Program %s je naletel na resno napako in se mora zapreti. Žal nam je za " "nevšečnosti." -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " @@ -13517,15 +13517,15 @@ msgstr "" "Application Database za nasvete " "glede poganjanja te aplikacije." -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "Pokaži &Podrobnosti" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 msgid "Program Error Details" msgstr "Podrobnosti napake v programu" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -13537,777 +13537,777 @@ msgstr "" "\", nato pa prijavite napako in ji " "priložite ravno ustvarjeno datoteko." -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "Program Wine se je sesul" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "Notranje napake - prejeti so bili nepravilni parametri" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "(nedoločeno)" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 msgid "Saving failed" msgstr "Shranjevanje je spodletelo" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "Nalaganje podrobnih informacij, prosimo počakajte ..." -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "&Odpri\tEnter" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "Preime&nuj ..." -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "&Lastnosti\tAlt+Enter" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "&Zaženi ..." -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "Ustvari &mapo ..." -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "&Disk" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "Poveži se z &omrežnim pogonom ..." -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "O&dklopi omrežni pogon" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "&Ime" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "Vse &podrobnosti datoteke" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "Razvrsti po &imenu" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "Razvrsti po &vrsti" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "Razvrsti po ve&likosti" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "Razvrsti po &datumu" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "Filtriraj &po ..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "Vrstica po&gonov" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "&Celozaslonski način\tCtrl+Shift+S" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "Novo &okno" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "V kaskado\tCtrl+F5" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "Razpostavi &navpično\tCtrl+F4" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 msgid "&About Wine File Manager" msgstr "&O upravljalniku datotek Wine" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "Izbira ciljne poti" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "Glede na vrsto datoteke" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 msgid "File type" msgstr "Vrsta datoteke" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "&Mape" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 msgid "&Programs" msgstr "&Programi" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "&Dokumenti" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "&Ostalo" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "Pokaži skrite/&sistemske datoteke" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "&Ime datoteke:" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "Polna &pot:" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "Nazadnje spremenjeno:" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "&Avtorske pravice:" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "S&krito" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "&Arhiv" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "&Sistemsko" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "S&tisnjeno" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 msgid "Version information" msgstr "Podrobnosti o različici" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "S" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "Uveljavljanje nastavitev pisave" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "Napaka med izbiranjem nove pisave." -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "Upravljalnik datotek Wine" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "korenski datotečni sistem" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "unixfs" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "Lupina" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "Ni še podprto" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 #, fuzzy #| msgid "Creation failed.\n" msgid "Creation date" msgstr "Ustvarjanje je spodletelo.\n" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 #, fuzzy #| msgid "Access denied.\n" msgid "Access date" msgstr "Dostop je zavrnjen.\n" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 #, fuzzy #| msgid "Certification Path" msgid "Modification date" msgstr "Pot potrdila" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "Kazalo/Inode" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "%1 od %2 je prosto" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "kB" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "MB" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "GB" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "&Igra" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "&Nova igra\tF2" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "&Vprašaji" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "&Začetnik" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "&Srednje" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "&Strokovnjak" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "&Po meri ..." -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "&Najhitrejši časi" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 msgid "&About WineMine" msgstr "&O WineMine" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "Najhitrejši časi" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "Najhitrejši časi" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "Začetnik" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "Srednje" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "Strokovnjak" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "Čestitamo!" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "Vnesite svoje ime" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "Igra po meri" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "Vrstice" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "Mine" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "WineMine" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "Nihče" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "Avtorske pravice 2000 Joshua Thielen" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "Nastavitev &tiskalnika ..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "Ustvari &zabeležko ..." -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "&Ustvari zaznamek" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "Do&loči ..." -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "Pisave" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "Majhna" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "Običajna" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "Velika" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "&Pomoč o pomoči\tF1" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "Vedno na &vrhu" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "&O pomoči Wine" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "Zabeležka ..." -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "Kazalo" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "Iskanje" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "Pomoč Wine" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "Napaka med branjem datoteke pomoči `%s'" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "Povzetek" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "&Kazalo" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "Datoteke pomoči (*.hlp)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "Ni mogoče najti datoteke '%s'. Ali jo želite poiskati sami?" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "Ni mogoče najti knjižnice richedit ... Prekinjanje" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "Teme pomoči: " -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 #, fuzzy #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "Napaka: neveljaven parameter v ukazni vrstici\n" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 #, fuzzy #| msgid "Property set not found.\n" msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "Nastavljene lastnosti ni mogoče najti.\n" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 #, fuzzy #| msgid "Error: Invalid key name\n" msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "Napaka: neveljavno ime ključa\n" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "&Nova ...\tCtrl+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "Uve&ljavi\tCtrl+Y" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "Po&čisti\tDel" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "Izberi &vse\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "Najdi n&aslednje\tF3" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "Sam&o za branje" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "Spr&emenjeno" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "Do&datno" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "Poda&tki o izbiri" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "Oblika zna&kov" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "Pr&ivzeta oblika znakov" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "Ob&lika odstavka" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "Pridobi &besedilo" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "O&blikovna vrstica" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "&Ravnilo" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "Vstav&i" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "&Datum in čas ..." -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "&Oblika" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "&Vrstične oznake" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "&Odstavek ..." -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "&Zavihki ..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "Oza&dje" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "&Sistemska\tCtrl+1" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "&Svetlo rumena\tCtrl+2" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "&O Wine Wordpad-u" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "Datum in čas" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "Razpoložljive oblike" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "Nova vrsta dokumenta" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "Oblika odstavka" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "Zamiki" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "Levo" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "Desno" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "Prva vrstica" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorji" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "Položaji tabulatorja" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "Odstrani v&se" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "Prelom vrstic" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "&Brez preloma vrstic" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "Prelomi besedilo na robu o&kna" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "Prelomi besedilo na robu &papirja" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "Orodne vrstice" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "L" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "E" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "R" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "Y" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "B" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "I" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "U" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "Vsi dokumenti (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "Besedilni dokument (*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "Besedilni dokument Unicode (*.txt)" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "Dokument z obogatenim besedilom (*.rtf)" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "Dokument z obogatenim besedilom" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "Besedilni dokument" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "Besedilni dokument Unicode" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "Datoteke tiskalnika (*.prn)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "Sredina" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "Obogateno besedilo" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "Naslednja stran" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "Predhodna stran" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "Dve strani" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "Ena stran" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "Približaj" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "Oddalji" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "Stran" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "Strani" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "palcev" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "palec" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "točk" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "Ali želite shraniti spremembe '%s'?" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "Konec iskanja po dokumentu." -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "Napaka med nalaganjem knjižnice RichEdit." -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" @@ -14315,63 +14315,63 @@ msgstr "" "Izbrali ste shranjevanje v čisti besedilni obliki, kar bo povzročilo izgubo " "oblikovanja. Ali ste prepričani, da želite shraniti dokument v tej obliki?" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "Neveljavna oblika števila." -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "Dokumenti s predmeti OLE niso podprti." -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "Datoteke ni mogoče shraniti." -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "Nimate pravic za shranjevanje te datoteke." -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "Datoteke ni mogoče odpreti." -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "Nimate pravic za odpiranje te datoteke." -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 msgid "Printing not implemented." msgstr "Tiskanje še ni na podprto." -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "Ni mogoče dodati več kot 32 zavihkov." -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Zagon programa Wordpad ni uspel" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Neveljavno število parametrov - za pomoč uporabite xcopy /?\n" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Neveljaven parameter '%1' - za pomoč uporabite xcopy /?\n" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "Pritisnite za začetek kopiranja\n" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "%1!d! datotek bi bilo kopiranih\n" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "%1!d! datotek je bilo kopiranih\n" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" @@ -14381,33 +14381,33 @@ msgstr "" "ali mape?\n" "(D - Datoteka, M - Mapa)\n" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "%1 (Da|Ne)\n" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "Ali želite prepisati %1? (Da|Ne|Vse)\n" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "Kopiranje '%1' v '%2' je spodletelo z r/c %3!d!\n" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "Napaka med branjem '%1'\n" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "D" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "M" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/sr_RS@cyrillic.po b/po/sr_RS@cyrillic.po index 64c7fff0346..d2fb304414c 100644 --- a/po/sr_RS@cyrillic.po +++ b/po/sr_RS@cyrillic.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "Инсталирај/уклони" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "" "Да бисте инсталирали нови програм са дискете, диска или тврдог диска, " "кликните на дугме „Инсталирај...“." -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "&Инсталирај..." -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" @@ -38,83 +38,83 @@ msgstr "" "Програм се може аутоматски уклонити. Да уклоните програм или да измените " "инсталационе делове, изаберите са списка и кликните на дугме „Измени/уклони“." -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 #, fuzzy msgid "&Support Information" msgstr "Подршка" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "&Измени..." -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "&Уклони" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "Подршка" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "У реду" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "Следећи подаци се могу користити за добијање техничке подршке за %s:" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "Издавач:" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "Издање:" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "Контакт:" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 msgid "Support Information:" msgstr "Подршка:" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "Телефон за подршку:" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "Прочитај ме:" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "Доградње:" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "Коментари:" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "Wine Gecko инсталациони програм" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 #, fuzzy msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " @@ -132,37 +132,37 @@ msgstr "" "Напомена: препоручујемо Вам да користите расподељене пакете. Погледајте " "http://wiki.winehq.org/Gecko за више информација." -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "&Инсталирај" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 #, fuzzy #| msgid "Wine Gecko Installer" msgid "Wine Mono Installer" msgstr "Wine Gecko инсталациони програм" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 #, fuzzy msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " @@ -179,21 +179,21 @@ msgstr "" "Напомена: препоручујемо Вам да користите расподељене пакете. Погледајте " "http://wiki.winehq.org/Gecko за више информација." -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "Додај/уклони програме" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." msgstr "Инсталирање новог програма или брисање постојећег." -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "Програми" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" @@ -201,11 +201,11 @@ msgstr "" "Извршавање деинсталационог програма за „%s“ није успело. Желите ли да " "уклоните регистарски унос овог програма?" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "Није одређено" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "" @@ -214,614 +214,614 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@cyrillic.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Назив" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "Издавач" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "Издање" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "Инсталациони програми" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "Извршне датотеке (*.exe)" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "Све датотеке (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 #, fuzzy msgid "&Modify/Remove" msgstr "&Измени/уклони..." -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "Преузимање..." -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "Инсталирање..." -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." msgstr "" -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "Поставке сажимања" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "&Изабери ток:" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "&Могућности..." -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "&Преплићи сваких" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "кадрова" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 msgid "Current format:" msgstr "Текући формат:" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "Таласни облик: %s" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "Таласни облик" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "Све мултимедијалне датотеке" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "видео запис" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "аудио запис" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "несажето" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "Отказивање..." -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "Својства за %s" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "&Примени" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "Помоћ" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "Водич" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "< &Назад" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "&Напред >" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "Крај" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "Прилагоди алатницу" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "&Затвори" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "&Поништи" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "&Помоћ" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "Помери на&горе" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "Помери на&доле" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "&Доступни дугмићи:" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "&Додај ->" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "<- &Уклони" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "&Дугмићи на алатници:" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "Раздвајач" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 #, fuzzy msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "Ништа" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "Данас:" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "Пређи на данашњи дан" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "Отвори" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "&Назив датотеке:" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "&Фасцикле:" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "Списак датотека &врсте:" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "&Јединице:" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "&Само за читање" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "Сачувај као..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "Сачувај као" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "Штампање" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "Штампач:" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 msgid "Print range" msgstr "Опсег штампе" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "&Све" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "&Одабир" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "&Странице" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "&Подеси" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "&Од:" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "&До:" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "&Квалитет штампања:" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "Штампај на &датотеку" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "Сужено" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "Поставке штампе" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "Штампач" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "&Подразумевани штампач" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "[ништа]" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "Одређени &штампач" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "Усмерење" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "&Усправно" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "&Водоравно" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "Папир" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "&Величина" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "&Извор" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "Фонт" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "&Фонт:" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "&Стил фонта:" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "&Величина:" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "Ефекти" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "&Прецртај" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "&Подвуци" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "&Боја:" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "Пример" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "&Скрипта:" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "Боја" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "&Основне боје:" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "&Прилагођене боје:" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "Боја | &Чиста" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "&Црвена:" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "&Зелена:" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "&Плава:" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "&Нијанса:" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 #, fuzzy msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "&Засићење:" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 #, fuzzy msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "&Осветљење:" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "&Додај у прилагођене боје" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "&Подеси прилагођене боје >>" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "Проналажење" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "&Пронађи шта:" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "Пронађи само &целу реч" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "Подударање &малих и великих слова" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "Правац" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "&Горе" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "&Доле" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "&Пронађи следеће" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "Замена" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "&Замени са:" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "&Замени" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "Замени &све" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "Штампај на &датотеку" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "&Својства" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "&Назив:" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "Стање:" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "Врста:" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "Где:" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "Примерци" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "Број &примерака:" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "&Сложи" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "Ст&ране" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "&Одабир" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "&од:" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "&до:" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "&Величина:" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "&Извор:" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "&Усправно" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "&Водоравно" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "Поставке папира" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "&Фиока:" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "&Усправно" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "Ивице" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "&Лево:" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "&Десно:" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "&Врх:" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "&Дно:" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 msgid "P&rinter..." msgstr "&Штампач..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "Потражи &у:" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "Назив &датотеке:" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "Датотеке &врсте:" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "Отвори као „&само за читање“" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "&Отвори" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 #, fuzzy msgid "File name:" msgstr "&Датотека" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 #, fuzzy msgid "Files of type:" msgstr "Датотеке &врсте:" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "Датотека није пронађена" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "Проверите назив датотеке" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "" "Датотека не постоји.\n" "Желите ли да је направите?" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -837,11 +837,11 @@ msgstr "" "Датотека већ постоји.\n" "Желите ли да је замените?" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "Неисправан знак у путањи" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" @@ -849,119 +849,119 @@ msgstr "" "Назив датотеке не сме садржати следеће знакове:\n" " / : < > |" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "Путања не постоји" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "Датотека не постоји" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "Један ниво горе" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "Направи нову фасциклу" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "Списак" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "Детаљи" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "Потражи на радној површини" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "Обично" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "Подебљано" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "Укошено" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "Подебљано укошено" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "Црна" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "Кестењаста" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "Зелена" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "Маслинаста" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "Тамно плава" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "Љубичаста" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "Зеленкаста" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "Сива" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "Сребрна" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "Црвена" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "Лимун зелена" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "Жута" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "Плава" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "Розе-љубичаста" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "Светло плава" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "Бела" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "Унос је нечитљив" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 #, fuzzy msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" @@ -970,11 +970,11 @@ msgstr "" "Ова вредност не лежи на опсегу стране.\n" "Унесите вредност између %d и %d." -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "Унос „од“ не сме бити после „до“ уноса." -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." @@ -982,12 +982,12 @@ msgstr "" "Маргине се преклапају или прелазе ван граница папира.\n" "Поново унесите маргине." -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 #, fuzzy msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "Вредност за „Број примерака“ не сме бити празна." -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." @@ -995,31 +995,31 @@ msgstr "" "Оволики број примерака није подржан од стране Вашег штампача.\n" "Унесите вредност између 1 и %d." -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "Дошло је до грешке у штампачу." -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "Подразумевани штампач није изабран." -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "Штампач није пронађен." -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "Нема више меморије." -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "Дошло је до грешке." -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "Везник за штампач није препознат." -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." @@ -1027,177 +1027,177 @@ msgstr "" "Пре подешавања стране и штампања, морате да инсталирате управљачки програм. " "Инсталирајте га и покушајте поново." -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 #, fuzzy msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "Изаберите величину фонта између %d и %d тачака." -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "&Сачувај" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "Сачувај &у:" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "Сачувај" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "Отвори датотеку" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "Спремно" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "Паузирано; " -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "Грешка; " -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "Чека на брисање; " -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "Улаз за папир; " -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "Нема папира; " -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "Додајте папир; " -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "Проблем с папиром; " -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "Штампач није повезан; " -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "I/O активан; " -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "Заузет; " -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "Штампа; " -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "Излаз је пун; " -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "Недоступно; " -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "Чекање; " -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "Обрађивање; " -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "Покретање; " -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "Загревање; " -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "Тонер је при крају; " -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "Нема тонера; " -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "Фунта стране; " -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "Прекинуто од стране корисника; " -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "Нема више меморије; " -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "Улаз на штампачу је отворен; " -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "Сервер за штампање није познат; " -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "Режим за уштеду струје; " -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "Подразумевани штампач; " -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "%d докумената је у реду за чекање" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "Маргине (у инчима)" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "Маргине (у милиметрима)" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "мм" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "&Корисничко име:" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "&Лозинка:" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "&Запамти лозинку" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "Повежи се са %s" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "Повезивање на %s" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "Пријављивање није успело" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "" "Проверите да ли су подаци\n" "које сте унели исправни." -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1218,987 +1218,987 @@ msgstr "" "пре\n" "уношења лозинке." -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "Caps Lock је укључен" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 #, fuzzy msgid "Email Address" msgstr "Физичка адреса" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 #, fuzzy msgid "Surname" msgstr "Назив домаћина" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 #, fuzzy msgid "Digital Rights" msgstr "&Дигитални" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 #, fuzzy msgid "Email Address=" msgstr "Физичка адреса" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 #, fuzzy msgid "IP Address=" msgstr "IP адреса" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 #, fuzzy msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "Ништа" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "Не" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "" -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "Опште" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 #, fuzzy msgid "&Install Certificate..." msgstr "Сертификати..." -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 #, fuzzy msgid "&Show:" msgstr "Прикажи" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 #, fuzzy msgid "&Edit Properties..." msgstr "&Својства" -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 #, fuzzy msgid "&Copy to File..." msgstr "Умножавање датотека..." -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 #, fuzzy msgid "Certification Path" msgstr "Сертификати" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 #, fuzzy msgid "Certification path" msgstr "Сертификати" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 #, fuzzy msgid "&View Certificate" msgstr "Сертификати" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 #, fuzzy msgid "Certificate &status:" msgstr "Сертификати" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 #, fuzzy msgid "More &Info" msgstr "&Подршка..." -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 #, fuzzy msgid "&Friendly name:" msgstr "&Датотека" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 #, fuzzy msgid "&Description:" msgstr "Опис" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 #, fuzzy msgid "Certificate purposes" msgstr "Својства &ћелије" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 #, fuzzy msgid "Add &Purpose..." msgstr "&Разгледај..." -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2211,12 +2211,12 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 #, fuzzy msgid "&File name:" msgstr "&Датотека" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 #, fuzzy msgid "B&rowse..." msgstr "" @@ -2225,114 +2225,114 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@cyrillic.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Разгледај" -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" msgstr "" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." msgstr "" -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 #, fuzzy msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "Аутоматизовани сервер не може да створи објекат" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "" -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 #, fuzzy msgid "&Import..." msgstr "&Фонт..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 #, fuzzy msgid "&Export..." msgstr "&Фонт..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "" -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 #, fuzzy msgid "Certificate intended purposes" msgstr "Својства &ћелије" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "&Приказ" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Неисправна синтакса" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 #, fuzzy msgid "Certificate purpose" msgstr "Својства &ћелије" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "" -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 #, fuzzy msgid "&Certificate purposes:" msgstr "Својства &ћелије" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2345,766 +2345,766 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." msgstr "" -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 #, fuzzy msgid "&Confirm password:" msgstr "&Лозинка:" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "" -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 #, fuzzy msgid "Certificate Information" msgstr "Подаци" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." msgstr "" -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." msgstr "" -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 #, fuzzy msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "Датотека „%s“ није пронађена." -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "" -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "" -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "" -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "" -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr "" -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "" -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "" -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "" -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "" -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "" -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 #, fuzzy msgid "Critical Extensions Only" msgstr "Недоступно је критичко проширење" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 #, fuzzy msgid "Properties Only" msgstr "&Својства" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 #, fuzzy msgid "Valid to" msgstr "Неисправна синтакса" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 #, fuzzy msgid "Subject" msgstr "Не постоји такав објекат" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 #, fuzzy msgid "Certificate Properties" msgstr "Својства &ћелије" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "" -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "" -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." msgstr "" -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "" -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." msgstr "" -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "" -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "" -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "" -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "Датотека" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "Садржај" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "" -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 #, fuzzy msgid "" msgstr "Ништа" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" msgstr "" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 #, fuzzy msgid "Export Format" msgstr "Н&апред" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "" -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "" -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 #, fuzzy msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" "Датотека већ постоји.\n" "Желите ли да је замените?" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 #, fuzzy msgid "File Format" msgstr "Н&апред" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "" -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "" -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "" -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "" -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "" -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "" -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "Подразумевани DirectSound" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "DirectSound: %s" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "Подразумевани WaveOut уређај" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "Подразумевани MidiOut уређај" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 #, fuzzy msgid "Configure Devices" msgstr "&Подеси..." -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 #, fuzzy msgid "Player" msgstr "Репродукуј" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "" -#: dinput.rc:50 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Локација" - -#: dinput.rc:51 -msgid "Mapping" -msgstr "" - #: dinput.rc:53 #, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Локација" + +#: dinput.rc:54 +msgid "Mapping" +msgstr "" + +#: dinput.rc:56 +#, fuzzy msgid "Show Assigned First" msgstr "Већ постоји" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Локација" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 #, fuzzy msgid "Object" msgstr "Не постоји такав објекат" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 #, fuzzy msgid "Regional Setting" msgstr "Поставке интернета" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 #, fuzzy msgid "Greek" msgstr "Зелена" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 #, fuzzy msgid "Japanese" msgstr "оквир" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "Остало" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "Датотеке на камери" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "Увези изабрано" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "Увези све" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "Прескочи ово прозорче" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "Излаз" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "Пренос" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 #, fuzzy msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "Преношење..." -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "Повезивање са камером" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 #, fuzzy msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "Повезивање са камером..." -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "&Назад" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 #, fuzzy msgid "&Forward" msgstr "" @@ -3113,27 +3113,27 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@cyrillic.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Напред" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 #, fuzzy msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "Почетна" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 #, fuzzy msgid "&Stop" msgstr "Заустави" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "&Освежи" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 #, fuzzy msgid "&Print..." msgstr "Штампај" -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 #, fuzzy msgid "&Contents" msgstr "" @@ -3142,61 +3142,61 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@cyrillic.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Садржаји" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "&Попис" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "&Претрага" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "&Омиљено" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "Прикажи" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "Сакриј" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "Заустави" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "Освежи" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 #, fuzzy msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "Почетна" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "Усклади" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "Опције" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 #, fuzzy msgid "Forward" msgstr "" @@ -3205,201 +3205,201 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@cyrillic.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Напред" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "Cinepak видео кодек" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "&Датотека" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "&Ново" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "&Прозор" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "&Отвори..." -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "Сачувај &као..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 msgid "Print &format..." msgstr "Формат &штампе..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 msgid "Pr&int..." msgstr "&Штампај..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 #, fuzzy msgid "Print previe&w" msgstr "&Преглед штампе..." -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "&Алатнице" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "&Стандардна трака" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "&Трака за навигацију" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "&Омиљено" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "&Додај у омиљене..." -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 #, fuzzy msgid "&About Internet Explorer" msgstr "&О Internet Explorer-у..." -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "Отварање адресе" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "Унесите адресу коју желите да отворите у Internet Explorer-у" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "Отвори:" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 #, fuzzy msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "Почетна" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 #, fuzzy msgid "Print..." msgstr "Штампај" -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "Адреса" -#: ieframe.rc:78 +#: ieframe.rc:81 #, fuzzy msgid "Searching for %s" msgstr "Својства" -#: ieframe.rc:79 +#: ieframe.rc:82 #, fuzzy msgid "Start downloading %s" msgstr "Преузимање из %s..." -#: ieframe.rc:80 +#: ieframe.rc:83 #, fuzzy msgid "Downloading %s" msgstr "Преузимање..." -#: ieframe.rc:81 +#: ieframe.rc:84 #, fuzzy msgid "Asking for %s" msgstr "Својства" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 #, fuzzy msgid "Home page" msgstr "Почетна страна" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "Изаберите адресу која ће се користити за почетну страну." -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "&Текућа страна" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "&Подразумевана страна" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "Празна &страна" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 #, fuzzy msgid "Browsing history" msgstr " Browsing history " -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "" -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 #, fuzzy msgid "Delete browsing history" msgstr " Browsing history " -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." msgstr "" -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " "preferences and login information." msgstr "" -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." msgstr "" -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "&Избриши" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." @@ -3407,265 +3407,265 @@ msgstr "" "Сертификати се користе за личну идентификацију, као и за препознавање " "ауторитета и издавача сертификата." -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "Сертификати..." -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "Издавачи..." -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "Поставке интернета" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "Подеси Wine интернет прегледач и сродне поставке" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "" -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Прилагоди" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "ред" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 #, fuzzy msgid "&Disable" msgstr "табела" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 #, fuzzy msgid "&Enable" msgstr "&Табела" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Датотека није пронађена" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "табела" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." msgstr "" -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 #, fuzzy msgid "Available Effects" msgstr "Н&апред" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." msgstr "" -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 #, fuzzy #| msgid "Create Control" msgid "Game Controllers" msgstr "Направи контролу" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "Грешка у претварању објекта у основну врсту" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "Неважећи поступак позива или аргумента" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "Потпис је ван домета" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 #, fuzzy msgid "Object required" msgstr "Очекивани објекат" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "Аутоматизовани сервер не може да створи објекат" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "Објекат не подржава ово својство или методу" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "Објекат не подржава ову радњу" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "Аргумент је обавезан" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "Грешка у синтакси" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "Очекивано ';'" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "Очекивано '('" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "Очекивано ')'" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 #, fuzzy msgid "Invalid character" msgstr "" "Грешка: унесени су непознати или неисправни параметри наредбене линије.\n" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "Незавршена константа ниски" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 #, fuzzy msgid "Label not found" msgstr "Датотека није пронађена" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "Очекивани број" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "Очекивана функција" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "„[object]“ није временски објекат" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "Очекивани објекат" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "Недозвољен задатак" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "„|“ није одређено" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "Очекивани објекат истинитосне вредности" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 #, fuzzy msgid "Cannot delete '|'" msgstr "Датум брисања" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "VBArray објекат се очекује" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "Очекивани објекат JScript врсте" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "Синтаксна грешка у регуларном изразу" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "URI садржи неисправне знакове" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 #, fuzzy msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "URI садржи неисправне знакове" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 #, fuzzy msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "Потпис је ван домета.\n" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 #, fuzzy #| msgid "Subscript out of range" msgid "Precision is out of range" msgstr "Потпис је ван домета" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "Низ дужине мора бити коначан позитиван цео број" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "Очекивани низ објекта" @@ -6858,127 +6858,127 @@ msgstr "Датотека „%s“ није пронађена." msgid "The username could not be found.\n" msgstr "Датотека „%s“ није пронађена." -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "Локални порт" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "Локални монитор" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "Додавање локалног порта" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "&Унесите назив порта:" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "Подешавање LPT порта" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Време истека (у секундама)" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "&Поновни покушај преноса:" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "„%s“ није исправан назив порта" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "Порт %s већ постоји" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "Овај порт нема опција за подешавање" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "Слање поруке није успело јер MAPI поштански клијент није инсталиран." -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "Пошаљи поруку" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "Унос мрежне лозинке" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "Унесите своје корисничко име и лозинку:" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "Посредник" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "Корисничко име" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "Лозинка" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "&Сачувај ову лозинку (небезбедно)" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "Цела мрежа" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "Избор звука" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "&Сачувај као..." -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "&Формат:" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "&Особине:" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "Хипервеза" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "Подаци о хипервези" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "&Врста:" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "&Адреса:" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "HTML документ" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "Преузимање из %s..." -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "Завршено" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 #, fuzzy msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " @@ -6987,15 +6987,15 @@ msgstr "" "Инсталациони пакет не може бити отворен. Проверите путању датотеке и " "покушајте поново." -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "%s путања није пронађена" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "Убаците диск %s" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 #, fuzzy msgid "" "Windows Installer %s\n" @@ -7058,31 +7058,31 @@ msgstr "" "\t/help\n" "\t/?\n" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "унесите која фасцикла садржи %s" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "недостаје инсталација" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "недостаје мрежна јединица" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "могућност од:" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "изаберите која фасцикла садржи %s" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "Wine MS-RLE видео кодек" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" @@ -7090,397 +7090,397 @@ msgstr "" "Wine MS-RLE видео кодек\n" "Copyright ©2002 by Michael Günnewig" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "Сажимање видео записа" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "&Компресор:" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "&Подеси..." -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 msgid "&About" msgstr "&О програму" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "&Квалитет сажимања:" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "&Кључни кадар сваких" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "&Проток података" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 #, fuzzy msgid "kB/s" msgstr "KB/с" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "Цели кадрови (несажето)" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "Wine Video 1 видео кодек" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "насловна линија" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "линија менија" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "трака за померање" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "ручка" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "звук" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "курсор" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "курсор" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "упозорење" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "прозор" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "клијент" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "искачући мени" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "ставка менија" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "облачић" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "програм" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "документ" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "оквир" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "графикон" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "прозорче" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "граница" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "груписање" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "раздвајач" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "алатница" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "линија стања" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "табела" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "заглавље колоне" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "заглавље реда" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "колона" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "ред" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "ћелија" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "веза" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "помоћни облачић" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "знак" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "списак" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "списак ставки" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "контура" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "ставка контуре" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "језичак стране" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "својства стране" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "показивач" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "графика" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "статичан текст" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "текст" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "прекидач дугме" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "дугме за означавање" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "искључиво дугме" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "комбиновани списак" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "падајући мени" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "линија тока" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "позови" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "поље за пречице" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "клизач" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "вртеће дугме" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "дијаграм" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "анимација" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "једначина" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "падајуће дугме" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "дугме менија" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "умрежи падајуће дугме" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "размак" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "списак листова" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "часовник" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "дугме за дељење" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "IP адреса" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "контура дугме" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "Тачно" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "Нетачно" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "Укључено" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "Искључено" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "Унос објекта" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "Врста објекта:" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "Резултат" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "Направи ново" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "Направи контролу" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "Направи из датотеке" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "&Додај контролу..." -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "Прикажи као иконицу" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "Потражи..." -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "Датотека:" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "Убацивање" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "Извор:" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "&Убаци" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "Убаци &везу" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "&Као:" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "&Прикажи као иконицу" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "Промени &иконицу..." -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "Унесите нови %s објекат у документ" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." @@ -7488,7 +7488,7 @@ msgstr "" "Унесите садржај датотеке као објекат у документу како бисте га активирали " "користећи програм који га је направио." -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "" @@ -7497,22 +7497,22 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@cyrillic.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Разгледај" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." msgstr "" "Датотека није исправан OLE модул. Регистровање OLE контроле није успело." -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "Додај контролу" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "Умеће садржај из оставе у документ као %s." -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." @@ -7520,7 +7520,7 @@ msgstr "" "Умеће садржај из оставе у документ како бисте га могли активирати користећи " "%s." -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 #, fuzzy msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " @@ -7529,7 +7529,7 @@ msgstr "" "Умеће садржај из оставе у документ како бисте га могли активирати користећи " "%s. Биће приказано као иконица." -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 #, fuzzy msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " @@ -7539,7 +7539,7 @@ msgstr "" "Умеће садржај из оставе у документ као %s. Подаци су повезани с изворишном " "датотеком, тако да ће измене датотеке бити рефлектоване у документу." -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 #, fuzzy msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " @@ -7549,7 +7549,7 @@ msgstr "" "Умеће слику из оставе у документ. Слика је повезана с изворишном датотеком, " "тако да ће измене датотеке бити рефлектоване у документу." -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 #, fuzzy msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " @@ -7559,19 +7559,19 @@ msgstr "" "Умеће пречицу која води до локације садржаја оставе. Пречица је повезана с " "изворишном датотеком, тако да ће измене бити рефлектоване у документу." -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "Умеће садржај из оставе у документ." -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "Непозната врста" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "Непознат извор" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "програм који га је направио" @@ -7594,7 +7594,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "b" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "тпи" @@ -7609,44 +7609,44 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "µс" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 #, fuzzy msgid "Settings for %s" msgstr "Својства" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "Број бауда" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "Једнакост" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "Контрола протока" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "Битови података" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "Зауставно време" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "Умножавање датотека..." -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "Одредиште:" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "Потребне датотеке" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" @@ -7654,136 +7654,136 @@ msgstr "" "Убаците инсталациони диск произвођача и проверите\n" "да ли је испод изабрана исправна јединица" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "Умножи датотеке произвођача из:" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 #, fuzzy msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "„%s“ датотека на %s је неопходна" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "Умножи датотеке из:" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "" "Унесите путању где су датотеке смештене, па кликните на дугме „У реду“." -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "Н&апред" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "&Сачувај позадину као..." -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "Постави као позадину" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "&Умножи позадину" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "Постави као &ставку на радној површини" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "Изабери &све" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "Направи &пречицу" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "Додај у &омиљене..." -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "&Прикажи извор" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "&Кодни распоред" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "&Штампај" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "&Отвори везу" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "Отвори везу у &новом прозору" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "Сачувај објекат &као..." -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "&Штампај објекат" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "&Прикажи слику" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "&Сачувај слику као..." -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "Пошаљи слику &е-поштом..." -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "Штампај &слику..." -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "Пређи на &фотографије" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "Постави као &позадину" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Постави као &ставку на радној површини..." -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "&Исеци" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "&Умножи" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "Умножи &пречицу" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "&Својства" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 #, fuzzy msgid "&Undo" msgstr "" @@ -7792,11 +7792,11 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@cyrillic.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Опозиви" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "Из&бриши" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 #, fuzzy msgid "&Select" msgstr "" @@ -7805,326 +7805,326 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@cyrillic.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Изабери" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "&Ћелија" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "&Ред" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "&Колона" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "&Табела" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "Својства &ћелије" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "Својства &табеле" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "Убаци" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "&Штампај" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "Отвори у &новом прозору" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "Исеци" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "&Сачувај видео снимак као..." -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "Репродукуј" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "Премотај" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "Пратеће ознаке" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "Неуспеси ресурса" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "Испиши исправљачке податке" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "Прекид" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "Приказ" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "Испиши стабло" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "Испиши линије" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "Испиши приказно стабло" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "Испиши привремену меморију" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "Испиши распоред правоугаоника" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "Надгледање меморије" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "Мерач перформанси" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "Сачувај HTML" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "&Разгледање" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "&Уређивање" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "Клизај овде" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "Врх" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "Дно" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "Нагоре" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "Надоле" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "Помери нагоре" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "Помери надоле" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "Лева ивица" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "Десна ивица" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "Налево" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "Надесно" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "Помери налево" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "Помери надесно" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "Wine Internet Explorer" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "&w&bСтрана &p од &P" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "&Велике иконице" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "&Мале иконице" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "&Списак" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "&Детаљи" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "Поређај &иконице" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "По &називу" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "По &врсти" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "По &величини" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "По &датуму" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "&Аутоматски поређај" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "Поравнај иконице" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "Убаци као везу" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "Ново" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "Нова &фасцикла" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "Нова &веза" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 msgid "Properties" msgstr "Својства" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 #, fuzzy msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "&Поврати" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "&Претражи" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "&Исеци" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "Направи &везу" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "Пр&еименуј" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "&Излаз" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 #, fuzzy msgid "&About Control Panel" msgstr "&О управљачком панелу..." -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "Претраживање фасцикли" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "Фасцикла:" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "&Направи нову фасциклу" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "Порука" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "&Да" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "Да за &све" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "&Не" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "О програму %s" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "Wine &лиценца" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "Ради на %s" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "Wine су Вам омогућили:" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." @@ -8132,272 +8132,272 @@ msgstr "" "Унесите назив програма, фасцикле, документа или интернет ресурса, а Wine ће " "га отворити." -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "&Отвори:" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "&Разгледај..." -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "Величина" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "Врста" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "Измењено" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "Особине" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "Доступно" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "Коментари" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "Власник" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "Група" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "Оригинална локација" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "Датум брисања" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 #, fuzzy msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "Радна површина" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "Рачунар" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "Управљачки панел" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "Изабери" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "Поновно покретање" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "Желите ли да симулирате поновно покретање Windows-а?" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "Гашење" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "Желите ли да изгасите Wine сесију?" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "Документи" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "Омиљено" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "„Старт“ мени" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "Музика" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "Видео снимци" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 #, fuzzy msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "Радна површина" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "Интернет" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "Шаблони" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "Штампачи" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "Програми" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "Слике" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 #, fuzzy msgid "Common Files" msgstr "Умножавање датотека..." -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "Документи" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 #, fuzzy msgid "Administrative Tools" msgstr "„Старт“ мени\\Програми\\Административне алатке" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "Музика" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "Слике" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "Видео снимци" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "Програми (x86)" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "Контакти" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "Везе" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 #, fuzzy msgid "Slide Shows" msgstr "Слике\\Покретни прикази" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 #, fuzzy msgid "Playlists" msgstr "Музика\\Спискови нумера" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "Стање" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "Локација" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "Модел" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 #, fuzzy msgid "Sample Music" msgstr "Музика\\Примерци" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 #, fuzzy msgid "Sample Pictures" msgstr "Слике\\Примерци" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 #, fuzzy msgid "Sample Playlists" msgstr "Музика\\Примерци" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 #, fuzzy msgid "Sample Videos" msgstr "Видео снимци\\Примерци" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "Сачуване игре" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "Претраге" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "Корисници" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "Пријеми" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "Прављење фасцикле није успело: немате одговарајућу дозволу." -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "Дошло је до грешке при прављењу фасцикле" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "Потврда брисања датотеке" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "Потврда брисања фасцикле" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "Желите ли да избришете „%1“?" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "Желите ли да избришете ових %1 ставки?" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "Потврда замене датотеке" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" @@ -8407,29 +8407,29 @@ msgstr "" "\n" "Желите ли да је замените?" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "Желите ли да избришете изабрану ставку?" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "Желите ли да пошаљете „%1“ и сав његов садржај у смеће?" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "Желите ли да пошаљете „%1“ у смеће?" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "Желите ли да пошаљете ових %1 ставки у смеће?" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "" "Ставка „%1“ се не може послати у смеће. Желите ли да је трајно избришете?" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8444,47 +8444,47 @@ msgstr "" "умножите\n" "фасциклу?" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "Нова фасцикла" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "Wine управљачки панел" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "" "Приказивање прозорчета за покретање датотеке није успело (унутрашња грешка)" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "Приказивање прозорчета за разгледање није успело (унутрашња грешка)" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "Извршне датотеке (*.exe)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "Ниједан програм није подешен да отвара ову врсту датотека." -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 #, fuzzy msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "Желите ли да избришете „%1“?" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 #, fuzzy msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "Желите ли да избришете ових %1 ставки?" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 #, fuzzy msgid "Confirm deletion" msgstr "Потврда брисања датотеке" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 #, fuzzy msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" @@ -8494,7 +8494,7 @@ msgstr "" "Датотека већ постоји.\n" "Желите ли да је замените?" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 #, fuzzy msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" @@ -8504,12 +8504,12 @@ msgstr "" "Датотека већ постоји.\n" "Желите ли да је замените?" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 #, fuzzy msgid "Confirm overwrite" msgstr "Потврда замене датотеке" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8526,949 +8526,949 @@ msgid "" "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "Wine лиценца" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "Смеће" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "Не приказуј ми &ову поруку поново" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 #, fuzzy msgid "%d bytes" msgstr "%ld бајтова" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 #, fuzzy msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr " ч." -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 #, fuzzy msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr " мин." -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 #, fuzzy msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr " сек." -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 #, fuzzy msgid "Do you want to install this software?" msgstr "Желите ли да симулирате поновно покретање Windows-а?" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Локација" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 #, fuzzy #| msgid "Install/Uninstall" msgid "Don't install" msgstr "Инсталирај/уклони" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." msgstr "" -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 #, fuzzy msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "Инсталациони програми.\n" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 #, fuzzy #| msgid "&Install" msgid "Install (%d)" msgstr "&Инсталирај" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 #, fuzzy #| msgid "&Install" msgid "Install" msgstr "&Инсталирај" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 #, fuzzy msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "&Поврати" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "Пр&емести" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "&Величина" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "&Умањи" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "У&већај" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "&Затвори\tAlt+F4" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 #, fuzzy msgid "&About Wine" msgstr "&О Бележници" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "&Затвори\tCtrl+F4" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "&Прекини" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "Покушај &поново" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "&Занемари" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "Пок&ушај поново" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "&Настави" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "Избор" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "&Више прозора..." -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "Домен" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "Потврда идентитета" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "" -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 #, fuzzy msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "Желите ли да симулирате поновно покретање Windows-а?" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "LAN веза" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "" -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "" -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "" -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "" -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "" -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "" -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "" -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "" -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "" -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." msgstr "" -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "" -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "" -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "" -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." msgstr "" -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." msgstr "" -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." msgstr "" -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 msgid "" "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " "on the system." msgstr "" -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." msgstr "" -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." msgstr "" -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "" -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "" -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." msgstr "" -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." msgstr "" -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "" -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "" -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." msgstr "" -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." msgstr "" -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "" -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "" -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." msgstr "" -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." msgstr "" -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." msgstr "" -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." msgstr "" -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." msgstr "" -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "" -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." msgstr "" -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "" -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "" -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "" -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." msgstr "" -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." msgstr "" -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." msgstr "" -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." msgstr "" -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." msgstr "" -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "" -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." msgstr "" -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." msgstr "" -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "" -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." msgstr "" -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "" -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." msgstr "" -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "" -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "" -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." msgstr "" -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." msgstr "" -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "Штампање на датотеку" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "&Назив одредишне датотеке:" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 #, fuzzy msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "" "Одредишна датотека већ постоји. Кликните на дугме „У реду“ да је замените." -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "Прављење одредишне датотеке није успело." -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "Успех" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "Грешка у радњама" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "Грешка у протоколу" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "Временско ограничење је прекорачено" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "Ограничење величине је прекорачено" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "Нетачно" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "Тачно" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "Начин потврде идентитета није подржан" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "Потребна је јака потврда идентитета" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "Упућивач (v2)" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "Упућивач" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "Административно ограничење је прекорачено" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "Недоступно је критичко проширење" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "Потребна је поверљивост" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "Не постоји таква особина" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "Неодређена врста" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "Неприкладно подударање" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "Ограничење кршења" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "Особина или вредност постоји" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "Неисправна синтакса" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "Не постоји такав објекат" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "Проблем у псеудониму" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "Неисправна DN синтакса" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "је лист" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "Проблем у деференцирању псеудонима" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "Неприкладна потврда идентитета" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "Неисправни акредитиви" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "Недовољна права" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "Заузето" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "Недоступно" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "Невољно за извршавање" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "Пронађена је петља" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "Поређај недостајуће контроле" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "Грешка у опсегу пописа" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "Кршење именовања" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "Кршење класе објеката" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "Није дозвољено на не-листу" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "Није дозвољено на RDN-у" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "Већ постоји" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "Неме класе објеката" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "Резултати су превелики" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "Утиче на вишеструке алгоритме" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "Сервер тренутно не ради" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "Локална грешка" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "Грешка у кодирању" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "Грешка у декодирању" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "Време истека" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "Непознат идентитет" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "Грешка у филтеру" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "Корисник је отказан" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "Грешка у параметру" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "Нема меморије" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "Повезивање на LDAP сервер није успело" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "Радња није подржана од стране овог издања LDAP протокола" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "Наведена контрола није пронађена у поруци" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "Нема резултата у поруци" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "Више резултата" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "Понављај при руковању с упућивачима" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "Ограничење чвора упућивача је прекорачено" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" msgstr "" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 #, fuzzy msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "Датотека није пронађена" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9490,44 +9490,44 @@ msgid "" " /D Processes folders as well.\n" msgstr "" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "&Аналогни" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "&Дигитални" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "&Фонт..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "&Без насловне палете" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "&Секунде" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "&Датум" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "&Увек на врху" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 #, fuzzy msgid "&About Clock" msgstr "&О часовнику..." -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "Часовник" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9538,41 +9538,41 @@ msgid "" "called procedure are inherited by the caller.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 msgid "" "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "default directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9584,11 +9584,11 @@ msgid "" "preceding it with an @ sign.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 msgid "" "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" "\n" @@ -9597,7 +9597,7 @@ msgid "" "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9611,13 +9611,13 @@ msgid "" "GOTO has no effect when used interactively.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9629,7 +9629,7 @@ msgid "" "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9638,15 +9638,15 @@ msgid "" "You can display the disk volume label with the VOL command.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9657,7 +9657,7 @@ msgid "" "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9670,7 +9670,7 @@ msgid "" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" msgstr "" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9678,7 +9678,7 @@ msgid "" "of a previous command before it scrolls off the screen.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9701,29 +9701,29 @@ msgid "" "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9743,14 +9743,14 @@ msgid "" "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" "if called from the command line.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9780,21 +9780,21 @@ msgid "" "/? Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9805,21 +9805,21 @@ msgid "" "The verify flag has no function in Wine.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9829,17 +9829,17 @@ msgid "" "settings are restored.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 msgid "" "PUSHD saves the current directory onto a\n" "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9851,7 +9851,7 @@ msgid "" "association, if any.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9865,24 +9865,24 @@ msgid "" "associated to the specified file type.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -9924,296 +9924,296 @@ msgid "" "Enter HELP for further information on any of the above commands.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 #, fuzzy msgid "Overwrite %1?" msgstr "Заменити %s? (Да|Не|Све)\n" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "" -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 #, fuzzy msgid "No help available for %1\n" msgstr "Недоступно; " -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 #, fuzzy msgid "Current Date is %1\n" msgstr "&Текућа страна" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "" -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "" -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 #, fuzzy msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "Отварање „%s“ датотеке није успело\n" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 #, fuzzy msgid "Delete %1?" msgstr "&Избриши" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" msgstr "" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "" -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "" -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 #, fuzzy msgid " (Yes|No)" msgstr "%s? (Да|Не)\n" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 #, fuzzy msgid " (Yes|No|All)" msgstr "%s? (Да|Не)\n" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 msgid "Expected an operator.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" msgstr "" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 #, fuzzy msgid "Wine Explorer" msgstr "Wine Internet Explorer" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 #, fuzzy msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "Неисправна синтакса" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "Употреба: ipconfig [ /? | /all ]\n" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "" "Грешка: унесени су непознати или неисправни параметри наредбене линије\n" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 #, fuzzy msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "%s адаптер %s\n" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "Етернет" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "Веза одређена DNS суфиксом" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 #, fuzzy #| msgid "IP address" msgid "IPv4 address" msgstr "IP адреса" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "Назив домаћина" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "Врста чвора" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "Емитовање" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "Непосредна размена" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "Измешано" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "Хибридно" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "IP усмеравање је омогућено" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "Физичка адреса" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "DHCP је омогућен" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "Подразумевани мрежни пролаз" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 #, fuzzy #| msgid "IP address" msgid "IPv6 address" msgstr "IP адреса" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10224,7 +10224,7 @@ msgid "" "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n" msgstr "" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10234,7 +10234,7 @@ msgid "" "'service' is the name of the service to start.\n" msgstr "" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10243,303 +10243,303 @@ msgid "" "Where 'service' is the name of the service to stop.\n" msgstr "" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "" -#: net.rc:35 -msgid "The %1 service was started successfully.\n" -msgstr "" - -#: net.rc:36 -#, fuzzy -msgid "The %1 service failed to start.\n" -msgstr "Неисправни акредитиви" - -#: net.rc:37 -#, fuzzy -msgid "The %1 service is stopping.\n" -msgstr "Улаз на штампачу је отворен; " - #: net.rc:38 -msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" +msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "" #: net.rc:39 #, fuzzy -msgid "The %1 service failed to stop.\n" +msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "Неисправни акредитиви" +#: net.rc:40 +#, fuzzy +msgid "The %1 service is stopping.\n" +msgstr "Улаз на штампачу је отворен; " + #: net.rc:41 -msgid "There are no entries in the list.\n" +msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "" #: net.rc:42 +#, fuzzy +msgid "The %1 service failed to stop.\n" +msgstr "Неисправни акредитиви" + +#: net.rc:44 +msgid "There are no entries in the list.\n" +msgstr "" + +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" "---------------------------------------------------------------\n" msgstr "" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 #, fuzzy msgid "Paused" msgstr "Паузирано; " -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Датотека није пронађена" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 #, fuzzy msgid "A network error occurred" msgstr "Дошло је до грешке у штампачу." -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 #, fuzzy msgid "Connection is being made" msgstr "LAN веза" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 #, fuzzy msgid "Reconnecting" msgstr "Повезивање на %s" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Active Connections" msgstr "LAN веза" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 #, fuzzy msgid "Local Address" msgstr "Физичка адреса" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 #, fuzzy msgid "Foreign Address" msgstr "Физичка адреса" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "State" msgstr "Стање" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 #, fuzzy #| msgid "Internet Settings" msgid "Interface Statistics" msgstr "Поставке интернета" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 #, fuzzy msgid "Bytes" msgstr "%ld бајтова" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 msgid "Discards" msgstr "" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Errors" msgstr "Грешка" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 #, fuzzy msgid "Unknown protocols" msgstr "Непознат извор.\n" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Active Opens" msgstr "LAN веза" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "LAN веза" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Reset Connections" msgstr "LAN веза" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Current Connections" msgstr "LAN веза" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 #, fuzzy #| msgid "Local Port" msgid "No Ports" msgstr "Локални порт" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 #, fuzzy #| msgid "Decoding Error" msgid "Receive Errors" msgstr "Грешка у декодирању" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Ново\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Отвори...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Сачувај\tCtrl+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Штампај...\tCtrl+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "Поставке &стране..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Поставке &штампе..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "&Уређивање" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Опозови\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "&Исеци\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Умножи\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Налепи\tCtrl+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "&Избриши\tDel" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "Изабери &све\tCtrl+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "&Време/датум\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "&Преломи дуге линије" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "&Пронађи...\tCtrl+F" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "&Пронађи следеће\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Замени...\tCtrl+H" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 #, fuzzy msgid "&Contents\tF1" msgstr "" @@ -10548,115 +10548,115 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@cyrillic.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Садржаји" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "&О Бележници" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "Поставке стране" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "&Заглавље:" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "&Поглавље:" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 #, fuzzy msgid "Margins (millimeters)" msgstr "&Маргине (у милиметрима):" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "&Лево:" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "&Врх:" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "Кодни распоред:" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "F" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "N" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "Страна &p" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "Бележница" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "Грешка" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "Неименовано" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "Текстуалне датотеке (*.txt)" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" @@ -10666,7 +10666,7 @@ msgstr "" "\n" "Желите ли да направите нову датотеку?" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" @@ -10676,24 +10676,24 @@ msgstr "" "\n" "Желите ли да сачувате измене?" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "Датотека „%s“ није пронађена." -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "Уникод (UTF-16)" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "Уникод (UTF-16 big-endian)" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 #, fuzzy msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Уникод (UTF-16)" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 #, fuzzy msgid "" "%1\n" @@ -10710,599 +10710,599 @@ msgstr "" "и изаберите једну од уникод опција у падајућем менију.\n" "Желите ли да наставите?" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 #, fuzzy msgid "&Bind to file..." msgstr "&Додај у омиљене..." -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "" -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 #, fuzzy msgid "&System Configuration" msgstr "Подаци" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 #, fuzzy msgid "&Object" msgstr "Не постоји такав објекат" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 #, fuzzy msgid "&Local server" msgstr "Локална грешка" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 #, fuzzy msgid "&Remote server" msgstr "&Уклони..." -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 #, fuzzy msgid "View &Type information" msgstr "Подаци" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 #, fuzzy msgid "Create &Instance" msgstr "Направи &везу" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "" -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 #, fuzzy msgid "&Refresh\tF5" msgstr "&Освежи" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 #, fuzzy msgid "&About OleView" msgstr "&О Бележници" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 #, fuzzy msgid "&Save as..." msgstr "Сачувај &као..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 #, fuzzy msgid "System Configuration" msgstr "Подаци" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 #, fuzzy msgid "System Settings" msgstr "Поставке интернета" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." msgstr "" -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 #, fuzzy msgid "Default Interface Viewer" msgstr "Подразумевани штампач; " -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Датотека није пронађена" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 #, fuzzy msgid "&View Type Info" msgstr "Подаци" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 #, fuzzy msgid "OleView" msgstr "&Приказ" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 #, fuzzy msgid "version 1.0" msgstr "Издање" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 #, fuzzy msgid "ObjectClasses" msgstr "Неме класе објеката" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 #, fuzzy msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "Не постоји такав објекат" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 #, fuzzy msgid "All Objects" msgstr "Не постоји такав објекат" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 #, fuzzy msgid "Application IDs" msgstr "Програми" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "" -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "" -#: oleview.rc:139 -msgid "Implementation" -msgstr "" - -#: oleview.rc:140 -#, fuzzy -msgid "Activation" -msgstr "Локација" - #: oleview.rc:142 -msgid "CoGetClassObject failed." +msgid "Implementation" msgstr "" #: oleview.rc:143 #, fuzzy +msgid "Activation" +msgstr "Локација" + +#: oleview.rc:145 +msgid "CoGetClassObject failed." +msgstr "" + +#: oleview.rc:146 +#, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Непознат извор" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 #, fuzzy msgid "bytes" msgstr "%ld бајтова" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "прозор" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "" -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 #, fuzzy msgid "&Copy...\tF8" msgstr "&Умножи" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 #, fuzzy msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "Својства" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "" -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 #, fuzzy msgid "E&xit Windows" msgstr "&Прозор" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 #, fuzzy msgid "&Options" msgstr "Опције" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 #, fuzzy msgid "&About Program Manager" msgstr "&О Бележници" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 #, fuzzy msgid "Program &group" msgstr "Програми" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 #, fuzzy msgid "&Program" msgstr "Програми" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 #, fuzzy msgid "Move Program" msgstr "Додај/уклони програме" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 #, fuzzy msgid "Move program:" msgstr "Чекање програма" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 #, fuzzy msgid "Copy Program" msgstr "Програми" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 #, fuzzy msgid "Copy program:" msgstr "Чекање програма" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 #, fuzzy msgid "Program Group Attributes" msgstr "Не постоји таква особина" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 #, fuzzy msgid "Program Attributes" msgstr "Особине" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 #, fuzzy msgid "&Command line:" msgstr "Неисправна синтакса" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 #, fuzzy msgid "Change &icon..." msgstr "Поређај &иконице" -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 #, fuzzy msgid "Change Icon" msgstr "Поређај &иконице" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 #, fuzzy msgid "&Filename:" msgstr "&Датотека" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "Упозорење" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "Подаци" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "" -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "" -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" msgstr "" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 #, fuzzy msgid "Help not available." msgstr "Недоступно" -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "" -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "" -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -11310,159 +11310,159 @@ msgid "" "REG command /?\n" msgstr "" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" msgstr "" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "" "Грешка: унесени су непознати или неисправни параметри наредбене линије\n" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "" -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "" -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 #, fuzzy msgid "&Rename\tF2" msgstr "Пр&еименуј" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 #, fuzzy msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "&Штампај...\tCtrl+P" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 #, fuzzy msgid "Status &Bar" msgstr "линија стања" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 #, fuzzy msgid "&Remove Favorite..." msgstr "&Додај у омиљене..." -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "" -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 #, fuzzy msgid "Export registry" msgstr "Текстуалне датотеке (*.txt)" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 #, fuzzy msgid "Value names" msgstr "Сачуване игре" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 #, fuzzy msgid "Value content" msgstr "Садржај" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 #, fuzzy msgid "Add Favorite" msgstr "Омиљено" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "" @@ -11471,323 +11471,323 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@cyrillic.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Назив" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 #, fuzzy msgid "Remove Favorite" msgstr "&Додај у омиљене..." -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 #, fuzzy msgid "Edit String" msgstr "&Уређивање" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 #, fuzzy msgid "Value name:" msgstr "&Датотека" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 #, fuzzy msgid "Edit Binary" msgstr "&Уређивање" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 #, fuzzy msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "Текстуалне датотеке (*.txt)" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "" -#: regedit.rc:201 -#, fuzzy -msgid "(Default)" -msgstr "Подразумевано" - -#: regedit.rc:202 -msgid "(value not set)" -msgstr "" - -#: regedit.rc:203 -msgid "(cannot display value)" -msgstr "" - #: regedit.rc:204 #, fuzzy +msgid "(Default)" +msgstr "Подразумевано" + +#: regedit.rc:205 +msgid "(value not set)" +msgstr "" + +#: regedit.rc:206 +msgid "(cannot display value)" +msgstr "" + +#: regedit.rc:207 +#, fuzzy msgid "(unknown %d)" msgstr "Непознато" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 #, fuzzy msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "Додај у &омиљене" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 #, fuzzy msgid "Refreshes the window" msgstr "&Освежи" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 #, fuzzy msgid "Confirm Value Delete" msgstr "Потврда брисања датотеке" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "Желите ли да избришете „%1“?" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 #, fuzzy msgid "Search string '%s' not found" msgstr "%s путања није пронађена" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "Желите ли да избришете ових %1 ставки?" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" "ShellExecuteEx failed" msgstr "" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "" -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 #, fuzzy msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "" "Грешка: унесени су непознати или неисправни параметри наредбене линије\n" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 #, fuzzy msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "" "Грешка: унесени су непознати или неисправни параметри наредбене линије\n" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 #, fuzzy msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "" "Грешка: унесени су непознати или неисправни параметри наредбене линије\n" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "" @@ -11856,7 +11856,7 @@ msgstr "" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "" @@ -11902,7 +11902,7 @@ msgstr "" msgid "End Process &Tree" msgstr "" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 #, fuzzy msgid "&Debug" msgstr "&Отклањач грешака" @@ -12599,11 +12599,11 @@ msgstr "" msgid "Task" msgstr "" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "Wine деинсталациони програм" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" @@ -12613,36 +12613,36 @@ msgstr "" "недостаје извршна датотека.\n" "Желите ли да уклоните деинсталациони унос из регистра?" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 #, fuzzy msgid "&Right" msgstr "Десна ивица" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "Чекање програма" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "Окончај процес" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12654,15 +12654,15 @@ msgstr "" "\n" "Ако окончате процес, све несачуване радње ће бити изгубљене." -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "Wine" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "Wine поставке у %s се ажурирају. Молимо, сачекајте..." -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12670,175 +12670,175 @@ msgid "" "option) any later version." msgstr "" -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 #, fuzzy msgid "Windows registration information" msgstr "Подаци" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 #, fuzzy msgid "&Owner:" msgstr "Власник" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 #, fuzzy msgid "Organi&zation:" msgstr "анимација" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 #, fuzzy msgid "Application settings" msgstr "Програми" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " "or per-application settings in those tabs as well." msgstr "" -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 #, fuzzy msgid "&Add application..." msgstr "програм" -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 #, fuzzy msgid "&Remove application" msgstr "програм" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 #, fuzzy msgid "&Windows Version:" msgstr "&Прозор" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 #, fuzzy msgid "Window settings" msgstr "&Прозор" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 #, fuzzy msgid "Desktop &size:" msgstr "Радна површина" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 #, fuzzy msgid "DLL overrides" msgstr "&Уређивање" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " "application)." msgstr "" -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 #, fuzzy msgid "&Edit..." msgstr "&Уређивање" -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 #, fuzzy msgid "Edit Override" msgstr "&Уређивање" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 #, fuzzy msgid "Load order" msgstr "граница" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 #, fuzzy msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "&О Бележници" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 #, fuzzy msgid "&Native (Windows)" msgstr "&Прозор" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 #, fuzzy msgid "Select Drive Letter" msgstr "Изабери &све" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." msgstr "" -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "" -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 #, fuzzy msgid "Bro&wse..." msgstr "" @@ -12847,248 +12847,248 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@cyrillic.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Разгледај" -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "Подразумевано" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 #, fuzzy msgid "Output device:" msgstr "&Назив одредишне датотеке:" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 #, fuzzy msgid "&Test Sound" msgstr "звук" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 #, fuzzy msgid "&Install theme..." msgstr "Инсталирање..." -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 #, fuzzy msgid "C&olor:" msgstr "&Колона" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Нова фасцикла" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 #, fuzzy msgid "&Link to:" msgstr "Везе" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "" -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 #, fuzzy msgid "Graphics" msgstr "графика" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "аудио запис" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 #, fuzzy msgid "About" msgstr "&О Бележници" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 #, fuzzy msgid "Wine configuration" msgstr "Подаци" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 #, fuzzy msgid "Select a theme file" msgstr "Изабери &све" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "Нова фасцикла" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 #, fuzzy msgid "Links to" msgstr "Везе" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 #, fuzzy msgid "Wine configuration for %s" msgstr "Грешка у радњама" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "" -#: winecfg.rc:82 -#, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "Ништа" - -#: winecfg.rc:83 -msgid "Audio test failed!" -msgstr "" - #: winecfg.rc:85 #, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Ништа" + +#: winecfg.rc:86 +msgid "Audio test failed!" +msgstr "" + +#: winecfg.rc:88 +#, fuzzy msgid "(System default)" msgstr "Системска путања" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "табела" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 #, fuzzy msgid "Default Settings" msgstr "Поставке интернета" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 #, fuzzy msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "Извршне датотеке (*.exe)" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 msgid "Autodetect" msgstr "" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26." msgstr "" -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -13096,361 +13096,361 @@ msgid "" "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!" msgstr "" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n" msgstr "" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 #, fuzzy msgid "Controls Background" msgstr "&Умножи позадину" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 #, fuzzy msgid "Controls Text" msgstr "Контрола" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 #, fuzzy msgid "Menu Background" msgstr "&Умножи позадину" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 #, fuzzy msgid "Scrollbar" msgstr "трака за померање" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 #, fuzzy msgid "Selection Background" msgstr "Постави као позадину" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 #, fuzzy msgid "Selection Text" msgstr "Изабери &све" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 #, fuzzy msgid "Tooltip Background" msgstr "&Умножи позадину" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 #, fuzzy msgid "Window Background" msgstr "&Умножи позадину" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 #, fuzzy msgid "Window Text" msgstr "&Прозор" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 #, fuzzy msgid "Active Title Bar" msgstr "насловна линија" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 #, fuzzy msgid "Application Workspace" msgstr "Програми" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 #, fuzzy msgid "Window Frame" msgstr "&Прозор" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 #, fuzzy msgid "Controls Shadow" msgstr "Управљачки панел" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 #, fuzzy msgid "Controls Light" msgstr "Контрола" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 #, fuzzy msgid "Menu Bar" msgstr "линија менија" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Додај контролу" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 #, fuzzy msgid "Popup menu" msgstr "искачући мени" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 #, fuzzy msgid "&Control" msgstr "Додај контролу" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 #, fuzzy msgid "&enable" msgstr "&Табела" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 #, fuzzy msgid "&Remove doubles" msgstr "&Уклони..." -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 #, fuzzy msgid "&Font" msgstr "Фонтови" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 #, fuzzy msgid "&Color" msgstr "&Колона" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Грешка у радњама" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "&Десно:" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 #, fuzzy msgid "Window size" msgstr "&Прозор" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 #, fuzzy msgid "H&eight:" msgstr "&Десно:" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 #, fuzzy msgid "End of program" msgstr "Чекање програма" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 #, fuzzy msgid "&Close console" msgstr "прозор" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 #, fuzzy msgid "Edition" msgstr "&Уређивање" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 #, fuzzy msgid "Console parameters" msgstr "" "Грешка: унесени су непознати или неисправни параметри наредбене линије\n" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 #, fuzzy msgid "Set &Defaults" msgstr "Подразумевано" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 #, fuzzy msgid "&Select all" msgstr "Изабери &све" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 #, fuzzy msgid "Sc&roll" msgstr "Помери нагоре" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 #, fuzzy msgid "S&earch" msgstr "&Претрага" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 #, fuzzy msgid "Configuration error" msgstr "Грешка у радњама" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -13459,7 +13459,7 @@ msgid "" "Options:\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -13467,11 +13467,11 @@ msgid "" "console.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -13480,11 +13480,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" msgstr "Програмска грешка" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." @@ -13492,7 +13492,7 @@ msgstr "" "Програм %s је наишао на озбиљан проблем и мора бити затворен. Извињавамо се " "због непријатности." -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 #, fuzzy msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " @@ -13505,17 +13505,17 @@ msgstr "" "Ако овај проблем није присутан под Windows-ом и још увек није пријављен, " "пријавите га на http://bugs.winehq.org." -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 #, fuzzy msgid "Show &Details" msgstr "&Детаљи" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 #, fuzzy msgid "Program Error Details" msgstr "Програмска грешка" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -13523,904 +13523,904 @@ msgid "" "and attach that file to the report." msgstr "" -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "Пад Wine програма" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "Унутрашње грешке — примљени су неисправни параметри" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "(неидентификовано)" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 #, fuzzy msgid "Saving failed" msgstr "Отвори датотеку" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "" -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 #, fuzzy msgid "&Open\tEnter" msgstr "&Отвори" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "" -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 #, fuzzy msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "Својства" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "" -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "" -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "" -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 #, fuzzy msgid "Filter by&..." msgstr "Поставке &штампе..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "" -#: winefile.rc:71 -#, fuzzy -msgid "New &Window" -msgstr "Отвори у &новом прозору" - -#: winefile.rc:72 -msgid "Cascading\tCtrl+F5" -msgstr "" - #: winefile.rc:74 #, fuzzy +msgid "New &Window" +msgstr "Отвори у &новом прозору" + +#: winefile.rc:75 +msgid "Cascading\tCtrl+F5" +msgstr "" + +#: winefile.rc:77 +#, fuzzy msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "Изабери &све\tCtrl+A" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 #, fuzzy msgid "&About Wine File Manager" msgstr "&О Бележници" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 #, fuzzy msgid "Select destination" msgstr "Изабери &све" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 #, fuzzy msgid "By File Type" msgstr "По &врсти" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 #, fuzzy msgid "File type" msgstr "Датотека" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 #, fuzzy msgid "&Programs" msgstr "Програми" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 #, fuzzy msgid "Docu&ments" msgstr "Документи" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 #, fuzzy msgid "&File Name:" msgstr "&Датотека" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 #, fuzzy msgid "Cop&yright:" msgstr "&Десно:" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Величина" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 #, fuzzy msgid "&System" msgstr "&Налепи\tCtrl+V" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 #, fuzzy msgid "&Compressed" msgstr "несажето" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 #, fuzzy msgid "Version information" msgstr "Подаци" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "" -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 #, fuzzy msgid "Creation date" msgstr "&Датум" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 #, fuzzy msgid "Access date" msgstr "&Датум" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 #, fuzzy msgid "Modification date" msgstr "&Датум" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 #, fuzzy msgid "&Custom..." msgstr "Прилагоди" -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 #, fuzzy msgid "&About WineMine" msgstr "&О Бележници" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 #, fuzzy msgid "Fastest times" msgstr "Датум брисања" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 #, fuzzy msgid "Congratulations!" msgstr "Ограничење кршења" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "" -#: winemine.rc:84 -#, fuzzy -msgid "Custom Game" -msgstr "Прилагоди" - -#: winemine.rc:86 -msgid "Rows" -msgstr "" - #: winemine.rc:87 #, fuzzy +msgid "Custom Game" +msgstr "Прилагоди" + +#: winemine.rc:89 +msgid "Rows" +msgstr "" + +#: winemine.rc:90 +#, fuzzy msgid "Columns" msgstr "&Колона" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 #, fuzzy msgid "Printer &setup..." msgstr "Поставке &штампе..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "" -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "" -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "Фонтови" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 #, fuzzy msgid "&Help on help\tF1" msgstr "&Помоћ за помоћ" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 #, fuzzy msgid "Always on &top" msgstr "&Увек на врху" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 #, fuzzy msgid "&About Wine Help" msgstr "&О Бележници" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "" -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "&Умножи" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 #, fuzzy msgid "Index" msgstr "&Попис" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "&Претрага" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 #, fuzzy msgid "&Index" msgstr "&Попис" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 #, fuzzy msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "Све датотеке (*.*)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "" -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 #, fuzzy #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "" "Грешка: унесени су непознати или неисправни параметри наредбене линије\n" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 #, fuzzy msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "Датотека није пронађена.\n" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 #, fuzzy msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "Неисправна синтакса.\n" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 #, fuzzy msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "&Ново\tCtrl+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 #, fuzzy msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "&Опозови\tCtrl+Z" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 #, fuzzy msgid "&Clear\tDel" msgstr "&Избриши\tDel" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 #, fuzzy msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "Изабери &све\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 #, fuzzy msgid "Selection &info" msgstr "Изабери &све" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "" -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 #, fuzzy msgid "F&ormat" msgstr "Н&апред" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 #, fuzzy msgid "&Paragraph..." msgstr "&Претражи..." -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 #, fuzzy msgid "&Tabs..." msgstr "Сачувај &као..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 #, fuzzy msgid "Backgroun&d" msgstr "&Умножи позадину" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 #, fuzzy msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "&Налепи\tCtrl+V" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 #, fuzzy msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "Изабери &све\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 #, fuzzy msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "&О Бележници" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 #, fuzzy msgid "Date and time" msgstr "Датум брисања" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 #, fuzzy msgid "Available formats" msgstr "Н&апред" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 #, fuzzy msgid "New document type" msgstr "документ" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 #, fuzzy msgid "Paragraph format" msgstr "&Претражи..." -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 #, fuzzy msgid "Indentation" msgstr "Подаци" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Лева ивица" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Десна ивица" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 #, fuzzy msgid "Tabs" msgstr "Сачувај &као..." -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 #, fuzzy msgid "Remove al&l" msgstr "&Уклони..." -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 #, fuzzy msgid "Toolbars" msgstr "&Алатнице" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 #, fuzzy msgid "All documents (*.*)" msgstr "Све датотеке (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 #, fuzzy msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "Текстуалне датотеке (*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 #, fuzzy msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "Текстуалне датотеке (*.txt)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 #, fuzzy msgid "Zoom in" msgstr "Увећај" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 #, fuzzy msgid "Zoom out" msgstr "Увећај" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Нагоре" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 #, fuzzy msgid "Pages" msgstr "Нагоре" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 #, fuzzy msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "веза" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "" -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "" -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" msgstr "" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 #, fuzzy msgid "Invalid number format." msgstr "Неисправна синтакса" -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "" -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 #, fuzzy msgid "Printing not implemented." msgstr "Датотека није пронађена" -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "" -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Покретање Писанке није успело" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Неисправан број параметара. Користите xcopy /? за помоћ\n" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 #, fuzzy msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Неисправан параметар „%s“. Користите xcopy /? за помоћ\n" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 #, fuzzy msgid "Press to begin copying\n" msgstr "Притисните да започнете умножавање\n" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 #, fuzzy msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "%d датотека/е ће бити уможено\n" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 #, fuzzy msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "%d датотека/е је умножено\n" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 #, fuzzy msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" @@ -14431,37 +14431,37 @@ msgstr "" "на одредишту?\n" "(Д - датотека, Ф - фасцикла)\n" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 #, fuzzy msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "%s? (Да|Не)\n" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 #, fuzzy msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "Заменити %s? (Да|Не|Све)\n" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 #, fuzzy msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "Умножавање „%s“ у „%s“ није успело са r/c %d\n" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 #, fuzzy msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "Читање „%s“ датотеке није успело\n" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "Д" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "Ф" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 #, fuzzy msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" diff --git a/po/sr_RS@latin.po b/po/sr_RS@latin.po index b80b37c706f..763e0a9b8b1 100644 --- a/po/sr_RS@latin.po +++ b/po/sr_RS@latin.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "Instaliraj/ukloni" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "" "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, " "kliknite na dugme „Instaliraj...“." -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "&Instaliraj..." -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" @@ -38,83 +38,83 @@ msgstr "" "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite " "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“." -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 #, fuzzy msgid "&Support Information" msgstr "Podrška" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "&Izmeni..." -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "&Ukloni" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "Podrška" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "U redu" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "Izdavač:" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "Izdanje:" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "Kontakt:" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 msgid "Support Information:" msgstr "Podrška:" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "Telefon za podršku:" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "Pročitaj me:" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "Dogradnje:" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "Komentari:" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "Wine Gecko instalacioni program" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 #, fuzzy msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " @@ -132,37 +132,37 @@ msgstr "" "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte " "http://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija." -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "&Instaliraj" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 #, fuzzy #| msgid "Wine Gecko Installer" msgid "Wine Mono Installer" msgstr "Wine Gecko instalacioni program" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 #, fuzzy msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " @@ -179,21 +179,21 @@ msgstr "" "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte " "http://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija." -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "Dodaj/ukloni programe" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg." -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "Aplikacije" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" @@ -201,11 +201,11 @@ msgstr "" "Izvršavanje deinstalacionog programa za „%s“ nije uspelo. Želite li da " "uklonite registarski unos ovog programa?" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "Nije određeno" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "" @@ -214,24 +214,24 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Naziv" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "Izdavač" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "Izdanje" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "Instalacioni programi" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 #, fuzzy msgid "All files (*.*)" msgstr "" @@ -240,161 +240,161 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Svi fajlovi (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 #, fuzzy msgid "&Modify/Remove" msgstr "&Izmeni/ukloni..." -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "Preuzimanje..." -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "Instaliranje..." -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." msgstr "" -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "Postavke sažimanja" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "&Izaberi tok:" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "&Mogućnosti..." -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "&Preplići svakih" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "kadrova" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 msgid "Current format:" msgstr "Tekući format:" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "Talasni oblik: %s" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "Talasni oblik" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "Sve multimedijalne datoteke" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "video zapis" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "audio zapis" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "nesažeto" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "Otkazivanje..." -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "Svojstva za %s" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "&Primeni" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "Vodič" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "< &Nazad" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "&Napred >" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "Kraj" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "Prilagodi alatnicu" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "&Zatvori" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "&Poništi" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "&Pomoć" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "Pomeri na&gore" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "Pomeri na&dole" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "&Dostupni dugmići:" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "&Dodaj ->" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "<- &Ukloni" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "&Dugmići na alatnici:" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "Razdvajač" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 #, fuzzy msgctxt "hotkey" msgid "None" @@ -404,59 +404,59 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Nista" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "Danas:" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "Pređi na današnji dan" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "Otvori" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 #, fuzzy msgid "File &Name:" msgstr "&Datoteka" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 #, fuzzy msgid "List Files of &Type:" msgstr "Po &vrsti" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 #, fuzzy msgid "&Read Only" msgstr "Spremno" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "&Sačuvaj kao..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 #, fuzzy msgid "Save As" msgstr "Sačuvaj kao" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Štampanje" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 #, fuzzy msgid "Printer:" msgstr "" @@ -474,58 +474,58 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Štampanje" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 #, fuzzy msgid "Print range" msgstr "&Štampaj objekat" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 #, fuzzy msgid "S&election" msgstr "Odabir teksta" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 #, fuzzy msgid "&Pages" msgstr "Nagore" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 #, fuzzy msgid "&Setup" msgstr "Postavke strane" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 #, fuzzy msgid "Print &Quality:" msgstr "&Kvalitet sažimanja:" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 #, fuzzy msgid "Print to Fi&le" msgstr "Štampanje na datoteku" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 #, fuzzy msgid "Print Setup" msgstr "Postavke &štampe..." -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "" @@ -534,245 +534,245 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Štampanje" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 #, fuzzy msgid "&Default Printer" msgstr "Podrazumevani štampač; " -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Beleške..." -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 #, fuzzy msgid "Paper" msgstr "Ulaz za papir; " -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 #, fuzzy msgid "Si&ze" msgstr "Veli&čina:" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 #, fuzzy msgid "&Source" msgstr "Izvor:" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Fontovi" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 #, fuzzy msgid "&Font:" msgstr "Fontovi" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "&Veličina:" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "&Boja:" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "&Kolona" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 #, fuzzy msgid "&Basic Colors:" msgstr "&Boja:" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 #, fuzzy msgid "&Custom Colors:" msgstr "&Boja:" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 #, fuzzy msgid "&Green:" msgstr "Zelena" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 #, fuzzy msgid "&Blue:" msgstr "Plava" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 #, fuzzy msgid "Direction" msgstr "Opis" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 #, fuzzy msgid "&Replace" msgstr "&Zameni...\tCtrl+H" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 #, fuzzy msgid "Replace &All" msgstr "Izaberi &sve" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 #, fuzzy msgid "Print to fi&le" msgstr "Štampanje na datoteku" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "&Svojstva" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "&Naziv:" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "Stanje" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "&Ukucaj:" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "Komentari:" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 #, fuzzy msgid "&Selection" msgstr "" @@ -781,80 +781,80 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Izaberi" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "Veli&čina:" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 #, fuzzy msgid "&Source:" msgstr "Izvor:" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 #, fuzzy msgid "Borders" msgstr "granica" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 #, fuzzy msgid "L&eft:" msgstr "&Levo:" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "&Desno:" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "&Dno:" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 #, fuzzy msgid "P&rinter..." msgstr "Štampaj..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 #, fuzzy msgid "File &name:" msgstr "&Datoteka" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 #, fuzzy msgid "Files of &type:" msgstr "" @@ -863,20 +863,20 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Fajl" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "&Otvori" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 #, fuzzy msgid "File name:" msgstr "&Datoteka" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 #, fuzzy msgid "Files of type:" msgstr "" @@ -885,15 +885,15 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Fajl" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "Datoteka nije pronađena" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "Proverite naziv datoteke" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "" "Datoteka ne postoji.\n" "Želite li da je napravite?" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -909,11 +909,11 @@ msgstr "" "Datoteka već postoji.\n" "Želite li da je zamenite?" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "Neispravan znak u putanji" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" @@ -921,119 +921,119 @@ msgstr "" "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n" " / : < > |" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "Putanja ne postoji" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "Datoteka ne postoji" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "Jedan nivo gore" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "Napravi novu fasciklu" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "Spisak" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "Detalji" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "Potraži na radnoj površini" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "Obično" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "Podebljano" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "Ukošeno" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "Podebljano ukošeno" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "Crna" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "Kestenjasta" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "Zelena" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "Maslinasta" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "Tamno plava" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "Ljubičasta" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "Zelenkasta" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "Siva" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "Srebrna" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "Crvena" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "Limun zelena" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "Žuta" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "Plava" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "Roze-ljubičasta" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "Svetlo plava" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "Bela" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "Unos je nečitljiv" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 #, fuzzy msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" @@ -1042,11 +1042,11 @@ msgstr "" "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n" "Unesite vrednost između %d i %d." -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa." -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." @@ -1054,12 +1054,12 @@ msgstr "" "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n" "Ponovo unesite margine." -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 #, fuzzy msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna." -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." @@ -1067,31 +1067,31 @@ msgstr "" "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n" "Unesite vrednost između 1 i %d." -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "Došlo je do greške u štampaču." -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran." -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "Štampač nije pronađen." -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "Nema više memorije." -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "Došlo je do greške." -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat." -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." @@ -1099,177 +1099,177 @@ msgstr "" "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački " "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo." -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 #, fuzzy msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka." -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "&Sačuvaj" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "Sačuvaj &u:" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "Otvori datoteku" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "Spremno" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "Pauzirano; " -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "Greška; " -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "Čeka na brisanje; " -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "Ulaz za papir; " -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "Nema papira; " -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "Dodajte papir; " -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "Problem s papirom; " -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "Štampač nije povezan; " -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "I/O aktivan; " -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "Zauzet; " -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "Štampa; " -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "Izlaz je pun; " -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "Nedostupno; " -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "Čekanje; " -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "Obrađivanje; " -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "Pokretanje; " -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "Zagrevanje; " -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "Toner je pri kraju; " -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "Nema tonera; " -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "Funta strane; " -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "Prekinuto od strane korisnika; " -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "Nema više memorije; " -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; " -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "Server za štampanje nije poznat; " -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "Režim za uštedu struje; " -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "Podrazumevani štampač; " -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "Margine (u inčima)" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "Margine (u milimetrima)" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "mm" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "&Korisničko ime:" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "&Lozinka:" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "&Zapamti lozinku" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "Poveži se sa %s" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "Povezivanje na %s" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "Prijavljivanje nije uspelo" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "" "Proverite da li su podaci\n" "koje ste uneli ispravni." -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1290,658 +1290,658 @@ msgstr "" "pre\n" "unošenja lozinke." -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "Caps Lock je uključen" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 #, fuzzy msgid "Email Address" msgstr "Fizička adresa" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 #, fuzzy msgid "Surname" msgstr "Naziv domaćina" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 #, fuzzy msgid "Digital Rights" msgstr "&Digitalni" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 #, fuzzy msgid "Email Address=" msgstr "Fizička adresa" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 #, fuzzy msgid "IP Address=" msgstr "IP adresa" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 #, fuzzy msgctxt "path length" msgid "None" @@ -1951,330 +1951,330 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Nista" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "Ne" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "" -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "Opšte" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 #, fuzzy msgid "&Install Certificate..." msgstr "Sertifikati..." -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 #, fuzzy msgid "&Show:" msgstr "Prikaži" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 #, fuzzy msgid "&Edit Properties..." msgstr "&Svojstva" -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 #, fuzzy msgid "&Copy to File..." msgstr "Umnožavanje datoteka..." -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 #, fuzzy msgid "Certification Path" msgstr "Sertifikati" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 #, fuzzy msgid "Certification path" msgstr "Sertifikati" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 #, fuzzy msgid "&View Certificate" msgstr "Sertifikati" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 #, fuzzy msgid "Certificate &status:" msgstr "Sertifikati" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 #, fuzzy msgid "More &Info" msgstr "&Podrška..." -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 #, fuzzy msgid "&Friendly name:" msgstr "&Datoteka" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 #, fuzzy msgid "&Description:" msgstr "Opis" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 #, fuzzy msgid "Certificate purposes" msgstr "Svojstva &ćelije" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 #, fuzzy msgid "Add &Purpose..." msgstr "&Nađi..." -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2287,122 +2287,122 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 #, fuzzy msgid "&File name:" msgstr "&Datoteka" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "N&ađi..." -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" msgstr "" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." msgstr "" -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 #, fuzzy msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "" -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 msgid "&Import..." msgstr "" -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 msgid "&Export..." msgstr "" -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 #, fuzzy msgid "&Advanced..." msgstr "Pokaži &Napredno" -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 #, fuzzy msgid "Certificate intended purposes" msgstr "Svojstva &ćelije" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "&Prikaz" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Neispravna sintaksa" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 #, fuzzy msgid "Certificate purpose" msgstr "Svojstva &ćelije" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "" -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 #, fuzzy msgid "&Certificate purposes:" msgstr "Svojstva &ćelije" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2415,78 +2415,78 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." msgstr "" -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 #, fuzzy msgid "&Confirm password:" msgstr "&Lozinka:" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "" -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 #, fuzzy msgid "Certificate Information" msgstr "" @@ -2495,237 +2495,237 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Informacija" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." msgstr "" -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." msgstr "" -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 #, fuzzy msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena." -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "" -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "" -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "" -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "" -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr "" -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "" -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "" -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "" -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "" -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "" -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 #, fuzzy msgid "Critical Extensions Only" msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 #, fuzzy msgid "Properties Only" msgstr "&Svojstva" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 #, fuzzy msgid "Valid to" msgstr "Neispravna sintaksa" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 #, fuzzy msgid "Subject" msgstr "Ne postoji takav objekat" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 #, fuzzy msgid "Certificate Properties" msgstr "Svojstva &ćelije" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "" -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "" -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." msgstr "" -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "" -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." msgstr "" -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "" -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "" -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "" -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 #, fuzzy msgid "File" msgstr "" @@ -2734,458 +2734,458 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Fajl" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "Sadržaj" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "" -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 #, fuzzy msgid "" msgstr "Ništa" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" msgstr "" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 #, fuzzy msgid "Export Format" msgstr "N&apred" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "" -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "" -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 #, fuzzy msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" "Datoteka već postoji.\n" "Želite li da je zamenite?" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 #, fuzzy msgid "File Format" msgstr "N&apred" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "" -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "" -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "" -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "" -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "" -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "" -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "Podrazumevani DirectSound" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "DirectSound: %s" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "Podrazumevani WaveOut uređaj" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "Podrazumevani MidiOut uređaj" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 #, fuzzy msgid "Configure Devices" msgstr "&Podesi..." -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 #, fuzzy msgid "Player" msgstr "Reprodukuj" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 #, fuzzy msgid "Device" msgstr "Na&prava:" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Lokacija" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 #, fuzzy msgid "Mapping" msgstr "Disk mapa" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 #, fuzzy msgid "Show Assigned First" msgstr "Već postoji" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Lokacija" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 #, fuzzy msgid "Object" msgstr "Ne postoji takav objekat" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 #, fuzzy msgid "Regional Setting" msgstr "Osnovno podešavanje" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 #, fuzzy msgid "Greek" msgstr "Zelena" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 #, fuzzy msgid "Japanese" msgstr "okvir" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "Ostalo" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "Datoteke na kameri" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "Uvezi izabrano" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 msgid "Preview" msgstr "Pregled" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "Uvezi sve" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "Preskoči ovo prozorče" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "Prenos" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 #, fuzzy msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "Prenošenje..." -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "Povezivanje sa kamerom" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 #, fuzzy msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "Povezivanje sa kamerom..." -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "&Nazad" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 #, fuzzy msgid "&Forward" msgstr "" @@ -3194,27 +3194,27 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Napred" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 #, fuzzy msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "Početna" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 #, fuzzy msgid "&Stop" msgstr "Zaustavi" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "&Osveži" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 #, fuzzy msgid "&Print..." msgstr "Štampaj..." -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 #, fuzzy msgid "&Contents" msgstr "" @@ -3223,61 +3223,61 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Sadržaji" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "&Popis" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "&Pretraga" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "&Omiljeno" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "Prikaži" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "Sakrij" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "Osveži" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "Nazad" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 #, fuzzy msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "Početna" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "Uskladi" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "Opcije" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 #, fuzzy msgid "Forward" msgstr "" @@ -3286,198 +3286,198 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Napred" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "Cinepak video kodek" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "&Datoteka" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "&Novo" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "&Prozor" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "&Otvori..." -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "Sačuvaj &kao..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 msgid "Print &format..." msgstr "Format &štampe..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 msgid "Pr&int..." msgstr "&Štampaj..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 #, fuzzy msgid "Print previe&w" msgstr "&Pregled štampe..." -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "&Alatnice" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "&Standardna traka" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "&Traka za navigaciju" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "&Omiljeno" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "&Dodaj u omiljene..." -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 #, fuzzy msgid "&About Internet Explorer" msgstr "&O Internet Explorer-u..." -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "Otvaranje adrese" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "Otvori:" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 #, fuzzy msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "Početna" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 msgid "Print..." msgstr "Štampaj..." -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: ieframe.rc:78 +#: ieframe.rc:81 #, fuzzy msgid "Searching for %s" msgstr "Svojstva" -#: ieframe.rc:79 +#: ieframe.rc:82 #, fuzzy msgid "Start downloading %s" msgstr "Preuzimanje iz %s..." -#: ieframe.rc:80 +#: ieframe.rc:83 #, fuzzy msgid "Downloading %s" msgstr "Preuzimanje..." -#: ieframe.rc:81 +#: ieframe.rc:84 #, fuzzy msgid "Asking for %s" msgstr "Svojstva" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 #, fuzzy msgid "Home page" msgstr "Početna strana" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu." -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "&Tekuća strana" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "&Podrazumevana strana" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "Prazna &strana" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "" -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." msgstr "" -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " "preferences and login information." msgstr "" -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." msgstr "" -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "&Izbriši" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." @@ -3485,265 +3485,265 @@ msgstr "" "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje " "autoriteta i izdavača sertifikata." -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "Sertifikati..." -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "Izdavači..." -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "Postavke interneta" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "" -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Prilagodi" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "red" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "&Isključi" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 #, fuzzy msgid "&Enable" msgstr "&Tabela" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Datoteka nije pronađena" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 #, fuzzy #| msgid "&Disable" msgid "Disabled" msgstr "&Isključi" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." msgstr "" -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 #, fuzzy msgid "Available Effects" msgstr "N&apred" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." msgstr "" -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 #, fuzzy #| msgid "Create Control" msgid "Game Controllers" msgstr "Napravi kontrolu" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "Potpis je van dometa" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 #, fuzzy msgid "Object required" msgstr "Očekivani objekat" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "Argument je obavezan" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "Greška u sintaksi" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "Očekivano ';'" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "Očekivano '('" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "Očekivano ')'" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 #, fuzzy msgid "Invalid character" msgstr "" "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "Nezavršena konstanta niski" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 #, fuzzy msgid "Label not found" msgstr "Datoteka nije pronađena" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "Očekivani broj" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "Očekivana funkcija" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "Očekivani objekat" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "Nedozvoljen zadatak" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "„|“ nije određeno" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 #, fuzzy msgid "Cannot delete '|'" msgstr "Datum brisanja" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "VBArray objekat se očekuje" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "Očekivani objekat JScript vrste" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "URI sadrži neispravne znakove" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 #, fuzzy msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "URI sadrži neispravne znakove" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 #, fuzzy msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "Potpis je van dometa.\n" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 #, fuzzy #| msgid "Subscript out of range" msgid "Precision is out of range" msgstr "Potpis je van dometa" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "Očekivani niz objekta" @@ -6952,127 +6952,127 @@ msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena." msgid "The username could not be found.\n" msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena." -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "Lokalni port" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "Lokalni monitor" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "Dodavanje lokalnog porta" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "&Unesite naziv porta:" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "Podešavanje LPT porta" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Vreme isteka (u sekundama)" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "Port %s već postoji" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran." -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "Pošalji poruku" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "Unos mrežne lozinke" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "Posrednik" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "Korisničko ime" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "Cela mreža" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "Izbor zvuka" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "&Sačuvaj kao..." -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "&Format:" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "&Osobine:" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperveza" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "Podaci o hipervezi" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "&Ukucaj:" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "&Adresa:" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "HTML dokument" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "Preuzimanje iz %s..." -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "Završeno" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 #, fuzzy msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " @@ -7081,15 +7081,15 @@ msgstr "" "Instalacioni paket ne može biti otvoren. Proverite putanju datoteke i " "pokušajte ponovo." -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "%s putanja nije pronađena" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "Ubacite disk %s" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 #, fuzzy msgid "" "Windows Installer %s\n" @@ -7152,31 +7152,31 @@ msgstr "" "\t/help\n" "\t/?\n" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "nedostaje instalacija" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "nedostaje mrežna jedinica" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "mogućnost od:" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "Wine MS-RLE video kodek" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" @@ -7184,397 +7184,397 @@ msgstr "" "Wine MS-RLE video kodek\n" "Copyright ©2002 by Michael Günnewig" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "Sažimanje video zapisa" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "&Kompresor:" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "&Podesi..." -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 msgid "&About" msgstr "&O programu" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "&Kvalitet sažimanja:" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "&Ključni kadar svakih" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "&Protok podataka" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 #, fuzzy msgid "kB/s" msgstr "KB/s" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "Wine Video 1 video kodek" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "naslovna linija" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "linija menija" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "traka za pomeranje" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "ručka" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "zvuk" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "kursor" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "kursor" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "upozorenje" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "prozor" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "klijent" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "iskačući meni" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "stavka menija" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "oblačić" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "program" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "dokument" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "okvir" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "grafikon" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "prozorče" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "granica" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "grupisanje" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "razdvajač" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "alatnica" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "linija stanja" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "tabela" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "zaglavlje kolone" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "zaglavlje reda" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "kolona" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "red" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "ćelija" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "veza" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "pomoćni oblačić" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "znak" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "spisak" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "spisak stavki" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "kontura" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "stavka konture" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "jezičak strane" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "svojstva strane" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "pokazivač" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "grafika" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "statičan tekst" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "tekst" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "prekidač dugme" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "dugme za označavanje" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "isključivo dugme" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "kombinovani spisak" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "padajući meni" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "linija toka" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "pozovi" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "polje za prečice" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "klizač" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "vrteće dugme" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "dijagram" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "animacija" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "jednačina" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "padajuće dugme" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "dugme menija" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "umreži padajuće dugme" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "razmak" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "spisak listova" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "časovnik" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "dugme za deljenje" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "kontura dugme" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "Tačno" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "Netačno" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "Uključeno" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "Isključeno" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "Unos objekta" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "Vrsta objekta:" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "Rezultat" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "Napravi novo" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "Napravi kontrolu" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "Napravi iz datoteke" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "&Dodaj kontrolu..." -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "Prikaži kao ikonicu" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "Potraži..." -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "Datoteka:" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "Ubacivanje" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "Izvor:" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "&Ubaci" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "Ubaci &vezu" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "&Kao:" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "&Prikaži kao ikonicu" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "Promeni &ikonicu..." -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." @@ -7582,7 +7582,7 @@ msgstr "" "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali " "koristeći program koji ga je napravio." -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "" @@ -7591,22 +7591,22 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Razgledaj" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." msgstr "" "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo." -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "Dodaj kontrolu" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s." -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." @@ -7614,7 +7614,7 @@ msgstr "" "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći " "%s." -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 #, fuzzy msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " @@ -7623,7 +7623,7 @@ msgstr "" "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći " "%s. Biće prikazano kao ikonica." -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 #, fuzzy msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " @@ -7633,7 +7633,7 @@ msgstr "" "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s. Podaci su povezani s izvorišnom " "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu." -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 #, fuzzy msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " @@ -7643,7 +7643,7 @@ msgstr "" "Umeće sliku iz ostave u dokument. Slika je povezana s izvorišnom datotekom, " "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu." -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 #, fuzzy msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " @@ -7653,19 +7653,19 @@ msgstr "" "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave. Prečica je povezana s " "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu." -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument." -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "Nepoznata vrsta" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "Nepoznat izvor" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "program koji ga je napravio" @@ -7688,7 +7688,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "b" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "tpi" @@ -7703,44 +7703,44 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "µs" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 #, fuzzy msgid "Settings for %s" msgstr "Svojstva" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "Broj bauda" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "Jednakost" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "Kontrola protoka" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "Bitovi podataka" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "Zaustavno vreme" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "Umnožavanje datoteka..." -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "Odredište:" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "Potrebne datoteke" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" @@ -7748,136 +7748,136 @@ msgstr "" "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n" "da li je ispod izabrana ispravna jedinica" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 #, fuzzy msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "Umnoži datoteke iz:" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "" "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“." -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "N&apred" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..." -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "Postavi kao pozadinu" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "&Umnoži pozadinu" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "Izaberi &sve" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "Napravi &prečicu" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "Dodaj u &omiljene..." -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "&Prikaži izvor" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "&Kodni raspored" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "&Štampaj" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "&Otvori vezu" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "Sačuvaj objekat &kao..." -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "&Štampaj objekat" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "&Prikaži sliku" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "&Sačuvaj sliku kao..." -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..." -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "Štampaj &sliku..." -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "Pređi na &fotografije" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "Postavi kao &pozadinu" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..." -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "&Iseci" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "&Umnoži" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "Umnoži &prečicu" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "&Svojstva" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 #, fuzzy msgid "&Undo" msgstr "" @@ -7886,11 +7886,11 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Opozivi" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "Iz&briši" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 #, fuzzy msgid "&Select" msgstr "" @@ -7899,273 +7899,273 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Izaberi" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "&Ćelija" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "&Red" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "&Kolona" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "&Tabela" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "Svojstva &ćelije" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "Svojstva &tabele" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "Ubaci" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "&Štampaj" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "Otvori u &novom prozoru" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "Iseci" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..." -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "Reprodukuj" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "Premotaj" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "Prateće oznake" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "Neuspesi resursa" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "Ispiši ispravljačke podatke" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "Prekid" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "Prikaz" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "Ispiši stablo" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "Ispiši linije" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "Ispiši prikazno stablo" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "Ispiši privremenu memoriju" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "Ispiši raspored pravougaonika" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "Nadgledanje memorije" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "Merač performansi" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "Sačuvaj HTML" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "&Razgledanje" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "&Uređivanje" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "Klizaj ovde" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "Vrh" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "Dno" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "Nagore" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "Nadole" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "Pomeri nagore" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "Pomeri nadole" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "Leva ivica" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "Desna ivica" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "Nalevo" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "Nadesno" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "Pomeri nalevo" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "Pomeri nadesno" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "Wine Internet Explorer" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "&w&bStrana &p od &P" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "&Velike ikonice" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "&Male ikonice" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "&Spisak" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "&Detalji" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "Poređaj &ikonice" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "Po &nazivu" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "Po &vrsti" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "Po &veličini" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "Po &datumu" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "&Automatski poređaj" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "Poravnaj ikonice" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "Ubaci kao vezu" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "Novo" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "Nova &fascikla" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "Nova &veza" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 msgid "Properties" msgstr "Svojstva" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 #, fuzzy msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "&Povrati" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "&Pretraži" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "&Iseci" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "Napravi &vezu" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "Pr&eimenuj" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 #, fuzzy msgid "E&xit" msgstr "" @@ -8174,56 +8174,56 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "I&zlaz" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 #, fuzzy msgid "&About Control Panel" msgstr "&O upravljačkom panelu..." -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "Pretraživanje fascikli" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "Fascikla:" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "&Napravi novu fasciklu" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "Poruka" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "&Da" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "Da za &sve" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "&Ne" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "O programu %s" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "Wine &licenca" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "Radi na %s" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "Wine su Vam omogućili:" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." @@ -8231,272 +8231,272 @@ msgstr "" "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će " "ga otvoriti." -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "&Otvori:" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "&Nađi..." -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "Izmenjeno" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "Osobine" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "Dostupno" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "Komentari" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "Vlasnik" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "Originalna lokacija" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "Datum brisanja" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 #, fuzzy msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "Radna površina" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "Računar" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "Upravljački panel" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "Izaberi" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "Ponovno pokretanje" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "Gašenje" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "Dokumenti" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "Omiljeno" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "„Start“ meni" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "Muzika" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "Video snimci" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 #, fuzzy msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "Radna površina" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "Internet" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "Šabloni" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "Štampači" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "Istorija" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "Programi" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "Slike" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 #, fuzzy msgid "Common Files" msgstr "Umnožavanje datoteka..." -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 #, fuzzy msgid "Administrative Tools" msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "Muzika" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "Slike" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "Video snimci" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "Programi (x86)" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "Kontakti" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "Veze" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 #, fuzzy msgid "Slide Shows" msgstr "Slike\\Pokretni prikazi" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 #, fuzzy msgid "Playlists" msgstr "Muzika\\Spiskovi numera" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "Lokacija" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "Model" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 #, fuzzy msgid "Sample Music" msgstr "Muzika\\Primerci" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 #, fuzzy msgid "Sample Pictures" msgstr "Slike\\Primerci" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 #, fuzzy msgid "Sample Playlists" msgstr "Muzika\\Primerci" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 #, fuzzy msgid "Sample Videos" msgstr "Video snimci\\Primerci" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "Sačuvane igre" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "Pretrage" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "Korisnici" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "Prijemi" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu." -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "Potvrda brisanja datoteke" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "Potvrda brisanja fascikle" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "Potvrda zamene datoteke" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" @@ -8506,29 +8506,29 @@ msgstr "" "\n" "Želite li da je zamenite?" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "" "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8543,48 +8543,48 @@ msgstr "" "umnožite\n" "fasciklu?" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "Nova fascikla" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "Wine upravljački panel" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "" "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja " "greška)" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka." -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 #, fuzzy msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 #, fuzzy msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 #, fuzzy msgid "Confirm deletion" msgstr "Potvrda brisanja datoteke" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 #, fuzzy msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" @@ -8594,7 +8594,7 @@ msgstr "" "Datoteka već postoji.\n" "Želite li da je zamenite?" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 #, fuzzy msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" @@ -8604,12 +8604,12 @@ msgstr "" "Datoteka već postoji.\n" "Želite li da je zamenite?" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 #, fuzzy msgid "Confirm overwrite" msgstr "Potvrda zamene datoteke" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8626,949 +8626,949 @@ msgid "" "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "Wine licenca" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "Smeće" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "Greška" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 #, fuzzy msgid "%d bytes" msgstr "%ld bajtova" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 #, fuzzy msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr " č." -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 #, fuzzy msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr " min." -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 #, fuzzy msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr " sek." -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 #, fuzzy msgid "Do you want to install this software?" msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Lokacija" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 #, fuzzy #| msgid "Install/Uninstall" msgid "Don't install" msgstr "Instaliraj/ukloni" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." msgstr "" -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 #, fuzzy msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "Instalacioni programi.\n" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 #, fuzzy #| msgid "&Install" msgid "Install (%d)" msgstr "&Instaliraj" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 #, fuzzy #| msgid "&Install" msgid "Install" msgstr "&Instaliraj" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 #, fuzzy msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "&Povrati" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "Pr&emesti" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "&Veličina" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "&Umanji" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "U&većaj" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "&Zatvori\tAlt+F4" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 #, fuzzy msgid "&About Wine" msgstr "&O Beležnici" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "&Prekini" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "Pokušaj &ponovo" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "&Zanemari" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "Pok&ušaj ponovo" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "&Nastavi" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "Izbor" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "&Više prozora..." -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "Domen" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "Potvrda identiteta" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "Server" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "" -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 #, fuzzy msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "LAN veza" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "" -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "" -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "" -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "" -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "" -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "" -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "" -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "" -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "" -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." msgstr "" -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "" -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "" -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "" -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." msgstr "" -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." msgstr "" -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." msgstr "" -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 msgid "" "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " "on the system." msgstr "" -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." msgstr "" -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." msgstr "" -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "" -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "" -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." msgstr "" -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." msgstr "" -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "" -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "" -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." msgstr "" -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." msgstr "" -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "" -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "" -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." msgstr "" -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." msgstr "" -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." msgstr "" -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." msgstr "" -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." msgstr "" -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "" -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." msgstr "" -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "" -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "" -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "" -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." msgstr "" -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." msgstr "" -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." msgstr "" -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." msgstr "" -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." msgstr "" -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "" -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." msgstr "" -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." msgstr "" -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "" -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." msgstr "" -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "" -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." msgstr "" -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "" -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "" -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." msgstr "" -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." msgstr "" -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "Štampanje na datoteku" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "&Naziv odredišne datoteke:" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 #, fuzzy msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "" "Odredišna datoteka već postoji. Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite." -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo." -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "Uspeh" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "Greška u radnjama" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "Greška u protokolu" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "Netačno" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "Tačno" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "Upućivač (v2)" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "Upućivač" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "Potrebna je poverljivost" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "Ne postoji takva osobina" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "Neodređena vrsta" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "Neprikladno podudaranje" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "Ograničenje kršenja" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "Osobina ili vrednost postoji" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "Neispravna sintaksa" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "Ne postoji takav objekat" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "Problem u pseudonimu" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "Neispravna DN sintaksa" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "je list" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "Neprikladna potvrda identiteta" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "Neispravni akreditivi" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "Nedovoljna prava" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "Zauzeto" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "Nedostupno" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "Nevoljno za izvršavanje" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "Pronađena je petlja" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "Greška u opsegu popisa" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "Kršenje imenovanja" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "Kršenje klase objekata" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "Već postoji" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "Neme klase objekata" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "Rezultati su preveliki" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "Utiče na višestruke algoritme" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "Server trenutno ne radi" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "Lokalna greška" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "Greška u kodiranju" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "Greška u dekodiranju" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "Vreme isteka" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "Nepoznat identitet" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "Greška u filteru" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "Korisnik je otkazan" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "Greška u parametru" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "Nema memorije" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "Nema rezultata u poruci" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "Više rezultata" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" msgstr "" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 #, fuzzy msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "Datoteka nije pronađena" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9590,44 +9590,44 @@ msgid "" " /D Processes folders as well.\n" msgstr "" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "&Analogni" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "&Digitalni" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "" -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "&Bez naslovne palete" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "&Sekunde" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "&Datum" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "&Uvek na vrhu" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 #, fuzzy msgid "&About Clock" msgstr "&O časovniku..." -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "Časovnik" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9638,41 +9638,41 @@ msgid "" "called procedure are inherited by the caller.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 msgid "" "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "default directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9684,11 +9684,11 @@ msgid "" "preceding it with an @ sign.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 msgid "" "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" "\n" @@ -9697,7 +9697,7 @@ msgid "" "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9711,13 +9711,13 @@ msgid "" "GOTO has no effect when used interactively.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9729,7 +9729,7 @@ msgid "" "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9738,15 +9738,15 @@ msgid "" "You can display the disk volume label with the VOL command.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9757,7 +9757,7 @@ msgid "" "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9770,7 +9770,7 @@ msgid "" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" msgstr "" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9778,7 +9778,7 @@ msgid "" "of a previous command before it scrolls off the screen.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9801,29 +9801,29 @@ msgid "" "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9843,14 +9843,14 @@ msgid "" "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" "if called from the command line.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9880,21 +9880,21 @@ msgid "" "/? Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9905,21 +9905,21 @@ msgid "" "The verify flag has no function in Wine.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9929,17 +9929,17 @@ msgid "" "settings are restored.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 msgid "" "PUSHD saves the current directory onto a\n" "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9951,7 +9951,7 @@ msgid "" "association, if any.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9965,24 +9965,24 @@ msgid "" "associated to the specified file type.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -10024,295 +10024,295 @@ msgid "" "Enter HELP for further information on any of the above commands.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 #, fuzzy msgid "Overwrite %1?" msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "" -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 #, fuzzy msgid "No help available for %1\n" msgstr "Nedostupno; " -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 #, fuzzy msgid "Current Date is %1\n" msgstr "&Tekuća strana" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "" -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "" -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 #, fuzzy msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 #, fuzzy msgid "Delete %1?" msgstr "&Izbriši" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" msgstr "" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "" -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "" -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 #, fuzzy msgid " (Yes|No)" msgstr "%s? (Da|Ne)\n" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 #, fuzzy msgid " (Yes|No|All)" msgstr "%s? (Da|Ne)\n" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 msgid "Expected an operator.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" msgstr "" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 #, fuzzy msgid "Wine Explorer" msgstr "Wine Internet Explorer" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 #, fuzzy msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "Neispravna sintaksa" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "" "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "Eternet" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "Veza određena DNS sufiksom" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 #, fuzzy #| msgid "IP address" msgid "IPv4 address" msgstr "IP adresa" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "Naziv domaćina" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "Vrsta čvora" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "Emitovanje" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "Neposredna razmena" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "Izmešano" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "Hibridno" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "IP usmeravanje je omogućeno" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "Fizička adresa" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "DHCP je omogućen" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 #, fuzzy #| msgid "IP address" msgid "IPv6 address" msgstr "IP adresa" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10323,7 +10323,7 @@ msgid "" "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n" msgstr "" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10333,7 +10333,7 @@ msgid "" "'service' is the name of the service to start.\n" msgstr "" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10342,254 +10342,254 @@ msgid "" "Where 'service' is the name of the service to stop.\n" msgstr "" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "" -#: net.rc:35 -msgid "The %1 service was started successfully.\n" -msgstr "" - -#: net.rc:36 -#, fuzzy -msgid "The %1 service failed to start.\n" -msgstr "Neispravni akreditivi" - -#: net.rc:37 -#, fuzzy -msgid "The %1 service is stopping.\n" -msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; " - #: net.rc:38 -msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" +msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "" #: net.rc:39 #, fuzzy -msgid "The %1 service failed to stop.\n" +msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "Neispravni akreditivi" +#: net.rc:40 +#, fuzzy +msgid "The %1 service is stopping.\n" +msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; " + #: net.rc:41 -msgid "There are no entries in the list.\n" +msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "" #: net.rc:42 +#, fuzzy +msgid "The %1 service failed to stop.\n" +msgstr "Neispravni akreditivi" + +#: net.rc:44 +msgid "There are no entries in the list.\n" +msgstr "" + +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" "---------------------------------------------------------------\n" msgstr "" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 #, fuzzy msgid "Paused" msgstr "Pauzirano; " -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Datoteka nije pronađena" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 #, fuzzy msgid "A network error occurred" msgstr "Došlo je do greške u štampaču." -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 #, fuzzy msgid "Connection is being made" msgstr "LAN veza" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 #, fuzzy msgid "Reconnecting" msgstr "Povezivanje na %s" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Active Connections" msgstr "LAN veza" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 #, fuzzy msgid "Local Address" msgstr "Fizička adresa" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 #, fuzzy msgid "Foreign Address" msgstr "Fizička adresa" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "State" msgstr "Stanje" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 #, fuzzy #| msgid "Internet Settings" msgid "Interface Statistics" msgstr "Postavke interneta" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 #, fuzzy msgid "Bytes" msgstr "%ld bajtova" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 msgid "Discards" msgstr "" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Errors" msgstr "Greška" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 #, fuzzy msgid "Unknown protocols" msgstr "Nepoznat izvor.\n" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Active Opens" msgstr "LAN veza" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "LAN veza" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Reset Connections" msgstr "LAN veza" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Current Connections" msgstr "LAN veza" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 #, fuzzy #| msgid "Local Port" msgid "No Ports" msgstr "Lokalni port" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 #, fuzzy #| msgid "Decoding Error" msgid "Receive Errors" msgstr "Greška u dekodiranju" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Novo\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Otvori...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "Postavke &strane..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Postavke &štampe..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 #, fuzzy msgid "&Edit" msgstr "" @@ -10598,52 +10598,52 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Izmeni" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "&Iseci\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Umnoži\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Nalepi\tCtrl+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "&Izbriši\tDel" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "&Vreme/datum\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "&Prelomi duge linije" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "&Pronađi sledeće\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Zameni...\tCtrl+H" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 #, fuzzy msgid "&Contents\tF1" msgstr "" @@ -10652,103 +10652,103 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Sadržaji" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "&O Beležnici" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "Postavke strane" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "&Zaglavlje:" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "&Poglavlje:" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 #, fuzzy msgid "Margins (millimeters)" msgstr "&Margine (u milimetrima):" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "&Levo:" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "&Vrh:" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "Kodni raspored:" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "F" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "N" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "Strana &p" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "Beležnica" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 #, fuzzy msgid "ERROR" msgstr "" @@ -10757,15 +10757,15 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "GREŠKA" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "Neimenovano" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" @@ -10775,7 +10775,7 @@ msgstr "" "\n" "Želite li da napravite novu datoteku?" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" @@ -10785,24 +10785,24 @@ msgstr "" "\n" "Želite li da sačuvate izmene?" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena." -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "Unikod (UTF-16)" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 #, fuzzy msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unikod (UTF-16)" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 #, fuzzy msgid "" "%1\n" @@ -10819,16 +10819,16 @@ msgstr "" "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n" "Želite li da nastavite?" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 #, fuzzy msgid "&Bind to file..." msgstr "&Dodaj u omiljene..." -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "" -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 #, fuzzy msgid "&System Configuration" msgstr "" @@ -10837,38 +10837,38 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Informacija" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 #, fuzzy msgid "&Object" msgstr "Ne postoji takav objekat" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 #, fuzzy msgid "&Local server" msgstr "Lokalna greška" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 #, fuzzy msgid "&Remote server" msgstr "&Ukloni..." -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 #, fuzzy msgid "View &Type information" msgstr "" @@ -10877,71 +10877,71 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Informacija" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 #, fuzzy msgid "Create &Instance" msgstr "Napravi &vezu" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "" -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 #, fuzzy msgid "&Refresh\tF5" msgstr "&Osveži" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 #, fuzzy msgid "&About OleView" msgstr "&O Beležnici" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 #, fuzzy msgid "&Save as..." msgstr "Sačuvaj &kao..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 #, fuzzy msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -10950,40 +10950,40 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Informacija" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 #, fuzzy msgid "System Settings" msgstr "Postavke interneta" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." msgstr "" -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 #, fuzzy msgid "Default Interface Viewer" msgstr "Podrazumevani štampač; " -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Datoteka nije pronađena" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 #, fuzzy msgid "&View Type Info" msgstr "" @@ -10992,378 +10992,378 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Informacija" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 #, fuzzy msgid "OleView" msgstr "&Prikaz" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 #, fuzzy msgid "version 1.0" msgstr "Izdanje" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 #, fuzzy msgid "ObjectClasses" msgstr "Neme klase objekata" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 #, fuzzy msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "Ne postoji takav objekat" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 #, fuzzy msgid "All Objects" msgstr "Ne postoji takav objekat" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 #, fuzzy msgid "Application IDs" msgstr "Programi" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "" -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "" -#: oleview.rc:139 -msgid "Implementation" -msgstr "" - -#: oleview.rc:140 -#, fuzzy -msgid "Activation" -msgstr "Lokacija" - #: oleview.rc:142 -msgid "CoGetClassObject failed." +msgid "Implementation" msgstr "" #: oleview.rc:143 #, fuzzy +msgid "Activation" +msgstr "Lokacija" + +#: oleview.rc:145 +msgid "CoGetClassObject failed." +msgstr "" + +#: oleview.rc:146 +#, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznat izvor" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 #, fuzzy msgid "bytes" msgstr "%ld bajtova" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "prozor" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "" -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 #, fuzzy msgid "&Copy...\tF8" msgstr "&Umnoži" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 #, fuzzy msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "Svojstva" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "" -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 #, fuzzy msgid "E&xit Windows" msgstr "&Prozor" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "&Opcije" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 #, fuzzy msgid "&About Program Manager" msgstr "&O Beležnici" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 #, fuzzy msgid "Program &group" msgstr "Programi" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 #, fuzzy msgid "&Program" msgstr "Programi" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 #, fuzzy msgid "Move Program" msgstr "Dodaj/ukloni programe" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 #, fuzzy msgid "Move program:" msgstr "Čekanje programa" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 #, fuzzy msgid "Copy Program" msgstr "Programi" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 #, fuzzy msgid "Copy program:" msgstr "Čekanje programa" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 #, fuzzy msgid "Program Group Attributes" msgstr "Ne postoji takva osobina" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 #, fuzzy msgid "Program Attributes" msgstr "Osobine" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 #, fuzzy msgid "&Command line:" msgstr "Neispravna sintaksa" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 #, fuzzy msgid "Change &icon..." msgstr "Poređaj &ikonice" -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 #, fuzzy msgid "Change Icon" msgstr "Poređaj &ikonice" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 #, fuzzy msgid "&Filename:" msgstr "&Datoteka" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 #, fuzzy msgid "WARNING" msgstr "" @@ -11372,7 +11372,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "UPOZORENJE" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "" @@ -11381,62 +11381,62 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Informacija" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "Nije jos u programu" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "" -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "" -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" msgstr "" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 #, fuzzy msgid "Help not available." msgstr "Nedostupno" -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "" -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "" -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -11444,159 +11444,159 @@ msgid "" "REG command /?\n" msgstr "" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" msgstr "" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "" "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "" -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "" -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 #, fuzzy msgid "&Rename\tF2" msgstr "Pr&eimenuj" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 #, fuzzy msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 #, fuzzy msgid "Status &Bar" msgstr "linija stanja" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 #, fuzzy msgid "&Remove Favorite..." msgstr "&Dodaj u omiljene..." -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "" -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 #, fuzzy msgid "Export registry" msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 #, fuzzy msgid "Value names" msgstr "Sačuvane igre" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 #, fuzzy msgid "Value content" msgstr "Sadržaj" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 #, fuzzy msgid "Add Favorite" msgstr "Omiljeno" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "" @@ -11605,12 +11605,12 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Naziv" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 #, fuzzy msgid "Remove Favorite" msgstr "&Dodaj u omiljene..." -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 #, fuzzy msgid "Edit String" msgstr "" @@ -11619,32 +11619,32 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Izmeni" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 #, fuzzy msgid "Value name:" msgstr "&Datoteka" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 #, fuzzy msgid "Edit Binary" msgstr "" @@ -11653,61 +11653,61 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Izmeni" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 #, fuzzy msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 #, fuzzy msgid "(Default)" msgstr "" @@ -11716,224 +11716,224 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Osnovno" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 #, fuzzy msgid "(unknown %d)" msgstr "Nepoznato" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 #, fuzzy msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "Dodaj u &omiljene" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 #, fuzzy msgid "Refreshes the window" msgstr "&Osveži" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 #, fuzzy msgid "Confirm Value Delete" msgstr "Potvrda brisanja datoteke" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 #, fuzzy msgid "Search string '%s' not found" msgstr "%s putanja nije pronađena" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" "ShellExecuteEx failed" msgstr "" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "" -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 #, fuzzy msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "" "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 #, fuzzy msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "" "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 #, fuzzy msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "" "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "" @@ -12002,7 +12002,7 @@ msgstr "" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "" @@ -12048,7 +12048,7 @@ msgstr "" msgid "End Process &Tree" msgstr "" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 #, fuzzy msgid "&Debug" msgstr "&Otklanjač grešaka" @@ -12747,11 +12747,11 @@ msgstr "" msgid "Task" msgstr "" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "Wine deinstalacioni program" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" @@ -12761,36 +12761,36 @@ msgstr "" "što nedostaje izvršna datoteka.\n" "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 #, fuzzy msgid "&Right" msgstr "Desna ivica" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "Čekanje programa" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "Okončaj proces" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12802,15 +12802,15 @@ msgstr "" "\n" "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene." -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "Wine" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..." -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12818,25 +12818,25 @@ msgid "" "option) any later version." msgstr "" -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 #, fuzzy msgid "Windows registration information" msgstr " Informacija o registraciji Windowsa " -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "&Vlasnik:" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "Organi&zacija:" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 #, fuzzy msgid "Application settings" msgstr " Podešavanje aplikacije " -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 #, fuzzy msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " @@ -12847,58 +12847,58 @@ msgstr "" "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za " "podešavanje aplikacija u istim tabovima." -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "&Dodaj aplikaciju..." -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "&Ukloni aplikaciju" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "&Verzija Windowsa:" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 #, fuzzy msgid "Window settings" msgstr " Podešavanje prozora " -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "Desktop &veličina:" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 #, fuzzy msgid "Screen resolution" msgstr " Rezolucija &Ekrana " -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 #, fuzzy msgid "DLL overrides" msgstr " DLL Podešavanja " -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " @@ -12907,57 +12907,57 @@ msgstr "" "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-" "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)." -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "&Dodaj" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "Postojeća &podešavanja:" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 msgid "&Edit..." msgstr "&Izmeni..." -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "Izmeni podešavanje" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 #, fuzzy msgid "Load order" msgstr " Redosled učitavanja " -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "&Builtin (Wine)" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "&Native (Windows)" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "Bui<in pa Native" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "Nati&ve pa Builtin" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "Izaberi slovo diska" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 #, fuzzy msgid "Drive mappings" msgstr " Disk &podešavanja " -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." @@ -12965,166 +12965,166 @@ msgstr "" "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može " "izmeniti." -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "&Dodaj..." -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "Auto&matski" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "&Putanja:" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "Pokaži &Napredno" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "Na&prava:" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "Na&đi..." -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "&Naziv:" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "S&erijski:" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "Prikaži &dot fajlove" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "&Probaj zvuk" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr " Izgled " -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "&Tema:" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "&Instaliraj teme..." -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "B&oja:" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Fascikla:" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "&Veza do:" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "Bibliteka" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "Drajvovi" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 #, fuzzy msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim." -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "Sakrij &Napredno" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "(Bez teme)" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "Desktop integracija" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "O Wine" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "Wine konfiguracija" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "Izaberite temu" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "Linkovi do" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "Wine konfiguracija za %s" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "" @@ -13133,16 +13133,16 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Nista" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 #, fuzzy msgid "(System default)" msgstr "Sistemska putanja" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" @@ -13150,69 +13150,69 @@ msgstr "" "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n" "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "native" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "builtin" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "native, builtin" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "builtin, native" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "isključen" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "Osnovno podešavanje" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 #, fuzzy msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "Koristi globalna podešavanja" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "Izaberi izvršni fajl" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 #, fuzzy msgid "Autodetect" msgstr "Auto&matski" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "Lokalni Hard Disk" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "Mrežno deljenje" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "Floppy disketa" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 #, fuzzy msgid "" "You cannot add any more drives.\n" @@ -13223,11 +13223,11 @@ msgstr "" "\n" "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26" -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "Sistemski drajv" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -13239,17 +13239,17 @@ msgstr "" "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne " "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 #, fuzzy msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "Slovo" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "Disk mapa" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" @@ -13259,242 +13259,242 @@ msgstr "" "\n" "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "Kontrole pozadine" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "Kontrole teksta" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "Pozadina menija" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "Tekst menija" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "Odabir pozadine" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "Odabir teksta" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "Tooltip pozadina" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "Pozadina prozora" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "Text Prozora" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 msgid "Active Title Bar" msgstr "Aktivni nazivni Bar" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "Aktivni nazivni Text" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "Neaktivni nazivni Bar" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "Neaktivni nazivni Text" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "Poruka Box Text" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "Radni prostor aplikacije" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "Ram prozora" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "Aktivna ivica" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "Neaktivna ivica" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "Kontrola senke" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "Sivi Text" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "Kontrola odabranog" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "Kontrola mracne senke" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "Kontrola svetla" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "Kontrola alternativne pozadine" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "Meni osvetljenog" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "Meni Bar" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 #, fuzzy msgid "&Small" msgstr "Mali" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 #, fuzzy msgid "&Large" msgstr "Veliki" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Dodaj kontrolu" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 #, fuzzy msgid "Popup menu" msgstr "iskačući meni" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 #, fuzzy msgid "&Control" msgstr "Dodaj kontrolu" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 #, fuzzy msgid "&enable" msgstr "&Tabela" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 #, fuzzy msgid "&Remove doubles" msgstr "&Ukloni..." -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 #, fuzzy msgid "&Font" msgstr "Fontovi" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 #, fuzzy msgid "&Color" msgstr "&Kolona" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Greška u radnjama" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "&Desno:" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 #, fuzzy msgid "Window size" msgstr "Text Prozora" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 #, fuzzy msgid "H&eight:" msgstr "&Desno:" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 #, fuzzy msgid "End of program" msgstr "Čekanje programa" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 #, fuzzy msgid "&Close console" msgstr "prozor" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 #, fuzzy msgid "Edition" msgstr "" @@ -13503,92 +13503,92 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Izmeni" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 #, fuzzy msgid "Console parameters" msgstr "" "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 #, fuzzy msgid "Set &Defaults" msgstr "Podrazumevano" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 #, fuzzy msgid "&Select all" msgstr "Izaberi &sve" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 #, fuzzy msgid "Sc&roll" msgstr "Pomeri nagore" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 #, fuzzy msgid "S&earch" msgstr "&Pretraga" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 #, fuzzy msgid "Configuration error" msgstr "Greška u radnjama" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -13597,7 +13597,7 @@ msgid "" "Options:\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -13605,11 +13605,11 @@ msgid "" "console.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -13618,11 +13618,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" msgstr "Programska greška" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." @@ -13630,7 +13630,7 @@ msgstr "" "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo " "se zbog neprijatnosti." -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 #, fuzzy msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " @@ -13643,17 +13643,17 @@ msgstr "" "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, " "prijavite ga na http://bugs.winehq.org." -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 #, fuzzy msgid "Show &Details" msgstr "&Detalji" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 #, fuzzy msgid "Program Error Details" msgstr "Programska greška" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -13661,129 +13661,129 @@ msgid "" "and attach that file to the report." msgstr "" -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "Pad Wine programa" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "Unutrašnje greške — primljeni su neispravni parametri" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "(neidentifikovano)" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 #, fuzzy msgid "Saving failed" msgstr "Otvori datoteku" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "" -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 #, fuzzy msgid "&Open\tEnter" msgstr "&Otvori" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 #, fuzzy msgid "Re&name..." msgstr "&Pribeleži..." -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 #, fuzzy msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "Svojstva" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "" -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "" -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "" -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 #, fuzzy msgid "Filter by&..." msgstr "Štampač &podešavanje..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "" -#: winefile.rc:71 -#, fuzzy -msgid "New &Window" -msgstr "Otvori u &novom prozoru" - -#: winefile.rc:72 -msgid "Cascading\tCtrl+F5" -msgstr "" - #: winefile.rc:74 #, fuzzy +msgid "New &Window" +msgstr "Otvori u &novom prozoru" + +#: winefile.rc:75 +msgid "Cascading\tCtrl+F5" +msgstr "" + +#: winefile.rc:77 +#, fuzzy msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 #, fuzzy msgid "&About Wine File Manager" msgstr "&O Beležnici" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 #, fuzzy msgid "Select destination" msgstr "Izaberi &sve" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 #, fuzzy msgid "By File Type" msgstr "Po &vrsti" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 #, fuzzy msgid "File type" msgstr "" @@ -13792,70 +13792,70 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Fajl" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 #, fuzzy msgid "&Programs" msgstr "Programi" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 #, fuzzy msgid "Docu&ments" msgstr "Dokumenti" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 #, fuzzy msgid "&File Name:" msgstr "&Datoteka" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 #, fuzzy msgid "Cop&yright:" msgstr "&Desno:" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Veličina" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 #, fuzzy msgid "&System" msgstr "&Nalepi\tCtrl+V" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 #, fuzzy msgid "&Compressed" msgstr "nesažeto" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 #, fuzzy msgid "Version information" msgstr "" @@ -13864,519 +13864,519 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Informacija" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "" -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 #, fuzzy msgid "Not yet implemented" msgstr "Nije jos u programu" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 #, fuzzy msgid "Creation date" msgstr "&Datum" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 #, fuzzy msgid "Access date" msgstr "&Datum" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 #, fuzzy msgid "Modification date" msgstr "&Datum" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 #, fuzzy msgid "&Custom..." msgstr "Prilagodi" -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 #, fuzzy msgid "&About WineMine" msgstr "&O Beležnici" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 #, fuzzy msgid "Fastest times" msgstr "Datum brisanja" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Pokaži &Napredno" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 #, fuzzy msgid "Congratulations!" msgstr "Ograničenje kršenja" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "" -#: winemine.rc:84 -#, fuzzy -msgid "Custom Game" -msgstr "Prilagodi" - -#: winemine.rc:86 -msgid "Rows" -msgstr "" - #: winemine.rc:87 #, fuzzy +msgid "Custom Game" +msgstr "Prilagodi" + +#: winemine.rc:89 +msgid "Rows" +msgstr "" + +#: winemine.rc:90 +#, fuzzy msgid "Columns" msgstr "&Kolona" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "Štampač &podešavanje..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "&Pribeleži..." -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "&Označi" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "&Odredi..." -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "Fontovi" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "Mali" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "Normalan" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "Veliki" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 #, fuzzy msgid "&Help on help\tF1" msgstr "&Pomoć za pomoć" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "Uvek na &vrhu" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "Beleške..." -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "Index" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "Traži" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "Wine Pomoć" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "Pregled" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "Teme pomoći: " -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 #, fuzzy #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "" "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 #, fuzzy msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "Datoteka nije pronađena.\n" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 #, fuzzy msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "Neispravna sintaksa.\n" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 #, fuzzy msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "&Novo\tCtrl+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 #, fuzzy msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 #, fuzzy msgid "&Clear\tDel" msgstr "&Izbriši\tDel" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 #, fuzzy msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 #, fuzzy msgid "Selection &info" msgstr "Izaberi &sve" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "" -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 #, fuzzy msgid "F&ormat" msgstr "N&apred" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 #, fuzzy msgid "&Paragraph..." msgstr "&Pretraži..." -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 #, fuzzy msgid "&Tabs..." msgstr "Sačuvaj &kao..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 #, fuzzy msgid "Backgroun&d" msgstr "&Umnoži pozadinu" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 #, fuzzy msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "&Nalepi\tCtrl+V" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 #, fuzzy msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 #, fuzzy msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "&Info..." -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 #, fuzzy msgid "Date and time" msgstr "Datum brisanja" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 #, fuzzy msgid "Available formats" msgstr "N&apred" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 #, fuzzy msgid "New document type" msgstr "dokument" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 #, fuzzy msgid "Paragraph format" msgstr "&Pretraži..." -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 #, fuzzy msgid "Indentation" msgstr "Beleške..." -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Leva ivica" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Desna ivica" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 #, fuzzy msgid "Tabs" msgstr "Sačuvaj &kao..." -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 #, fuzzy msgid "Remove al&l" msgstr "&Ukloni..." -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 #, fuzzy msgid "Line wrapping" msgstr "Disk mapa" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 #, fuzzy msgid "&No line wrapping" msgstr "Disk mapa" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 #, fuzzy msgid "Toolbars" msgstr "&Alatnice" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 #, fuzzy msgid "All documents (*.*)" msgstr "" @@ -14385,189 +14385,189 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Svi fajlovi (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 #, fuzzy msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 #, fuzzy msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 #, fuzzy msgid "Zoom in" msgstr "Uvećaj" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 #, fuzzy msgid "Zoom out" msgstr "Uvećaj" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Nagore" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 #, fuzzy msgid "Pages" msgstr "Nagore" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 #, fuzzy msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "veza" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "" -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "" -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" msgstr "" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 #, fuzzy msgid "Invalid number format." msgstr "Neispravna sintaksa" -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "" -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 #, fuzzy msgid "Printing not implemented." msgstr "Nije jos u programu" -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "" -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 #, fuzzy msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 #, fuzzy msgid "Press to begin copying\n" msgstr "Pritisnite da započnete umnožavanje\n" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 #, fuzzy msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 #, fuzzy msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 #, fuzzy msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" @@ -14578,37 +14578,37 @@ msgstr "" "na odredištu?\n" "(D - datoteka, F - fascikla)\n" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 #, fuzzy msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "%s? (Da|Ne)\n" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 #, fuzzy msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 #, fuzzy msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 #, fuzzy msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "D" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "F" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 #, fuzzy msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index d3bb72c664a..47ded3e66c1 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "Installera/Avinstallera" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "" "Klicka på Installera för att installera ett nytt program från en diskett, cd-" "skiva eller din hårddisk." -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "&Installera..." -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" @@ -39,82 +39,82 @@ msgstr "" "klicka på Ändra/Ta bort för att ta bort eller ändra dess installerade " "komponenter." -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 msgid "&Support Information" msgstr "&Supportinformation" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "&Ändra..." -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "Ta &bort" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "Supportinformation" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "OK" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "Följande information kan användas för att få teknisk support för %s:" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "Utgivare:" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "Version:" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "Kontakt:" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 msgid "Support Information:" msgstr "Supportinformation:" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "Telefonsupport:" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "Readme:" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "Produktuppdateringar:" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "Kommentarer:" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "Wine Gecko Installationsprogram" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -132,35 +132,35 @@ msgstr "" "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko för " "mer information." -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "&Installera" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 msgid "Wine Mono Installer" msgstr "Wine Mono Installationsprogram" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n" @@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "" "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono för mer " "information." -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "Lägg till/Ta bort program" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." @@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "" "Låter dig installera ny programvara, eller ta bort befintlig programvara " "från din dator." -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "Program" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" @@ -200,617 +200,617 @@ msgstr "" "Kunde inte köra avinstalleraren, '%s'. Vill du ta bort " "avinstallationsobjektet för detta program från registret?" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "Inte angivet" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "Utgivare" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "Version" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "Installationsprogram" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "Program (*.exe)" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "Alla filer (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "&Ändra/Ta bort" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "Hämtar..." -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "Installerar..." -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." msgstr "" "Oväntad kontrollsumma på hämtad fil. Avbryter installation av korrupt fil." -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "Komprimeringsalternativ" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "&Välj en ström:" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "&Alternativ..." -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "&Interfoliera varje" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "bildrutor" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 msgid "Current format:" msgstr "Aktuellt format:" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "Vågform: %s" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "Vågform" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "Alla multimediafiler" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "video" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "ljud" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "Wine AVI-standardfilhanterare" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "okomprimerad" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "Avbryter..." -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "Egenskaper för %s" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "&Verkställ" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "Guide" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "< &Föregående" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "&Nästa >" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "Slutför" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "Anpassa verktygsfältet" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "St&äng" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "&Återställ" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "Flytta &upp" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "Flytta &ned" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "T&illgängliga knappar:" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "&Lägg till ->" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "<- &Ta bort" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "Knappar i v&erktygsfältet:" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "Idag:" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "Gå till idag" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "Fil&namn:" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "&Kataloger:" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "Lista filer av &typen:" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "&Enheter:" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "Sk&rivskyddad" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "Spara som..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "Spara som" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "Skrivare:" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 msgid "Print range" msgstr "Skriv ut" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "&Allt" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "&Markerat" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "&Sidor" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "&Inställningar" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "&Från:" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "&Till:" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "Utskriftskvalitet:" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "&Skriv till fil" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "Sammantryckt" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "Skrivarinställningar" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "Skrivare" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "&Standardskrivare" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "[ingen]" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "S&pecificerad skrivare" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "S&tående" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "&Liggande" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "Papper" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "St&orlek" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "&Källa" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "Typsnitt" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "&Typsnitt:" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "Typsnittss&til:" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "&Storlek:" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "Effekter" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "&Genomstruken" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "&Understruken" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "&Färg:" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "Test" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "Skr&ift:" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "Färg" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "&Grundläggande färger:" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "&Egendefinierade färger:" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "Färg | Enfärgat" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "&Röd:" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "&Grön:" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "&Blå:" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "&Nyans:" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "&Mättn:" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "&Lum:" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "&Lägg till egendefinierad färg" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "&Definiera egen färg >>" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "Sök" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "&Sök efter:" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "&Bara hela ord" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "&Skillnad på stora/små bokstäver" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "Riktning" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "&Upp" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "&Ner" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "&Sök efter nästa" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "Sök/ersätt" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "&Ersätt med:" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "&Ersätt" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "Ersätt &alla" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "Skr&iv till fil" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "&Egenskaper" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "&Namn:" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "Plats:" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "Kopior" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "Antal k&opior:" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "&Sortera" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "Si&dor" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "&Markering" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "&från:" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "&till:" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "St&orlek:" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "&Källa:" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "St&ående" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "L&iggande" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "Utskriftsformat" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "&Fack:" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "&Stående" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "Marginaler" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "&Vänster:" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "&Höger:" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "&Överkant:" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "&Under:" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 msgid "P&rinter..." msgstr "&Skrivare..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "Leta &i:" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "Fil&namn:" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "&Filformat:" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "Öppna som &skrivskyddad" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "&Öppna" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 msgid "File name:" msgstr "Filnamn:" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 msgid "Files of type:" msgstr "Filformat:" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "Kunde inte hitta filen" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "Vad god verifiera så korrekt filnamn är angivet" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "" "Filen finns inte.\n" "Vill du skapa fil?" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -826,11 +826,11 @@ msgstr "" "Filen finns redan.\n" "Vill du ersätta den?" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "Illegalt tecken i sökväg" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" @@ -838,119 +838,119 @@ msgstr "" "Ett filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:\n" " / : < > |" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "Sökvägen finns inte" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "Filen finns inte" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "Upp en nivå" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "Skapa ny mapp" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "Lista" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "Visa Skrivbordet" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "Standard" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "Fet" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "Fet kursiv" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "Svart" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "Rödbrun" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "Grön" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "Oliv" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "Marinblå" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "Lila" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "Teal" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "Grå" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "Silver" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "Röd" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "Limegrön" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "Fuchsia" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "Aqua" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "Vit" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "Oläsbart fält" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." @@ -958,11 +958,11 @@ msgstr "" "Detta värdet ligger inte inom sidourvalet.\n" "Var god skriv in ett värde mellan %1!d! och %2!d!." -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "'från'-fältet kan inte överskrida 'till'-fältet." -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." @@ -970,11 +970,11 @@ msgstr "" "Marginalerna överlappar eller är utanför pappersgränserna.\n" "Var god skriv in marginalerna igen." -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "Fältet 'Antal kopior' kan inte vara tomt." -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." @@ -982,31 +982,31 @@ msgstr "" "Din skrivare saknar stöd för så många kopior som du angav.\n" "Vad god skriv in ett värde mellan 1 och %d." -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "Ett skrivarfel inträffade." -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "Det finns ingen standardskrivare." -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "Kan inte hitta skrivare." -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "För lite minne." -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "Ett fel uppstod." -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "Okänd skrivardrivrutin." -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." @@ -1014,176 +1014,176 @@ msgstr "" "En skrivare måste installeras innan aktiviteter som utskrift eller " "sidinställningar kan utföras. Installera en skrivare och försök på nytt." -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "Välj en teckenstorlek mellan %1!d! och %2!d! punkter." -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "&Spara" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "Spara &i:" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "Öppna fil" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "Klar" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "Stannad; " -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "Fel; " -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "Väntande borttagning; " -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "Papperskrångel; " -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "Slut på papper; " -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "Fyll på papper manuellt; " -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "Pappersproblem; " -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "Skrivaren är avstängd; " -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "I/O Aktiv; " -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "Upptagen; " -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "Skriver ut; " -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "Utmatningsfacket är fullt; " -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "Inte tillgänglig; " -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "Väntar; " -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "Behandlar; " -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "Initierar; " -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "Värmer upp; " -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "Toner snart slut; " -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "Ingen toner; " -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "Avbruten av användaren; " -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "Slut på minne; " -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "Skrivardörren är öppen; " -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "Skrivarserver okänd; " -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "Felsäkert läge; " -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "Standardskrivare; " -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "Det finns %d dokument i kön" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "Marginaler [tum]" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "Marginaler [millimeter]" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "mm" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "A&nvändarnamn:" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "&Lösenord:" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "&Kom ihåg lösenord" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "Anslut till %s" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "Ansluter till %s" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "Inloggningen misslyckades" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "" "Kontrollera att användarnamn\n" "och lösenord stämmer." -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1203,970 +1203,970 @@ msgstr "" "Tryck Caps Lock på tangentbordet för att slå av Caps Lock innan\n" "du skriver in ditt lösenord." -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "Caps Lock är på" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "Nyckelattribut" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "Nyckelanvändningsbegränsning" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "Grundläggande begränsningar" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "Nyckelanvändning" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "Certifikatpolicyer" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "CRL-orsakskod" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "CRL-distributionspunkter" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "Utökad nyckelanvändning" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "Certifikattillägg" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "E-postadress" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "Ostrukturerat namn" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "Innehållstyp" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "Signeringstid" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "Counter Sign" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "Ostrukturerad adress" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "Föredra signerat data" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "Användarmeddelande" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "Certifikatauktoritetsutfärdare" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "Certifikattyp" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "Certificate Manifold" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "Netscape Cert Type" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "Netscape Base URL" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "Netscape Revocation URL" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "Netscape CA Revocation URL" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "Netscape Cert Renewal URL" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "Netscape CA Policy URL" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "Netscape SSL ServerName" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "Netscape-kommentar" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "Land/Region" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "Organisationsenhet" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "Plats" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "Län eller region" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "Förnamn" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "Initialer" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "Efternamn" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "Domänkomponent" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "Postadress" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "Serienummer" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "CA-version" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "Principalnamn" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "Windows produktuppdatering" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "OS-version" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "CRL-nummer" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "Delta CRL Indicator" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "Nyaste CRL" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "Namnbegränsningar" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "Policymappningar" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "Policybegränsningar" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "Cross-Certificate Distribution Points" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "Policyer för program" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "Policymappningar för program" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "Policybegränsningar för program" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "CMC-data" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "CMC-svar" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "Osignerad CMC-förfrågan" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "CMC-statusinfo" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "CMC-tillägg" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "CMC-attribut" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "PKCS 7 Data" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "Virtual Base CRL Number" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "CA-krypteringscertifikat" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "Agent för nyckelåterställande" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "Krypterad privat nyckel" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "Publicerade CRL-platser" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "Transaktions-Id" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "Reg-info" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "Hämta certifikat" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "Hämta CRL" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "Lista över betrodda certifikat" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "Klientinformation" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "Autentisering av server" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "Autentisering av klient" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "Kodsignering" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "Säker e-post" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "Tidsstämpling" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "Krypterar filsystem" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "Verifiering av Windows-hårdvarudrivrutin" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "Verifiering av Windows-systemkomponent" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "Verifiering av OEM Windows-systemkomponent" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "Verifiering av inbäddad Windows-systemkomponent" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "Licenser för nyckelpaket" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "Verifiering av licensserver" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "Smart Card-inloggning" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" msgstr "Digitala rättigheter" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "Kvalificerad underordning" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "Nyckelåterställning" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "Dokumentsignering" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "Filåterskapande" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "Signerare av rotlista" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "Alla policyer för program" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "Kopiering av e-post från katalogtjänster" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "Agent för certifikatförfrågningar" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "Livstidssignering" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "Alla utfärdandepolicyer" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "Betrodda rot-certifieringsauktoriteter" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "Personligt" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "Mellanliggande certifieringsauktoriteter" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "Andra personer" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "Betrodda utgivare" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "Ej betrodda certifikat" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "Nyckel-ID=" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "Certifikatutfärdare" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "Serienummer för certifikat=" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "Annat namn=" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "E-postadress=" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "DNS-namn=" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "Katalogadress" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "URL=" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "IP-adress=" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "Mask=" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "Registrerat ID=" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "Okänd nyckelanvändning" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "CA" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "Slutentitet" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "Längdbegränsning för sökväg=" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "Information ej tillgänglig" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "Åtkomst av auktoritetsinformation" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "Åtkomstmetod=" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "OCSP" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "CA-utfärdare" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "Okänd åtkomstmetod" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "Alternativt namn" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "Distributionspunkt för CRL" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "Distributionspunktsnamn" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "Fullständigt namn" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "RDN-namn" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "CRL-orsak=" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "CRL-utfärdare" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "Nyckel komprometterad" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "CA komprometterad" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "Anknytning ändrades" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "Ersatt" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "Verksamhet avslutad" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "Certifikat temporärt återkallat" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "Finansiell information=" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "Tillgänglig" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "Ej tillgänglig" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "Uppfyller kriterier=" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "Nej" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "Digital signatur" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "Ickeförkastande" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "Nyckelchiffrering" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "Datachiffrering" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "Nyckelavtal" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "Certifikatsignering" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "Offline CRL-signering" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "CRL-signering" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "Endast chiffrering" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "Endast dechiffrering" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "Autentisering av SSL-klient" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "Autentisering av SSL-server" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "SSL CA" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "S/MIME CA" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "Signature CA" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "Certifikatpolicy" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "Policy-identifierare: " -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "Meddelandereferens" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "Organisation=" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "Meddelandenummer=" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "Meddelandetext=" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 msgid "&Install Certificate..." msgstr "&Installera certifikat..." -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "Utfärdarens &utlåtande" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "&Visa:" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 msgid "&Edit Properties..." msgstr "&Ändra egenskaper..." -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "&Spara till fil..." -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 msgid "Certification Path" msgstr "Certifieringssökväg" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 msgid "Certification path" msgstr "Certifieringssökväg" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 msgid "&View Certificate" msgstr "&Visa certifikat" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 msgid "Certificate &status:" msgstr "&Certifikatsstatus:" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "Ansvarsfriskrivning" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "Mer &Info" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "Vänligt &namn:" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "&Beskrivning:" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 msgid "Certificate purposes" msgstr "Certifikatssyften" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "&Aktivera alla syften för detta certifikat" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "A&vaktivera alla syften för detta certifikat" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "Aktivera &enbart följande syften för detta certifikat:" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "Lägg till &syfte..." -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "Lägg till syfte" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "" "Lägg till objektidentifieraren (OID) för certifikatssyftet du vill lägga " "till:" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "Välj certifikatlager" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "Välj certifikatlagret du vill använda:" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "&Visa fysiska lager" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "Guiden för import av certifikat" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "Välkommen till guiden för import av certifikat" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2188,15 +2188,15 @@ msgstr "" "\n" "Klicka Nästa för att fortsätta." -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 msgid "&File name:" msgstr "&Filnamn:" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "B&läddra..." -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" @@ -2204,19 +2204,19 @@ msgstr "" "Obs: Följande filformat kan innehålla mer än ett certifikat och listor över " "återkallade eller betrodda certifikat:" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "Standard för kryptografisk meddelandesyntax/PKCS #7-meddelande (*.p7b)" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." @@ -2224,83 +2224,83 @@ msgstr "" "Wine kan välja certifikatlagret automatiskt, eller så kan du ange en sökväg " "för certifikaten." -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "Välj certifikatlager &automatiskt" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "&Placera alla certifikat i följande lager:" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "Avslutar guiden för import av certifikat" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "Du har slutfört guiden för import av certifikat." -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "Du har angett följande inställningar:" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "Certifikat" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "Avsett s&yfte:" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 msgid "&Import..." msgstr "&Importera..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 msgid "&Export..." msgstr "&Exportera..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "&Avancerat..." -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 msgid "Certificate intended purposes" msgstr "Avsedda syften för certifikat" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "&Visa" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 msgid "Advanced Options" msgstr "Avancerade val" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 msgid "Certificate purpose" msgstr "Syfte för certifikat" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "Välj ett eller flera syften att listas när Avancerade Syften är valt." -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 msgid "&Certificate purposes:" msgstr "&Syften för certifikat:" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "Guiden för export av certifikat" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "Välkommen till guiden för export av certifikat" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "" "\n" "Klicka Nästa för att fortsätta." -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." @@ -2330,76 +2330,76 @@ msgstr "" "Om du väljer att exportera den privata nyckeln så kommer du på en senare " "sida tillbes ange ett lösenord för att skydda den privata nyckeln." -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "Vill du exportera den privata nyckeln?" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "&Ja, exportera den privata nyckeln" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "&Nej, exportera inte den privata nyckeln" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "&Bekräfta lösenord:" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "Välj formatet du vill använda:" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "&DER-kodad X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "Ba&se64-kodad X.509 (*.cer):" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "" "Standard för &kryptografisk meddelandesyntax/PKCS #7-meddelande (*.p7b)" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "&Inkludera alla certifikat i certifieringssökvägen om möjligt" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "Inkl&udera alla certifikat i certifieringssökvägen om möjligt" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "&Använd stark kryptering" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "Ta bort den privata &nyckeln om exporten lyckas" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "Avslutar guiden för export av certifikat" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "Du har nu fullföljt guiden för export av certifikat." -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "Certifikat" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "Certifikatsinformation" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "" "Detta certifikat har en ogiltig signatur. Certifikatet kan ha ändrats eller " "skadats." -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." @@ -2415,147 +2415,147 @@ msgstr "" "Detta rot-certifikat är inte betrott. För att lita på det, lägg till det " "till ditt systems betrodda rot-certifikatlager." -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "Detta certifikat kunde inte valideras till ett betrott rot-certifikat." -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "Detta certifikats utfärdare kunde inte hittas." -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "Alla avsedda syften för detta certifikat kunde inte valideras." -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "Detta certifikat är avsett för följande syften:" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "Utfärdat till: " -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "Utfärdat av: " -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "Giltigt från " -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr " till " -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "Detta certifikat har en ogiltig signatur." -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "Detta certifikat har gått ut eller är ännu inte giltigt." -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "Detta certifikats giltighetsperiod är längre än utfärdarens." -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "Detta certifikat återkallades av sin utfärdare." -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "Detta certifikat är OK." -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "Fält" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "Enbart Version 1-fält" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "Enbart tillägg" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "Enbart kritiska tillägg" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" msgstr "Enbart egenskaper" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "Utfärdare" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "Giltigt från" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "Giltigt till" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "Ämne" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "Offentlig nyckel" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "%1 (%2!d! bitar)" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "SHA1 hash" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "Utökad nyckelanvändning (egenskap)" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "Vänligt namn" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 msgid "Certificate Properties" msgstr "Certifikats-egenskaper" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "Var god fyll i en OID på formen 1.2.3.4" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "Den OID du angav existerar redan." -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "Var god välj ett certifikatlager." -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." @@ -2563,19 +2563,19 @@ msgstr "" "Filen innehåller objekt som inte uppfyller de givna kriterierna. Var god " "välj en annan fil." -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "Fil att importera" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "Ange filen du vill importera." -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "Certifikatlager" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." @@ -2583,111 +2583,111 @@ msgstr "" "Certifikatlager är samlingar av certifikat, listor över återkallade " "certifikat, samt listor över betrodda certifikat." -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "X.509-certifikat (*.cer; *.crt)" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "Lista över återkallade certifikat (*.crl)" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "Lista över betrodda certifikat (*.stl)" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "CMS/PKCS #7-meddelanden (*.spc; *.p7b)" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "Var god välj en fil." -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "Filformatet kändes inte igen. Var god välj en annan fil." -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "Kunde inte öppna " -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "Bestämd av programmet" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "Var god välj ett lager" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "Certifikatlager valt" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "Automatiskt bestämt av programmet" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "Fil" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "Innehåll" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "Lista över återkallade certifikat" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "CMS/PKCS #7-meddelande" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "Importen lyckades." -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "Importen misslyckades." -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "Arial" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "Utfärdat till" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "Utfärdat av" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "Utgångsdatum" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "Vänligt namn" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "" "certifikat.\n" "Är du säker du vill ta bort detta certifikat?" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "" "certifikat.\n" "Är du säker du vill ta bort dessa certifikat?" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr "" "verifiera meddelanden som är signerade med det.\n" "Är du säker du vill ta bort detta certifikat?" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "" "verifiera meddelanden som är signerade med dem.\n" "Är du säker du vill ta bort dessa certifikat?" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" @@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "" "vara betrodda.\n" "Är du säker du vill ta bort detta certifikat?" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr "" "vara betrodda.\n" "Är du säker du vill ta bort dessa certifikat?" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "" "dess utfärdade certifieringsauktoriteter kommer inte längre vara betrodda.\n" "Är du säker du vill ta bort detta betrodda rot-certifikat?" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "" "betrodda.\n" "Är du säker du vill ta bort dessa betrodda rot-certifikat?" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" @@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "" "Mjukvara signerad av denna utgivare kommer inte längre vara betrodd.\n" "Är du säker du vill ta bort detta certifikat?" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" @@ -2784,23 +2784,23 @@ msgstr "" "Mjukvara signerad av dessa utgivare kommer inte längre vara betrodd.\n" "Är du säker du vill ta bort dessa certifikat?" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "Är du säker du vill ta bort detta certifikat?" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "Är du säker du vill ta bort dessa certifikat?" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "Säkerställer identiteten av en fjärrdator" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "Bevisar din identitet för en fjärrdator" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" @@ -2808,91 +2808,91 @@ msgstr "" "Säkerställer att mjukvara kommer från ursprunglig utgivare\n" "Skyddar mjukvara från ändring efter utgivning" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "Skyddar e-postmeddelanden" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "Möjliggör säker kommunikation över internet" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "Möjliggör att signera data med aktuell tid" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "Tillåter dig att digitalt signera en lista över betrodda certifikat" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "Möjliggör för data på disk att krypteras" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "Arkivering av privat nyckel" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "Exportera format" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "Välj format i vilket innehållet kommer sparas." -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "Exportera filnamn" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "Ange namnet på filen i vilken innehållet kommer sparas." -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Den angivna filen existerar redan. Vill du ersätta den?" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "DER-kodad binär X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "Base64-kodad X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "CMS/PKCS #7-meddelanden (*.p7b)" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "Filformat" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "Inkludera alla certifikat i certifikatsökvägen" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "Exportera nycklar" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "Exporten lyckades." -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "Exporten misslyckades." -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "Exportera privat nyckel" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." @@ -2900,471 +2900,471 @@ msgstr "" "Certifikatet innehåller en privat nyckel som kan exporteras tillsammans med " "certifikatet." -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "Ange lösenord" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "Du kan lösenordsskydda en privat nyckel." -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "Lösenorden matchar inte." -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "Obs: Den privata nyckeln för detta certifikat kunde inte öppnas." -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "Obs: Den privata nyckeln för detta certifikat kan inte exporteras." -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "Förvalt DirectSound" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "DirectSound: %s" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "Förvald WaveOut-enhet" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "Förvald MidiOut-enhet" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "Konfigurera enheter" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "Återställa" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "Spelare" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "Handlingar" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "Mapping" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "Visa tilldelade först" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "Regional inställning" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "%1!u!MB använda, %2!u!MB tillgängliga" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "Västerländska" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "Centraleuropeiska" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "Kyrilliska" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "Grekiska" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "Turkiska" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreiska" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "Arabiska" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "Baltiska" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesiska" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "Thailändska" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "Förenklad kinesiska GB 2312" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "Koreanska" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "Traditionell kinesiska Big5" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "Koreanska (Johab)" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "Symboler" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "OEM/DOS" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "Annan" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "Filer på kamera" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "Importera markerade" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 msgid "Preview" msgstr "Förhandsvisa" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "Importera alla" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "Hoppa över" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "Överför" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "Överför... var god vänta" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "Ansluter till kamera" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "Ansluter till kamera... vänta" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "S&ynkronisera" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "&Bakåt" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "&Framåt" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "S&tartsida" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "&Stopp" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "Upp&datera" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 msgid "&Print..." msgstr "Skriv &ut..." -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "&Innehåll" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "I&ndex" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "&Sök" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "Favor&iter" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "Dölj fl&ikar" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "Visa fl&ikar" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "Visa" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "Dölj" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "Bakåt" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "Startsida" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "Synkronisera" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "Framåt" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "Cinepak videokodek" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "&Arkiv" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "&Ny" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "&Fönster" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "&Öppna..." -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "Spara s&om..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 msgid "Print &format..." msgstr "U&tskriftsformat..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 msgid "Pr&int..." msgstr "Skriv &ut..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 msgid "Print previe&w" msgstr "&Förhandsgranska" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "Verktygs&fält" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "&Standardfält" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "&Adressfält" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "&Favoriter" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "&Lägg till i favoriter..." -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 msgid "&About Internet Explorer" msgstr "&Om Internet Explorer" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "Öppna webbadress" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "Ange webbadressen du vill öppna med Internet Explorer" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "Öppna:" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "Startsida" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 msgid "Print..." msgstr "Skriv ut..." -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "Adress" -#: ieframe.rc:78 +#: ieframe.rc:81 msgid "Searching for %s" msgstr "Söker efter %s" -#: ieframe.rc:79 +#: ieframe.rc:82 msgid "Start downloading %s" msgstr "Hämtar från %s" -#: ieframe.rc:80 +#: ieframe.rc:83 msgid "Downloading %s" msgstr "Hämtar %s" -#: ieframe.rc:81 +#: ieframe.rc:84 msgid "Asking for %s" msgstr "Frågar efter %s" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "Startsida" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "Du kan välja vilken adress som ska användas som startsida." -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "&Aktuell sida" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "För&vald sida" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "&Blank sida" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "Bläddringshistorik" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "Du kan ta bort cachade sidor, kakor och annan data." -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "Ta bort &filer..." -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "&Inställningar..." -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "Rensa bläddringshistorik" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." msgstr "" -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " "preferences and login information." msgstr "" -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." msgstr "" -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "Säkerhet" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." @@ -3372,247 +3372,247 @@ msgstr "" "Certifikat används för din personliga identifikation samt för att " "identifiera certifikats-auktoriteter och -utgivare." -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "Certifikat..." -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "Utgivare..." -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "Internetinställningar" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "Konfigurera Wines webbläsare och tillhörande inställningar" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "Säkerhetsinställning för zon: " -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "Anpassad" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "Väldigt låg" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "Låg" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "Medel" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "Ökad" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "Hög" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "Joysticks" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "&Inaktivera" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 msgid "&Enable" msgstr "&Aktivera" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 msgid "Connected" msgstr "Ansluten" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverad" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." msgstr "" -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "Testa joysticken" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "Knappar" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "Testa kraftåterkoppling" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 msgid "Available Effects" msgstr "Tillgängliga effekter" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." msgstr "" -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 msgid "Game Controllers" msgstr "Spelkontroller" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "Kunde inte konvertera objekt till primitiv typ" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "Ogiltigt funktionsanrop eller argument" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "Index utanför giltigt intervall" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "Objekt krävs" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "Automationsservern kunde inte skapa objekt" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "Objektet stöder inte denna egenskap eller metod" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "Objektet stöder inte denna handling" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "Argumentet är inte valfritt" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "Syntaxfel" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "';' förväntades" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "'(' förväntades" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "')' förväntades" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 msgid "Invalid character" msgstr "Ogiltigt tecken" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "Oterminerad strängkonstant" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "'return' utanför funktion" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "Går ej att ha 'break' utanför loop" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "Går ej att ha 'continue' utanför loop" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "Etiketten är redan definierat" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 msgid "Label not found" msgstr "Etiketten hittades inte" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "Villkorlig kompilering är avslagen" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "Nummer förväntades" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "Funktion förväntades" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "'[object]' är inte ett datumobjekt" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "Objekt förväntades" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "Ogiltig tilldelning" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "'|' är odefinierat" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "Boolskt objekt förväntades" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "'|' kan inte tas bort" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "VBArray-objekt förväntades" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "JScript-objekt förväntades" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "Syntaxfel i reguljärt uttryck" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "Den URI som ska kodas innehåller ogiltiga tecken" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "Den URI som ska avkodas är felaktig" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "Antal decimaler är utanför giltigt intervall" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 msgid "Precision is out of range" msgstr "Precision är utanför giltigt intervall" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "Array-längd måste vara ett positivt ändligt heltal" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "Array-objekt förväntades" @@ -6568,129 +6568,129 @@ msgstr "Gruppelementet kunde inte tas bort.\n" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "Användarnamnet kunde inte hittas.\n" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "Lokal port" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "Lokal skärm" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "Lägg till en lokal port" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "&Ange portnamnet att lägga till:" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "Konfigurera LPT-port" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Tidsgräns (sekunder)" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "Öve&rföringsförsök:" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "'%s' är inte ett giltigt portnamn" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "Porten %s finns redan" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "Denna port har inga alternativ att konfigurera" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "" "Kunde inte skicka e-post eftersom ingen MAPI-kompatibel e-postklient finns " "installerad." -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "Skicka e-post" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "Ange nätverkslösenord" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "Ange ditt användarnamn och lösenord:" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "Användare" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "&Spara detta lösenord (osäkert)" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "Hela nätverket" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "Ljudval" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "&Spara som..." -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "&Format:" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "&Attribut:" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlänk" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "Länkinformation" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "&Typ:" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "&URL:" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "HTML-dokument" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "Hämtar från %s..." -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "Klar" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." @@ -6698,15 +6698,15 @@ msgstr "" "Det angivna installationspaketet kunde inte öppnas. Kontrollera filsökvägen " "och försök igen." -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "sökvägen %s hittades inte" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "mata in %s" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -6768,31 +6768,31 @@ msgstr "" "\t/help\n" "\t/?\n" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "ange vilken mapp som innehåller %s" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "installationskälla för funktion saknar" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "nätverksenhet för funktion saknar" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "funktion från:" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "välj den mapp som innehåller %s" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "Wine MS-RLE videokodek" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" @@ -6800,465 +6800,465 @@ msgstr "" "Wine MS-RLE videokodek\n" "Copyright 2002 Michael Günnewig" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "Videokomprimering" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "&Komprimering:" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "Kon&figurera..." -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 msgid "&About" msgstr "&Om" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "Komprimeringsk&valitet:" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "&Nyckelbildrutor varje" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "&Datafrekvens" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "Hela bildrutor (okomprimerat)" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "Wine Video 1 videokodek" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "okänt objekt" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "titelrad" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "menyrad" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "rullningslist" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "grepp" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "ljud" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "muspekare" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "markör" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "varning" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "fönster" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "klient" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "popupmeny" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "menypost" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "tooltip" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "program" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "dokument" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "ruta" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "diagram" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "dialog" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "kant" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "gruppering" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "avskiljare" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "verktygsrad" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "statusrad" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "tabell" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "kolumnhuvud" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "radhuvud" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "kolumn" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "rad" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "cell" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "länk" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "hjälpballong" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "tecken" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "lista" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "listelement" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "disposition" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "dispositionspost" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "bladflik" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "egenskapssida" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "indikator" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "grafik" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "statisk text" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "text" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "tryckknapp" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "markeringsknapp" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "envalsknapp" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "kombinationsruta" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "listruta" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "förloppsmätare" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "mätare" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "snabbknappsfält" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "glidreglage" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "snurrknapp" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "diagram" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "animation" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "ekvation" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "listruteknapp" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "menyknapp" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "listruteknapp (rutnät)" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "blanktecken" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "bladflikslista" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "klocka" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "delad knapp" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "dispositionsknapp" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "Sant" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "Falskt" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "På" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "Av" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "Infoga objekt" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "Objekttyp:" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "Resultat" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "Skapa ny" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "Skapa en kontroll" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "Skapa från fil" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "&Lägg till kontroll..." -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "Visa som ikon" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "Bläddra..." -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "Klistra in special" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "Källa:" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "Klistra &in" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "Klistra in &länk" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "&Som:" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "&Visa som ikon" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "Byt &ikon..." -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "Infoga ett nytt %s-objekt i ditt dokument" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." msgstr "" -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "Bläddra" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." msgstr "" -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "Lägg till kontroll" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "" -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." msgstr "" -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." msgstr "" -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " "your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " "in your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " "be reflected in your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "Okänd typ" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "Okänd källa" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "programmet som skapade det" @@ -7280,7 +7280,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "b" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -7295,43 +7295,43 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "µs" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 msgid "Settings for %s" msgstr "Egenskaper för %s" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "Baudfrekvens" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "Paritet" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "Flödeskontroll" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "Databitar" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "Stoppbitar" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "Kopierar filer..." -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "Destination:" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "Filer behövs" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" @@ -7339,463 +7339,463 @@ msgstr "" "Sätt i tillverkarens installationsdisk och\n" "kontrollera att rätt disk är vald nedan" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "Kopiera tillverkarens filer från:" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "Filen '%1' på %2 behövs" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "Kopiera filer från:" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "Skriv sökvägen där filen finns och klicka sedan OK." -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "&Framåt" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "Spara bakg&rund som..." -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "A&nvänd som skrivbordsbakgrund" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "K&opiera bakgrund" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "Använd som &skrivbordsobjekt" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "&Markera allt" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "Skapa genv&äg" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "Lägg till &i Favoriter..." -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "&Visa källkod" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "Tecken&kodning" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "Skriv &ut" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "&Öppna länk" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "Öppna länk i nytt &fönster" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "Spara &mål som..." -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "Skriv ut m&ål" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "Visa &bild" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "Spara bil&d som..." -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "Ski&cka bild i e-postmeddelande..." -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "Skriv &ut bild..." -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "&Gå till Mina bilder" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "A&nvänd som skrivbordsbakgrund" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Använd som &skrivbordsobjekt..." -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "Klipp &ut" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "&Kopiera" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "Kopier&a genväg" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "&Egenskaper" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "&Ångra" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "&Ta bort" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "&Markera" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "&Cell" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "&Rad" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "&Kolumn" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "&Tabell" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "&Cellegenskaper" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "&Tabellegenskaper" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "Skriv &ut" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "Öppna i nytt &fönster" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "&Klipp ut" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "Spara bil&d som..." -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "Spela upp" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "Spola tillbaka" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "Minnesmätare" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "Prestandamätare" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "Spara HTML" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "&Bläddra vy" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "R&edigera vy" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "Rulla hit" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "Längst upp" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "Längst ned" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "En sida upp" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "En sida ned" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "Rulla uppåt" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "Rulla nedåt" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "Längst åt vänster" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "Längst åt höger" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "En sida åt vänster" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "En sida åt höger" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "Rulla åt vänster" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "Rulla åt höger" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "Wine Internet Explorer" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "&w&bSida &p" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "S&tora ikoner" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "S&må ikoner" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "&Lista" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "&Detaljer" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "Ordna &ikoner" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "Efter &namn" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "Efter &typ" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "Efter &storlek" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "Efter &datum" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "Ordna &automatiskt" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "Rada upp ikoner" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "Klistra in som genväg" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "Ny" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "Ny &mapp" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "Ny &genväg" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "&Återställ" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "&Töm" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "Ut&forska" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "Klipp &ut" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "Skapa &länk" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "&Byt namn" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "A&vsluta" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 msgid "&About Control Panel" msgstr "&Om Kontrollpanelen" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "Bläddra efter mapp" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "Mapp:" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "Ny &mapp" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "Meddelande" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "Ja till &allt" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "&Nej" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "Om %s" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "Wine-&licens" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "Kör på %s" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "Wine hade inte varit möjligt utan dessa personer:" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." @@ -7803,262 +7803,262 @@ msgstr "" "Skriv namnet på ett program, en mapp eller ett dokument och Wine kommer att " "öppna det åt dig." -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "&Öppna:" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "&Bläddra..." -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "Ändrad" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "Attribut" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "Ledigt utrymme" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "Ägare" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "Ursprunglig plats" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "Borttagningsdatum" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "Den här datorn" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "Kontrollpanel" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "Välj" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "Starta om" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "Vill du simulera en omstart av Windows?" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "Avsluta" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "Vill du avsluta Wine?" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "Program" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "Mina dokument" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "Favoriter" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "Start-meny" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "Min musik" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "Mina videoklipp" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "Nätverket" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "Mallar" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "Skrivare" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "Historik" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "Program" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "Mina bilder" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 msgid "Common Files" msgstr "Delade filer" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "Dokument" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "Administrationsverktyg" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "Musik" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "Bilder" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "Videoklipp" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "Program (x86)" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "Länkar" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "Bildspel" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "Spellistor" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "Status" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "Plats" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "Modell" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" msgstr "Exempelmusik" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 msgid "Sample Pictures" msgstr "Exempelbilder" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "Exempelspellistor" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 msgid "Sample Videos" msgstr "Exempelvideoklipp" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "Sparade spel" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "Sökningar" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "Användare" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "Nedladdningar" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "Kunde inte skapa ny mapp: tillgång nekad." -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "Ett fel uppstod under skapande av ny mapp" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "Bekräfta filborttagning" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "Bekräfta borttagning av mapp" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "Är du säker du vill ta bort '%1'?" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "Är du säker du vill ta bort dessa %1 element?" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "Bekräfta överskrivning av fil" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" @@ -8068,30 +8068,30 @@ msgstr "" "\n" "Vill du skriva över den?" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "Är du säker du vill ta bort valt element?" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "Är du säker du vill sända '%1' och allt innehåll till papperskorgen?" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "Är du säker du vill sända '%1' till papperskorgen?" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "Är du säker du vill sända dessa %1 elementen till papperskorgen?" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "" "Elementet '%1' kan inte sändas till papperskorgen. Vill du ta bort det i " "stället?" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8105,43 +8105,43 @@ msgstr "" "mappen så kommer de bli ersatta. Vill du ändå flytta eller kopiera\n" "mappen?" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "Ny mapp" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "Wines kontrollpanel" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "Kunde inte visa Kör-fönstret (internt fel)" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "Kunde inte visa Bläddra-fönstret (internt fel)" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "Programfiler (*.exe)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "Inget Windows-program är inställt för att öppna denna filtyp." -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "Är du säker du vill ta bort '%1' permanent?" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "Är du säker du vill ta bort dessa %1 element permanent?" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "Bekräfta borttagning" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8151,7 +8151,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du ersätta den?" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8161,11 +8161,11 @@ msgstr "" "\n" "Vill du ersätta den?" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "Bekräfta överskrivning" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8195,220 +8195,220 @@ msgstr "" "med Wine; om inte, skriv till: the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "Wine-licens" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "Papperskorg" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "Visa inte &det här meddelandet igen" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "%d byte" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr " h" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr " min" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr " s" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "Säkerhetsvarning" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 msgid "Do you want to install this software?" msgstr "Vill du installera denna programvara?" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "Plats:" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 msgid "Don't install" msgstr "Installera inte" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." msgstr "" -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "Installation av komponenten misslyckades: %08x" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 msgid "Install (%d)" msgstr "Installera (%d)" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 msgid "Install" msgstr "Installera" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "&Återställ" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "&Flytta" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "&Storlek" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimera" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximera" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "&Stäng\tAlt+F4" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "&Om Wine" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "&Stäng\tCtrl+F4" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "&Nästa\tCtrl+F6" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "&Avbryt" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "&Försök igen" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorera" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "&Försök igen" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "For&tsätt" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "Välj fönster" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "&Fler fönster..." -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "Papperssto&rlek:" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "Dubbelsidig:" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "Domän" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "Autentisering krävs" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "Server" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "Ett problem upptäcktes med certifikatet för denna site." -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "Vill du fortsätta ändå?" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "LAN-anslutning" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "Certifikatet är utfärdat av en okänd eller ej betrodd utgivare." -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "Certifikatets datum är ogiltigt." -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "Namnet på certifikatet matchar inte sitens namn." -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "Certifikatet har minst ett ospecificerat säkerhetsproblem." -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "Det angivna kommandot utfördes." -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "Odefinierat externt fel." -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "Ett enhets-ID som använts är utanför räckvidden för ditt system." -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "Drivrutinen aktiverades inte." -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." msgstr "Angiven enhet används redan. Vänta tills den är ledig och försök igen." -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "Angiven handle för enheten är ogiltig." -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "Ingen drivrutin finns installerad på ditt system!" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." @@ -8417,7 +8417,7 @@ msgstr "" "ett eller flera program för att utöka tillgängligt minne och försök sedan " "igen." -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." @@ -8425,19 +8425,19 @@ msgstr "" "Denna funktion stöds inte. Använd funktionen Capabilities för att avgöra " "vilka funktioner och meddelanden som drivrutinen stöder." -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "Ett felnummer som inte är definierat i systemet angavs." -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "En ogiltig flagga skickades till en systemfunktion." -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "En ogiltig parameter skickades till en systemfunktion." -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." @@ -8445,7 +8445,7 @@ msgstr "" "Angivet format stöds inte eller kan inte översättas. Använd funktionen " "Capabilities för att avgöra vilka format som stöds." -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." @@ -8453,7 +8453,7 @@ msgstr "" "Kan inte uföra denna operation medan mediadata fortfarande spelas. Starta om " "enheten eller vänta tills data spelats klart." -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8461,7 +8461,7 @@ msgstr "" "Wave-headern var inte förberedd. Använd funktionen Prepare för att förbereda " "headern och försök sedan igen." -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." @@ -8469,7 +8469,7 @@ msgstr "" "Kan inte öppna enheten utan att använda flaggan WAVE_ALLOWSYNC. Använd " "flaggan och försök igen." -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8477,7 +8477,7 @@ msgstr "" "MIDI-headern var inte förberedd. Använd funktionen Prepare för att förbereda " "headern och försök sedan igen." -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." @@ -8485,7 +8485,7 @@ msgstr "" "Ingen MIDI-mappning hittades. Det kan vara ett problem med drivrutinen, " "eller så kan filen MIDIMAP.CFG vara korrupt eller saknas." -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." @@ -8493,7 +8493,7 @@ msgstr "" "Porten överför data till enheten. Vänta till allt data överförts och försök " "sedan igen." -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 #, fuzzy #| msgid "" #| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not " @@ -8506,7 +8506,7 @@ msgstr "" "inte är installerad på systemet. Använd MIDI Mapper för att ändra " "installationen." -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." @@ -8514,21 +8514,21 @@ msgstr "" "Den nuvarande MIDI-installationen är skadad. Kopiera den ursprungliga " "MIDIMAP.CFG till Windows SYSTEM-katalog och försök sedan igen." -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" "Ogiltigt ID på MCI-enheten. Använd det ID som returneras när MCI-enheten " "öppnas." -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "Drivrutinen känner inte igen den angivna kommandoparametern." -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "Drivrutinen känner inte igen det angivna kommandot." -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." @@ -8536,11 +8536,11 @@ msgstr "" "Ett problem uppstod med din mediaenhet. Kontrollera att den fungerar " "korrekt, kontakta annars enhetens tillverkare." -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "Angiven enhet är inte öppen eller känns inte igen av MCI." -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." @@ -8548,18 +8548,18 @@ msgstr "" "Enhetsnamnet används redan som ett alias av detta program. Använd ett unikt " "alias." -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "" "Ett oupptäckbart problem uppstod då den angivna enhetsdrivrutinen skulle " "laddas." -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "Inget kommando angavs." -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." @@ -8567,7 +8567,7 @@ msgstr "" "Utskriftssträngen var för stor för att rymmas i returbuffern. Utöka bufferns " "storlek." -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." @@ -8575,11 +8575,11 @@ msgstr "" "Det angivna kommandot kräver en teckensträngsparameter. Var god uppge en " "sådan." -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "Det angivna heltalet är ogiltigt för detta kommando." -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8587,7 +8587,7 @@ msgstr "" "Enhetsdrivrutinen returnerade en ogiltig returtyp. Hör med enhetens " "tillverkare om att få en ny drivrutin." -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8595,29 +8595,29 @@ msgstr "" "Ett problem uppstod med enhetsdrivrutinen. Hör med enhetens tillverkare om " "att få en ny drivrutin." -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "Angivet kommando kräver en parameter. Var god uppge en sådan." -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "MCI-enheten du använder stöder inte det angivna kommandot." -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" "Kan inte hitta angiven fil. Säkerställ att sökvägen och filnamnet stämmer." -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "Enhetsdrivrutinen är inte redo." -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "Ett problem uppstod då MCI initialiserades. Försök starta om Windows." -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." @@ -8625,11 +8625,11 @@ msgstr "" "Ett problem uppstod med enhetsdrivrutinen. Drivrutinen har avslutats. Kan " "inte komma åt fel." -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "Kan inte använda 'all' som enhetsnamn med det angivna kommandot." -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." @@ -8637,19 +8637,19 @@ msgstr "" "Fel uppstod i mer än en enhet. Ange varje kommando och enhet separat för att " "avgöra vilka enheter som orsakade felet." -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "Kan inte avgöra enhetens typ från den givna filändelsen." -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "Angiven parameter är utanför räckvidden för det angivna kommandot." -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "De angivna parametrarna kan inte användas tillsammans." -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." @@ -8657,7 +8657,7 @@ msgstr "" "Kan inte spara angiven fil. Kontrollera att du har tillräckligt diskutrymme " "och fortfarande är ansluten till nätverket." -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." @@ -8665,24 +8665,24 @@ msgstr "" "Kan inte hitta angiven enhet. Kontrollera att den är installerad och att " "enhetsnamnets stavning är korrekt." -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." msgstr "" "Den angivna enheten stängs nu. Vänta några sekunder och försök sedan igen." -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." msgstr "Angivet alias används redan i detta program. Använd ett unikt alias." -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "Den angivna parametern är ogiltig för detta kommando." -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." @@ -8690,7 +8690,7 @@ msgstr "" "Enhetsdrivrutinen används redan. Använd parametern 'shareable' med varje " "'open'-kommando för att dela den." -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." @@ -8698,7 +8698,7 @@ msgstr "" "Angivet kommando kräver ett alias, en fil, en drivrutin eller ett " "enhetsnamn. Var god uppge någon av dessa." -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." @@ -8706,7 +8706,7 @@ msgstr "" "Angivet värde för tidsformatet är ogiltigt. Läs dokumentationen för MCI för " "att se giltiga format." -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." @@ -8714,11 +8714,11 @@ msgstr "" "Ett avslutande dubbelt citationstecken saknas från parametervärdet. Var god " "lägg till ett sådant." -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "En parameter eller ett värde angavs två gånger. Ange det bara en gång." -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." @@ -8726,27 +8726,27 @@ msgstr "" "Den angivna filen kan inte spelas på den angivna MCI-enheten. Filen kan vara " "korrupt eller i fel format." -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "Ett nullparameterblock skickades till MCI." -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "Kan inte spara en namnlös fil. Ange ett filnamn." -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "Du måste ange ett alias då du använder parametern 'new'." -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "Kan inte använda flaggan 'notify' med auto-öppnade enheter." -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "Kan inte använda ett filnamn med den angivna enheten." -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." @@ -8754,7 +8754,7 @@ msgstr "" "Kan inte utföra kommandona i angiven ordning. Rätta till kommandoordningen " "och försök igen." -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." @@ -8762,7 +8762,7 @@ msgstr "" "Kan inte utföra det angivna kommandot på en auto-öppnad enhet. Vänta tills " "enheten är stängd och försök sedan igen." -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." @@ -8770,13 +8770,13 @@ msgstr "" "Filnamnet är ogiltigt. Säkerställ att filnamnet har högst 8 tecken följt av " "en punkt och en ändelse." -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" "Kan inte ange extra tecken efter en sträng omsluten av citationstecken." -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." @@ -8784,7 +8784,7 @@ msgstr "" "Angiven enhet är inte installerad på systemet. Använd valet Drivers i " "Control Panel för att installera enheten." -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." @@ -8792,7 +8792,7 @@ msgstr "" "Kan inte komma åt angiven fil eller MCI-enhet. Försök byta katalog eller " "starta om din dator." -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." @@ -8800,7 +8800,7 @@ msgstr "" "Kan inte komma åt angiven fil eller MCI-enhet eftersom programmet inte kan " "byta katalog." -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." @@ -8808,20 +8808,20 @@ msgstr "" "Kan inte komma åt angiven fil eller MCI-enhet eftersom programmet inte kan " "byta diskenhet." -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "Ange ett enhets- eller drivrutinsnamn kortare än 79 tecken." -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "Ange ett enhets- eller drivrutinsnamn kortare än 69 tecken." -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "Angivet kommando kräver en heltalsparameter. Var god uppge en sådan." -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." @@ -8829,7 +8829,7 @@ msgstr "" "Alla wave-enheter som kan spela filer i det aktuella formatet används. Vänta " "tills en wave-enhet är ledig och försök sedan igen." -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8837,7 +8837,7 @@ msgstr "" "Kan inte sätta aktuell wave-enhet till uppspelning eftersom den används. " "Vänta tills enheten är ledig och försök sedan igen." -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." @@ -8845,7 +8845,7 @@ msgstr "" "Alla wave-enheter som kan spela in filer i aktuellt format används. Vänta " "tills en wave-enhet är ledig och försök sedan igen." -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8853,15 +8853,15 @@ msgstr "" "Kan inte sätta aktuell wave-enhet till inspelning eftersom den används. " "Vänta tills enheten är ledig och försök sedan igen." -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "Varje kompatibel wave-uppspelningsenhet kan användas." -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "Varje kompatibel wave-inspelningsenhet kan användas." -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8869,14 +8869,14 @@ msgstr "" "Ingen wave-enhet som kan spela filer i det aktuella formatet är installerad. " "Använd valet Drivers för att installera wave-enheten." -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." msgstr "" "Enheten du försöker spela till känner inte igen det aktuella filformatet." -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8884,13 +8884,13 @@ msgstr "" "Ingen wave-enhet som kan spela in filer i det aktuella formatet finns " "installerad. Använd valet Drivers för att installera wave-enheten." -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." msgstr "Enheten du försöker spela in från känner inte igen aktuellt filformat." -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." @@ -8898,7 +8898,7 @@ msgstr "" "Tidsformaten för \"song pointer\" och SMPTE är ömsesidigt exklusiva. De kan " "inte användas tillsammans." -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." @@ -8906,7 +8906,7 @@ msgstr "" "Angiven MIDI-port används redan. Vänta tills den är ledig och försök sedan " "igen." -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." @@ -8914,11 +8914,11 @@ msgstr "" "Den angivna MIDI-enheten är inte installerad på systemet. Använd valet " "Drivers från Control Panel för att installera en MIDI-enhet." -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "Ett fel inträffade med den angivna porten." -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." @@ -8926,11 +8926,11 @@ msgstr "" "Alla multimediatimers används av andra program. Avsluta ett av dessa program " "och försök sedan igen." -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "Ingen aktuell MIDI-port är angiven i systemet." -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." @@ -8938,15 +8938,15 @@ msgstr "" "Systemet har inga installerade MIDI-enheter. Använd valet Drivers från " "Control Panel för att installera en MIDI-drivrutin." -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "Det finns inget visningsfönster." -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "Kunde inte skapa eller använda fönster." -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." @@ -8954,7 +8954,7 @@ msgstr "" "Kan inte läsa angiven fil. Kontrollera att filen fortfarande är kvar, eller " "kontrollera hårddisken eller nätverksanslutningen." -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." @@ -8962,259 +8962,259 @@ msgstr "" "Kan inte skriva till angiven fil. Kontrollera att du har tillräckligt minne " "eller är ansluten till nätverket." -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "Skriv ut till fil" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "&Filnamn för utdata:" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "Utdatafilen finns redan. Klicka på OK för att skriva över." -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "Kunde inte skapa utdatafilen." -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "Lyckades" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "Operationsfel" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "Protokollfel" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "Referral (v2)" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "Referral" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "Inget sådant attribut" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "Odefinierad typ" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "Attribut eller värde finns" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "Ogiltig syntax" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "Inget sådant objekt" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "Alias Problem" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "Upptagen" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "Otillgänglig" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "Finns redan" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "Lokalt fel" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "Tidsgräns överstigen" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" @@ -9222,11 +9222,11 @@ msgstr "" "Ännu ej implementerat\n" "\n" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "%1: Kunde inte hitta filen\n" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9248,43 +9248,43 @@ msgid "" " /D Processes folders as well.\n" msgstr "" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "Ana&log" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "Digi&tal" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "T&ypsnitt..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "&Utan titellist" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "&Sekunder" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "&Datum" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "&Alltid överst" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 msgid "&About Clock" msgstr "&Om Klocka" -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "Klocka" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9302,7 +9302,7 @@ msgstr "" "Ändringar av standardsökväg, miljövariabler o.s.v. som görs inom en anropad\n" "process ärvs av den som anropar processen.\n" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 #, fuzzy #| msgid "" #| "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" @@ -9314,37 +9314,37 @@ msgstr "" "CD är en synonym för CHDIR. Den används för att\n" "ändra standardsökväg.\n" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 #, fuzzy #| msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "CHDIR ändrar standardsökväg.\n" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "CLS rensar konsollen från text.\n" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "COPY kopierar en fil.\n" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "CTTY ändrar input/output-enheter.\n" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "DATE visar eller ändrar systemets datum.\n" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "DEL tar bort en eller flera filer.\n" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "DIR visar mappens innehåll.\n" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9365,11 +9365,11 @@ msgstr "" "genom\n" "att lägga till ett @-tecken innan kommandot.\n" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "ERASE tar bort en eller flera filer.\n" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 #, fuzzy #| msgid "" #| "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" @@ -9386,7 +9386,7 @@ msgstr "" "\n" "Syntax: FOR %variabel IN (set) DO kommando\n" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9410,7 +9410,7 @@ msgstr "" "\n" "GOTO har ingen effekt när det används interaktivt.\n" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" @@ -9418,7 +9418,7 @@ msgstr "" "HELP skriver ut mer detaljerad information ang. ämnet.\n" "HELP utan ett argument visar alla inbyggda CMD-kommandon.\n" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9438,7 +9438,7 @@ msgstr "" "I den andra IF-satsen måste sträng1 och sträng2 vara inom citattecken.\n" "IF bryr sej inte om stora eller små bokstäver.\n" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9452,17 +9452,17 @@ msgstr "" "Kommandot kommer fråga dig efter enhetens nya namn.\n" "Du kan visa enhetens namn genom att använda kommandot VOL.\n" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "" "MD är en synonym för MKDIR.\n" "Den skapar en ny mapp i mappen du befinner dig i.\n" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "MKDIR skapar en ny mapp i mappen du befinner dig i.\n" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9479,7 +9479,7 @@ msgstr "" "MOVE misslyckas om den gamla och det den nya stället är på olika\n" "DOS-enhetsbokstäver.\n" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9501,7 +9501,7 @@ msgstr "" "Till exempel:\n" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9513,7 +9513,7 @@ msgstr "" "PAUSE används mestadels i batchfiler så att användaren hinner läsa\n" "resultatet av ett kört kommando innan det rullar av skärmen.\n" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9556,7 +9556,7 @@ msgstr "" "Prompten går att ändra genom att modifiera miljövariabeln PROMPT,\n" "så kommandot 'SET PROMPT=text' har samma effekt som 'PROMPT text'.\n" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" @@ -9564,28 +9564,28 @@ msgstr "" "En kommandorad som börjar på REM (med ett blanksteg efter) ignoreras.\n" "Därav kan REM användas för att kommentera rader i en batchfil.\n" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "" "REN är en synonym för kommandot RENAME. REN döper om en fil.\n" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "RENAME döper om en fil.\n" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 #, fuzzy #| msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n" msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "RD är en synonym för RMDIR. RD tar bort vald plats.\n" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 #, fuzzy #| msgid "RMDIR deletes a subdirectory.\n" msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "RMDIR tar bort vald plats.\n" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9620,7 +9620,7 @@ msgstr "" "än i en riktig Win32-implementation. Notera att det inte går att påverka\n" "operativsystemets miljövariabler via cmd.\n" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" @@ -9630,7 +9630,7 @@ msgstr "" "listan så att parameter 2 blir parameter 1 o.s.v. SHIFT har ingen effekt\n" "om det anropas ifrån kommandoraden.\n" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9660,15 +9660,15 @@ msgid "" "/? Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "TIME ställer in eller skriver ut ditt systems tid.\n" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "TITLE ändrar fönsternamn för cmd-fönstret.\n" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" @@ -9676,7 +9676,7 @@ msgstr "" "TYPE kopierar till konsollen (eller annanstans om\n" "angivet). TYPE kollar inte vad filen i fråga är för typ av fil.\n" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9695,21 +9695,21 @@ msgstr "" "\n" "Det finns dock ingen användning för verifieraflaggor i Wine.\n" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "VER visar körd version av cmd.\n" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "VOL visar namnet på en diskvolym.\n" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9719,7 +9719,7 @@ msgid "" "settings are restored.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 #, fuzzy #| msgid "" #| "PUSHD saves the current directory onto a\n" @@ -9731,11 +9731,11 @@ msgstr "" "PUSHD sparar nuvarande sökväg i en stack,\n" "och ändrar sedan sökvägen till den angivna mappen.\n" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "POPD ändrar nuvarande sökväg till den senast angivna i PUSHD.\n" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9747,7 +9747,7 @@ msgid "" "association, if any.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9761,11 +9761,11 @@ msgid "" "associated to the specified file type.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "MORE visar filer eller inmatad text på sidor.\n" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" @@ -9775,7 +9775,7 @@ msgstr "" "trycker ner en tangent från en valbar lista.\n" "CHOICE används främst för att skapa menyval i batchfiler.\n" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" @@ -9783,7 +9783,7 @@ msgstr "" "EXIT avslutar cmd och skickar tillbaks användaren till\n" "operativsystemet eller skalet som cmd startades ifrån.\n" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -9864,110 +9864,110 @@ msgstr "" "\n" "Skriv HELP för mer information om något av kommandona ovanför.\n" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "Är du säker?" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "J" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "N" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "Det finns ingen filassociation för filformat %1\n" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "Ingen kommando förknippat med filtyp '%1'\n" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "Skriva över %1?" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "Mer..." -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "En rad i batch möjligtvis trunkerad. Använder:\n" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "Argument saknas\n" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "Syntaxfel\n" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 msgid "No help available for %1\n" msgstr "Ingen hjälp tillgänglig för %1\n" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "Mål för GOTO ej funnet\n" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "Dagens datum är %1\n" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "Tiden är %1\n" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "Skriv nytt datum: " -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "Skriv in den nya tiden: " -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "Miljövariabeln %1 ej definierad\n" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "Misslyckades med att öppna '%1'\n" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "Går ej att anropa en batchetikett utanför ett batchskript\n" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "A" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "Ta bort %1?" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "Ekot är %1\n" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "Verifiera är %1\n" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "Verifiera måste vara ON (på) eller OFF (av)\n" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "Parameterfel\n" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" @@ -9975,172 +9975,172 @@ msgstr "" "Diskvolymens serienummer är %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "Diskvolymens namn (11 tecken, tryck för inget)?" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "Sökväg ej funnen\n" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "Tryck på en tangent för att fortsätta... " -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "Wine kommandoprompt" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "Wine CMD version %1!S!\n" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "Mer? " -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "Inmatningen är för lång.\n" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr " (Ja|Nej)" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr " (Ja|Nej|Alla)" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 msgid "Expected an operator.\n" msgstr "Operator förväntades.\n" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" msgstr "" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "Wine Explorer" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "Användning: hostname\n" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "Fel: Flaggan '%c' är ogiltig.\n" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "Användning: ipconfig [ /? | /all ]\n" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "Fel: Okända eller ogiltiga kommandoradsparametrar angavs\n" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "%1-adapter %2\n" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "Anslutningsspecifikt DNS-suffix" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-adress" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "Värdnamn" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "Nodtyp" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "Broadcast" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "Peer-to-peer" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "Mixad" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "Hybrid" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "IP-routning aktiverad" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "Fysisk adress" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "DHCP aktiverat" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "Förvald gateway" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6-adress" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10158,7 +10158,7 @@ msgstr "" "\n" "Där 'kommando' är HELP, START, STOP eller USE.\n" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10174,7 +10174,7 @@ msgstr "" "Visar listan på tjänster som redan körs om 'tjänst' utelämnas. Annars är " "'tjänst' namnet på tjänsten att starta.\n" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10188,51 +10188,51 @@ msgstr "" "\n" "Där 'tjänst' är namnet på tjänsten att stoppa.\n" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "Stoppar beroende tjänst: %1\n" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "Kunde inte stoppa tjänst %1\n" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "Kunde inte få en referens till tjänstekontrollhanteraren.\n" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "Kunde inte få en referens till tjänsten.\n" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "Tjänsten %1 startar.\n" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "Tjänsten %1 startades utan problem.\n" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "Tjänsten %1 kunde inte starta.\n" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "Tjänsten %1 stoppas.\n" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "Tjänsten %1 har stoppats.\n" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "Tjänsten %1 kunde inte stoppas.\n" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "Det finns inga poster i listan.\n" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" @@ -10242,331 +10242,331 @@ msgstr "" "Status Lokal Fjärransluten\n" "---------------------------------------------------------------\n" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "%1 %2 %3 Öppna resurser: %4!u!\n" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "Pausad" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "Kopplat ifrån" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "Ett nätverksfel inträffade" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "Anslutning upprättas" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "Ansluter igen" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "Följande tjänster körs:\n" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 msgid "Active Connections" msgstr "Aktiva anslutningar" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "Proto" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 msgid "Local Address" msgstr "Lokal adress" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 msgid "Foreign Address" msgstr "Fjärradress" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 msgid "State" msgstr "Tillstånd" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 msgid "Interface Statistics" msgstr "Gränssnittsstatistik" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "Skickade" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "Mottagna" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 msgid "Bytes" msgstr "Byte" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "Unicast-paket" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "Icke-unicast-paket" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 msgid "Discards" msgstr "Ignorerade" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 msgid "Errors" msgstr "Fel" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 msgid "Unknown protocols" msgstr "Okända protokoll" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "TCP-statistik för IPv4" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 msgid "Active Opens" msgstr "Öppna aktiva" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "Öppna passiva" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "Misslyckade anslutningsförsök" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 msgid "Reset Connections" msgstr "Återställda anslutningar" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 msgid "Current Connections" msgstr "Aktuella anslutningar" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "Mottagna segment" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "Skickade segment" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "Återöverförda segment" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "UDP-statistik för IPv4" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "Mottagna datagram" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 msgid "No Ports" msgstr "Inga portar" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 msgid "Receive Errors" msgstr "Mottagna fel" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "Skickade datagram" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Ny\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Öppna...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Spara\tCtrl+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "Skriv &ut...\tCtrl+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "Sidla&yout..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Skrivar&konfiguration..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "R&edigera" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Ångra\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "Klipp &ut\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Kopiera\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "Klistra &in\tCtrl+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "&Ta bort\tDel" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "Markera &all\tCtrl+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "Tid/Dat&um\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "&Dela långa meningar" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "&Sök...\tCtrl+F" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "Sök &nästa\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Ersätt...\tCtrl+H" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "&Innehåll\tF1" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "&Om Anteckningar" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "Sidlayout" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "&Sidhuvud:" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "&Sidfot:" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "Marginaler (millimeter)" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "&Vänster:" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "&Över:" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "Kodning:" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "A" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "C" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "F" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "N" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "S" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "Sida &p" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "Anteckningar" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "FEL" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "(namnlös)" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "Textfiler (*.txt)" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" @@ -10576,7 +10576,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du skapa en ny fil?" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" @@ -10586,23 +10586,23 @@ msgstr "" "\n" "Vill du spara ändringarna?" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "'%s' hittades inte." -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "Unicode (UTF-16)" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10618,127 +10618,127 @@ msgstr "" "i teckenkodningslistan för att behålla dessa tecken.\n" "Vill du fortsätta?" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "&Bind till fil..." -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "&Visa TypeLib..." -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "&Systeminställningar" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "Kör &Registereditorn" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "&Objekt" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "&CoCreateInstance-flagga" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "&Lokal server" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "&Fjärrserver" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "Visa &typinformation" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "Skapa &instans" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "Skapa instans &på..." -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "&Släpp instans" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "Kopiera &CLSID till urklipp" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "&Kopiera &HTML-objektstagg till urklipp" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "&Expertläge" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "&Dolda komponentkategorier" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "&Verktygsfält" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "St&atusfält" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "&Uppdatera\tF5" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 msgid "&About OleView" msgstr "&Om OleView" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "S¶ som..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "Sortera efter &typ" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "Anslut till en annan dator" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "&Datornamn:" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "Systeminställning" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "Systeminställningar" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "Aktivera distribu&erat COM" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "Aktivera externa &anslutningar (endast Win95)" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." @@ -10746,397 +10746,397 @@ msgstr "" "Dessa inställningar ändrar endast registervärden.\n" "De påverkar inte Wines prestanda." -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "Standardgränssnittsläsare" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "IID:" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "&Visa typinfo" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "Gränssnittsläsare för IPersist" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "Klassnamn:" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "CLSID:" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "Gränssnittsläsare för IPersistStream" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "OleView" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "ITypeLib-visare" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "OleView - objektvisare för OLE/COM" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "version 1.0" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "TypeLib-filer (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "Bind till fil via File Moniker" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "Öppna en TypeLib-fil och visa innehållet" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "Ändra inställningar för distribuerat COM för hela maskinen" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "Kör registereditorn" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "Avsluta programmet. Frågar om ändringar ska sparas" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "Skapa en instans av det valda objektet" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "Skapa en instans av det valda objektet på en specifik dator" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "Släpp vald objektinstans" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "Kopiera det valda elementets GUID till urklipp" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "Öppna läsaren för det valda elementet" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "Byt mellan expert- och nybörjarläge" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "" "Slå av/på visningen av komponentkategorier som ej är avsedda att vara synliga" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Slå av/på verktygslisten" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "Visa eller dölj statuslisten" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "Uppdatera alla listor" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "Visa programinformation, versionsnummer samt copyright" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "Använd en lokal server vid anrop till CoGetClassObject" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "Använd en fjärrserver vid anrop till CoGetClassObject" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "Objektklasser" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "Sortera efter komponentkategori" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "OLE 1.0-objekt" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "COM-biblioteksobjekt" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "Alla objekt" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "Program-ID" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "Typbibliotek" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "ver." -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "Gränssnitt" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "Register" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "Implementering" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "Aktivering" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "CoGetClassObject misslyckades." -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "byte" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "LoadTypeLib( %1 ) misslyckades ($%2!x!)" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "Ärvda gränssnitt" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "Spara som en .IDL- eller .H-fil" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "Stäng fönster" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "Sortera typinfo efter typ" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "&Ny..." -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "Ö&ppna\tEnter" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "&Flytta...\tF7" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "&Kopiera...\tF8" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "&Egenskaper\tAlt+Enter" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "K&ör..." -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "A&vsluta Windows" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "&Inställningar" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "Ordna &automatiskt" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "&Minimera vid start" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "&Spara ändringar vid stängning" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "&Fönster" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "Över&lappande\tShift+F5" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "&Sida vid sida\tShift+F4" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "Ordna &ikoner" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "&Om programhanteraren" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 msgid "Program &group" msgstr "Program&grupp" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 msgid "&Program" msgstr "&Program" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 msgid "Move Program" msgstr "Flytta program" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "Flytta program:" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "Från grupp:" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "&Till grupp:" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 msgid "Copy Program" msgstr "Kopiera program" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "Kopiera program:" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "Programgruppsattribut" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "&Gruppfil:" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "Programattribut" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "&Kommandorad:" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "&Arbetskatalog:" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "&Tangentkombination:" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "&Minimera vid start" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "Ändra &ikon..." -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "Ändra ikon" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "&Filnamn:" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "Aktuell &ikon:" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "Kör program" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "Programhanteraren" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "VARNING" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "Information" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "Ta bort gruppen '%s'?" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "Ta bort programmet '%s'?" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "Ej implementerat" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "Fel vid läsning av '%s'." -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "Fel vid skrivning till '%s'." -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" @@ -11144,35 +11144,35 @@ msgstr "" "Kunde inte öppna gruppfilen '%s'.\n" "Ska vidare försök göras?" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "Ingen hjälp finns tillgänglig." -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "Okänd egenskap i '%s'" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "Filen '%s' fanns redan, och skrevs ej över." -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "Spara grupp som '%s' för att undvika att skriva över filer." -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "Bibliotek (*.dll)" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "Ikonfiler" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "Ikoner (*.ico)" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -11184,7 +11184,7 @@ msgstr "" "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n" "REG kommando /?\n" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" @@ -11192,383 +11192,383 @@ msgstr "" "REG ADD nyckelnamn [/v värdenamn | /ve] [/t typ] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "REG DELETE nyckelnamn [/v värdenamn | /ve | /va] [/f]\n" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "REG QUERY nyckelnamn [/v värdenamn | /ve] [/s]\n" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "Operation slutfördes utan problem\n" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "Fel: Ogiltigt nyckelnamn\n" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "Fel: Ogiltiga kommandoradsparametrar\n" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "Fel: Kan inte lägga till nycklar till fjärrmaskin\n" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "" "Fel: Systemet kunde inte hitta angiven nyckel eller värde i registret\n" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "&Register" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "&Importera Registerfil..." -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "&Exportera Registerfil..." -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "&Nyckel" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "&Strängvärde" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "&Binärt Värde" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "&DWORD-värde" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "&Flersträngsvärde" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "&Expanderbart strängvärde" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "&Byt namn\tF2" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "&Kopiera Nyckelnamn" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "&Sök...\tCtrl+F" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "Sök Näst&a\tF3" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "&Statusrad" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "&Dela upp" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "&Ta bort favorit..." -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "&Om Registereditorn" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "Ändra binärdata..." -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "&Exportera register" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "&Markerad del:" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "Sök:" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "Sök i:" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "Nycklar" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "Värdenamn" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "Värdeinnehåll" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "Enbart hela strängar" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "Lägg till favorit" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "Ta bort favorit" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "Redigera sträng" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "Värdenamn:" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "Värdedata:" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "Redigera DWORD" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "Bas" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "Redigera binär" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "Redigera flersträng" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "Innehåller kommandon för att arbeta med hela registret" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "Innehåller kommandon för att redigera värden och nycklar" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "Innehåller kommandon för att anpassa registerfönstret" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "Innehåller kommandon för att få tillgång till nycklar som används ofta" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "" "Innehåller kommandon för att visa hjälp och information om Registerredigering" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "Innehåller kommandon för att skapa nya nycklar eller värden" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "Data" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "Registereditorn" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "Importera registerfil" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "Exportera registerfil" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "Registerfiler (*.reg)" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "Win9x-/NT4-registerfiler (REGEDIT4)" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "(Standard)" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "(värde ej angivet)" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "(kunde inte visa värde)" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "(okänt %d)" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "Avslutar Registereditorn" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "Lägger till nycklar i favoritlistan" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "Tar bort nycklar från favoritlistan" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "Visar eller döljer statusraden" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "Ändrar position för avdelaren mellan de två rutorna" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "Uppdaterar fönstret" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "Tar bort markerat data" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "Byter namn på markerat data" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "Kopierar namnet på den valda nyckeln till utklipp" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "Söker en textsträng i nyckel, värde eller data" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "Söker nästa träff till texten specificerad i föregående sökning" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "Ändrar värdets data" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "Lägger till en ny nyckel" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "Lägger till ett nytt strängvärde" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "Lägger till ett nytt binärt värde" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "Lägger till ett nytt dubbelords-värde" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "Importerar en textfil till registret" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "Exporterar hela eller delar av registret till en textfil" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "Skriver ut hela eller delar av registret" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "Visar programinformation, versionsnummer samt copyright" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "Kunde inte läsa värdet '%s'" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "Kan inte redigera nyckler av denna typ (%u)" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "Värdet är for stort (%u)" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "Bekräfta borttagning av värde" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "Vill du verkligen ta bort värdet '%s'?" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Hittade inte den sökta strängen '%s'" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "Vill du verkligen ta bort dessa värden?" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "Ny nyckel #%d" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "Nytt värde #%d" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "Kunde inte läsa nyckeln '%s'" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "Lägger till ett nytt flersträngsvärde" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "Exporterar vald gren av registret till en textfil" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" @@ -11578,67 +11578,67 @@ msgstr "" "angivna filen.\n" "'ShellExecuteEx' misslyckades" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "Kunde inte konvertera Unix-filnamnet till ett DOS-filnamn." -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "Användning: taskkill [/?] [/f] [/im Processnamn | /pid Process-ID]\n" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "Fel: Okänt eller ogiltigt kommandoradsflagga angavs.\n" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "Fel: Ogiltig kommandoradsparameter angavs.\n" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "Fel: Antingen /im eller /pid måste anges.\n" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "Fel: Flaggan %1 kräver en kommandoradsparameter.\n" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "Fel: Flaggorna /im och /pid kan inte användas tillsammans.\n" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" "Stängningsmeddelande sänt till toppnivåfönster för processen med PID %1!u!.\n" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" "Stängningsmeddelande sänt till toppnivåfönster för processen \"%1\" med PID " "%2!u!.\n" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "Tvingade fram nedstängning av processen med PID %1!u!.\n" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "Tvingade fram nedstängning av processen \"%1\" med PID %2!u!.\n" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "Fel: Kunde inte hitta processen \"%1\".\n" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "Fel: Kunde inte räkna upp processlistan.\n" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "Fel: Kunde inte avsluta processen \"%1\".\n" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "Fel: Processen får inte avsluta sig själv.\n" @@ -11706,7 +11706,7 @@ msgstr "En graf &per processor" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "Vi&sa kerneltider" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "Ordna &horisontellt" @@ -11750,7 +11750,7 @@ msgstr "Avsluta proc&ess" msgid "End Process &Tree" msgstr "Avslu&ta processträd" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "&Felsök" @@ -12436,46 +12436,46 @@ msgstr "Kör" msgid "Task" msgstr "Aktivitet" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "Avinstallera Wine-program" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?" msgstr "" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "&Panorera" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "&Skala till fönster" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "&Vänster" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "&Höger" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "Väntar på program" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "Avsluta process" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12487,15 +12487,15 @@ msgstr "" "\n" "Om du avslutar processen kan du förlora allt osparat data." -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "Wine" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "Wine-inställningarna i %s uppdateras, var god vänta..." -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12507,23 +12507,23 @@ msgstr "" "publicerad av Free Software Foundation, antingen version 2.1 eller (om du så " "vill) någon senare version." -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 msgid "Windows registration information" msgstr "Registreringsinformation för Windows" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "Ägare:" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "Organisation:" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "Programinställningar" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " @@ -12534,55 +12534,55 @@ msgstr "" "inställningar i de flikarna också, antingen systemövergripande eller per " "program." -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "&Lägg till program..." -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "&Ta bort program" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "&Windows-version:" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "Fönsterinställningar" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "Fånga &musen automatiskt i fullskärmsfönster" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "Tillåt fönsterhanteraren att &dekorera fönstren" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "Tillåt &fönsterhanteraren att styra fönstren" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "Emulera ett virtuellt skriv&bord" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "Storlek på &skrivbord:" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "Skärm&upplösning" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "Denna exempeltext använder 10-punkters Tahoma" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "DLL-åsidosättningar" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " @@ -12592,55 +12592,55 @@ msgstr "" "(tillhandahålls av Wine) eller ursprungliga (tagna från Windows eller " "tillhandahålls av programmet)." -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "&Ny åsidosättning för bibliotek:" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "Lägg &till" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "Befintliga &åsidosättningar:" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 msgid "&Edit..." msgstr "R&edigera..." -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "Redigera åsidosättning" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "Inläsningsordning" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "&Inbyggd (Wine)" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "&Ursprunglig (Windows)" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "Inb&yggd sedan Ursprunglig" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "Urs&prunglig sedan Inbyggd" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "Välj enhetsbokstav" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "Enhets&mappningar" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." @@ -12648,175 +12648,175 @@ msgstr "" "Misslyckades med att ansluta till monteringshanteraren. " "Enhetskonfigurationen kan inte redigeras." -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "&Lägg till..." -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "Upptäck aut&omatiskt" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "&Sökväg:" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "Visa &avancerat" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "E&nhet:" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "&Bläddra..." -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "&Etikett:" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "S&erienr:" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "Visa &punktfiler" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "&Testa ljud" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "&Tema:" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "&Installera tema..." -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "Ob&jekt:" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "Fä&rg:" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "Mappar" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "&Länka till:" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotek" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "Enheter" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "Välj unix-målkatalog, tack." -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "Dölj &avancerat" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "(Inget tema)" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "Skrivbordsintegration" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "Ljud" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "Om" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "Konfiguration av Wine" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "Temafiler (*.msstyles; *.theme)" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "Välj en temafil" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "Shell-mapp" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "Länkar till" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "Wine-konfiguration för %s" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "Ljudtest misslyckades!" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "(Systemstandard)" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" @@ -12824,67 +12824,67 @@ msgstr "" "Ändring av inläsningsordningen för detta bibliotek rekommenderas inte.\n" "Är du säker på att du vill göra detta?" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "Varning: systembibliotek" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "ursprunglig" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "inbyggd" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "ursprunglig, inbyggd" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "inbyggd, ursprunglig" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "inaktiverad" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "Standardinställningar" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "Wine-program (*.exe; *.exe.so)" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "Använd globala inställningar" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "Välj en körbar fil" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 msgid "Autodetect" msgstr "Upptäck automatiskt" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "Lokal hårddisk" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "Nätverksutdelning" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "Diskett" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "Cd-rom" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" @@ -12894,11 +12894,11 @@ msgstr "" "\n" "Varje enhet måste ha en bokstav från A till Z, så du kan inte ha fler än 26." -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "Systemenhet" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -12910,16 +12910,16 @@ msgstr "" "De flesta Windows-program förväntar att enhet C finns, och kommer att dö om " "den inte finns. Om du fortsätter bör du komma ihåg att återskapa den!" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "Bokstav" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "Enhetsmappning" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" @@ -12929,303 +12929,303 @@ msgstr "" "\n" "Kom ihåg att klicka på ‘Lägg till’ i fliken Enheter för att skapa en!\n" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "Bakgrund i kontroller" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "Text i kontroller" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "Menybakgrund" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "Menytext" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "Rullningslist" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "Bakgrund för markering" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "Text för markering" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "Bakgrund för verktygstips" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "Text för verktygstips" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "Fönsterbakgrund" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "Fönstertext" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 msgid "Active Title Bar" msgstr "Aktiv titellist" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "Aktiv titeltext" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "Inaktiv titellist" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "Inaktiv titeltext" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "Text i meddelandefönster" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "Arbetsyta i program" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "Fönsterram" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "Aktiv kant" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "Inaktiv kant" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "Skugga i kontroller" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "Grå text" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "Markering i kontroller" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "Mörk skugga i kontroller" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "Ljus i kontroller" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "Alternativ bakgrund i kontroller" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "Hovrat föremål" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "Gradient för aktiv titellist" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "Gradient för inaktiv titellist" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "Menymarkering" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "Menyrad" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "&Liten" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "&Medel" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "&Stor" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "Control" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "S&hift" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "Kommandohistorik" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 msgid "&Font" msgstr "&Typsnitt" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "&Färg" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "&Bredd:" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 msgid "&Height:" msgstr "&Höjd:" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "Fönsterstorlek" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "B&redd:" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 msgid "H&eight:" msgstr "H&öjd:" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "&Stäng konsoll" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 msgid "Edition" msgstr "Edition" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "Konsollparametrar" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "Spara dessa inställningar för följande sessioner" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "Ändra enbart den aktuella sessionen" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "Ställ in s&tandardvärden" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "&Markera" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "&Markera allt" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "R&ulla" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "S&ök" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "Setup - Standardinställningar" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "Setup - Aktuella inställningar" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "Konfigurationsfel" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "Varje bokstav är %1!u! bildpunkter bred och %2!u! bildpunkter hög" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "Det här är ett test" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "Startar ett program i en Wine-konsoll\n" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" @@ -13233,7 +13233,7 @@ msgstr "" "wineconsole: Start av programmet %s misslyckades.\n" "Kommandot är ogiltigt.\n" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -13247,7 +13247,7 @@ msgstr "" "\n" "Flaggor:\n" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -13259,11 +13259,11 @@ msgstr "" " för att ange aktuell terminal som en Wine-" "konsoll.\n" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr " Wine-program att starta i konsollen.\n" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -13277,11 +13277,11 @@ msgstr "" "Startar Wines kommandoprompt i en Wine-konsoll.\n" "\n" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" msgstr "Programfel" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." @@ -13289,7 +13289,7 @@ msgstr "" "Programmet %s har stött på ett allvarligt problem och måste avslutas. Vi ber " "om ursäkt för besväret." -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " @@ -13299,15 +13299,15 @@ msgstr "" "söka på Application Database efter " "tips om hur man kör detta program." -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "Visa &Detaljer" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 msgid "Program Error Details" msgstr "Detaljer om programfel" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -13319,765 +13319,765 @@ msgstr "" "och skicka en bugrapport med " "filet som en bilaga." -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "Krasch i Wine-program" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "Interna fel - ogiltiga parametrar mottogs" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "(oidentifierad)" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 msgid "Saving failed" msgstr "Misslyckades med att spara" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "Hämtar detaljerna, var god vänta..." -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "&Öppna\tEnter" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "&Byt namn..." -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "&Egenskaper\tAlt+Enter" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "&Kör..." -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "Sk&apa mapp..." -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "&Disk" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "&Anslut nätverksenhet..." -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "Koppla &ifrån nätverksenhet" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "&Namn" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "&Alla fildetaljer" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "&Sortera efter namn" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "Sortera efter t&yp" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "Sortera efter st&orlek" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "Sortera efter dat&um" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "&Filtrera efter..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "&Enhetsfält" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "&Helskärm\tCtrl+Shift+S" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "Nytt &fönster" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "Överlappande\tCtrl+F5" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "Ordna &vertikalt\tCtrl+F4" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 msgid "&About Wine File Manager" msgstr "&Om Wine Filhanteraren" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "Välj mål" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "Efter filtyp" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 msgid "File type" msgstr "Filtyp" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "&Kataloger" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 msgid "&Programs" msgstr "&Program" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "&Dokument" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "&Andra filer" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "Visa gömda/&system-filer" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "&Filnamn:" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "F&ull sökväg:" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "Sist ändrad:" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "Cop&yright:" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "Storlek:" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "&Dold" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "&Arkiv" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "&System" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "&Komprimerad" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 msgid "Version information" msgstr "Versionsinformation" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "Verkställ teckensnittsinställningar" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "Ett fel uppstod när ett nytt teckensnitt valdes." -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "Wine Filhanteraren" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "root fs" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "unixfs" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "Skal" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "Inte implementerat ännu" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 msgid "Creation date" msgstr "Skapad" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 msgid "Access date" msgstr "Åtkommen" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 msgid "Modification date" msgstr "Modifierad" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "Index/Inode" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "%1 av %2 ledigt" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "kbyte" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "Mbyte" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "Gbyte" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "&Spel" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "&Nytt\tF2" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "&Frågetecken" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "Ny&börjare" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "&Avancerad" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "&Expert" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "An&passad..." -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "Snabbaste &tider" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 msgid "&About WineMine" msgstr "&Om Minor" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "Snabbaste tider" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "Snabbaste tider" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "Nybörjare" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "Avancerad" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "Gratulerar!" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "Ange ditt namn" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "Anpassat spel" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "Rader" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "Kolumner" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "Minor" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "Minor" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "Ingen" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "Skrivar&konfiguration..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "K&ommentera..." -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "&Bokmärke" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "&Definiera..." -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "Typsnitt" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "Litet" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "Normalt" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "Stort" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "&Hjälp om hjälp\tF1" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "Alltid &överst" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "&Om Wine Hjälp" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "Kommentar..." -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "Index" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "Wine Hjälp" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "Fel vid läsning av hjälpfilen `%s'" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "Sammandrag" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "&Innehåll" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "Hjälpfiler (*.hlp)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "Kan inte hitta '%s'. Vill du söka efter denna fil?" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "Kan inte hitta en implementation av richedit... Avslutar" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "Hjälprubriker: " -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "Fel: Kommandoraden stöds inte\n" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "Fel: Aliaset hittades inte\n" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "Fel: Ogiltig fråga\n" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "&Nytt...\tCtrl+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "Å&terställ\tCtrl+Y" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "Ta &bort\tDel" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "&Markera allt\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "Sök &nästa\tF3" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "Sk&rivskyddat" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "&Ändrat" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "E&xtra" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "&Information om markerad text" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "&Teckenformat" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "&Standardteckenformat" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "Stycke&format" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "&Hämta text" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "&Formatfält" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "&Linjal" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "&Infoga" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "&Datum och tid..." -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "F&ormat" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "&Punktuppställning" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "&Stycke..." -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "&Tabulatorer..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "&Bakgrund" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "&System\tCtrl+1" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "Blek&gult\tCtrl+2" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "&Om Wine Wordpad" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "Datum och tid" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "Tillgängliga format" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "Ny dokumenttyp" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "Formatera stycke" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "Indrag" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "Vänsterställt" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "Högerställt" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "Första rad" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorer" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "Tabbstopp" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "Ta bort a&lla" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "Radbrytning" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "&Ingen radbrytning" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "&Bryt text vid fönsterkanten" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "Bryt text vid &marginalen" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "Verktygsrader" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "Y" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "Alla filer (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "Textdokument (*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "Unicode-textdokument (*.txt)" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "Rich text-format (*.rtf)" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "Rich text-dokument" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "Textdokument" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "Textdokument (Unicode)" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "Skrivarfiler (*.prn)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "Centrerat" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "Text" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "Rich text" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "Nästa sida" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "Föregående sida" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "Två sidor" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "En sida" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "Zooma in" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "Zooma ut" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "Sida" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "Sidor" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "in" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "tum" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "pt" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "Spara ändringar i '%s'?" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "Sökningen i dokumentet har slutförts." -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "Misslyckades att ladda RichEdit-biblioteket." -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" @@ -14085,63 +14085,63 @@ msgstr "" "Du har valt att spara i rent textformat, vilket kommer leda till att all " "formatering förloras. Är du säker att du vill göra detta?" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "Ogiltigt talformat." -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "OLE lagringsdokument stöds ej." -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "Kunde inte spara filen." -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "Du har inte tillgång till att spara filen." -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "Kunde inte öppna filen." -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "Du har inte tillgång till att öppna filen." -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 msgid "Printing not implemented." msgstr "Utskrift ej implementerat." -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "Kan ej lägga till mer än 32 tabbstopp." -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Kunde inte starta Wordpad" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Ogiltigt antal parametrar - Använd xcopy /? för hjälp\n" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Ogiltig parameter '%1' - Använd xcopy /? för hjälp\n" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "Tryck för att börja kopiera\n" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "%1!d! fil(er) skulle kopieras\n" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "%1!d! fil(er) kopierade\n" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" @@ -14151,33 +14151,33 @@ msgstr "" "på målet?\n" "(F - Fil, K - Katalog)\n" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "%1? (Ja|Nej)\n" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "Skriv över %1? (Ja|Nej|Alla)\n" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "Kunde inte kopiera '%1' till '%2'; misslyckades med r/c %3!d!\n" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "Kunde inte läsa '%1'\n" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "F" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "K" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 6a6b90c1b42..72ac862759c 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -13,105 +13,105 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." msgstr "" -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "" -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" "Remove." msgstr "" -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 #, fuzzy msgid "&Support Information" msgstr "ఫాంట్... (&F)" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "" -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 #, fuzzy msgid "Support Information:" msgstr "ఫాంట్... (&F)" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -122,35 +122,35 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 msgid "Wine Mono Installer" msgstr "" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n" @@ -160,1009 +160,1009 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." msgstr "" -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" msgstr "" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "" -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "" -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." msgstr "" -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "" -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 #, fuzzy msgid "Current format:" msgstr "ఫాంట్... (&F)" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "" -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 #, fuzzy msgid "Properties for %s" msgstr "సమాచారము (&o)" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "" -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 #, fuzzy msgid "Printer:" msgstr "ఫాంట్... (&F)" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 #, fuzzy msgid "Print range" msgstr "ఫాంట్... (&F)" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "ఫాంట్... (&F)" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "ఫాంట్... (&F)" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 #, fuzzy msgid "&Font:" msgstr "ఫాంట్... (&F)" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "సమాచారము (&o)" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 #, fuzzy msgid "P&rinter..." msgstr "ఫాంట్... (&F)" -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 msgid "File name:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 msgid "Files of type:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" msgstr "" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" msgstr "" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." msgstr "" -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "" -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." msgstr "" -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "" -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." msgstr "" -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "" -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "" -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "" -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "" -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "" -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "" -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." msgstr "" -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "" -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." msgstr "" -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1170,976 +1170,976 @@ msgid "" "entering your password." msgstr "" -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 #, fuzzy msgid "Digital Rights" msgstr "డిజిటల్ (&t)" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "" -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 #, fuzzy msgid "&Install Certificate..." msgstr "సమాచారము (&o)" -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 #, fuzzy msgid "&Edit Properties..." msgstr "సమాచారము (&o)" -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "" -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 #, fuzzy msgid "Certification Path" msgstr "సమాచారము (&o)" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 #, fuzzy msgid "Certification path" msgstr "సమాచారము (&o)" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 #, fuzzy msgid "&View Certificate" msgstr "సమాచారము (&o)" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 #, fuzzy msgid "Certificate &status:" msgstr "సమాచారము (&o)" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 #, fuzzy msgid "Certificate purposes" msgstr "సమాచారము (&o)" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "" -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2152,120 +2152,120 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 msgid "&File name:" msgstr "" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "" -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" msgstr "" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." msgstr "" -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "" -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 #, fuzzy msgid "&Import..." msgstr "ఫాంట్... (&F)" -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 #, fuzzy msgid "&Export..." msgstr "ఫాంట్... (&F)" -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "" -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 #, fuzzy msgid "Certificate intended purposes" msgstr "సమాచారము (&o)" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "" -#: cryptui.rc:352 -msgid "Advanced Options" -msgstr "" - #: cryptui.rc:355 -#, fuzzy -msgid "Certificate purpose" -msgstr "సమాచారము (&o)" - -#: cryptui.rc:356 -msgid "" -"Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." +msgid "Advanced Options" msgstr "" #: cryptui.rc:358 #, fuzzy +msgid "Certificate purpose" +msgstr "సమాచారము (&o)" + +#: cryptui.rc:359 +msgid "" +"Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." +msgstr "" + +#: cryptui.rc:361 +#, fuzzy msgid "&Certificate purposes:" msgstr "సమాచారము (&o)" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2278,1264 +2278,1264 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." msgstr "" -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "" -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." msgstr "" -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." msgstr "" -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "" -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "" -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "" -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "" -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "" -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr "" -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "" -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "" -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "" -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "" -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "" -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 #, fuzzy msgid "Properties Only" msgstr "సమాచారము (&o)" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 #, fuzzy msgid "Certificate Properties" msgstr "సమాచారము (&o)" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "" -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "" -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." msgstr "" -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "" -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." msgstr "" -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "" -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "" -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "" -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "" -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" msgstr "" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "" -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "" -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "" -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "" -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "" -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "" -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "" -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "" -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "ఫాంట్... (&F)" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 #, fuzzy msgid "&Print..." msgstr "ఫాంట్... (&F)" -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "" -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "" -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 #, fuzzy msgid "Print &format..." msgstr "ఫాంట్... (&F)" -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 #, fuzzy msgid "Pr&int..." msgstr "ఫాంట్... (&F)" -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 #, fuzzy msgid "Print previe&w" msgstr "ఫాంట్... (&F)" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "" -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 #, fuzzy msgid "&About Internet Explorer" msgstr "గడియారం గురించి... (&A)" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 #, fuzzy msgid "Print..." msgstr "ఫాంట్... (&F)" -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "" -#: ieframe.rc:78 -#, fuzzy -msgid "Searching for %s" -msgstr "సమాచారము (&o)" - -#: ieframe.rc:79 -msgid "Start downloading %s" -msgstr "" - -#: ieframe.rc:80 -msgid "Downloading %s" -msgstr "" - #: ieframe.rc:81 #, fuzzy +msgid "Searching for %s" +msgstr "సమాచారము (&o)" + +#: ieframe.rc:82 +msgid "Start downloading %s" +msgstr "" + +#: ieframe.rc:83 +msgid "Downloading %s" +msgstr "" + +#: ieframe.rc:84 +#, fuzzy msgid "Asking for %s" msgstr "సమాచారము (&o)" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "" -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "" -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." msgstr "" -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " "preferences and login information." msgstr "" -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." msgstr "" -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." msgstr "" -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 #, fuzzy msgid "Certificates..." msgstr "సమాచారము (&o)" -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "" -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 msgid "&Enable" msgstr "" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 msgid "Connected" msgstr "" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 msgid "Disabled" msgstr "" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." msgstr "" -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 msgid "Available Effects" msgstr "" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." msgstr "" -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 msgid "Game Controllers" msgstr "" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 msgid "Invalid character" msgstr "" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 msgid "Label not found" msgstr "" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 #, fuzzy msgid "Precision is out of range" msgstr "ఫాంట్... (&F)" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "" @@ -6492,141 +6492,141 @@ msgstr "" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "" -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "" -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "" -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." msgstr "" -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -6659,499 +6659,499 @@ msgid "" "\t/?\n" msgstr "" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" msgstr "" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "" -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 #, fuzzy msgid "&About" msgstr "గడియారం గురించి... (&A)" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 #, fuzzy msgid "&Data Rate" msgstr "తేది (&D)" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 #, fuzzy msgid "title bar" msgstr "శీర్షికపట్టీ లేకుండా (&W)" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 #, fuzzy msgid "clock" msgstr "గడియారం" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "" -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "" -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "" -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." msgstr "" -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." msgstr "" -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "" -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." msgstr "" -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." msgstr "" -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " "your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " "in your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " "be reflected in your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "" @@ -7173,7 +7173,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "" @@ -7188,802 +7188,802 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 #, fuzzy msgid "Settings for %s" msgstr "సమాచారము (&o)" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "" -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" msgstr "" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "" -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 #, fuzzy msgid "P&roperties" msgstr "సమాచారము (&o)" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 #, fuzzy msgid "&Cell Properties" msgstr "సమాచారము (&o)" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 #, fuzzy msgid "&Table Properties" msgstr "సమాచారము (&o)" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 #, fuzzy msgid "By &Date" msgstr "తేది (&D)" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "సమాచారము (&o)" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 #, fuzzy msgid "&About Control Panel" msgstr "గడియారం గురించి... (&A)" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 #, fuzzy msgid "About %s" msgstr "గడియారం గురించి... (&A)" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." msgstr "" -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "" -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 msgid "Common Files" msgstr "" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" msgstr "" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 msgid "Sample Pictures" msgstr "" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 msgid "Sample Videos" msgstr "" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "" -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -7992,61 +7992,61 @@ msgid "" "the folder?" msgstr "" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "" -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8063,932 +8063,932 @@ msgid "" "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr "" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr "" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr "" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 msgid "Do you want to install this software?" msgstr "" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 msgid "Don't install" msgstr "" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." msgstr "" -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 msgid "Install (%d)" msgstr "" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 msgid "Install" msgstr "" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 #, fuzzy msgid "&Abort" msgstr "గడియారం గురించి... (&A)" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "" -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "" -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "" -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "" -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "" -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "" -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "" -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "" -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "" -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "" -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "" -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." msgstr "" -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "" -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "" -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "" -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." msgstr "" -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." msgstr "" -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." msgstr "" -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 msgid "" "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " "on the system." msgstr "" -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." msgstr "" -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." msgstr "" -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "" -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "" -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." msgstr "" -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." msgstr "" -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "" -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "" -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." msgstr "" -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." msgstr "" -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "" -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "" -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." msgstr "" -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." msgstr "" -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." msgstr "" -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." msgstr "" -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." msgstr "" -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "" -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." msgstr "" -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "" -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "" -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "" -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." msgstr "" -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." msgstr "" -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." msgstr "" -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." msgstr "" -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." msgstr "" -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "" -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." msgstr "" -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." msgstr "" -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "" -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." msgstr "" -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "" -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." msgstr "" -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "" -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "" -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." msgstr "" -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." msgstr "" -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "" -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "" -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 #, fuzzy msgid "Insufficient Rights" msgstr "డిజిటల్ (&t)" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" msgstr "" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9010,44 +9010,44 @@ msgid "" " /D Processes folders as well.\n" msgstr "" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "ఎనలాగ్ (&l)" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "డిజిటల్ (&t)" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "ఫాంట్ (&F)..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "శీర్షికపట్టీ లేకుండా (&W)" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "క్షణాలు (&S)" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "తేది (&D)" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "ఎల్లప్పుడూ పైన (&A)" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 #, fuzzy msgid "&About Clock" msgstr "గడియారం గురించి... (&A)" -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "గడియారం" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9058,41 +9058,41 @@ msgid "" "called procedure are inherited by the caller.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 msgid "" "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "default directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9104,11 +9104,11 @@ msgid "" "preceding it with an @ sign.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 msgid "" "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" "\n" @@ -9117,7 +9117,7 @@ msgid "" "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9131,13 +9131,13 @@ msgid "" "GOTO has no effect when used interactively.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9149,7 +9149,7 @@ msgid "" "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9158,15 +9158,15 @@ msgid "" "You can display the disk volume label with the VOL command.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9177,7 +9177,7 @@ msgid "" "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9190,7 +9190,7 @@ msgid "" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" msgstr "" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9198,7 +9198,7 @@ msgid "" "of a previous command before it scrolls off the screen.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9221,29 +9221,29 @@ msgid "" "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9263,14 +9263,14 @@ msgid "" "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" "if called from the command line.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9300,21 +9300,21 @@ msgid "" "/? Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9325,21 +9325,21 @@ msgid "" "The verify flag has no function in Wine.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9349,17 +9349,17 @@ msgid "" "settings are restored.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 msgid "" "PUSHD saves the current directory onto a\n" "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9371,7 +9371,7 @@ msgid "" "association, if any.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9385,24 +9385,24 @@ msgid "" "associated to the specified file type.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -9444,281 +9444,281 @@ msgid "" "Enter HELP for further information on any of the above commands.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "" -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 msgid "No help available for %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "" -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "" -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" msgstr "" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "" -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "" -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr "" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr "" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 msgid "Expected an operator.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" msgstr "" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" msgstr "" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9729,7 +9729,7 @@ msgid "" "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n" msgstr "" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9739,7 +9739,7 @@ msgid "" "'service' is the name of the service to start.\n" msgstr "" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9748,412 +9748,412 @@ msgid "" "Where 'service' is the name of the service to stop.\n" msgstr "" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" "---------------------------------------------------------------\n" msgstr "" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 msgid "Active Connections" msgstr "" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 msgid "Local Address" msgstr "" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 msgid "Foreign Address" msgstr "" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 msgid "State" msgstr "" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 msgid "Interface Statistics" msgstr "" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 msgid "Bytes" msgstr "" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 msgid "Discards" msgstr "" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 msgid "Errors" msgstr "" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 msgid "Unknown protocols" msgstr "" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 msgid "Active Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 msgid "Reset Connections" msgstr "" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 msgid "Current Connections" msgstr "" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 msgid "No Ports" msgstr "" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 msgid "Receive Errors" msgstr "" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "" -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "" -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" "Do you want to create a new file?" msgstr "" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" "Would you like to save the changes?" msgstr "" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "" -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10163,562 +10163,562 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "" -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "" -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "" -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 #, fuzzy msgid "&About OleView" msgstr "గడియారం గురించి... (&A)" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "" -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." msgstr "" -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "" -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "" -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "" -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 #, fuzzy msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "సమాచారము (&o)" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "" -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 #, fuzzy msgid "Program &group" msgstr "సమాచారము (&o)" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 #, fuzzy msgid "&Program" msgstr "సమాచారము (&o)" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 #, fuzzy msgid "Move Program" msgstr "సమాచారము (&o)" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 #, fuzzy msgid "Copy Program" msgstr "సమాచారము (&o)" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "" -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "" -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "" -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" msgstr "" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "" -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "" -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "" -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10726,451 +10726,451 @@ msgid "" "REG command /?\n" msgstr "" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" msgstr "" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "" -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "" -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "" -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "" -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" "ShellExecuteEx failed" msgstr "" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "" -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "" @@ -11238,7 +11238,7 @@ msgstr "" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "" @@ -11282,7 +11282,7 @@ msgstr "" msgid "End Process &Tree" msgstr "" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "" @@ -11955,47 +11955,47 @@ msgstr "" msgid "Task" msgstr "" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?" msgstr "" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 #, fuzzy msgid "Terminate Process" msgstr "సమాచారము (&o)" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12003,15 +12003,15 @@ msgid "" "If you terminate the process you may lose all unsaved data." msgstr "" -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "" -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12019,386 +12019,386 @@ msgid "" "option) any later version." msgstr "" -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 #, fuzzy msgid "Windows registration information" msgstr "ఫాంట్... (&F)" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " "or per-application settings in those tabs as well." msgstr "" -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "" -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " "application)." msgstr "" -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 #, fuzzy msgid "&Edit..." msgstr "ఫాంట్... (&F)" -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." msgstr "" -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "" -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "" -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "" -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "" -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 msgid "Autodetect" msgstr "" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26." msgstr "" -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -12406,327 +12406,327 @@ msgid "" "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!" msgstr "" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n" msgstr "" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 #, fuzzy msgid "Active Title Bar" msgstr "శీర్షికపట్టీ లేకుండా (&W)" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 #, fuzzy msgid "&Font" msgstr "ఫాంట్... (&F)" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 msgid "Configuration" msgstr "" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 msgid "&Height:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 msgid "H&eight:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 msgid "Edition" msgstr "" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -12735,7 +12735,7 @@ msgid "" "Options:\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -12743,11 +12743,11 @@ msgid "" "console.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -12756,34 +12756,34 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 #, fuzzy msgid "Program Error" msgstr "సమాచారము (&o)" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." msgstr "" -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " "Database for tips about running this application." msgstr "" -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 #, fuzzy msgid "Program Error Details" msgstr "సమాచారము (&o)" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -12791,870 +12791,870 @@ msgid "" "and attach that file to the report." msgstr "" -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 msgid "Saving failed" msgstr "" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "" -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "" -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 #, fuzzy msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "సమాచారము (&o)" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "" -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "" -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "" -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "" -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 #, fuzzy msgid "&About Wine File Manager" msgstr "గడియారం గురించి... (&A)" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 msgid "File type" msgstr "" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 #, fuzzy msgid "&Programs" msgstr "సమాచారము (&o)" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 #, fuzzy msgid "Version information" msgstr "ఫాంట్... (&F)" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "" -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 #, fuzzy msgid "Creation date" msgstr "తేది (&D)" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 #, fuzzy msgid "Access date" msgstr "తేది (&D)" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 #, fuzzy msgid "Modification date" msgstr "తేది (&D)" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "" -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 #, fuzzy msgid "&About WineMine" msgstr "గడియారం గురించి... (&A)" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "" -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "" -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "" -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "ఫాంట్... (&F)" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 #, fuzzy msgid "Always on &top" msgstr "ఎల్లప్పుడూ పైన (&A)" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "" -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "" -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "" -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "" -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "" -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "" -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "" -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" msgstr "" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "" -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "" -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 msgid "Printing not implemented." msgstr "" -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "" -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" "(F - File, D - Directory)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index cd44dd063ca..67081ec30a6 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -13,109 +13,109 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." msgstr "" -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "" -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" "Remove." msgstr "" -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 #, fuzzy msgid "&Support Information" msgstr "รายละเอียด" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "" -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 #, fuzzy msgid "Support Information" msgstr "รายละเอียด" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "ตกลง" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "" -#: appwiz.rc:79 -#, fuzzy -msgid "Contact:" -msgstr "เนื้อหา" - -#: appwiz.rc:80 -#, fuzzy -msgid "Support Information:" -msgstr "รายละเอียด" - -#: appwiz.rc:81 -msgid "Support Telephone:" -msgstr "" - #: appwiz.rc:82 #, fuzzy +msgid "Contact:" +msgstr "เนื้อหา" + +#: appwiz.rc:83 +#, fuzzy +msgid "Support Information:" +msgstr "รายละเอียด" + +#: appwiz.rc:84 +msgid "Support Telephone:" +msgstr "" + +#: appwiz.rc:85 +#, fuzzy msgid "Readme:" msgstr "พร้อม" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 #, fuzzy msgid "Comments:" msgstr "เนื้อหา" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -126,35 +126,35 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 msgid "Wine Mono Installer" msgstr "" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n" @@ -164,658 +164,658 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." msgstr "" -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" msgstr "" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "ทุกแฟ้ม (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "" -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "" -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." msgstr "" -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "" -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 #, fuzzy msgid "Current format:" msgstr "พิมพ์\tCtrl+P" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "" -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "คุณสมบัติของ %s" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "มีผลทันที" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "ช่วยเหลีอ" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "< ย้อนกลับ" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "ต่อไป >" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "ทําให้เสร็จ" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "ปรับแต่งแถบเครื่องมือ" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "ปิด" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "แก้ออก" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "ช่วยเหลีอ" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "ย้ายขึ้น" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "ย้ายลง" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "ทีเลือกได้:" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "บวก ->" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "<- ถอดออก" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "การกระทําแถบเครื่องมือ:" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 #, fuzzy msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "ไม่มีเลย" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "ปีด" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "วันนี้:" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "ไปถึงวันนี้" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "เปิด" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "ชื่อแฟ้ม:" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "ไดเรกทอรี:" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "ตัวกรอง:" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "ดิสก์:" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "อ่านอย่างเดียว" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "บันทืกเป็น..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "บันทืก" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "พิมพ์" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "เครื่องพิมพ์:" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 msgid "Print range" msgstr "ย่อ" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "ทั้งหมด" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "ย่อส่วนทีใช้" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "หนา" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "ปรับแต่ง" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "จาก:" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "ส่งถึง:" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "คุฌภาพการใช้:" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "พิมพ์เป็นแฟ้ม" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "ย่อ" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "ปรับแค่งเครื่องพิมพ์" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "เครื่องพิมพ์" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "เครื่องพิมพ์&Default" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "[ไม่ได้เลือก]" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "เครื่องพิมพ์Specific" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "ทีศทางการวาง" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "การตั้ง" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "แนวนอน" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "กระดาษ" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "ขนาด" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "จาก" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "ต้วอักษร" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "ต้วอักษร:" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "รูปแบบต้วอักษร:" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "ขนาด:" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "ขีดเส้นใต้" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "สี:" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "ตัวอย่าง" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "สี" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "'สีที่กําหนดเอง':" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "สี | มั่นคง" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "สีแดง:" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "สีเขียว:" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "สีฟ้า:" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "&H:" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 #, fuzzy msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "&S:" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 #, fuzzy msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "&L:" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "เพิ่มเข้าไป 'สีที่กําหนดเอง'" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "ปรับแต่ง 'สีที่กําหนดเอง' >>" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "ค้นหา" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "ข้อความทีค้นหา:" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "ตรงกันทุกตัวอักษร" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "พิจารณาตัวเล็ก-ใหญ่" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "ทาง" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "ขึ้น" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "ลง" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "ค้นหาต่อไป" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "แทนที" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "การแทนทีข้อความ:" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "แทนที" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "แทนทีทังหมด" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "พิมพ์เป็นแฟ้ม" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "ชื่อ:" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "อาการเครื่อง:" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "แบบ:" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "ทีไหน:" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "ข้อความ:" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "สําเนา" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "กี่สําเนา:" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "จัดเรียงตามลําดับ" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "หนา" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "ย่อส่วนทีใช้" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "จาก:" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "ส่งถึง:" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "ขนาด:" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "จากไหน:" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "การตั้ง" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "แนวนอน" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "ปรับแต่ง" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "ถาด:" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "การตั้ง" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "ขอบกระดาษ" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "ซ้าย:" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "ขวา:" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "บน:" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "ล่าง:" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 msgid "P&rinter..." msgstr "เครื่องพิมพ์..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "ดูข้างใน:" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "ชื่อแฟ้ม:" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "ตัวกรอง:" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "อ่านอย่างเดียว" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "เปิด" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 #, fuzzy msgid "File name:" msgstr "แฟ้ม" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 #, fuzzy msgid "Files of type:" msgstr "ตัวกรอง:" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "ไม่พบแฟ้ม" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" msgstr "" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" @@ -823,130 +823,130 @@ msgstr "" "ในชื่อแฟ้มใช้ไมได้ต้วนี้:\n" " / : < > |" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "ไม่พบไดเรกทอรี" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "ไม่พบแฟ้ม" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "ขึ้นหนึ่งระดับ" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "สร้างไดเรกทอรีใหม่" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "กําหนด" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "รายละเอียด" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "ค้นหารายการพื้นที่ทำงาน" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "สีดํา" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "สีเลืดหมู" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "สีเขียว" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "สีเขียวเข้ม" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "สีนําเงิน" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "สีม่วง" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "สีเขียวอมนําเงินข้ม" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "สีเทา" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "สีเงิน" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "สีแดง" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "สีเขียวออ่น" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "สีเหลือง" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "สีฟ้า" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "สีฟ้าออ่น" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "สีขาว" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "อ่านรายการไมได้" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 #, fuzzy msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." msgstr "กรุณาเลื่อกหมายเลขระวาง %d ถึง %d" -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "'จาก' ต่องเป็นน้อยก่วะ 'ส่งถึง'" -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." @@ -954,226 +954,226 @@ msgstr "" "ขอบกระดาษใหญ่เกินไป\n" "กรุณาเลื่อกใหม่" -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "" -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." msgstr "" -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "ความปิดเครื่องพิมพ์" -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "ไมมีเครื่องพิมพ์ปกติ" -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "ไม่พบเครื่องพิมพ์" -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "ความจํา์หมด" -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "เกิดความปิดพลาด" -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "ไม่รู้จักดไร์เวอร์์เครื่องพิมพ์" -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." msgstr "" -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "" -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "" -#: comdlg32.rc:139 -#, fuzzy -msgid "Save &in:" -msgstr "บันทืกเป็น..." - -#: comdlg32.rc:140 -msgid "Save" -msgstr "" - #: comdlg32.rc:142 #, fuzzy +msgid "Save &in:" +msgstr "บันทืกเป็น..." + +#: comdlg32.rc:143 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: comdlg32.rc:145 +#, fuzzy msgid "Open File" msgstr "แฟ้ม" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "พร้อม" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "ชะลอ; " -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "ความปิด; " -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "กําลังจะลบ; " -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "กระดาษติด; " -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "กระดาษหมด; " -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "เครื่องพิมพ์ปิด; " -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "ยุ่ง; " -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "กํมลังพิมพ์; " -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "ถาดเต็ม; " -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "ใช้ไม่ได้ตอนนี้; " -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "เครื่องพิมพ์รออยู่; " -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "กําลังทํางาน; " -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "กํมลังะเร็ม; " -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "กํมลังะพรอม; " -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "หมึกจะหมด; " -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "หมึกหมดแล้ว; " -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "ผู้ใช้ยกเลิก; " -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "ความจําเครื่องพิมพ์หมด; " -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "ประตูเครื่องพิมพ์เปิด; " -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "ไม่รู้จักเสอร์เวอร์์; " -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "ใช้ไฟ้น้อย; " -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "เครื่องพิมพ์ปกติ; " -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "มี %d แฟ้มรออยู่" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "ขอบกระดาษ [นิ้ว]" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "ขอบกระดาษ [มม.]" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 #, fuzzy msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "มม." -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 #, fuzzy msgid "&User name:" msgstr "แฟ้ม" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." msgstr "" -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1181,979 +1181,979 @@ msgid "" "entering your password." msgstr "" -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 #, fuzzy msgid "Digital Rights" msgstr "ดิจิตัล" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 #, fuzzy msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "ไม่มีเลย" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "ใช่" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "ไม่ใช่" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "" -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 #, fuzzy msgid "&Install Certificate..." msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา" -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 #, fuzzy msgid "&Edit Properties..." msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา" -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "" -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 #, fuzzy msgid "Certification Path" msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 #, fuzzy msgid "Certification path" msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 #, fuzzy msgid "&View Certificate" msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 #, fuzzy msgid "Certificate &status:" msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 #, fuzzy msgid "&Friendly name:" msgstr "แฟ้ม" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 #, fuzzy msgid "Certificate purposes" msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 #, fuzzy msgid "Add &Purpose..." msgstr "เนื้อหา" -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2166,68 +2166,68 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 #, fuzzy msgid "&File name:" msgstr "แฟ้ม" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "" -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" msgstr "" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." msgstr "" -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "" -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 #, fuzzy msgid "&Import..." msgstr "" @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# th.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "รูปแบบดัวอักษร..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 #, fuzzy msgid "&Export..." msgstr "" @@ -2245,51 +2245,51 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# th.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "รูปแบบดัวอักษร..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "" -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 #, fuzzy msgid "Certificate intended purposes" msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "รายละเอียด" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 #, fuzzy msgid "Certificate purpose" msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "" -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 #, fuzzy msgid "&Certificate purposes:" msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2302,1285 +2302,1285 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." msgstr "" -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "" -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 #, fuzzy msgid "Certificate Information" msgstr "รายละเอียด" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." msgstr "" -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." msgstr "" -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 #, fuzzy msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "ไม่พบข้อความ '%s' ที่ต้องการค้นหา" -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "" -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "" -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "" -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "" -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr "" -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "" -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "" -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "" -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "" -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "" -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 #, fuzzy msgid "Properties Only" msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 #, fuzzy msgid "Certificate Properties" msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "" -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "" -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." msgstr "" -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "" -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." msgstr "" -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "" -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "" -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "" -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 #, fuzzy msgid "File" msgstr "แฟ้ม" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 #, fuzzy msgid "Content" msgstr "เนื้อหา" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "" -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 #, fuzzy msgid "" msgstr "ไม่มีเลย" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" msgstr "" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "" -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "" -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "" -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "" -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "" -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "" -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "" -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "" -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "รายละเอียด" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "รายละเอียด" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 #, fuzzy msgid "Greek" msgstr "สีเขียว" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 #, fuzzy msgid "Files on Camera" msgstr "แฟ้ม" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "พิมพ์\tCtrl+P" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 #, fuzzy msgid "&Print..." msgstr "พิมพ์...\tCtrl+P" -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "เนื้อหา" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "คันหา" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "แฟ้ม" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 #, fuzzy msgid "&Open..." msgstr "เปิด...\tCtrl+O" -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "บันทืกเป็น..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 #, fuzzy msgid "Print &format..." msgstr "พิมพ์\tCtrl+P" -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 #, fuzzy msgid "Pr&int..." msgstr "พิมพ์\tCtrl+P" -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 #, fuzzy msgid "Print previe&w" msgstr "พิมพ์\tCtrl+P" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "" -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 msgid "&About Internet Explorer" msgstr "" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 #, fuzzy msgid "Open URL" msgstr "เปิด...\tCtrl+O" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 #, fuzzy msgid "Open:" msgstr "เปิด...\tCtrl+O" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 #, fuzzy msgid "Print..." msgstr "พิมพ์\tCtrl+P" -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "" -#: ieframe.rc:78 -#, fuzzy -msgid "Searching for %s" -msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา" - -#: ieframe.rc:79 -msgid "Start downloading %s" -msgstr "" - -#: ieframe.rc:80 -msgid "Downloading %s" -msgstr "" - #: ieframe.rc:81 #, fuzzy +msgid "Searching for %s" +msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา" + +#: ieframe.rc:82 +msgid "Start downloading %s" +msgstr "" + +#: ieframe.rc:83 +msgid "Downloading %s" +msgstr "" + +#: ieframe.rc:84 +#, fuzzy msgid "Asking for %s" msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "" -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 #, fuzzy msgid "&Default page" msgstr "เครื่องพิมพ์ปกติ; " -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "" -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 #, fuzzy msgid "&Settings..." msgstr "บันทืกเป็น..." -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." msgstr "" -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " "preferences and login information." msgstr "" -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." msgstr "" -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "ลบ\tDel" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." msgstr "" -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 #, fuzzy msgid "Certificates..." msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา" -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "" -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 msgid "&Enable" msgstr "" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "ไม่พบแฟ้ม" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 msgid "Disabled" msgstr "" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." msgstr "" -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 #, fuzzy #| msgid "A&vailable buttons:" msgid "Available Effects" msgstr "ทีเลือกได้:" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." msgstr "" -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 #, fuzzy msgid "Game Controllers" msgstr "เนื้อหา" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 msgid "Invalid character" msgstr "" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 #, fuzzy msgid "Label not found" msgstr "ไม่พบแฟ้ม" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 #, fuzzy msgid "Cannot delete '|'" msgstr "ลบ\tDel" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 #, fuzzy #| msgid "Print range" msgid "Precision is out of range" msgstr "ย่อ" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "" @@ -6616,144 +6616,144 @@ msgstr "ไม่พบข้อความ '%s' ที่ต้องการ msgid "The username could not be found.\n" msgstr "ไม่พบข้อความ '%s' ที่ต้องการค้นหา.\n" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "" -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 #, fuzzy msgid "Sound Selection" msgstr "กําลังจะลบ; " -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 #, fuzzy msgid "&Save As..." msgstr "บันทืกเป็น..." -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 #, fuzzy msgid "Hyperlink Information" msgstr "รายละเอียด" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "" -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." msgstr "" -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -6786,505 +6786,505 @@ msgid "" "\t/?\n" msgstr "" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" msgstr "" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "" -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 #, fuzzy msgid "&About" msgstr "เกี่ยวกับนาฬิกา..." -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 #, fuzzy msgid "&Data Rate" msgstr "วันที่" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 #, fuzzy msgid "title bar" msgstr "แสดงแทบเมนู" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 #, fuzzy msgid "animation" msgstr "รายละเอียด" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 #, fuzzy msgid "clock" msgstr "นาฬิกา" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "จริง" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "ไม่จริง" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "เปิด" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "ปิด" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 #, fuzzy msgid "Create New" msgstr "สร้างไดเรกทอรีใหม่" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 #, fuzzy msgid "Create Control" msgstr "เนื้อหา" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 #, fuzzy msgid "Create From File" msgstr "สร้างไดเรกทอรีใหม่" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 #, fuzzy msgid "&Add Control..." msgstr "เนื้อหา" -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "" -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 #, fuzzy msgid "File:" msgstr "แฟ้ม" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "" -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." msgstr "" -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." msgstr "" -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "" -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." msgstr "" -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." msgstr "" -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " "your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " "in your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " "be reflected in your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "" @@ -7306,7 +7306,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "" @@ -7321,819 +7321,819 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 #, fuzzy msgid "Settings for %s" msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 #, fuzzy msgid "Flow Control" msgstr "เนื้อหา" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "" -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "รายละเอียด" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 #, fuzzy msgid "Files Needed" msgstr "แฟ้ม" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" msgstr "" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "" -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 #, fuzzy msgid "P&roperties" msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 #, fuzzy msgid "&Cell Properties" msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 #, fuzzy msgid "&Table Properties" msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 #, fuzzy msgid "By &Date" msgstr "วันที่" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "ออก" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 msgid "&About Control Panel" msgstr "" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 #, fuzzy msgid "&Make New Folder" msgstr "สร้างไดเรกทอรีใหม่" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 #, fuzzy msgid "&No" msgstr "ไม่ใช่" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 #, fuzzy msgid "About %s" msgstr "เกี่ยวกับนาฬิกา..." -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." msgstr "" -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 #, fuzzy msgid "&Open:" msgstr "เปิด...\tCtrl+O" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "" -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 #, fuzzy msgid "Comments" msgstr "เนื้อหา" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 #, fuzzy msgid "Date deleted" msgstr "ลบ\tDel" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 #, fuzzy msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "พื้นที่ทำงาน" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "เครื่องส่วนตัว" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "เลือกทั้งหมด\tCtrl+A" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "พื้นที่ส่วนตัว" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 #, fuzzy msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "พื้นที่ทำงาน" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 #, fuzzy msgid "Common Files" msgstr "เนื้อหา" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 #, fuzzy msgid "Contacts" msgstr "เนื้อหา" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "รายละเอียด" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "" -#: shell32.rc:225 -#, fuzzy -msgid "Sample Music" -msgstr "ตัวอย่าง" - -#: shell32.rc:226 -msgid "Sample Pictures" -msgstr "" - -#: shell32.rc:227 -msgid "Sample Playlists" -msgstr "" - #: shell32.rc:228 #, fuzzy -msgid "Sample Videos" +msgid "Sample Music" msgstr "ตัวอย่าง" #: shell32.rc:229 +msgid "Sample Pictures" +msgstr "" + +#: shell32.rc:230 +msgid "Sample Playlists" +msgstr "" + +#: shell32.rc:231 +#, fuzzy +msgid "Sample Videos" +msgstr "ตัวอย่าง" + +#: shell32.rc:232 #, fuzzy msgid "Saved Games" msgstr "บันทืกเป็น..." -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 #, fuzzy msgid "Searches" msgstr "คันหา" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "" -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8142,64 +8142,64 @@ msgid "" "the folder?" msgstr "" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 #, fuzzy msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "แฟ้มตํารา (*.txt)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "" -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 #, fuzzy msgid "Confirm deletion" msgstr "กําลังจะลบ; " -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 #, fuzzy msgid "Confirm overwrite" msgstr "กําลังจะลบ; " -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8216,938 +8216,938 @@ msgid "" "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr "" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr "" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr "" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 msgid "Do you want to install this software?" msgstr "" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "รายละเอียด" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 msgid "Don't install" msgstr "" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." msgstr "" -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 msgid "Install (%d)" msgstr "" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 msgid "Install" msgstr "" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 #, fuzzy msgid "&Abort" msgstr "เกี่ยวกับนาฬิกา..." -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 #, fuzzy msgid "&Continue" msgstr "เนื้อหา" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 #, fuzzy msgid "Select Window" msgstr "เลือกทั้งหมด\tCtrl+A" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "" -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "" -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "" -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "" -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "" -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "" -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "" -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "" -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "" -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "" -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "" -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." msgstr "" -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "" -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "" -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "" -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." msgstr "" -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." msgstr "" -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." msgstr "" -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 msgid "" "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " "on the system." msgstr "" -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." msgstr "" -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." msgstr "" -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "" -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "" -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." msgstr "" -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." msgstr "" -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "" -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "" -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." msgstr "" -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." msgstr "" -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "" -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "" -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." msgstr "" -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." msgstr "" -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." msgstr "" -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." msgstr "" -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." msgstr "" -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "" -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." msgstr "" -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "" -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "" -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "" -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." msgstr "" -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." msgstr "" -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." msgstr "" -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." msgstr "" -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." msgstr "" -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "" -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." msgstr "" -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." msgstr "" -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "" -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." msgstr "" -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "" -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." msgstr "" -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "" -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "" -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." msgstr "" -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." msgstr "" -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 #, fuzzy msgid "Print to File" msgstr "เครื่องพิมพ์ปิด; " -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 #, fuzzy msgid "&Output File Name:" msgstr "แฟ้ม" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "" -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "" -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 #, fuzzy msgid "Insufficient Rights" msgstr "ดิจิตัล" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" msgstr "" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 #, fuzzy msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "ไม่พบแฟ้ม" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9169,15 +9169,15 @@ msgid "" " /D Processes folders as well.\n" msgstr "" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "ธรรมดา" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "ดิจิตัล" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 #, fuzzy msgid "&Font..." msgstr "" @@ -9186,32 +9186,32 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# th.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "รูปแบบดัวอักษร..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "แสดงแทบเมนู" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "วินาที" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "วันที่" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "ยูบนสุดเสมอ" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 #, fuzzy msgid "&About Clock" msgstr "เกี่ยวกับนาฬิกา..." -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "นาฬิกา" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9222,41 +9222,41 @@ msgid "" "called procedure are inherited by the caller.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 msgid "" "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "default directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9268,11 +9268,11 @@ msgid "" "preceding it with an @ sign.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 msgid "" "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" "\n" @@ -9281,7 +9281,7 @@ msgid "" "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9295,13 +9295,13 @@ msgid "" "GOTO has no effect when used interactively.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9313,7 +9313,7 @@ msgid "" "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9322,15 +9322,15 @@ msgid "" "You can display the disk volume label with the VOL command.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9341,7 +9341,7 @@ msgid "" "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9354,7 +9354,7 @@ msgid "" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" msgstr "" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9362,7 +9362,7 @@ msgid "" "of a previous command before it scrolls off the screen.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9385,29 +9385,29 @@ msgid "" "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9427,14 +9427,14 @@ msgid "" "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" "if called from the command line.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9464,21 +9464,21 @@ msgid "" "/? Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9489,21 +9489,21 @@ msgid "" "The verify flag has no function in Wine.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9513,17 +9513,17 @@ msgid "" "settings are restored.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 msgid "" "PUSHD saves the current directory onto a\n" "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9535,7 +9535,7 @@ msgid "" "association, if any.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9549,24 +9549,24 @@ msgid "" "associated to the specified file type.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -9608,283 +9608,283 @@ msgid "" "Enter HELP for further information on any of the above commands.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "" -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 #, fuzzy msgid "No help available for %1\n" msgstr "ใช้ไม่ได้ตอนนี้; " -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "" -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "" -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 #, fuzzy msgid "Delete %1?" msgstr "ลบ\tDel" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" msgstr "" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "" -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "" -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr "" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr "" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 msgid "Expected an operator.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" msgstr "" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" msgstr "" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9895,7 +9895,7 @@ msgid "" "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n" msgstr "" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9905,7 +9905,7 @@ msgid "" "'service' is the name of the service to start.\n" msgstr "" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9914,404 +9914,404 @@ msgid "" "Where 'service' is the name of the service to stop.\n" msgstr "" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 #, fuzzy msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "ประตูเครื่องพิมพ์เปิด; " -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 #, fuzzy msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "ประตูเครื่องพิมพ์เปิด; " -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" "---------------------------------------------------------------\n" msgstr "" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 #, fuzzy msgid "Paused" msgstr "ชะลอ; " -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "ไม่พบแฟ้ม" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 #, fuzzy msgid "A network error occurred" msgstr "ความปิดเครื่องพิมพ์" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 #, fuzzy msgid "Active Connections" msgstr "รายละเอียด" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 #, fuzzy msgid "Local Address" msgstr "ฮาร์ดดิสก์เครื่องส่วนตัว" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 msgid "Foreign Address" msgstr "" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 #, fuzzy #| msgid "Status:" msgid "State" msgstr "อาการเครื่อง:" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 #, fuzzy msgid "Interface Statistics" msgstr "ไม่พบแฟ้ม" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 msgid "Bytes" msgstr "" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 msgid "Discards" msgstr "" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 #, fuzzy #| msgid "Error; " msgid "Errors" msgstr "ความปิด; " -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 #, fuzzy msgid "Unknown protocols" msgstr "ไม่รู้จักดไร์เวอร์์เครื่องพิมพ์.\n" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 #, fuzzy msgid "Active Opens" msgstr "รายละเอียด" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 #, fuzzy msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "รายละเอียด" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 #, fuzzy msgid "Reset Connections" msgstr "รายละเอียด" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 #, fuzzy msgid "Current Connections" msgstr "รายละเอียด" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 msgid "No Ports" msgstr "" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 #, fuzzy #| msgid "Error; " msgid "Receive Errors" msgstr "ความปิด; " -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "สร้างใหม่\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "เปิด...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "บันทืก\tCtrl+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "พิมพ์...\tCtrl+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "ปรับแต่งหน้า..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "ปรับแต่งเครื่องพิมพ์..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "แก้ไข" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "เรียกคืน\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "ตัด\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "ตัดลอก\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "วาง\tCtrl+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "ลบ\tDel" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "เลือกทั้งหมด\tCtrl+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 #, fuzzy msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "วันที่/\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "ห่อบรรทัดยาว" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "ค้นหา...\tCtrl+F" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "ค้นหาต่อไป\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 #, fuzzy msgid "&Contents\tF1" msgstr "เนื้อหา" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "ปรับแต่งหน้า" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "หัว:" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 #, fuzzy msgid "Margins (millimeters)" msgstr "ขอบกระดาษ:" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "ฃ้าย:" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "บน:" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "N" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "หน้า &p" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "Notepad" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "ความปิด" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "ไม่กําหนดชึ่อ" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "แฟ้มตํารา (*.txt)" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" @@ -10321,7 +10321,7 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการสร้างใหม่ไม่?" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" @@ -10331,23 +10331,23 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการบันทึกมันหรือไม่?" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "ไม่พบข้อความ '%s' ที่ต้องการค้นหา" -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10357,571 +10357,571 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "" -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "" -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 #, fuzzy msgid "&System Configuration" msgstr "รายละเอียด" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 #, fuzzy msgid "&Local server" msgstr "ฮาร์ดดิสก์เครื่องส่วนตัว" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 #, fuzzy msgid "View &Type information" msgstr "รายละเอียด" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "" -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 msgid "&About OleView" msgstr "" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 #, fuzzy msgid "&Save as..." msgstr "บันทืกเป็น..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 #, fuzzy msgid "System Configuration" msgstr "รายละเอียด" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." msgstr "" -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 #, fuzzy msgid "Default Interface Viewer" msgstr "เครื่องพิมพ์ปกติ; " -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "ไม่พบแฟ้ม" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 #, fuzzy msgid "&View Type Info" msgstr "รายละเอียด" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "" -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 #, fuzzy msgid "Activation" msgstr "รายละเอียด" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "" -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "" -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 #, fuzzy msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "" -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 #, fuzzy msgid "Program &group" msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 #, fuzzy msgid "&Program" msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 #, fuzzy msgid "Move Program" msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 #, fuzzy msgid "Copy Program" msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "" -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 #, fuzzy msgid "&Filename:" msgstr "แฟ้ม" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "คําตือน" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "รายละเอียด" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "" -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "" -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" msgstr "" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "" -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "" -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "" -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10929,462 +10929,462 @@ msgid "" "REG command /?\n" msgstr "" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" msgstr "" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "" -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "" -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 #, fuzzy msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "พิมพ์\tCtrl+P" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "" -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "" -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 #, fuzzy msgid "Export registry" msgstr "แฟ้มตํารา (*.txt)" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 #, fuzzy msgid "Value names" msgstr "บันทืกเป็น..." -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 #, fuzzy msgid "Value content" msgstr "เนื้อหา" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 #, fuzzy msgid "Add Favorite" msgstr "ที่คั่นหนังสือ" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "แฟ้ม" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 #, fuzzy msgid "Remove Favorite" msgstr "ที่คั่นหนังสือ" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 #, fuzzy msgid "Edit String" msgstr "แก้ไข" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 #, fuzzy msgid "Value name:" msgstr "แฟ้ม" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 #, fuzzy msgid "Edit Binary" msgstr "แก้ไข" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 #, fuzzy msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "แฟ้มตํารา (*.txt)" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" "ShellExecuteEx failed" msgstr "" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "" -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "" @@ -11452,7 +11452,7 @@ msgstr "" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "" @@ -11496,7 +11496,7 @@ msgstr "" msgid "End Process &Tree" msgstr "" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "" @@ -12175,47 +12175,47 @@ msgstr "" msgid "Task" msgstr "" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?" msgstr "" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 #, fuzzy msgid "Terminate Process" msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12223,15 +12223,15 @@ msgid "" "If you terminate the process you may lose all unsaved data." msgstr "" -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "" -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12239,395 +12239,395 @@ msgid "" "option) any later version." msgstr "" -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 #, fuzzy msgid "Windows registration information" msgstr "รายละเอียด" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 #, fuzzy msgid "Organi&zation:" msgstr "รายละเอียด" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " "or per-application settings in those tabs as well." msgstr "" -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "" -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 #, fuzzy msgid "Desktop &size:" msgstr "พื้นที่ทำงาน" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " "application)." msgstr "" -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 #, fuzzy msgid "&Edit..." msgstr "แก้ไข" -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 #, fuzzy msgid "Select Drive Letter" msgstr "เลือกทั้งหมด\tCtrl+A" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." msgstr "" -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "" -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "" -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "เครื่องพิมพ์ปกติ; " -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 #, fuzzy msgid "Output device:" msgstr "แฟ้ม" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "" -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "ขอบกระดาษ" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "" -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "" -#: winecfg.rc:40 -msgid "About" -msgstr "" - -#: winecfg.rc:41 -#, fuzzy -msgid "Wine configuration" -msgstr "รายละเอียด" - #: winecfg.rc:43 -msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" +msgid "About" msgstr "" #: winecfg.rc:44 #, fuzzy +msgid "Wine configuration" +msgstr "รายละเอียด" + +#: winecfg.rc:46 +msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" +msgstr "" + +#: winecfg.rc:47 +#, fuzzy msgid "Select a theme file" msgstr "เลือกทั้งหมด\tCtrl+A" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "ไม่มีเลย" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 msgid "Autodetect" msgstr "" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26." msgstr "" -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -12635,337 +12635,337 @@ msgid "" "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!" msgstr "" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n" msgstr "" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 #, fuzzy msgid "Controls Text" msgstr "เนื้อหา" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 #, fuzzy msgid "Selection Text" msgstr "เลือกทั้งหมด\tCtrl+A" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 #, fuzzy msgid "Active Title Bar" msgstr "แสดงแทบเมนู" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "เนื้อหา" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 #, fuzzy msgid "&Control" msgstr "เนื้อหา" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 #, fuzzy msgid "&Font" msgstr "ดัวอักษร" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "รายละเอียด" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "ขวา:" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 #, fuzzy msgid "H&eight:" msgstr "ขวา:" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 #, fuzzy msgid "Edition" msgstr "แก้ไข" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 #, fuzzy msgid "&Select all" msgstr "เลือกทั้งหมด\tCtrl+A" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 #, fuzzy msgid "S&earch" msgstr "คันหา" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -12974,7 +12974,7 @@ msgid "" "Options:\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -12982,11 +12982,11 @@ msgid "" "console.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -12995,35 +12995,35 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 #, fuzzy msgid "Program Error" msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." msgstr "" -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " "Database for tips about running this application." msgstr "" -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 #, fuzzy msgid "Show &Details" msgstr "รายละเอียด" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 #, fuzzy msgid "Program Error Details" msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -13031,901 +13031,901 @@ msgid "" "and attach that file to the report." msgstr "" -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 #, fuzzy msgid "Saving failed" msgstr "แฟ้ม" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "" -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 #, fuzzy msgid "&Open\tEnter" msgstr "เปิด...\tCtrl+O" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "" -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 #, fuzzy msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "" -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "" -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "" -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 #, fuzzy msgid "Filter by&..." msgstr "ปรับแต่งเครื่องพิมพ์..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 #, fuzzy msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "เลือกทั้งหมด\tCtrl+A" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 msgid "&About Wine File Manager" msgstr "" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "" -#: winefile.rc:140 -#, fuzzy -msgid "File type" -msgstr "แฟ้ม" - -#: winefile.rc:141 -msgid "&Directories" -msgstr "" - #: winefile.rc:143 #, fuzzy +msgid "File type" +msgstr "แฟ้ม" + +#: winefile.rc:144 +msgid "&Directories" +msgstr "" + +#: winefile.rc:146 +#, fuzzy msgid "&Programs" msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 #, fuzzy msgid "Docu&ments" msgstr "พื้นที่ส่วนตัว" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 #, fuzzy msgid "&File Name:" msgstr "แฟ้ม" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 #, fuzzy msgid "Cop&yright:" msgstr "ขวา:" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 #, fuzzy msgid "&System" msgstr "วาง\tCtrl+V" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 #, fuzzy msgid "Version information" msgstr "รายละเอียด" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "" -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 #, fuzzy msgid "Creation date" msgstr "วันที่" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 #, fuzzy msgid "Access date" msgstr "วันที่" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 #, fuzzy msgid "Modification date" msgstr "วันที่" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "" -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 msgid "&About WineMine" msgstr "" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 #, fuzzy msgid "Fastest times" msgstr "ลบ\tDel" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 #, fuzzy msgid "Printer &setup..." msgstr "ปรับแต่งเครื่องพิมพ์..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "" -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "" -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "ดัวอักษร" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 #, fuzzy msgid "&Help on help\tF1" msgstr "เกี่ยวกับช่วยเหลีอ" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 #, fuzzy msgid "Always on &top" msgstr "ยูบนสุดเสมอ" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "" -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "คันหา" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 #, fuzzy msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "ทุกแฟ้ม (*.*)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "" -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 #, fuzzy msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "ไม่พบแฟ้ม.\n" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 #, fuzzy msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "สร้างใหม่\tCtrl+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 #, fuzzy msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "เรียกคืน\tCtrl+Z" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 #, fuzzy msgid "&Clear\tDel" msgstr "ลบ\tDel" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 #, fuzzy msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "เลือกทั้งหมด\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "" -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 #, fuzzy msgid "&Paragraph..." msgstr "ค้นหา..." -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 #, fuzzy msgid "&Tabs..." msgstr "บันทืกเป็น..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 #, fuzzy msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "วาง\tCtrl+V" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 #, fuzzy msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "เลือกทั้งหมด\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 #, fuzzy msgid "Date and time" msgstr "ลบ\tDel" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 #, fuzzy msgid "New document type" msgstr "แฟ้มตํารา (*.txt)" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 #, fuzzy msgid "Paragraph format" msgstr "ค้นหา..." -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 #, fuzzy msgid "Indentation" msgstr "รายละเอียด" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 #, fuzzy msgid "Tabs" msgstr "บันทืกเป็น..." -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 #, fuzzy msgid "All documents (*.*)" msgstr "ทุกแฟ้ม (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 #, fuzzy msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "แฟ้มตํารา (*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 #, fuzzy msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "แฟ้มตํารา (*.txt)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "หน้า &p" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 #, fuzzy msgid "Pages" msgstr "หน้า &p" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "" -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "" -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" msgstr "" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "" -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "" -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 #, fuzzy msgid "Printing not implemented." msgstr "ไม่พบแฟ้ม" -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "" -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" "(F - File, D - Directory)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index eea67afbd3c..48a02c684e5 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -15,11 +15,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "Yükle/Kaldır" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." @@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "" "Disketten, CD-ROM sürücüsünden veya sabit diskinizden yeni bir program " "yüklemek için, Yükle tıklayın." -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "&Kur..." -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" @@ -41,82 +41,82 @@ msgstr "" "veya yüklü bileşenlerini düzenlemek için listeden seçtikten sonra Düzenle/" "Kaldır tıklayın." -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 msgid "&Support Information" msgstr "&Destek Bilgileri" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "&Değiştir..." -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "&Kaldır" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "Destek Bilgileri" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "Aşağıdaki bilgi %s için teknik destek almada kullanılabilir:" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "Yayımcı:" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "Sürüm:" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "Bağlantı:" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 msgid "Support Information:" msgstr "Destek Bilgileri:" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "Destek Telefon:" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "Benioku:" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "Ürün Güncellemeleri:" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "Açıklamalar:" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "Wine Gecko Kurucusu" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -134,35 +134,35 @@ msgstr "" "http://wiki.winehq.org/Gecko " "adresine bakın." -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "&Kur" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 msgid "Wine Mono Installer" msgstr "Wine Mono Kurucusu" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n" @@ -178,11 +178,11 @@ msgstr "" "http://wiki.winehq.org/Mono " "adresine bakın." -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "Programları Ekle/Kaldır" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." @@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "" "Bilgisayarınıza yeni yazılım yüklemenize veya bilgisayarınızdan yazılım " "kaldırmanıza izin verir." -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "Uygulamalar" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" @@ -202,48 +202,48 @@ msgstr "" "'%s' kaldırma komutu çalıştırılamadı. Sistem kaydından bu kaldırma girişini " "silmek ister misiniz?" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "belirlenmedi" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "Ad" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "Yayıncı" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "Sürüm" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "Kurulum programları" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "Programlar (*.exe)" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "Tüm dosyalar (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "&Değiştir/Kaldır" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "İndiriliyor..." -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "Kuruluyor..." -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." @@ -251,569 +251,569 @@ msgstr "" "İndirilen dosyada beklenmeyen sağlama toplamı. Bozuk dosyanın kurulumu iptal " "ediliyor." -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "Sıkıştırma seçenekleri" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "&Bir akış seçin:" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "&Seçenekler..." -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "&Her şu değerde yenile" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "kareler" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 msgid "Current format:" msgstr "Geçerli biçim:" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "Dalga formu: %s" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "Dalga formu" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "Tüm çokluortam dosyaları" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "video" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "ses" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "Wine AVI-varsayılan-dosyadenetçisi" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "sıkıştırılmamış" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "İptal ediliyor..." -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "%s Özellikleri" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "&Uygula" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "Sihirbaz" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "< &Geri" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "&İleri >" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "Son" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "Araç Çubuğunu Özelleştir" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "&Kapat" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "&Sıfırla" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "&Yardım" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "&Yukarı Taşı" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "&Aşağı Taşı" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "K&ullanılabilir butonlar:" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "&Ekle ->" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "<- &Kaldır" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "&Araç Çubuğu butonları:" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "Ayraç" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "Bugün:" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "Bugüne git" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "Aç" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "Dosya &Adı:" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "&Dizinler:" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "Listelenecek Dosya &Türleri:" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "Sürü&cüler:" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "&Salt Okunur" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "Farklı Kaydet..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "Farklı Kaydet" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "Yazdır" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "Yazıcı:" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 msgid "Print range" msgstr "Aralığı yazdır" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "&Tümü" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "&Seçim" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "&Sayfalar" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "&Ayarla" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "&Başlangıç:" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "Biti&ş:" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "Baskı &Kalitesi:" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "D&osyaya Yaz" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "Yoğun" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "Yazdırma Ayarları" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "Yazıcı" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "&Öntanımlı Yazıcı" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "[Hiçbiri]" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "Özel &Yazıcı" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "Yönlendirme" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "Po&rtre" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "&Yatay" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "Kağıt" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "Bo&yut" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "&Kaynak" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "Yazı Tipi" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "&Yazı Tipi:" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "Yazı Tipi St&ili:" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "&Boyut:" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "Efektler" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "&Üstü Çizili" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "&Altı Çizili" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "&Renk:" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "Örnek" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "Bet&ik:" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "Renk" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "&Temel Renkler:" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "&Özel Renkler:" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "Renk | Kat&ı" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "&Kırmızı:" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "&Yeşil:" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "&Mavi:" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "&Ton:" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "&Doy:" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "&Par:" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "&Özel Renklere Ekle" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "&Özel Renkleri Tanımla >>" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "Bul" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "Ara&nan:" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "Yalnızca &Tam Sözcükleri Bul" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "BÜYÜK/küçük Harf &Duyarlı" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "Yön" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "&Yukarı" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "A&şağı" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "&Sonrakini Bul" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "Değiştir" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "&Yeni Değer:" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "&Değiştir" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "Tü&münü Değiştir" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "D&osyaya Yaz" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "&Özellikler" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "&Ad:" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "Durum:" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "Tür:" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "Konum:" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "Açıklama:" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "Kopyalar" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "&Kopya sayısı:" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "&Harmanla" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "Sa&yfalar" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "&Seçim" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "&başlangıç:" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "Biti&ş:" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "&Size:" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "&Kaynak:" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "P&ortre" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "M&anzara" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "Sayfa Ayarları" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "&Tepsi:" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "&Düşey" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "Kenarlıklar" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "S&ol:" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "S&ağ:" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "&Üst:" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "A<:" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 msgid "P&rinter..." msgstr "Ya&zıcı..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "Bak&:" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "D&osya adı:" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "Dosya &türü:" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "Salt-okunu&r aç" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "&Aç" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 msgid "File name:" msgstr "Dosya adı:" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 msgid "Files of type:" msgstr "Dosya türü:" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "Dosya bulunamadı" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "Doğru dosya adı verildiğinden emin olun" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "" "Dosya mevcut değil\n" "Dosyayı oluşturmak ister misiniz?" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -829,11 +829,11 @@ msgstr "" "Dosya zaten var.\n" "Değiştirmek ister misiniz?" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "Dosya yolunda geçersiz karakter(ler)" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" @@ -841,119 +841,119 @@ msgstr "" "Bir dosya adı aşağıdaki karakterleri içeremez:\n" " / : < > |" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "Dosya yolu mevcut değil" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "Dosya mevcut değil" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "Bir Düzey Yukarı" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "Yeni Dizin Oluştur" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "Liste" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "Ayrıntılar" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "Masaüstüne Git" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "Düzenli" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "Kalın" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "Eğik" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "Kalın Eğik" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "Siyah" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "Koyu Kırmızı" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "Yeşil" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "Koyu Sarı" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "Koyu Mavi" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "Mor" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "Deniz Mavisi" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "Gri" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "Gümüş" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "Kırmızı" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "Parlak Yeşil" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "Sarı" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "Mavi" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "Pembe" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "Turkuaz" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "Beyaz" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "Okunamayan Giriş" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." @@ -961,11 +961,11 @@ msgstr "" "Bu değer sayfa aralığında değil.\n" "Lütfen %1!d! ve %2!d! değerleri arasında bir değer girin." -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "'Başlangıç' değeri 'Bitiş' değerini geçemez." -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." @@ -973,11 +973,11 @@ msgstr "" "Kenarlıklar örtüşüyor ya da kağıt sınırlarının dışına çıkıyor.\n" "Lütfen kenarlıkları yeniden girin." -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "'Kopya sayısı' alanı boş olamaz." -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." @@ -985,31 +985,31 @@ msgstr "" "Bu kadar büyük sayıda kopya yazınız tarafından desteklenmiyor.\n" "Lütffen 1 ile %d arasında bir değer girin." -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "Bir yazıcı hatası oluştu." -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "Öntanımlı yazıcı tanımlanmamış." -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "Yazıcı bulunamıyor." -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "Bellek dolu." -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "Bir hata oluştu." -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "Bilinmeyen yazıcı sürücüsü." -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." @@ -1017,176 +1017,176 @@ msgstr "" "Sayfa ayarı veya belge yazdırmak gibi yazıcıyla ilgili işlemlerden önce bir " "yazıcı sürücüsü kurmalısınız. Lütfen bir tane kurun ve yeniden deneyin." -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "%1!d! ile %2!d! arasında bir yazı tipi boyutu seçin." -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "&Kaydet" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "Kayıt &Yeri:" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "Dosya Aç" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "Hazır" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "Durakladı; " -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "Hata; " -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "Silme bekleniyor; " -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "Kağıt sıkışması; " -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "Kağıt yok; " -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "El ile kağıt besleme; " -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "Kağıt sorunu; " -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "Yazıcı çevrimdışı; " -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "G/Ç Etkin; " -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "Meşgul; " -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "Yazıyor; " -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "Çıkış tepsisi doldu; " -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "Kullanılabilir değil; " -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "Bekliyor; " -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "İlerliyor; " -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "Hazırlanıyor; " -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "Isınıyor; " -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "Kartuş az; " -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "Toner yok; " -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "Sayfa atışı; " -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "Kullanıcı tarafından iptal edildi; " -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "Bellek dolu; " -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "Yazıcı kapısı açık; " -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "Yazıcı sunucusu bilinmiyor; " -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "Güç tasarrufu kipi; " -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "Öntanımlı Yazıcı; " -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "Kuyrukta %d belge var" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "Kenarlıklar [inç]" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "Kenarlıklar [mm]" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "mm" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "&Kullanıcı adı:" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "&Parola:" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "&Parolamı hatırla" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "%s Bağlan" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "%s bağlanıyor" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "Oturum açma başarısız" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "" "Kullanıcı adınızın ve şifrenizin\n" "doğru olduğundan emin olun." -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1206,968 +1206,968 @@ msgstr "" "Büyük harfi kapatmak için, şifrenizi girmeden önce klavyenizdeki Caps Lock\n" "tuşuna basın." -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "Caps Lock Açık" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "Uzmak Anahtar Tanımlayıcı" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "Anahtar Özellikleri" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "Anahtar Kullanım Sınırlaması" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "Konu Alternatif İsim" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "Yayınlayıcı Alternatif İsim" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "Temel Sınırlamalar" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "Anahtar Kullanımı" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "Sertifika İlkeleri" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "Konu Anahtar Kimliği" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "CRL Neden Kodu" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "CRL Dağıtım Noktaları" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "İyileştirilmiş Anahtar Kullanımı" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "Yetkili Bilgi Erişimi" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "Sertifika Uzantıları" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "Sonraki Güncelleme Konumu" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "Güvene Evet veya Hayır" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "E-posta Adresi" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "Yapısız İsim" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "İçerik Türü" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "Mesaj Özeti" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "İmza Tarihi" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "Sayaç İşareti" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "Şifre Sor" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "Yapısız Adres" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "S/MIME Yetenekleri" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "İmzalı Veriyi Tercih Et" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "Kullanıcı Notu" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "Çevrimiçi Sertifika Durum Protokolü" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "Sertifika Sahipliği Sağlayıcı" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "Sertifika Şablon Adı" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "Sertifika Türü" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "Sertifika Kopyası" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "Netscape Ser. Türü" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "Netscape Temel URL" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "Netscape Revocation URL" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "Netscape CA İptal URL'si" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "Netscape Sert. Yenileme URL" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "Netscape CA İlke URL" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "Netscape SSL SunucuAdı" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "Netscape Yorumu" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "Ülke/Bölge" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "Organizasyon" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "Kurumsal Birim" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "Ortak İsim" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "Yerellik" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "Eyalet veya Vilayet" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "Verilen İsim" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "Baş Harfler" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "Soyisim" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "Alan Adı Bileşeni" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "Sokak Adresi" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "Seri Numarası" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "CA Sürümü" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "Çapraz CA Sürümü" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "Numaralandırılmış İmza Seri Numarası" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "Yönetici Adı" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "Windows Ürün Güncelleme" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "Kayıt İsmi Değeri Çifti" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "OS Sürümü" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "Kayıt CSP'si" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "CRL Numarası" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "Delta CRL Belirteci" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "Dağıt Noktası Sağlanıyor" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "En Yeni CRL" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "İsim Kısıtlamaları" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "Politika İlkeleri" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "Politika Kısıtlamaları" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "Çapraz Sertifika Dağıtım Noktaları" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "Uygulama Politikaları" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "Uygulama Politika Atamaları" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "Uygulama Politika Kısıtlamaları" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "CMC Verisi" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "CMC Yanıtı" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "İmzasız CMC Yanıtı" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "CMC Durum Bilgisi" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "CMC Uzantıları" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "CMC Öznitelikleri" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "PKCS 7 Verisi" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "PKCS 7 İmzalı" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "PKCS 7 Zarflanmış" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "PKCS 7 İmzalanmış Zarflanmış" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "PKCS 7 Özetli" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "PKCS 7 Şifreli" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "Önceki CA Sertifika Kodu" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "Sanal Temel CRL Numarası" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "Sonraki CRL Yayımı" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "CA Şifreleme Sertifikası" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "Anahtar Kurtarma Yardımcısı" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "Sertifika Şablon Bilgisi" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "Kuruluş Kök OID" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "Sahte İmzalayıcı" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "Şifrelenmiş Özel Anahtar" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "Dağıtılmış CRL Konumları" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "Sertifika Zincir Politikasını Zorla" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "İşlem Id'si" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "Şimdiki Gönderici" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "Şimdiki Alıcı" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "Kayıt Bilgisi" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "Sertifika Al" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "CRL Al" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "İsteği İptal Et" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "Sorgu Bekliyor" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "Sertifika Güven Listesi" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "Arşivlenen Anahtar Sertifika Kodu" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "Özel Anahtar Kullanım Peryodu" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "İstemci Bilgisi" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "Sunucu Yetkilendirmesi" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "İstemci Yetkilendirmesi" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "Kod İmzalama" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "E-Postayı Güvenli Kıl" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "Zaman Damgalaması" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "Microsoft Güven Listesi İmzalaması" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "Microsoft Zaman Damgalaması" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "IP güvenlik sonu sistemi" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "IP güvenlik tünel sonlandırması" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "IP güvenlik kullanıcısı" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "Dosya Sistemi Şifreleniyor" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "Windows Donanım Sürücü Doğrulaması" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "Windows Sistem Bileşeni Doğrulama" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "OEM Windows Sistem Bileşen Doğrulama" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "Gömülü Windows Sistemi Bileşen Doğrulaması" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "Anahtar Paketi Lisansları" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "Lisans Sunucu Doğrulaması" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "Akıllı Kart ile Oturum Açma" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" msgstr "Dijital Haklar" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "Nitelikli Bağlılık" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "Anahtar Kurtarma" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "Doküman İmzalama" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "IP güvenlik IKE arası" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "Dosya Kurtarma" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "Kök Liste İmzalayıcı" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "Tüm uygulama ilkeleri" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "Dizin Hizmet E-posta Çoğaltması" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "Sertifika Talebi Yardımcısı" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "Sonsuz İmzalama" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "Tüm yayın ilkeleri" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "Güvenlik Kök Sertifika Yetkilileri" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "Kişisel" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "Ara Sertifika Yetkilileri" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "Diğer Kişiler" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "Güvenilir Dağıtıcılar" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "Güvenilmeyen Sertifikalar" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "AnahtarKimliği=" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "Sertifika Yayıncısı" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "Sertifika Seri Numarası=" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "Diğer Adı=" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "E-posta Adresi=" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "DNS Adı=" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "Dizin Adresi" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "URL=" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "IP Adresi=" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "Maske=" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "Kayıtlı Kimlik=" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "Bilinmeyen Anahtar Kullanımı" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "Konu Türü=" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "CA" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "Öge Sonu" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "Yol Uzunluk Sınırlaması=" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "Bilgi Kullanılabilir Değil" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "Yetkili Bilgi Erişimi" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "Erişim Yöntemi=" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "OCSP" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "CA Dağıtıcıları" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "Bilinmeyen Erişim Methodu" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "Alternatif İisim" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "CRL Dağıtım Noktası" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "Dağıtım Nokta Adı" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "Tam Adı" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "RDN Adı" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "CRL Sebebi=" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "CRL Dağıtıcı" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "Anahtar Uzlaşması" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "CA Uzlaşması" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "Üyelik Değişti" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "Yerini aldı" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "İşlem Anlaşması Yapıldı" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "Sertifika Tutuluyor" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "Finansal Bilgiler=" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "Kullanılabilir" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "Kullanılamaz" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "Kriteri Sağlıyor=" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "Hayır" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "Dijital İmza" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "Yadsımasız" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "Anahtar Şifreleme" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "Veri Şifreleme" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "Anahtar Anlaşması" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "Sertifika İmzalama" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "Çevrimdışı CRL İmzalama" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "CRL İmzalama" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "Sadece Şifrele" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "Sadece Şifre Çöz" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "SSL İstemci Yetkilendirmesi" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "SSL Sunucu Yetkilendirmesi" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "İmza" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "SSL CA" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "S/MIME CA" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "İmza CA" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "Sertifika İlkeleri" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "Politika Tanımlayıcı: " -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "İlke Nitelik Bilgisi" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "İlke Nitelik Kimliği=" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "Niteleyici" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "Bilgi Referansı" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "Organizasyon=" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "Bilgi Numarası=" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "Bildirim Metni=" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "Genel" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 msgid "&Install Certificate..." msgstr "Sertifika &Yükle..." -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "Dağıtıcı &Beyanı" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "&Göster:" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 msgid "&Edit Properties..." msgstr "&Özellikleri Düzenle..." -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "Dosyaya &Kopyala..." -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 msgid "Certification Path" msgstr "Sertifika Yolu" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 msgid "Certification path" msgstr "Sertifika yolu" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 msgid "&View Certificate" msgstr "&Sertifikayı Görüntüle" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 msgid "Certificate &status:" msgstr "Sertifika &durumu:" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "Yadsıma" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "Daha Fazla B&ilgi" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "&Dosya isim:" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "&Açıklama:" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 msgid "Certificate purposes" msgstr "Sertifika amaçları" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "Bu s&ertifika için tüm amaçları etkinleştir" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "Bu s&ertifika için tüm amaçları devre dışı bırak" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "Bu sertifika i&çin sadece aşağıdaki amaçları etkinleştir:" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "&Amaç Ekle..." -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "Amaç Ekle" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "Eklemek istediğiniz sertifika amacı için nesne kimliği (OID) ekle:" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "Sertifika Mağazasını Seç" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "Kullanmak istediğiniz sertifika mağazasını seçin:" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "Fizik&sel mağazaları göster" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "Sertifika Alma Sihirbazı" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "Sertifika Alma Sihirbazına Hoş Geldiniz" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2189,15 +2189,15 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek için İleri tıklayın." -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 msgid "&File name:" msgstr "&Dosya adı:" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "&Gözat..." -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" @@ -2205,19 +2205,19 @@ msgstr "" "Not: Aşağıdaki dosya biçimleri, bir veya birden fazla sertifika, sertifika " "iptal listesi veya sertifika güven listesi içerebilir:" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "Kriptografik İleti Sözdizimi Standardı/PKCS #7 İletileri (*.p7b)" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "Kişisel Bilgi Değişimi/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "Microsoft Numaralandırılmış Sertifika Mağazası (*.sst)" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." @@ -2225,84 +2225,84 @@ msgstr "" "Wine otomatik olarak bir sertifika mağazası seçebilir veya sertifikalar için " "siz de bir konum belirleyebilirsiniz." -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "Sertifik&a mağazasını otomatik seç" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "&Tüm sertifikaları aşağıdaki mağazaya yerleştir:" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "Sertifika Alma Sihirbazı Tamamlanıyor" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "Sertifika Alma Sihirbazını başarıyla tamamladınız." -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "Aşağıdaki ayarları belirttiniz:" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "Sertifikalar" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "İste&nen amaç:" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 msgid "&Import..." msgstr "&İçe aktar..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 msgid "&Export..." msgstr "&Dışa aktar..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "&Gelişmiş..." -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 msgid "Certificate intended purposes" msgstr "Sertifikada istenen amaçlar" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "&Görünüm" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 msgid "Advanced Options" msgstr "Gelişmiş Seçenekler" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 msgid "Certificate purpose" msgstr "Sertifika amacı" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "" "Gelişmiş Amaçlar seçildiğinde listelenecek bir veya birden fazla amacı seçin." -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 msgid "&Certificate purposes:" msgstr "&Sertifika amaçları:" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "Sertifika Dışa Aktarım Sihirbazı" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "Sertifika Dışa Aktarım Sihirbazına Hoş Geldiniz" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek için İleri tıklayın." -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." @@ -2332,75 +2332,75 @@ msgstr "" "Eğer özel anahtarınızı aktarmayı seçerseniz, ileriki adımlarda özel " "anahtarınızı korumanız için bir parola sorulacaktır." -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "Özel anahtarı dışarı aktarmak ister misiniz?" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "Evet, özel anahtarı &dışa aktar" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "Hayır, dışa aktar&ma" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "&Parola onayla:" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "Kullanmak biçimi seçin:" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "&DER-Kodlu X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "Ba&se64-Kodlu X.509 (*.cer):" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "&Kriptografik İleti Sözdizimi Standardı/PKCS #7 İletisi (*.p7b)" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "M&ümkün olduğunca tüm sertifikaları sertifikalama yoluna dahil et" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "&Kişisel Bilgi Değişimi/PKCS #12 (*.pfx)" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "Mümkün &olduğunda sertifika yolundaki tüm sertifikaları dahil et" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "Güçlü şifr&elemeyi etkinleştir" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "A&ktarım başarılı olursa özel anahtarı sil" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "Sertifika Dışa Aktarım Sihirbazı Tamamlanıyor" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "Sertifika Dışa Aktarım Sihirbazını başarıyla tamamladınız." -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "Sertifika" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "Sertifika Bilgisi" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "" "Bu sertifika geçersiz bir imzaya sahip. Sertifika değiştirilmiş veya bozuk " "olabilir." -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." @@ -2416,147 +2416,147 @@ msgstr "" "Bu kök sertifikasına güvenilmiyor. Güvenmek için, sisteminizin güvenilir kök " "sertifika mağazasına eklemeniz gerekli." -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "Bu sertifika, güvenilir bir kök sertifikası ile doğrulanamadı." -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "Bu sertifika dağıtımcısı bulunamadı." -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "Bu sertifikanın istenen tüm amaçları doğrulanamadı." -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "Bu sertifika aşağıdaki isteklerde amaçlanıyor:" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "Verilen: " -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "Veren: " -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "Geçerlilik başlangıcı " -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr " bitişi: " -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "Bu sertifikanın geçersiz imzası var." -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "Bu sertifikanın süresi dolmuş veya henüz geçerli değil." -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "Bu sertifikanın geçerlilik süresi dağıtıcısını aşmakta." -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "Bu sertifika dağıtıcısı tarafından iptal edildi." -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "Bu sertifika tamam." -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "Alan" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "Değer" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "Sadece Sürüm 1 Alanları" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "Sadece Eklentiler" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "Sadece Kritik Eklentile" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" msgstr "Sadece Özellikler" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "Seri numarası" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "Dağıtıcı" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "Geçerlilik başlangıcı" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "Geçerlilik bitişi" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "Konu" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "Açık anahtar" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "%1 (%2!d! bit)" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "SHA1 hash" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "İyileştirilmiş anahtar kullanımı (özellik)" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "Dostça isim" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "Tanımlama" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 msgid "Certificate Properties" msgstr "Sertifika Özellikleri" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "Lütfen 1.2.3.4 biçiminde bir OID girin" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "Girdiğiniz OID zaten mevcut." -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "Lütfen bir sertifika mağazası seçin." -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." @@ -2564,19 +2564,19 @@ msgstr "" "Bu dosya belirtilen kriterlerle eşleşmeyen nesneler içeriyor. Lütfen başka " "bir dosya seçin." -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "Alınacak Dosya" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "Almak istediğiniz dosyayı belirtin." -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "Sertifika Mağazası" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." @@ -2584,111 +2584,111 @@ msgstr "" "Sertifika mağazaları, sertifikalar, sertifika iptal listesi ve sertifika " "güven listelerinin koleksiyonlarıdır." -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "X.509 Sertifika (*.cer; *.crt)" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "Kişisel Bilgi Değişimi (*.pfx; *.p12)" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "Sertifika İptal Listesi (*.crl)" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "Sertifika Güven Listesi (*.stl)" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "CMS/PKCS #7 İletileri (*.spc; *.p7b)" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "Lütfen bir dosya seçin." -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "Dosya biçimi tanınmadı. Lütfen başka dosya seçin." -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "Açılamadı " -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "Program tarafından karar verildi" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "Lütfen bir mağaza seçin" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "Sertifika Mağazası Seçildi" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "Program tarafından otomatik karar verildi" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "Dosya" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "İçerik" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "Sertifika İptal Listesi" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "CMS/PKCS #7 İletisi" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "Kişisel Bilgi Değişimi" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "Alma başarılı." -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "Alma başarısız." -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "Arial" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "Verilen" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "Veren" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "Son Kullanma Tarihi" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "Dostça İsim" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" @@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "" "imzalayamayacaksınız.\n" "Bu sertifikayı silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" @@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr "" "imzalayamayacaksınız.\n" "Bu sertifikaları silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "" "doğrulayamayacaksınız.\n" "Bu sertifikayı silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr "" "iletileri doğrulayamayacaksınız.\n" "Bu sertifikaları silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "" "güvenilmeyecek.\n" "Bu sertifikayı silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "" "güvenilmeyecek.\n" "Bu sertifikaları silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "" "sağladığı kişilere artık güvenilmeyecek.\n" "Bu kök sertifikasını silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "" "sağladığı kişilere artık güvenilmeyecek.\n" "Bu kök sertifikalarını silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" @@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "" "Bu yayıncı tarafından imzalanan yazılıma artık güvenilmeyecek.\n" "Bu sertifikayı kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" @@ -2784,23 +2784,23 @@ msgstr "" "Bu yayıncılar tarafından imzalanan yazılıma güvenilmeyecek.\n" "Bu sertifikaları kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "Bu sertifikayı kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "Bu sertifikaları kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "Uzak bir bilgisayarın kimliğini kanıtlar" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "Uzak bir bilgisayara kimliğinizi kanıtlar" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" @@ -2808,91 +2808,91 @@ msgstr "" "Yazılımın yazılım dağıtıcısından geldiğinden emin kılar\n" "Yazılımın dağıtımdan sonra değiştirilmesini önler" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "E-posta mesajlarını korur" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "İnternet üzerinden güvenli iletişime izin verir" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "Geçerli zaman ile verinin imzalanmasına izin verir" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "Bir sertifika güven listesini dijital olarak imzalamanıza izin verir" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "Diskteki verinin şifrelenmesine izin verir" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "Özel Anahtar Arşivlemesi" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "Dışa Aktarım Biçimi" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "İçeriğin kaydedileceği biçimi seçin." -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "Dışa aktarma dosya adı" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "İçeriğin kaydedileceği dosyanın adını belirtin." -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Belirtilen isim mevcut. Üzerine yazılsın mı?" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "DER-Kodlu İkili X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "Base64-Kodlu X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "CMS/PKCS #7 İletileri (*.p7b)" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "Kişisel Bilgi Değişimi (*.pfx)" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "Dosya Biçimi" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "Sertifika yolundaki tüm sertifikaları dahil et" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "Anahtarları aktar" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "Dışa aktarma başarılı." -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "Aktarma başarısız." -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "Özel Anahtarı Aktar" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." @@ -2900,432 +2900,432 @@ msgstr "" "Bu sertifika, sertifika ile birlikte dışa aktarılabilecek özel bir anahtar " "içeriyor." -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "Parola Gir" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "Özel bir anahtarı parola ile koruyabilirsiniz." -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "Parolalar eşleşmedi." -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "Not: Bu sertifika için özel anahtar açılamaz." -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "Not: Bu sertifika için özel anahtar aktarılamaz." -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "Varsayılan DirectSound" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "DirectSound: %s" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "Varsayılan WaveOut Aygıtı" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "Varsayılan MidiOut Aygıtı" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "Aygıtları Yapılandır" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "Oyuncu" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "Aygıt" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "Eylemler" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "Eşleme" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "İlk, Atananları Göster" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "Eylem" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "Nesne" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "Bölgesel Ayar" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "%2!u!MB mevcut, %1!u!MB kullanımda" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "Batı" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "Merkezi Avrupa" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "Kril" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "Turkçe" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "İbranice" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "Arapça" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "Baltık" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamca" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "Tayca" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "ÇİNCE_GB2312" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "Hangul" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "CHINESE_BIG5" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "Hangul(Johab)" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "Sembol" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "OEM/DOS" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "Kameradaki Dosyalar" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "Seçilenleri İçe Aktar" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 msgid "Preview" msgstr "Önizle" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "Tümünü İçe Aktar" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "Bu İletiyi Geç" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "Çıkış" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "Aktarılıyor" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "Aktarılıyor... Lütfen Bekleyin" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "Kameraya bağlanılıayor" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "Kameraya bağlanılıyor... Lütfen Bekleyin" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "&Senk." -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "&Geri" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "&İleri" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "&Ev" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "&Durdur" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "&Yenile" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 msgid "&Print..." msgstr "Ya&zdır..." -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "&İçindekiler" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "Di&zin" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "&Ara" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "&Sık Kullanılanlar" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "Sekmeleri &Gizle" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "&Sekmeleri Göster" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "Göster" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "Gizle" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "Durdur" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "Yenile" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "Geri" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "Ev" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "Eşitle" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "İleri" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "Cinepak Video çözücü" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "&Dosya" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "&Yeni" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "&Pencere" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "&Aç..." -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "&Farklı Kaydet..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 msgid "Print &format..." msgstr "&Yazdırma biçimi..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 msgid "Pr&int..." msgstr "&Yazdır..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 msgid "Print previe&w" msgstr "Y&azdırma önizleme" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "&Araç Çubuğu" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "&Standart çubuk" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "&Adres çubuğu" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "&Sık Kullanılanlar" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle..." -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 msgid "&About Internet Explorer" msgstr "&İnternet Explorer Hakkında" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "Bağlantıyı Aç" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "Internet Explorer'da açmak istediğiniz URL'yi belirtin" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "Aç:" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "Ev" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 msgid "Print..." msgstr "Yazdır..." -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: ieframe.rc:78 +#: ieframe.rc:81 msgid "Searching for %s" msgstr "Aranan %s" -#: ieframe.rc:79 +#: ieframe.rc:82 msgid "Start downloading %s" msgstr "%s indirmesine başla" -#: ieframe.rc:80 +#: ieframe.rc:83 msgid "Downloading %s" msgstr "%s İndiriliyor" -#: ieframe.rc:81 +#: ieframe.rc:84 msgid "Asking for %s" msgstr "Sorulan %s" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "Ana sayfa" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "Ana sayfanız için kullanılacak adresi seçebilirsiniz." -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "&Şimdiki sayfa" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "Varsa&yılan sayfa" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "Boş sa&yfa" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "Gezinme geçmişi" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "Belleğe alınmış sayfaları, çerezleri ve diğer verileri silebilirsiniz." -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "&Dosyaları sil..." -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "&Ayarlar..." -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "Gezinme geçmişini sil" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." @@ -3333,7 +3333,7 @@ msgstr "" "Geçici internet dosyaları\n" "Web sayfaları, resimler ve sertifikaların önbellek kopyaları." -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgstr "" "Çerezler\n" "Gezdiğiniz sitelerın sakladığı tercih ve oturum bilgileri gibi bilgiler." -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr "" "Geçmiş\n" "Eriştiğiniz web sitelerini listeler." -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "" "Form verileri\n" "Formlara girdiğiniz kullanıcı adı ve diğer bilgiler." -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." @@ -3366,15 +3366,15 @@ msgstr "" "Şifreler\n" "Formlara girdiğiniz kayıtlı şifreler." -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "Güvenlik" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." @@ -3382,71 +3382,71 @@ msgstr "" "Sertifikalar kişisel kimliğiniz için ve sertifika yetkilileri ve " "yayıncılarını tanımlamak için kullanılırlar." -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "Sertifikalar..." -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "Yayımcılar..." -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "İnternet Ayarları" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "Wine Internet Tarayıcısı ve bağlı ayarlarını yapılandır" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "Bölge için güvenlik ayarları: " -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "Özel" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "Çok Düşük" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "Düşük" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "Orta" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "Arttırılmış" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "Yüksek" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "Oyun Kolları" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "&Etkisizleştir" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 msgid "&Enable" msgstr "&Etkinleştir" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 msgid "Connected" msgstr "Bağlı" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 msgid "Disabled" msgstr "Etkin değil" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." @@ -3454,23 +3454,23 @@ msgstr "" "Bir aygıtı etkinleştirdiğinizde veya kapattığınızda, bu uygulamacığı yeniden " "başlatana kadar bağlı oyun kolları burada güncellenmeyecektir." -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "Oyun Kolunu Test Et" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "Düğmeler" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "Zorunlu Geri Beslemeyi Kontrol Et" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 msgid "Available Effects" msgstr "Kullanılabilir Efektler" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." @@ -3478,155 +3478,155 @@ msgstr "" "Seçili efekti etkinleştirmek için denetleyicide bir tuşa basın. Efekt yönü " "denetleyici ekseni ile değiştirilebilir." -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 msgid "Game Controllers" msgstr "Oyun Denetimleri" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "Nesneyi ilkel birime dönüştürürken hata" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "Geçersiz prosedür çağırımı veya argümanı" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "Alt indis kapsama dışında" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "Nesne gerekli" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "Otomasyon sunucusu nesneyi oluşturamadı" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "Nesne bu özelliği veya yöntemi desteklemiyor" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "Nesne bu işlemi desteklemiyor" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "Parametre isteğe bağlı değil" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "Sözdizimi hatası" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "Beklenen ';'" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "Beklenen '('" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "Beklenen ')'" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 msgid "Invalid character" msgstr "Geçersiz karakter" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "Sonlandırılmamış dize sabiti" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "'return' komutu fonksiyon dışında" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "Döngü dışında 'break' olamaz" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "Döngü dışında 'continue' olamaz" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "Etiket tekrar tanımlandı" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 msgid "Label not found" msgstr "Etiket bulunamadı" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "Şartlı derleme kapatıldı" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "Sayı beklendi" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "Fonksiyon beklendi" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "'[object]' bir tarih nesnesi değil" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "Nesne beklendi" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "Geçersiz atama" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "'|' tanımsız" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "Mantıksal nesne bekleniyor" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "'|' silinemedi" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "VBArray nesnesi beklendi" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "JScript nesnesi bekleniyor" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "Düzenli ifadede sözdizimi hatası" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "Kodlanacak URI geçersiz karakterler içeriyor" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "Kodu çözülecek URI geçersiz" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "Kesirli rakam sayısı aralık dışı" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 msgid "Precision is out of range" msgstr "Aralık erişim dışında" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "Dizi adı pozitif sonlu bir sayı olmalıdır" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "Dizi nesnesi bekleniyor" @@ -6582,128 +6582,128 @@ msgstr "Grup elemanı kaldırılamadı.\n" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "Kullanıcı adı bulunamadı.\n" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "Yerel Bağlantı Noktası" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "Yerel İzleyici" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "Yerel Bir Port Ekle" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "&Eklenecek port adı:" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "LPT Portunu Yapılandır" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Zaman aşımı (saniye)" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "&Aktarım Yeniden Denemesi:" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "'%s' geçerli bir port adı değil" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "%s portu zaten mevcut" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "Bu portun düzenlenecek seçeneği bulunmuyor" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "" "Bir MAPI e-posta istemcisi kurulu olmadığından posta gönderimi başarısız." -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "Posta Gönder" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "Ağ Parolanızı Girin" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve parolanızı girin:" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "Vekil" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "Parola" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "Bu parolayı &sakla (güvensiz)" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "Tüm Ağ" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "Ses Seçimi" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "&Farklı Kaydet..." -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "&Biçim:" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "&Öznitelikler:" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "Bağlantı" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "Bağlantı Bilgisi" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "&Tür:" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "&URL:" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "HTML Belgesi" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "%s'ten indiriliyor..." -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "Bitti" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." @@ -6711,15 +6711,15 @@ msgstr "" "Belirtilen kurulum paketi açılamadı. Lütfen dosya yolunu kontrol edip tekrar " "deneyin." -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "%s yolu bulunamadı" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "%s nolu diski yerleştirin" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -6781,31 +6781,31 @@ msgstr "" "\t/help\n" "\t/?\n" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "%s öğesini içeren dizini girin" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "eksik özellik için kurulum kaynağı" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "eksik özellik için ağ sürücüsü" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "özellik buradan:" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "%s öğesini içeren dizini seçin" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "Wine MS-RLE vidyo çözücü" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" @@ -6813,396 +6813,396 @@ msgstr "" "Wine MS-RLE vidyo çözücü\n" "Telif Hakkı 2002 Michael Günnewig" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "Vidyo Sıkıştırma" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "&Sıkıştırıcı:" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "Ya&pılandır..." -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 msgid "&About" msgstr "&Hakkında" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "Sıkıştırma &Kalitesi:" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "&Anahtar Kare Her" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "&Veri Oranı" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "KB/san" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "Tüm Çerçeveler (Sıkıştırılmamış)" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "Wine Vidyo 1 vidyo çözücü" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "bilinmeyen nesne" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "başlık çubuğu" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "menü çubuğu" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "kaydırma çubuğu" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "tutamaç" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "ses" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "imleç" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "inceltme işareti" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "uyarı" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "Pencere" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "istemci" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "açılır menü" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "menü öğesi" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "araç ipucu" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "uygulamalar" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "belge" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "pano" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "grafik" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "ileti" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "kenar" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "gruplama" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "ayraç" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "araç çubuğu" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "durum çubuğu" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "tablo" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "sütun başlığı" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "satır başlığı" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "sütun" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "satır" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "hücre" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "bağlantı" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "yardım balonu" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "karakter" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "liste" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "liste öğesi" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "anahat" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "anahat öğesi" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "sayfa sekmesi" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "özellik sayfası" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "belirteç" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "grafik" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "sabit yazı" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "metin" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "basma düğmesi" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "işaret kutusu" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "seçme düğmesi" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "açılır kutu" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "açılır kutu" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "ilerleme çubuğu" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "ara" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "kısayol alanı" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "kaydırıcı" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "dönme kutusu" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "diyagram" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "animasyon" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "eşitlik" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "açılır düğme" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "menü düğmesi" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "ızgara açılır düğmesi" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "alfabe dışı" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "sayfa sekme listesi" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "saat" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "ayır düğmesi" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "İP adresi" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "anahat düğmesi" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "Doğru" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "Yanlış" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "Açık" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "Kapalı" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "Nesne Ekle" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "Nesne Türü:" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "Sonuç" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "Yeni Oluştur" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "Denetim Oluştur" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "Dosyadan Oluştur" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "&Denetim Ekle..." -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "Simge Olarak Göster" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "Gözat..." -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "Dosya:" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "Özel Yapıştır" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "Kaynak:" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "&Yapıştır" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "Bağ&lantı Yapıştır" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "&Farklı:" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "&Simge Olarak Göster" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "Simge &değiştir..." -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "Belgenize yeni bir %s nesnesi ekle" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." @@ -7210,26 +7210,26 @@ msgstr "" "Dosya içeriğini belgenize nesne olarak ekleyin. Böylece kendisini oluşturan " "programı kullanarak onu etkinleştirebilirsiniz." -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "Gözat" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." msgstr "" "Dosya geçerli bir OLE modülü olarak görünmüyor. OLE denetimi kaydedilemiyor." -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "Denetim Ekle" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "Panonun içeriklerini dokümanınıza %s olarak ekler." -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." @@ -7237,7 +7237,7 @@ msgstr "" "Panonun içeriklerini dokümanınıza ekler ve %s kullanarak " "etkinleştirebilirsiniz." -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." @@ -7245,7 +7245,7 @@ msgstr "" "Panonun içeriklerini dokümanınıza ekler ve %s kullanarak " "etkinleştirebilirsiniz. Simge olarak gösterilecektir." -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " @@ -7254,7 +7254,7 @@ msgstr "" "Panonun içeriklerini dokümanınıza %s olarak ekler. Veri kaynak dosyasına " "bağlanılır ve dosyadaki değişiklikler dokümanınıza yansıtılır." -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " @@ -7263,7 +7263,7 @@ msgstr "" "Dokümanınıza pano içeriğinin resmini ekler. Resim kaynak dosyasına " "bağlanılır ve dosyadaki değişiklikler dokümanınıza yansıtılır." -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " @@ -7273,19 +7273,19 @@ msgstr "" "dosyasına bağlanır ve böylece dosyaya yapılan değişiklikler belgenize " "yansıtılır." -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "Panonun içeriklerini dokümanınıza ekler." -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "Tanımlanmamış Tür" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "Bilinmeyen Kaynak" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "oluşturan program" @@ -7307,7 +7307,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "b" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -7322,43 +7322,43 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "us" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 msgid "Settings for %s" msgstr "%s için Ayarlar" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "Baud Hızı" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "Eşlik" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "Akış Denetimi" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "Veri Bitleri" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "Durma Bitleri" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "Dosyalar Kopyalanıyor..." -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "Hedef:" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "Dosya Gerekli" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" @@ -7366,463 +7366,463 @@ msgstr "" "Üreticinin kurulum diskini yerleştirin ve ardından\n" "aşağıda doğru sürücünün seçildiğinden emin olun" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "Üretici dosyalarını şuradan kopyala:" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "'%1' dosyası %2 üzerinde gerekli" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "Dosyaları şuradan kopyala:" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "Dosyanın bulunduğu yolu yazın ve Tamam tıklayın." -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "İ&leri" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "&Arkaplanı Farklı Kaydet..." -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "Arka&plan Yap" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "Arkaplanı Ko&pyala" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "&Masaüstü Öğesi Yap" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "&Tümünü Seç" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "K&ısayol Oluştur" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "Sık Ku&llanılanlara Ekle..." -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "&Kaynağı Göster" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "&Kodlama" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "Ya&zdır" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "&Bağlantıyı Aç" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "&Yeni Pencerede Aç" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "Hedefi &Farklı Kaydet..." -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "Hedefi Y&azdır" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "Resmi &Göster" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "&Resmi Farklı Kaydet..." -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "Resmi &E-postala..." -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "Resmi Ya&zdır..." -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "Resimlerim dizinine &Git" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "Arka&plan Yap" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Masaüstü Ö&ğesi Yap..." -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "&Kes" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "&Kopyala" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "&Kısayol Kopyala" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "Ö&zellikler" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "&Geri Al" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "&Sil" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "&Seç" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "&Hücre" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "&Satır" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "&Sütun" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "&Tablo" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "&Hücre Özellikleri" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "&Tablo Özellikleri" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "&Yazdır" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "&Yeni Pencerede Aç" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "&Kes" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "&Videoyu Farklı Kaydet..." -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "Yürüt" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "Geri Çevir" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "İzleme Etiketleri" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "Kaynak Başarısızlıkları" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "İzleme Bilgisini Yığ" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "Kesme Hata Ayıklaması Yap" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "Hata Ayıklama Görünümü" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "Yığın Ağacı" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "Yığın Satırları" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "Yığın GörüntülemeAğacı" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "Yığın BiçimTamponları" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "Yığın DüzenDikd" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "Bellek İzleyici" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "Başarım Ölçücüleri" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "HTML Kaydet" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "&Görünüme Gözat" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "G&örünümü Düzenle" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "Buraya Kaydır" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "Üst" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "Üstteki Sayfa" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "Alttaki Sayfa" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "Yukarı Kaydır" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "Aşağı Kaydır" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "Sol Kenar" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "Sağ Kenar" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "Soldaki Sayfa" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "Sağdaki Sayfa" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "Sola Kaydır" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "Sağa Kaydır" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "Wine Internet Tarayıcısı" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "&w&bSayfa &p" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "Bü&yük Simgeler" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "Kü&çük Simgeler" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "&Liste" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "&Ayrıntılı" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "&Simgeleri Düzenle" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "&Ada Göre" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "&Türe Göre" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "&Boyuta Göre" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "&Zamana Göre" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "&Otomatik Düzenle" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "Izgaraya Uydur" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "Kısayol Yapıştır" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "Yeni" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "Yeni &Dizin" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "Yeni &Kısayol" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "&Geri Yükle" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "&Sil" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "A&raştır" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "&Kes" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "Kısayol O&luştur" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "&Yeniden Adlandır" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "&Çıkış" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 msgid "&About Control Panel" msgstr "&Kontrol Paneli Hakkında" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "Dizine Gözat" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "Klasör:" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "&Yeni Klasör Oluştur" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "Mesaj" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "&Evet" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "T&ümüne evet" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "&Hayır" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "%s Hakkında" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "Wine &lisans" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "%s üzerinde çalışıyor" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "Wine'ı size sunan geliştiriciler:" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." @@ -7830,262 +7830,262 @@ msgstr "" "Herhangi bir program, dizin, belge veya Internet kaynağı seçin ve Wine sizin " "için açsın." -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "&Aç:" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "&Gözat..." -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "Tür" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "Düzenlenme" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "Özellikler" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "Kullanılabilir Alan" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "Açıklamalar" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "Sahip" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "Özgün konum" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "Silinme tarihi" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "Bilgisayarım" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "Kontrol Paneli" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "Seç" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "Yeniden Başlat" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "Windows Yeniden Başlatma taklit edilsin mi?" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "Oturumu Kapat" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "Wine oturumunuzu kapatmak istediğinizden emin misiniz?" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "Programlar" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "Belgelerim" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "Sık Kullanılanlar" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "Başlangıç" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "Başlat Menüs" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "Müziğim" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "Videolarım" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "Ağ Komşuları" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "Şablonlar" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "Paylaşılan Yazıcılar" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "Geçmiş" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "Program Dosyaları" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "Resimlerim" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 msgid "Common Files" msgstr "Ortak Dosyalar" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "Belgeler" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "Yönetimsel Araçlar" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "Müzik" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "Resimler" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "Videolar" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "Program Dosyaları (x86)" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "Bağlantılar" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "Slayt Gösterileri" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "Çalma Listeleri" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "Durum" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "Konum" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "Model" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" msgstr "Örnek Müzik" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 msgid "Sample Pictures" msgstr "Örnek Resimler" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "Örnek Çalma listesi" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 msgid "Sample Videos" msgstr "Örnek Videolar" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "Kayıtlı Oyunlar" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "Aramalar" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "Kullanıcılar" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "İndirilenler" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "Yeni dizin oluşturulamıyor: Erişim engellendi." -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "Dizin oluşturma sırasında hata" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "Dosya silmeyi onayla" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "Dizin silmeyi onayla" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "'%1' öğesini silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "Bu %1 öğeyi silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "Dosya Üzerine Yazmayı Onayla" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" @@ -8095,29 +8095,29 @@ msgstr "" "\n" "Üzerine yazmak istiyor musunuz?" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "Seçili öğeleri silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "" "'%1' adlı öğeyi ve tüm içeriğini çöpe göndermek istediğinizden emin misiniz?" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "'%1' adlı öğeyi çöpe göndermek istediğinizden emin misiniz?" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "Bu %1 öğeyi çöpe göndermek istediğinizden emin misiniz?" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "'%1' adlı öğe çöpe gönderilemiyor. Tamamen silmek ister misiniz?" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8132,43 +8132,43 @@ msgstr "" "taşıyorlarsa, üzerlerine yazılacaktır. Hala klasörü kopyalamak veya taşımak\n" "istiyor musunuz?" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "Yeni Klasör" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "Wine Kontrol Paneli" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "Dosya Çalıştır iletişim kutusu görüntülenemedi (dahili hata)" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "Gözat iletişim kutusu görüntülenemedi (dahili hata)" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "Uygulama dosyaları (*.exe)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "Bu dosya türünü açmak üzere hiçbir Windows programı yapılandırılmamış." -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "'%1' öğesini silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "Bu %1 öğeyi silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "Silme işlemini onayla" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8178,7 +8178,7 @@ msgstr "" "\n" "Üzerine yazmak istiyor musunuz?" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8188,11 +8188,11 @@ msgstr "" "\n" "Üzerine yazmak istiyor musunuz?" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "Üzerine yazmayı onayla" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8222,58 +8222,58 @@ msgstr "" "olmanız gerekli. Eğer almamışsanız Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA adresine yazın." -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "Wine Lisans" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "Çöp" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "Bu iletiyi bir daha &gösterme" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "%d bayt" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr " sa" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr " dak" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr " san" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "Güvenlik Uyarısı" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 msgid "Do you want to install this software?" msgstr "Bu yazılımı yüklemek istiyor musunuz?" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "Konum:" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 msgid "Don't install" msgstr "Yükleme" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." @@ -8281,165 +8281,165 @@ msgstr "" "Yüklendiğinde, bir ActiveX bileşeni bilgisayarınıza tam erişime sahip olur. " "Eğer yukarıdaki kaynağa tamamen güvenmiyorsanız, yükle tıklamayın." -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "Bileşen yüklemesi başarısız: %08x" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 msgid "Install (%d)" msgstr "Kur (%d)" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 msgid "Install" msgstr "Kur" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "&Geri Yükle" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "&Taşı" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "&Boyutlandır" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "Kü&çült" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "Bü&yüt" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "&Kapat\tAlt+F4" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "&Wine Hakkında" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "&Kapat\tCtrl+F4" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "İle&ri\tCtrl+F6" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "&Vazgeç" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "&Yeniden Dene" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "Y&oksay" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "&Yeniden Dene" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "&Devam Et" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "Pencere Seç" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "&Daha Fazla Pencere..." -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "Kağıt &Boyutu:" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "Çift Yönlü:" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "Realm" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "Yerkilendirme Gerekli" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "Sunucu" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "Bu sitenin sertifikasında bir problem var." -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "Yine de devam edilsin mi?" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "LAN Bağlantısı" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "" "Sertifika bilinmeyen veya güvenilmeyen bir dağıtıcı tarafından sağlanmış." -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "Sertifikada yazılı tarih geçersiz." -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "Sertifikadaki isim site ile eşleşmiyor." -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "Bu sertifika ile en az bir belirtilmemiş güvenlik problemi var." -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "Belirtilen komut gerçekleştirildi." -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "Tanımlanamayan dış hata." -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "Sisteminiz için geçerli olmayan bir aygıt kimliği kullanıldı." -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "Sürücü etkinleştirilmemiş." -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." msgstr "" "Belirtilen aygıt kullanımda. Boş kalana kadar bekleyip yeniden deneyin." -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "Belirtilen aygıt işleyici geçersiz." -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "Sisteminizde yüklü sürücü yok!" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." @@ -8447,7 +8447,7 @@ msgstr "" "Bu görev için yeterli kullanılabilir bellek yok. Kullanılabilen belleği " "arttırmak için bir veya daha fazla uygulamadan çıkıp yeniden deneyin." -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." @@ -8455,19 +8455,19 @@ msgstr "" "Bu işlev desteklenmiyor. Sürücünün hangi işlevleri ve iletileri " "desteklediğini belirlemek için Kapasite işlevini kullanın." -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "Sistemde tanımlanmamış bir hata numarası belirtilmiş." -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "Bir sistem işlevine geçersiz bir bayrak geçilmiş." -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "Bir sistem işlevine geçersiz bir parametre geçilmiş." -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." @@ -8475,7 +8475,7 @@ msgstr "" "Belirtilen biçim desteklenmiyor veya çevrilemiyor. Desteklenen biçimleri " "belirlemek için Yetenekler işlevini kullanın." -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." @@ -8483,7 +8483,7 @@ msgstr "" "Ortam verisi yürütülürken bu işlem yürütülemez. Aygıtı sıfırlayın veya " "verinin yürütülmesinin tamamlanmasını bekleyin." -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8491,7 +8491,7 @@ msgstr "" "Dalga başlığı hazırlanmamış. Başlığı hazırlamak için Hazırla işlevini " "kullanıp yeniden deneyin." -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." @@ -8499,7 +8499,7 @@ msgstr "" "WAVE_ALLOWSYNC bayrağı kullanılmadan aygıt açılamıyor. Bayrağı kullanıp " "yeniden deneyin." -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8507,7 +8507,7 @@ msgstr "" "MIDI başlığı hazırlanmamış. Başlığı hazırlamak için Hazırla işlevini " "kullanıp yeniden deneyin." -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." @@ -8515,7 +8515,7 @@ msgstr "" "MIDI haritası bulunmadı. Sürücüde bir sorun olabilir veya MIDIMAP.CFG " "dosyası bozuk veya eksik olabilir." -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." @@ -8523,7 +8523,7 @@ msgstr "" "Bağlantı noktası aygıta veri gönderiyor. Veri gönderilene kadar bekleyip " "yeniden deneyin." -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 msgid "" "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " "on the system." @@ -8531,7 +8531,7 @@ msgstr "" "Geçerli MIDI Eşleyicisi kurulumu sistemde yüklü olmayan bir MIDI aygıtını " "gösteriyor." -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." @@ -8539,21 +8539,21 @@ msgstr "" "Geçerli MIDI kurulumu zarar görmüş. Özgün MIDIMAP.CFG dosyasını Windows " "SYSTEM dizinine kopyalayın ve yeniden deneyin." -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" "Geçersiz MCI aygıt tanıtıcısı. MCI aygıtı açıldığında döndürülen tanıtıcıyı " "kullanın." -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "Sürücü kullanılan komut parametresini tanımıyor." -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "Sürücü kullanılan komutu tanımıyor." -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." @@ -8561,11 +8561,11 @@ msgstr "" "Ortam aygıtınızda bir sorun var. Doğru çalıştığından emin olun veya aygıt " "üreticisine başvurun." -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "Belirtilen aygıt açık değil veya MCI tarafından tanınmıyor." -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." @@ -8573,16 +8573,16 @@ msgstr "" "Aygıt adı bu uygulama tarafından zaten bir takma ad olarak kullanılıyor. " "Benzersiz bir takma ad kullanın." -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "Belirtilen aygıt sürücüsü yüklenirken bilinmeyen bir sorun oluştu." -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "Komut belirtilmemiş." -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." @@ -8590,7 +8590,7 @@ msgstr "" "Çıkış dizesi dönüş arabelleğine sığmayacak kadar büyük. Arabelleğin boyutunu " "büyütün." -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." @@ -8598,11 +8598,11 @@ msgstr "" "Belirtilen komut karakter dizisinden oluşan bir parametre gerektiriyor. " "Lütfen bir tane sağlayın." -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "Girilen tamsayı bu komut için geçersiz." -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8610,7 +8610,7 @@ msgstr "" "Aygıt sürücüsü geçersiz bir tür döndürdü. Yeni sürücüyü edinmek için aygıt " "üreticisine başvurun." -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8618,41 +8618,41 @@ msgstr "" "Aygıt sürücüsünde bir sorun var. Yeni bir sürücü edinmek için aygıtın " "üreticisiyle bağlantı kurun." -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "Belirtilen komut için bir parametre gerekir. Lütfen bir tane girin." -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "Kullandığınız MCI aygıtı belirtilen komutu desteklemiyor." -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" "Belirtilen dosya bulunamıyor. Yol ve dosya adının doğru olduğundan emin olun." -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "Aygıt sürücüsü hazır değil." -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "" "MCI başlatılırken bir sorun oluştu. Windows'u yeniden başlatmayı deneyin." -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." msgstr "" "Aygıt sürücüsünde bir sorun var. Sürücü kapatıldı. Hataya ulaşılamıyor." -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "Belirtilen komut ile 'all' aygıt adı kullanılamaz." -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." @@ -8660,19 +8660,19 @@ msgstr "" "Birden fazla aygıtta hatalar oluştu. Hangi aygıtların hataya neden olduğunu " "belirlemek için her komutu ve aygıtı ayrı ayrı belirleyin." -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "Verilen dosya uzantısından aygıt türü belirlenemiyor." -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "Belirtilen parametre kullanılan komut için aralık dışında." -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "Belirtilen parametreler birlikte kullanılamaz." -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." @@ -8680,7 +8680,7 @@ msgstr "" "Belirtilen dosya kaydedilemiyor. Yeterli boş disk alanına sahip olduğunuzdan " "ya da ağa bağlı olduğunuzdan emin olun." -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." @@ -8688,7 +8688,7 @@ msgstr "" "Belirtilen aygıt bulunamadı. Aygıtın kurulu olduğundan ya da adının doğru " "yazıldığından emin olun." -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." @@ -8696,7 +8696,7 @@ msgstr "" "Belirtilen aygıt şimdi kapatılıyor. Lütfen birkaç saniye bekleyip yeniden " "deneyin." -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." @@ -8704,11 +8704,11 @@ msgstr "" "Belirtilen takma ad bu uygulamada zaten kullanılıyor. Benzersiz bir takma ad " "kullanın." -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "Belirtilen parametre bu komut için geçersiz." -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." @@ -8716,7 +8716,7 @@ msgstr "" "Aygıt sürücüsü zaten kullanımda. Paylaşmak için her 'open' komutuyla beraber " "'shareable' parametresini kullanın." -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." @@ -8724,7 +8724,7 @@ msgstr "" "Belirtilen komut bir takma ad, dosya, sürücü veya aygıt adı gerektiriyor. " "Lütfen bir tane sağlayın." -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." @@ -8732,7 +8732,7 @@ msgstr "" "Saat biçimi için verilen değer geçersiz. Geçerli biçimler için MCI " "belgelerine başvurun." -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." @@ -8740,12 +8740,12 @@ msgstr "" "Parametre değerinde çift tırnak kapatma işareti eksik. Lütfen tırnağı " "kapatın." -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "" "Bir parametre veya değer iki kez belirtilmiş. Sadece bir kez tanımlayın." -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." @@ -8753,27 +8753,27 @@ msgstr "" "Belirtilen dosya belirtilen MCI aygıtı üzerinde yürütülemez. Dosya bozulmuş " "olabilir veya doğru biçimde olmayabilir." -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "'MCI'ya bir boş parametre bloğu geçildi." -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "Adsız bir dosya kaydedilemez. Bir dosya adı yazın." -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "'yeni' parametresini kullanırken bir takma ad kullanın." -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "Otomatik açılan aygıtlarla 'bildir' bayrağı kullanılamaz." -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "Belirtilen aygıtla bir dosya adı kullanılamaz." -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." @@ -8781,7 +8781,7 @@ msgstr "" "Komutlar belirtilen sırada gerçekleştirilemiyor. Komut sıralamasını düzeltip " "yeniden deneyin." -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." @@ -8789,7 +8789,7 @@ msgstr "" "Otomatik açılan aygıtta belirtilen komut çalıştırılamaz. Aygıt kapanana " "kadar bekleyin ve yeniden deneyin." -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." @@ -8797,14 +8797,14 @@ msgstr "" "Dosya adı geçersiz. Dosya adının 8 karakterden uzun olmadığından ve nokta ve " "uzantı içerdiğinden emin olun." -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" "Tırnak işaretleri içindeki bir dizeden sonra fazladan karakterler " "belirtemezsiniz." -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." @@ -8812,7 +8812,7 @@ msgstr "" "Belirtilen aygıt sistemde yüklü değil. Aygıtı yüklemek için Denetim " "Masası'ndan Sürücüler seçeneğini seçin." -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." @@ -8820,7 +8820,7 @@ msgstr "" "Belirtilen dosyaya veya MCI aygıtına erişilemiyor. Dizinleri değiştirmeyi " "veya bilgisayarınızı yeniden başlatmayı deneyin." -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." @@ -8828,7 +8828,7 @@ msgstr "" "Belirtilen dosyaya veya MCI aygıtına erişilemiyor. Çünkü uygulama dizinleri " "değiştiremiyor." -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." @@ -8836,22 +8836,22 @@ msgstr "" "Belirtilen dosyaya veya MCI aygıtına erişilemiyor. Çünkü uygulama sürücüleri " "değiştiremiyor." -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "79 karakterden daha az bir aygıt veya sürücü adı belirtin." -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "69 karakterden daha az bir aygıt veya sürücü adı belirtin." -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "" "Belirtilen komut bir tamsayı parametre gerektiriyor. Lütfen bir tamsayı " "girin." -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." @@ -8859,7 +8859,7 @@ msgstr "" "Geçerli biçimdeki dosyaları yürüten tüm dalga aygıtları kullanımda. Bir " "dalga aygıtı boşalana kadar bekleyin ve yeniden deneyin." -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8867,7 +8867,7 @@ msgstr "" "Geçerli dalga aygıtı kullanımda olduğundan yürütme için açılamıyor. Aygıt " "boşalana kadar bekleyin ve yeniden deneyin." -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." @@ -8875,7 +8875,7 @@ msgstr "" "Geçerli biçimdeki dosyaları kaydedebilen tüm dalga aygıtları kullanımda. Bir " "dalga aygıtı boşalana kadar bekleyin ve yeniden deneyin." -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8883,15 +8883,15 @@ msgstr "" "Geçerli dalga aygıtı kullanımda olduğundan kaydetme işlemi için açılamıyor. " "Aygıt boşalana kadar bekleyin ve yeniden deneyin." -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "Herhangi bir uyumlu dalga çıkış aygıtı belirlenmemiş." -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "Herhangi bir uyumlu dalga giriş aygıtı belirlenmemiş." -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8899,13 +8899,13 @@ msgstr "" "Geçerli biçimdeki dosyaları yürütebilen dalga aygıtı bulunamadı. Dalga " "aygıtını yüklemek için Sürücüler seçeneğini kullanın." -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." msgstr "Yürütmeye çalıştığınız aygıt geçerli dosya biçimini tanımıyor." -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8913,13 +8913,13 @@ msgstr "" "Geçerli biçimdeki dosyaları kaydedebilen dalga aygıtı bulunamadı. Dalga " "aygıtını yüklemek için Sürücüler seçeneğini kullanın." -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." msgstr "Kaydetmeye çalıştığınız aygıt geçerli dosya biçimini tanımıyor." -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." @@ -8927,7 +8927,7 @@ msgstr "" "\"Şarkı işaretçisi\" saat biçimini ve SMPTE saat biçimini birlikte " "kullanamazsınız." -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." @@ -8935,7 +8935,7 @@ msgstr "" "Belirtilen MIDI aygıtı şu an kullanımda. Boşalana kadar bekleyip yeniden " "deneyin." -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." @@ -8943,11 +8943,11 @@ msgstr "" "Belirtilen MIDI aygıtı sistemde yüklü değil. Bir MIDI aygıtı yüklemek için " "Denetim Masası'ndan Sürücüler seçeneğini kullanın." -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "Belirtilen bağlantı noktasında hata oluştu." -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." @@ -8955,11 +8955,11 @@ msgstr "" "Tüm çokluortam zamanlayıcıları diğer uygulamalar tarafından kullanılıyor. Bu " "uygulamalardan birini kapatıp yeniden deneyin." -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "Sistemde belirtilen MIDI bağlantı noktası yok." -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." @@ -8967,15 +8967,15 @@ msgstr "" "Sistemde MIDI aygıtı yüklü değil. Bir MIDI sürücüsü yüklemek için Denetim " "Masası'ndan Sürücüler seçeneğini kullanın." -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "Hiç görüntü penceresi yok." -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "Pencere oluşturulamıyor veya kullanılamıyor." -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." @@ -8983,7 +8983,7 @@ msgstr "" "Belirtilen dosya okunamadı. Dosyanın var olduğundan emin olun ya da " "diskinizi veya ağ bağlantızı denetleyin." -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." @@ -8991,259 +8991,259 @@ msgstr "" "Belirtilen dosyaya yazılamıyor. Yeterli kullanılabilir disk alanına sahip " "olduğunuzdan veya ağa bağlı olduğunuzdan emin olun." -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "Dosyaya Yaz" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "&Çıktı Dosyası:" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "Çıkış dosyası zaten var. Üzerine yazmak için Tamam tıklayın." -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "Çıkış dosyası oluşturulamıyor." -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "Başarılı" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "İşlem Hatası" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "İletişim Kuralı Hatası" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "Zaman Sınırı Aşıldı" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "Boyut Sınırı Aşıldı" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "Karşılaştırma Yanlış" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "Karşılaştırma Doğru" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "Yetkilendirme Yöntemi Desteklenmiyor" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "Güçlü Yerkilendirme Gerekli" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "Başvuru (v2)" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "Başvuru" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "Yönetim Sınırı Aşıldı" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "Kullanılabilir Olmayan Kritik Uzantı" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "Gizli Olarak Gerekli" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "Böyle Bir Öznitelik Yok" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "Tanımlanmamış Tür" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "Uygunsuz Eşleşme" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "Kısıtlama İhlali" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "Varolan Öznitelik Veya Değer" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "Geçersiz Sözdizimi" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "Böyle Bir Nesne Yok" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "Takma Ad Sorunu" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "Geçersiz DN Sözdizimi" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "Yaprak Konumunda" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "Takma Ad Başvuru Sorunu" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "Uygunsuz Yetkilendirme" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "Geçersiz Belgeler" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "Geçersiz Yetkiler" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "Meşgul" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "Kullanılabilir Değil" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "Yürütmeye İsteksiz" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "Döngü Algılandı" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "Sıralama Denetimi Eksik" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "Eksik Dizin Aralığı Hatası" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "Adlandırma İhlali" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "Nesne Sınıfı İhlali" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "Yaprak olmayan konumda izinli değil" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "RDN üzerinde izin verilmiyor" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "Zaten Var" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "Nesne Sınıfı Modülleri Yok" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "Sonuçlar Çok Büyük" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "Birden Fazla DSA Etkilenir" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "Sunucu Kapalı" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "Yerel Hata" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "Kodlama Hatası" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "Kod Çözme Hatası" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "Zaman Aşımı" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "Yazar Bilinmiyor" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "Süzme Hatası" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "Kullanıcı İptal Etti" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "Parametre Hatası" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "Bellek Yok" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "LDAP sunucusuna bağlanamıyor" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "İşlem LDAP iletişim kuralının bu sürümünce desteklenmiyor" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "İletide belirtilen denetim bulunamadı" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "İletide sonuç yok" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "Dönen diğer sonuçlar" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "Başvuruları işlerken dön" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "Paketin gönderildiği yönlendirici sınırı aşıldı" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" @@ -9251,11 +9251,11 @@ msgstr "" "Henüz Geliştirilmedi\n" "\n" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "%1: Dosya Bulunamadı\n" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9295,43 +9295,43 @@ msgstr "" " /S Geçerli klasör ve alt klasörlerinde eşlelen dosyaları işler.\n" " /D Klasörleri de işler.\n" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "Ana&log" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "Sa&yısal" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "&Yazıtipi..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "&Başlık Çubuğunu Kaldır" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "&Saniyeler" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "&Tarih" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "&Her zaman üstte" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 msgid "&About Clock" msgstr "&Saat Hakkında" -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "Saat" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9349,7 +9349,7 @@ msgstr "" "Çağrılan bir yordamda değiştirilen dizinler, çevre değişkenleri vb.\n" "kendisini çağıran tarafından miras alınır.\n" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 msgid "" "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "default directory.\n" @@ -9357,35 +9357,35 @@ msgstr "" "CD CHDIR komutunun kısa sürümüdür. Geçerli\n" "öntanımlı dizini değiştirir.\n" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "CHDIR geçerli öntanımlı dizini değiştirir.\n" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "CLS konsol ekranını temizler.\n" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "COPY bir dosya kopyalar.\n" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "CTTY girdi/çıktı aygıtını değiştirir.\n" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "DATE sistem tarihini gösterir ve değiştirir.\n" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "DEL bir veya birçok dosyayı siler.\n" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "DIR bir dizinin içeriklerini listeler.\n" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9405,11 +9405,11 @@ msgstr "" "tersini yapar. ECHO OFF çıktısının görüntülenmesini başına @ işareti\n" "getirerek engelleyebilirsiniz.\n" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "ERASE bir veya birçok dosyayı siler.\n" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 msgid "" "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" "\n" @@ -9424,7 +9424,7 @@ msgstr "" "\n" "% sembolü toplu iş dosyasında FOR kullanılırken iki kez kullanılmalıdır.\n" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9448,7 +9448,7 @@ msgstr "" "\n" "GOTO komutunun etkileşimli olarak kullanımının bir etkisi yoktur.\n" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" @@ -9456,7 +9456,7 @@ msgstr "" "HELP bir konuda özet yardımı gösterir.\n" "Bir argüman kullanılmayan HELP, tüm dahili CMD komutlarını gösterir.\n" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9476,7 +9476,7 @@ msgstr "" "İkinci biçimde dize1 ve dize2 çift tırnak içerisinde olmalıdır.\n" "Karşılaştırma BÜYÜK/küçük harf duyarlı değildir.\n" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9490,15 +9490,15 @@ msgstr "" "Komut sizden verilen sürücü için yeni bir etiket girmenizi bekleyecektir.\n" "Disk bölüm etiketini VOL komutu ile gösterebilirsiniz.\n" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "MD MKDIR komutunun kısa sürümüdür. Bir alt dizin oluşturur.\n" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "MKDIR bir alt dizin oluşturur.\n" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9516,7 +9516,7 @@ msgstr "" "Eğer eski ve yeni konumlar farklı DOS sürücüleri üzerindeyse MOVE hata\n" "verecektir.\n" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9538,7 +9538,7 @@ msgstr "" "kullanabilirsiniz, örneğin:\n" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9550,7 +9550,7 @@ msgstr "" "Çoğunlukla toplu işlem dosyalarında kullanıcıya önceki komutun çıktısını\n" "ekrandan çıkmadan önce okumak için kullanılır.\n" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9593,7 +9593,7 @@ msgstr "" "belirlenebilir.\n" "Yani 'SET PROMPT=metin' ile 'PROMPT metin' aynı işi görür.\n" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" @@ -9602,25 +9602,25 @@ msgstr "" "hiçbir işlevi yoktur; dolayısıyla toplu işlem dosyalarında\n" "açıklama olarak kullanılabilir.\n" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "" "REN RENAME komutunun kısa sürümüdür. Bir dosyayı yeniden " "adlandırır.\n" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "RENAME bir dosyayı yeniden adlandırır.\n" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "RD RMDIR komutunun kısa sürümüdür. Bir dizini siler.\n" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "RMDIR bir dizini siler.\n" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9655,7 +9655,7 @@ msgstr "" "değer bulunacaktır. cmd altında işletim sistemi çevresini değiştirmek\n" "mümkün değildir.\n" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" @@ -9665,7 +9665,7 @@ msgstr "" "siler. Böylece 2. parametre 1. parametre olacaktır. Komut satırında\n" "çağrıldığında bir etkisi yoktur.\n" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9722,15 +9722,15 @@ msgstr "" "/ProgIDOpen Belirtilen program kimliği kullanarak bir belge aç.\n" "/? Bu yardımı görüntüle ve çık.\n" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "TIELE cmd penceresi için pencere başlığını ayarlar.\n" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" @@ -9738,7 +9738,7 @@ msgstr "" "TYPE komutu 'nı konsol aygıtına kopyalar (eğer\n" "yönlendirilmişse başka yere). Dosyanın okunabilirliği denetlenmez.\n" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9756,21 +9756,21 @@ msgstr "" "\n" "Doğrulama bayrağının Wine'da bir işlevi yoktur.\n" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9780,17 +9780,17 @@ msgid "" "settings are restored.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 msgid "" "PUSHD saves the current directory onto a\n" "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9802,7 +9802,7 @@ msgid "" "association, if any.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9816,11 +9816,11 @@ msgid "" "associated to the specified file type.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" @@ -9830,7 +9830,7 @@ msgstr "" "izin verilen bir tuşa basıncaya kadar bekler.\n" "CHOICE çoğu zaman bir toplu dosyada menü seçimi inşası için kullanılır.\n" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" @@ -9838,7 +9838,7 @@ msgstr "" "EXIT geçerli komut oturumunu sonlandırır ve cmd'yi çağırdığınız\n" "yerden işletim sistemine döner.\n" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -9920,110 +9920,110 @@ msgstr "" "\n" "Yukarıdaki komutlar hakkında daha fazla bilgi için HELP girin.\n" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "Emin misin?" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "E" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "H" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "%1 uzantısı için dosya ilişkilendirmesi eksik\n" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "'%1' dosya türü için ilişkilendirilmiş bir aç komutu yok\n" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "%1 Üzerine Yaz?" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "Daha Fazla..." -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "Eksik argüman\n" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "Sözdizimi hatası\n" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 msgid "No help available for %1\n" msgstr "%1 için yardım kullanılabilir bir yardım yok\n" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "GOTO'ya hedef bulunamadı\n" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "Şimdiki Tarih %1\n" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "Şimdiki Saat %1\n" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "Yeni tarih gir: " -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "Yeni zaman gir: " -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "%1 ortam değişkeni tanımlı değil\n" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "'%1' açılamadı\n" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "T" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "%1 sil ?" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "Çıktı %1\n" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "Doğrulama %1\n" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "Parametre hatası\n" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" @@ -10031,172 +10031,172 @@ msgstr "" "Birim Seri Numarası %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "Birim etiketi (11 karakter, hiçbir şey)?" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "PATH bulunamadı\n" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "Devam etmek için bir tuşa basın... " -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "Wine Komut İstemi" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "Wine CMD Sürüm %1!S!\n" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "Daha Fazla? " -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "%1!c! sürücüsündeki birim %2\n" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "%1!c! sürücüsündeki birimin etiketi yok.\n" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr " (Evet|Hayır)" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr " (Evet|Hayır|Tümü)" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "Sıfır ile bölme hatası.\n" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "Bir terim bekleniyor.\n" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 msgid "Expected an operator.\n" msgstr "Bir işleç bekleniyor.\n" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "Dengelenmemiş parantez.\n" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" msgstr "" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "DirectX Tanı Aracı" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "Kullanım: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t dosyaadı | /x dosyaadı]" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "Wine Gezgin" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "Kullanım: hostname\n" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "Hata: '%c' geçersiz seçenek.\n" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "Kullanım: ipconfig [ /? | /all ]\n" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "%1 bağdaştırıcı %2\n" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adresi" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "Makine adı" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "Düğüm türü" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "Yayın" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "Paylaşımcı" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "Karışık" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "Karma" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "Fiziksel adres" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "DHCP etkin" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "Öntanımlı ağ geçidi" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6 adresi" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10214,7 +10214,7 @@ msgstr "" "\n" "'komut'; HELP, START, STOP veya USE komutlarından biridir.\n" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10224,7 +10224,7 @@ msgid "" "'service' is the name of the service to start.\n" msgstr "" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10233,51 +10233,51 @@ msgid "" "Where 'service' is the name of the service to stop.\n" msgstr "" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "Bağımlı hizmet durduruluyor: %1\n" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "%1 hizmeti durdurulamadı\n" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "%1 hizmeti başlatılıyor.\n" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" @@ -10287,331 +10287,331 @@ msgstr "" "Durum Yerel Uzak\n" "---------------------------------------------------------------\n" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "%1 %2 %3 Açık kaynaklar: %4!u!\n" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "Bağlantı kesildi" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "Bir ağ hatası oluştu" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "Bağlantı kuruluyor" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "Tekrar bağlanılıyor" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "Aşağıdaki hizmetler çalışıyor:\n" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 msgid "Active Connections" msgstr "Etkin Bağlantılar" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "Proto" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 msgid "Local Address" msgstr "Yerel Adres" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 msgid "Foreign Address" msgstr "Yabancı Adres" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 msgid "State" msgstr "Durum" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 msgid "Interface Statistics" msgstr "Arayüz Ayarları" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "Gönderilen" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "Alınan" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 msgid "Bytes" msgstr "Bayt" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 msgid "Discards" msgstr "" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 msgid "Errors" msgstr "Hatalar" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 msgid "Unknown protocols" msgstr "Bilinmeyen protokoller" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 msgid "Active Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 msgid "Reset Connections" msgstr "" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 msgid "Current Connections" msgstr "" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 msgid "No Ports" msgstr "" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 msgid "Receive Errors" msgstr "" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Yeni\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Aç...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Kaydet\tCtrl+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Yazdır...\tCtrl+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "Sa&yfa Ayarı..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Yazıcı &Ayarları..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "&Düzen" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Geri Al\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "&Kes\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Kopyala\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "Ya&pıştır\tCtrl+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "&Sil\tDel" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "&Tümünü seç\tCtrl+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "S&aat/Tarih\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "&Uzun satırları kaydır" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "&Bul...\tCtrl+F" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "&Sonrakini bul\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Değiştir...\tCtrl+H" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "&İçerikler\tF1" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "&Notepad Hakkında" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "Sayfa Ayarları" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "&Sayfa Başı:" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "&Sayfa Sonu:" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "Boşluklar (milimetre)" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "&Sol:" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "&Üst:" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "Kodlama:" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "A" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "C" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "F" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "H" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "N" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "P" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "S" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "V" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "X" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "Z" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "&p. Sayfa" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "Not Defteri" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "HATA" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "Adsız" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "Metin Dosyaları (*.txt)" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" @@ -10621,7 +10621,7 @@ msgstr "" "\n" "Yeni bir dosya oluşturmak ister misiniz?" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" @@ -10631,23 +10631,23 @@ msgstr "" "\n" "Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "'%s' bulunamıyor." -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "Unicode (UTF-16)" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10663,127 +10663,127 @@ msgstr "" "listesinden Unicode seçeneklerinden birini seçin.\n" "Devam edilsin mi?" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "&Dosyaya ata..." -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "&TypeLib'i Göster..." -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "&Sistem Yapılandırma" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "&Kayıt Düzenleyicisini Çalıştır" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "&Nesne" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "&CoCreateInstance Bayrağı" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "&Süreç içi sunucu" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "&Yerel sunucu" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "&Uzak sunucu" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "&Tür bilgisini görüntüle" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "Örnek &Oluştur" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "&Şunun Üzerinde Örnek Oluştur..." -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "&Örneği Bırak" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "&Uzman modu" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "&Araç Çubuğu" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "&Durum Çubuğu" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "&Yenile\tF5" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 msgid "&About OleView" msgstr "&OleView Hakkında" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "&Farklı Kaydet..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "&Makina adı:" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "Sistem Yapılandırma" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "Sistem Ayarları" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." @@ -10791,396 +10791,396 @@ msgstr "" "Bu ayarlar sadece kayıt değerlerini değiştirir.\n" "Wine performansında bir etkileri yoktur." -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "Öntanımlı Arayüz Gösterici" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "Arayüz" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "IID:" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "&Tür Bilgisini Göster" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "Sınıf Adı:" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "CLSID:" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "sürüm 1.0" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "TypeLib dosyaları (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Araç çubuğunu göster veya gizle" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "Durum çubuğunu göster veya gizle" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "Tüm listeyi yenile" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "Program bilgisi, sürüm numarası ve telif hakkını gösterir" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "" -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "Aktivasyon" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "" -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "bayt" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "&Yeni..." -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "&Aç\tEnter" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "&Taşı...\tF7" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "&Kopyala...\tF8" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "&Özellikler\tAlt+Enter" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "Çalı&ştır..." -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "&Seçenekler" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "Otomatik &düzenle" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "&Simge halinde çalıştır" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "&Çıkışta ayarları kaydet" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "&Pencereler" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "&Üst üste diz\tShift+F5" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "&Yan yana diz\tShift+F4" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "&Simgeleri düzenle" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "&Program Yöneticisi Hakkında" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 msgid "Program &group" msgstr "Program &grubu" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 msgid "&Program" msgstr "&Program" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 msgid "Move Program" msgstr "Programı Taşı" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "Taşınacak program:" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "Kaynak grup:" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "&Hedef grup:" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 msgid "Copy Program" msgstr "Program Kopyala" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "Kopyalanacak program:" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "Program Grubu Özellikleri" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "&Grup dosyası:" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "Program Özellikleri" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "&Komut satırı:" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "&Çalışma dizini:" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "&Tuş kombinasyonu:" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "&Simge halinde çalıştır" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "Simge &değiştir..." -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "Simge Değiştir" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "&Dosya adı:" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "Geçerli &simge:" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "Program Çalıştır" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "Program Yöneticisi" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "UYARI" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "Bilgi" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "'%s' grubu silinsin mi?" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "'%s' programı silinsin mi?" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "'%s' okunurken hata." -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "'%s' yazılırken hata." -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" @@ -11188,35 +11188,35 @@ msgstr "" "'%s' grup dosyası açılamadı.\n" "Daha sonra denensin mi?" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "Yardım kullanılabilir değil." -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "%s içinde bilinmeyen özellik" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "'%s' dosyası mevcut. Üzerine yazılmadı." -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "Asıl dosya üzerine yazmayı engellemek için dosyayı '%s' adıyla kaydet." -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "Kitaplıklar (*.dll)" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "Simge dosyaları" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "Simgeler (*.ico)" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -11224,388 +11224,388 @@ msgid "" "REG command /?\n" msgstr "" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" msgstr "" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "&Kayıt" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "Kayıt Dosyası &Al..." -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "Kayıt Dosyası &Kaydet..." -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "&Anahtar" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "&Dizge Değeri" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "&İkili Değer" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "&Çift Sözcük Değeri" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "&Yeniden Adlandır\tF2" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "&Anahtar Adını Kopyala" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "&Bul...\tCtrl+F" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "&Sonrakini Bul\tF3" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "Durum &Çubuğu" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "Sık Kullanılanlardan Sil..." -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "Sistem Kayıt Düzenleyicisi &Hakkında" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "" -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "Bul:" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "Konum:" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "Anahtarlar" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "Değer adları" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "Değer içeriği" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "Yalnızca tüm sözcükler" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "Ad:" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "Sık Kullanılanlardan Sil" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "Dizgeyi Düzenle" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "Değer adı:" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "Değer verisi:" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "Çift Dizgeyi Düzenle" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "Taban" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "Onaltılı" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "Onlu" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "İkiliyi Düzenle" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "Tüm kayıtlarla çalışmak için komutları içerir" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "Değerleri veya anahtarları düzenlemek için komutları içerir" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "Kayıt penceresini özelleştirmek için komutları içerir" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "Sık kullanılan anahtarlara erişmek için komutları içerir" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "" "Kayıt düzenleyici hakkında yardım ve bilgi göstermek için komutları içerir" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "Yeni anahtarlar ve değerler üretmek için komutları içerir" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "Veri" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "Kayıt DÜzenleyici" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "(Standart)" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "(%d bilinmiyor)" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "Kayıt düzenleyicisinden çıkar" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "Sık kullanılanlar listesine anahtarları ekler" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "Sık kullanılanlar listesinden anahtarları siler" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "Durum çubuğunu gösterir veya gizler" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "İki panel arasındaki ayracın konumunu değiştirir" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "Pencereyi yeniler" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "Seçimi siler" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "Seçimi yeniden adlandır" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "Seçili anahtar adını panoya kopyalar" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "Bir anahtar, değer veya veri içerisindeki metin dizesini bulur" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "Önceki aramada belirlenen metnin bir sonraki eşleşmesini bulur" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "Değer verisini değiştirir" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "Yeni bir anahtar ekler" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "Yeni bir dize değeri ekler" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "Yeni bir ikili değer ekler" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "Yeni bir çift sözcük değeri ekler" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "Sistem kaydına bir metin dosyasını aktarır" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "Sistem kaydının bir kısmını veya tümünü bir metin dosyasına aktarır" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "Sistem kaydının bir kısmını veya tümünü yazdırır" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "Program bilgisini, sürüm numarasını ve telif hakkını gösterir" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "'%s' değeri sorgulanamadı" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "Bu tür (%u) anahtarlar değiştirilemez" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "Değer çok büyük (%u)" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "Değer silmeyi onayla" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "'%s' değerini silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Arama dizesi '%s' bulunamadı" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "Yeni Anahtar #%d" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "Yeni Değer #%d" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "'%s' anahtarı sorgulanamadı" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "Yeni bir çoklu dize değeri ekler" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "Sistem kaydının seçilen kısmını dosyasına aktarır" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" @@ -11614,64 +11614,64 @@ msgstr "" "Uygulama başlatılamadı veya belirtilen dosya ile ilişkili bir uygulama yok.\n" "ShellExecuteEx başarısız" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "" -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "" @@ -11739,7 +11739,7 @@ msgstr "&Her CPU için Ayrı Grafik" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "&Çekirdek Sürelerini Göster" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "&Yatay Döşe" @@ -11783,7 +11783,7 @@ msgstr "Süreci &Sonlandır" msgid "End Process &Tree" msgstr "Süreç A&ğacını Sonlandır" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "&Hata Ayıkla" @@ -12466,11 +12466,11 @@ msgstr "Çalışıyor" msgid "Task" msgstr "Görev" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "Wine Uygulama Kaldırıcı" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" @@ -12479,35 +12479,35 @@ msgstr "" "'%s' kaldırma komutu çalıştırılamadı, çalıştırıbilir dosya var olmayabilir.\n" "Sistem kaydından bu kaldırma girişini silmek ister misiniz?" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "&Gezinme" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "&Pencere Ölçekle" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "S&ol" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "S&ağ" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "Program Bekleniyor" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12519,15 +12519,15 @@ msgstr "" "\n" "Eğer işlemi sonlandırırsanız, tüm kaydedilmemiş verileri kaybedebilirsiniz." -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "Wine" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "%s içerisindeki Wine yapılandırması güncelleniyor, lütfen bekleyin..." -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12539,23 +12539,23 @@ msgstr "" "herhangi sonraki sürümü altında şartlara bağlı kalarak tekrar dağıtabilir ve/" "veya düzenlenebilir." -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 msgid "Windows registration information" msgstr "Windows kayıt bilgisi" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "Sahip:" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "Şirket:" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "Uygulama ayarları" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " @@ -12565,55 +12565,55 @@ msgstr "" "Kitaplıklar ve Grafik sekmeleri ile bağlantılı olup bu sekmelerde de sistem " "çapındaki veya uygulamaya özel ayarları yapmanıza izin verir." -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "Uygulama &Ekle..." -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "Uygulama &Kaldır" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "&Windows Sürümü:" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "Pencere ayarları" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "Fareyi ta&m ekran pencerelerde otomatik olarak yakala" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "Pencere yöneticisinin pencereleri &düzenlemesine izin ver" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "Pencere yöneticisinin pencereleri yönetmesine izin ver" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "Sanal masaüstü kullan" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "Masaüstü büyüklüğü:" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "Ekran Çözünürlüğü" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "Bu, 10 nokta Tahoma kullanan örnek bir metindir" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "DLL Öncelikleri" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " @@ -12623,230 +12623,230 @@ msgstr "" "(Windows'tan alınmış veya uygulama tarafından sağlanmış) olarak " "belirtilebilir." -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "Kitaplık için yeni öncelik:" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "&Ekle" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "Var olan öncelikler:" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 msgid "&Edit..." msgstr "&Düzenle..." -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "Öncelik Düzenle" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "Yükleme Sırası" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "&Yerleşik (Wine)" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "&Doğal (Windows)" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "Önce Yer&leşik sonra Doğal" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "Önce D&oğal sonra Yerleşik" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "Sürücü Harfini Seçin" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "Sürücü eşlemeleri" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." msgstr "" "Bağlama yöneticisine bağlanılamadı, sürücü yapılandırması düzenlenemez." -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "&Ekle..." -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "Otomatik &Algıla" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "&Yol:" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "Gelişmiş Ayarlar" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "Ay&gıt:" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "Gö&zat..." -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "&Etiket:" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "S&eri No:" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "Noktayla başlayan dosyaları göster" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "Sürücü tanıları" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "Varsayılanlar" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "Çıktı aygıtı:" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "Ses çıkış aygıtı:" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "Girdi aygıtı:" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "Ses giriş aygıtı:" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "&Ses Testi" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "Görünüm" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "Tema:" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "Tema kur..." -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "&Öğe:" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "Re&nk:" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "Klasörler" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "Hedef d&izin:" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "Kitaplıklar" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "Sürücüler" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "Lütfen Unix hedef dizinini seçin." -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "Temel Ayarlar" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "(Tema Yok)" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "Masaüstü Entegrasyonu" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "Ses" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "Hakkında" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "Wine yapılandırması" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "Tema dosyaları (*.msstyles; *.theme)" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "Tema dosyası seçin" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "Klasör" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "Hedef Dizin" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "%s için Wine yapılandırması" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "Seçili sürücü: %s" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "(Hiçbiri)" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "Ses testi başarısız!" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "(Varsayılan sistem)" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" @@ -12854,67 +12854,67 @@ msgstr "" "Bu kitaplığın yükleme sırasının değiştirilmesi önerilmez.\n" "Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "Uyarı: sistem kitaplığı" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "doğal" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "yerleşik" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "doğal, yerleşik" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "yerleşik, doğal" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "devre dışı" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "Öntanımlı Ayarlar" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "Wine Programları (*.exe,*.exe.so)" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "Genel ayarları kullan" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "Çalıştırılabilir bir dosya seçin" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 msgid "Autodetect" msgstr "Otomatik &Algıla" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "Yerel sabit disk" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "Ağ paylaşımı" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "Disket sürücü" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" @@ -12925,11 +12925,11 @@ msgstr "" "Her sürücünün A-Z aralığında bir harfi olmalıdır. Dolayısıyla 26'dan fazla " "tanımlayamazsınız." -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "Sistem sürücüsü" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -12942,16 +12942,16 @@ msgstr "" "istenmeyen bir şekilde sonlanır. Eğer devam ederseniz, daha sonra yeniden " "oluşturmayı unutmayın!" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "Zarf" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "Sürücü Eşleme" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" @@ -12961,303 +12961,303 @@ msgstr "" "\n" "Bir tane oluşturmak için Sürücüler sekmesinden Ekle'yi tıklamayı unutmayın!\n" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "Arkaplanı Denetler" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "Metni Denetler" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "Menü Arkaplanı" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "Menü Metni" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "Kaydırma Çubuğu" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "Seçim Arkaplanı" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "Seçim Metni" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "İpucu Arkaplanı" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "İpucu Metni" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "Pencere Arkaplanı" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "Pencere Metni" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 msgid "Active Title Bar" msgstr "" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "Menü Belirtmesi" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "Menü çubuğu" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "İmleç boyutu" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "&Küçük" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "&Orta" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "&Büyük" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "Denetim" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "Açılır menü" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "&Kontrol" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "&Kaydır" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "Hızlı düzenle" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "&etkinleştir" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "Komut geçmişi" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "&Çiftleri sil" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 msgid "&Font" msgstr "&Yazı Tipi" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "&Renk" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 msgid "Configuration" msgstr "Yapılandırma" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "Tampon bölge" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "&Genişlik :" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 msgid "&Height:" msgstr "&Yükseklik :" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "Pencere boyutu" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "&Genişlik :" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 msgid "H&eight:" msgstr "&Yükseklik :" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "Program sonu" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "&Konsolu kapat" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 msgid "Edition" msgstr "Yayın" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "Konsol Ayarları" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "Sonraki oturumlar için sakla" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "Sadece geçerli oturuma uygula" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "&Öntanımlı Ayarlar" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "&İşaretle" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "&Tümünü seç" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "Ka&ydır" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "A&ra" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "Ayarla - Öntanımlı ayarlar" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "Ayarla - Geçerli ayarlar" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "Yapılandırma hatası" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "Ekran tamponu en az pencereninki kadar büyük olmalıdır" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "Bu bir sınamadır" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "wineconsole: Olay kimliği ayıklanamadı\n" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "wineconsole: Geçersiz arka uç\n" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "wineconsole: Tanınmayan komut satırı seçeneği\n" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "Wine konsolu içerisinde bir program başlatır\n" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" @@ -13265,7 +13265,7 @@ msgstr "" "wineconsole: %s programını başlatma başarısız.\n" "Komut geçersiz.\n" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -13279,7 +13279,7 @@ msgstr "" "\n" "Seçenekler:\n" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -13287,12 +13287,12 @@ msgid "" "console.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr "" " Konsole içerisinde çalıştırılacak Wine programı.\n" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -13306,11 +13306,11 @@ msgstr "" "Wine konsolunda Wine komut istemini başlatır.\n" "\n" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" msgstr "Program Hatası" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." @@ -13318,7 +13318,7 @@ msgstr "" "%s programı ciddi bir problemle karşılaştı ve kapatılacak. Bu durumdan " "dolayı özür dileriz." -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " @@ -13328,15 +13328,15 @@ msgstr "" "uygulamayı çalıştırma hakkında ipuçları için Uygulama Veritabanı sayfasını kontrol etmek isteyebilirsiniz." -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "Detayları &Göster" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 msgid "Program Error Details" msgstr "Program Hata Detayları" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -13348,765 +13348,765 @@ msgstr "" "ardından bu dosyayı ekleyerek bir dosya hatası raporu gönderebilirsiniz." -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "Wine program hatası" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "Dahili hatalar - geçersiz parametreler alındı" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "(tanımsız)" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 msgid "Saving failed" msgstr "Kayıt başarısız" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "Ayrıntılı bilgi yükleniyor, lütfen bekleyin..." -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "&Aç\tEnter" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "Ye&niden Adlandır..." -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "&Özellikler\tAlt+Enter" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "&Çalıştır..." -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "&Dizin Oluştur..." -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "&Disk" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "&Ağ Sürücüsüne Bağlan..." -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "Ağ Sürücüsüne Bağlantıyı &Kes" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "&Ad" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "&Tüm Dosya Ayrıntıları" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "&Ada Göre Sırala" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "&Türe Göre Sırala" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "&Boyuta Göre Sırala" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "&Tarihe Göre Sırala" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "Süzgeç &..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "&Sürücü Çubuğu" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "&Tam Ekran\tCtrl+Shift+S" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "&Yeni Pencere" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "Diz\tCtrl+F5" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "Di&key Döşe\tCtrl+F4" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 msgid "&About Wine File Manager" msgstr "&Wine Dosya Yöneticisi Hakkında" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "Hedefi seç" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "Dosya Türüne Göre" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 msgid "File type" msgstr "Dosya türü" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "&Dizinler" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 msgid "&Programs" msgstr "&Programlar" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "&Belgeler" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "&Diğer dosyalar" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "Gizli/Sistem Özellikli Dosyaları &Göster" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "&Dosya Adı:" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "Tam &Yol:" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "Son Değişme:" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "&Telif Hakkı:" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "Boyut:" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "&Gizli" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "&Arşiv" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "&Sistem" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "S&ıkıştırılmış" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 msgid "Version information" msgstr "Sürüm Bilgisi" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "S" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "Yazı tipi ayarları uygulanıyor" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "Yeni yazı tipi seçerken hata." -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "Wine Dosya Yöneticisi" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "kök ds" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "unixfs" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "Kabuk" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "Henüz tamamlanmadı" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 msgid "Creation date" msgstr "Oluşturma tarihi" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 msgid "Access date" msgstr "Erişim tarihi" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 msgid "Modification date" msgstr "Düzenlenme tarihi" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "İndis/Düğüm" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "%1 / %2 boş" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "kB" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "MB" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "GB" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "&Oyun" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "&Yeni\tF2" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "Soru &İşaretleri" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "&Acemi" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "&Gelişmiş" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "&Uzman" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "&Özel..." -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "&En hızlı zamanlar" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 msgid "&About WineMine" msgstr "&WineMine Hakkında" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "En Kısa Süreler" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "En hızlı zamanlar" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "Acemi" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "Uzman" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "Tebrikler!" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "Lütfen adınızı girin" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "Özel Oyun" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "Satırlar" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "Sütunlar" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "Mayınlar" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "Wine Mayın Tarlası" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "Hiç kimse" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "Telif hakkı 2000, Joshua Thielen" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "&Yazıcı ayarları..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "&Dipnot koy..." -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "Yer İ&mleri" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "&Tanımla..." -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "Yazı Tipleri" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "Küçük" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "Geniş" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "&Yardım üzerine yardım\tF1" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "&Her Zaman Üstte" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "&Wine Yardım Hakkında" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "Not..." -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "İçindekiler" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "Ara" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "Wine Yardım" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "'%s' yardım dosyası açılırken hata" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "Özet" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "&İçindekiler" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "Yardım dosyaları (*.hlp)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "'%s' bulunamadı. Bu dosyayı kendiniz bulmak ister misiniz?" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "Zengin metin uygulaması bulunamadı... Çıkılıyor" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "Yardım konuları: " -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "Hata: Komut satırı desteklenmiyor\n" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "Hata: Sahte isim bulunamadı\n" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "Hata: Geçersiz sorgu\n" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "&Yeni...\tCtrl+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "&Yinele\tCtrl+Y" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "&Sil\tDel" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "&Tümünü seç\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "Sonrakini &bul\tF3" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "Salt-&okunur" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "&Değişmiş" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "D&iğerleri" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "Seçim &bilgisi" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "Karakter bi&çimi" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "&Öntanımlı kar. biçimi" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "Paragra&f biçimi" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "&Metni al" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "&Biçim Kutusu" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "&Cetvel" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "&Ekle" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "&Tarih ve zaman..." -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "&Biçim" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "&Numaralandırma noktaları" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "&Paragraf..." -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "&Sekmeler..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "&Arkaplan" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "S&istem\tCtrl+1" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "&Soluk sarı\tCtrl+2" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "&Wine Wordpad Hakkında" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "Tarih ve zaman" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "Mevcut biçimler" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "Yeni belge türü" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "Paragraf biçimi" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "Girintileme" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "Sol" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "Sağ" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "İlk Satır" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "Hizalama" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "Sekmeler" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "Sekme durmaları" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "Tümünü &kaldır" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "Satır kaydırma" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "&Satır kaydırma yok" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "Metni &pencere sınırına göre kaydır" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "Metni &boşluğa göre kaydır" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "Araç Çubuğu" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "L" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "E" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "R" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "Y" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "K" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "T" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "U" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "Tüm belgeler (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "Metin belgeleri (*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "Unicode metin belgesi (*.txt)" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "Zengin metin belgesi (*.rtf)" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "Zengin metin belgesi" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "Metin belgesi" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "Unicode metin belgesi" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "Yazıcı dosyaları (*.prn)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "Merkez" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "Metin" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "Zengin metin" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "Sonraki sayfa" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "Önceki sayfa" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "İki sayfa" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "Tek sayfa" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "Yakınlaştır" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "Uzaklaştır" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "Sayfa" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "Sayfalar" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "inç" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "inç" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "pt" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "Belge" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "'%s' değişiklikleri kaydedilsin mi?" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "Dokümanı arama tamamlandı." -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "RichEdit kütüphanesi yüklenemedi." -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" @@ -14114,63 +14114,63 @@ msgstr "" "Tüm biçimlendirmenin kaybedileceği sade metin biçiminde kaydetmeyi seçtiniz. " "Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "Geçersiz sayı biçimi." -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "OLE kayıt belgeleri desteklenmiyor." -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "Dosya kaydedilemedi." -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "Dosyayı kaydetme erişiminiz yok." -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "Dosya açıklamadı." -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "Dosyayı açma erişiminiz yok." -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 msgid "Printing not implemented." msgstr "Yazdırma kullanılamıyor." -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "32'den fazla sekme duraklaması eklenemez." -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Wordpad başlatılamadı" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Hatalı parametre sayısı - Yardım için xcopy /? kullanın\n" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Geçersiz parametre '%1' - Yardım için xcopy /? kullanın\n" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "Kopyalamaya başlamak için 'a basın\n" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "%1!d! kopyalanacak\n" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "%1!d! dosya kopyalandı\n" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" @@ -14180,33 +14180,33 @@ msgstr "" "yoksa dizin mi?\n" "(F - Dosya, D - Dizin)\n" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "%1? (Evet|Hayır)\n" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "%1 üzerine yazılsın mı? (Evet|Hayır|Tümü)\n" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "'%1', '%2' konumuna kopyalanırken r/c %3!d! hatası oluştu\n" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "'%1' okunurken hata\n" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "F" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "D" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 2d0a7411ec5..0eb754cfb0f 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "Встановлення/Видалення" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "" "Щоб встановити нову програму з дискети, CD-ROM, чи жорсткого диску, " "натисніть Встановити." -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "&Встановити..." -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" @@ -38,82 +38,82 @@ msgstr "" "Дане ПЗ може бути видалене автоматично. Щоб видалити програму чи змінити її " "склад, виберіть її зі списку та натисніть Змінити/Видалити." -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 msgid "&Support Information" msgstr "&Дані підтримки" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "&Змінити..." -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "&Видалити" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "Дані підтримки" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "OK" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "Ці дані можуть бути використані для отримання тех. підтримки для %s:" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "Видавець:" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "Версія:" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "Контактна особа:" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 msgid "Support Information:" msgstr "Дані підтримки:" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "Телефон підтримки:" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "Файл Readme:" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "Оновлення:" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "Коментарі:" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "Встановлювач Wine Gecko" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -131,35 +131,35 @@ msgstr "" "читайте http://wiki.winehq.org/" "Gecko." -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "&Встановити" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 msgid "Wine Mono Installer" msgstr "Встановлювач Wine Mono" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n" @@ -175,21 +175,21 @@ msgstr "" "читайте http://wiki.winehq.org/Mono." -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "Встановлення/Видалення Програм" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." msgstr "Дозволяє встановити нове та видалити наявне ПЗ з вашого комп'ютера." -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "Додатки" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" @@ -197,48 +197,48 @@ msgstr "" "Неможливо виконати видалення, '%s'. Вилучити дані про встановлену програму з " "реєстру?" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "Не зазначено" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "Видавець" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "Версія" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "Програми встановлення" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "Програми (*.exe)" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "Всі файли (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "&Змінити/Видалити" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "Завантаження..." -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "Встановлення..." -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." @@ -246,569 +246,569 @@ msgstr "" "Неочікувана контрольна сума завантаженого файлу. Скасовую встановлення " "пошкодженого файлу." -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "Параметри стиснення" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "&Оберіть потік:" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "&Параметри..." -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "&Інтервал чергування" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "кадрів" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 msgid "Current format:" msgstr "Поточний формат:" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "Звуковий потік: %s" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "Звуковий потік" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "Усі мультимедійні файли" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "відео" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "аудіо" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "Wine обробник AVI-файлів за замовчуванням" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "без стиснення" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "Скасування..." -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "Властивості для %s" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "&Застосувати" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "&Довідка" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "Майстер" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "< &Назад" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "&Далі >" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "&Завершити" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "Настройка панелі інструментів" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "За&крити" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "&Скинути" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "&Довідка" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "Пересунути в&гору" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "Пересунути до&низу" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "На&явні кнопки:" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "&Додати ->" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "<- &Прибрати" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "&Кнопки панелі інструментів:" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "Роздільник" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "Немає" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "Сьогодні:" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "Поточна дата" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "&Ім'я файлу:" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "&Теки:" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "Показувати файли &типу:" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "&Диски:" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "&Лише для читання" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "Зберегти як..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "Зберегти як" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "Друк" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "Принтер:" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 msgid "Print range" msgstr "Друкувати" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "&Все" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "В&иділення" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "&Стор." -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "Властивості" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "&з:" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "&до:" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "&Якість друку:" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "Друк до файлу" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "Стисло" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "Параметри друку" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "Принтер" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "Принтер за &обумовленням" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "[Нема]" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "&Інший принтер" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "Орієнтація" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "&Книжкова" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "&Альбомна" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "Папір" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "Ро&змір" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "&Джерело" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "&Шрифт:" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "&Стиль:" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "&Розмір:" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "Атрибути" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "&Закреслений" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "&Підкреслений" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "&Колір:" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "&Зразок" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "Група символ&ів:" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "Зміна кольору" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "&Базова палітра:" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "Д&одаткові кольори:" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "Колір|За&ливка" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "&Черв:" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "&Зелен:" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "С&иній:" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "Від&т:" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "&Контр:" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "&Яскр:" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "&Додати до набору" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "&Визначити колір >>" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "Знайти" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "&Зразок:" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "&Лише слово цілком" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "Враховувати &реґістр" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "Напрям" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "В&верх" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "В&низ" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "З&найти далі" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "Заміна" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "З&амінити на:" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "&Замінити" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "Замінити &все" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "Друк у фай&л" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "В&ластивості" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "&Ім'я:" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "Статус:" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "Місце:" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "Примітка:" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "Копії" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "Кількість &копій:" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "&Розбити" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "&Сторінки" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "&Виділення" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "&від:" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "&до:" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "Ро&змір:" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "&Джерело:" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "&Книжкова" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "&Альбомна" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "Параметри сторінки" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "Ло&ток:" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "&Книжкова" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "Поля" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "&Ліве:" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "&Праве:" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "&Верхнє:" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "&Нижнє:" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 msgid "P&rinter..." msgstr "П&ринтер..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "Шукати &в:" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "Ім'я &файлу:" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "Файли &типу:" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "Лише для &читання" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "&Відкрити" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 msgid "File name:" msgstr "Ім'я файлу:" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 msgid "Files of type:" msgstr "Файли типу:" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "Файл не знайдено" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "Перевірте, чи правильно вказано ім'я файлу" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "" "Файл не існує\n" "Чи хочете Ви його створити?" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -824,11 +824,11 @@ msgstr "" "Файл уже існує.\n" "Замінити його?" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "Невірний символ в записі шляху" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" @@ -836,119 +836,119 @@ msgstr "" "Ім'я файлу не може містити наступні символи:\n" " / : < > |" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "Шлях не існує" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "Файл не існує" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "Вгору на один рівень" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "Створити нову теку" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "Список" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "Подробиці" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "Перехід на Робочий стіл" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "Нормальний" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "Жирний" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "Жирний курсив" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "Чорний" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "Коричневий" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "Зелений" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "Оливковий" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "Темно-синій" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "Пурпуровий" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "Синьо-зелений" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "Сірий" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "Сріблястий" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "Червоний" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "Салатовий" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "Жовтий" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "Синій" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "Малиновий" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "Блакитний" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "Білий" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "Нечитаємий елемент" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." @@ -956,11 +956,11 @@ msgstr "" "Це значення не лежить у діапазоні сторінок.\n" "Введіть значення між %1!d! та %2!d!." -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "Значення ВІД не повинно перевищувати ДО." -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." @@ -968,11 +968,11 @@ msgstr "" "Межі перекривають чи перевищують розміри паперу.\n" "Введіть їх наново." -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "Поле 'Кількість копій' не може бути порожнім." -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." @@ -980,31 +980,31 @@ msgstr "" "Така велика кількість копій не може бути надрукована Вашим принтером.\n" "Введіть значення між 1 та %d." -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "Виникла помилка принтера." -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "Немає принтера, поставленого за обумовленням." -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "Не вдалось знайти принтер." -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "Замало пам'яті." -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "Виникла помилка." -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "Невідомий драйвер принтера." -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." @@ -1012,176 +1012,176 @@ msgstr "" "Перед запуском таких дій як налаштування сторінки чи друкування вам треба " "встановити принтер. Встановіть принтер та спробуйте знов." -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "Биберіть шрифт розміром %1!d! - %2!d! пунктів." -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "&Зберегти" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "Зберегти &в:" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "Відкрити файл" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "Готово" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "Призупинено; " -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "Помилка; " -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "Чекання видалення; " -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "Папір застряг; " -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "Не вистачає паперу; " -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "Поставте папір вручну; " -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "Проблема с папером; " -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "Принтер в режимі offline; " -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "Ввід/Вивід активний; " -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "Зайнятий; " -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "Йде друк; " -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "Лоток переповнений папером; " -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "Не доступний; " -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "Очікування; " -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "Обробка; " -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "Готування; " -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "Прогрів; " -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "Тонер при кінці; " -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "Нема тонера; " -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "Перервано користувачем; " -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "Мало пам'яті; " -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "Кришка принтера відкрита; " -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "Невідомий сервер принтера; " -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "Живлення в безпечному режимі; " -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "Принтер за обумовленням; " -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "%d документів у черзі" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "Межі [дюйми]" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "Межі [мм]" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "мм" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "&Користувач:" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "&Пароль:" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "&Запам'ятати мій пароль" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "Під'єднатись до %s" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "Під'єднуюсь до %s" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "Вхід не відбувся" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "" "Переконайтесь що ім'я користувача\n" "і пароль правильні." -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1201,970 +1201,970 @@ msgstr "" "Вимкніть Caps Lock перед\n" "введенням паролю." -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "Caps Lock включений" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "Ідентифікатор ключа повноважень" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "Властивості Ключа" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "Обмеження використання ключа" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "Альтернативна назва суб’єкта" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "Альтернативна назва видавця" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "Основні Обмеження" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "Використання Ключа" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "Політика Сертифікатів" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "Ідентифікатор ключа суб’єкта" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "Код причини CRL" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "Точки розповсюдження CRL" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "Розширене Використання Ключа" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "Доступ до інформації про повноваження" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "Розширення Сертифікатів" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "Наступне розташування оновлення" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "Довіряти чи Ні" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "Адреса Ел. Пошти" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "Неструктурована назва" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "Тип Вмісту" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "Збірник повідомлень" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "Час Входу" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "Контрольний підпис" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "Запит паролю" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "Неструктурована адреса" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "Можливості S/MIME" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "Віддати перевагу підписаним даним" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "Повідомлення користувача" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "Онлайн протокол стану сертифікату" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "Видавець органу сертифікації" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "Назва шаблону сертифікації" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "Тип Сертифікату" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "Розмноження сертифікатів" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "Тип сертифікату Netscape" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "Базовий URL Netscape" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "URL анулювання Netscape" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "URL анулювання Netscape CA" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "URL поновлення сертифікату Netscape" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "URL політики Netscape CA" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "Назва сервера SSL Netscape" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "Коментар Netscape" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "Країна/Регіон" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "Організація" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "Організаційна одиниця" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "Загальна назва" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "Місце" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "Штат або область" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "Ім'я" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "Ініціали" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "Прізвище" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "Компонент домену" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "Вулиця" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "Серійний номер" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "Версія CA" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "Перехресна версія CA" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "Серійний номер серійного підпису" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "Основна назва" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "Оновлення продукту Windows" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "Версія ОС" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "Реєстраційний CSP" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "Номер CRL" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "Індикатор Delta CRL" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "Точки розповсюдження видачі" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "Найсвіжіший CRL" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "Обмеження назви" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "Відображення політики" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "Обмеження політики" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "Точки розповсюдження крос-сертифікатів" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "Політика додатку" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "Відображення політики додатку" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "Обмеження політики додатку" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "Дані CMC" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "Відповідь CMC" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "Не підписаний запит CMC" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "Інформація про стан CMC" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "Розширення CMC" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "Властивості CMC" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "PKCS 7 Дані" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "PKCS 7 підписаний" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "PKCS 7 загорнутий" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "PKCS 7 підписаний і загорнутий" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "PKCS 7 зашифрований" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "Попередній Хеш сертифікату CA" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "Віртуальний базовий CRL номер" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "Наступна публікація CRL" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "Сертифікат шифрування CA" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "Агент відновлення ключів" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "Інформація шаблону сертифікату" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "Підприємство кореневого OID" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "Фіктивна особа, що піписалась" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "Зашифрований приватний ключ" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "Опубліковані розташування CRL" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "Id угоди" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "Реєстраційні дані" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "Отримати сертифікат" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "Отримати CRL" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "Відхилити запит" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "Очікування запиту" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "Список довірених сертифікатів" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "Заархівований Хеш ключа сертифікату" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "Період використання приватного ключа" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "Клієнські Дані" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "Ідентифікація сервера" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "Ідентифікація клієнта" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "Підписання коду" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "Безпечний Email" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "Часове штампування" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "Підписання довіреного списку Microsoft" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "Часове штампування Microsoft" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "Зашифрована Файлова Система" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "Перевірка драйверів обладнання Windows" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "Перевірка системних компонентів Windows" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "Перевірка системних компонентів OEM Windows" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "Перевірка вбудованих системних компонентів Windows" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "Ліцензії пакету ключів" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "Перевірка сервера ліцензії" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "Вхід для смарт-карт" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" msgstr "Цифрові права" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "Кваліфікована субординація" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "Відновлення ключів" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "Підписання документу" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "Відновлення файлів" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "Особа, що підписала кореневий список" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "Політика всіх додатків" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "Тиражування Email служби каталогів" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "Агент запиту сертифікату" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "Підписання на час життя" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "Політика всіх видань" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "Довірені органи кореневої сертифікайії" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "Особистий" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "Посередницькі органи сертифікації" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "Інші люди" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "Довірені видавці" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "Ненадійні сертифікати" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "ID Ключа=" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "Видавець сертифікату" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "Серійний номер сертифікату=" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "Інше Ім'я=" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "Адреса Ел. Пошти=" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "Назва DNS=" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "Адреса каталогу" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "URL=" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "IP Адреса=" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "Маска=" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "Зареєстрований ID=" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "Невідоме використання ключа" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "Тип предмету=" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "Кінцевий блок" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "Обмеження довжини шляху=" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "Немає" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "Інформація не доступна" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "Інформаційний доступ органу" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "Метод доступу=" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "Онлайн протокол стану сертифікату (OCSP)" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "Видавці CA" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "Невідомий метод доступу" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "Альтернативна назва" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "Точка розповсюдження CRL" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "Назва точки розповсюдження" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "Повна назва" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "Назва RDN" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "Причина CRL=" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "Видавець CRL" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "Компроміс ключа" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "Компроміс CA" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "Приналежність змінена" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "Замінено" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "Операція зупинена" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "Призупинення сертифікату" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "Фінансові Дані=" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "Доступно" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "Недоступно" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "Відповідає критеріям=" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "Ні" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "Цифровий Підпис" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "Без відмови" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "Шифрування ключа" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "Шифрування даних" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "Ключова угода" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "Підписання сертифікату" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "Офлайн підписання CRL" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "Підписання CRL" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "Лише зашифр" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "Лише розшифр" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "Ідентифікація клієнта SSL" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "Ідентифікація сервера SSL" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "Підпис" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "SSL CA" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "S/MIME CA" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "Підпис CA" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "Політика Сертифікатів" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "Ідентифікатор Політики: " -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "Інфо Визначника Політики" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "Id Визначника Політики=" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "Визначник" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "Посилання на Повідомлення" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "Організація=" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "Номер Оповіщення=" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "Текст Оповіщення=" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "Загальні" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 msgid "&Install Certificate..." msgstr "&Встановити сертифікат..." -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "&Заява видавця" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "&Показати:" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 msgid "&Edit Properties..." msgstr "&Змінити властивості..." -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "&Копіювати в файл..." -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 msgid "Certification Path" msgstr "Шлях сертифікації" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 msgid "Certification path" msgstr "Шлях сертифікації" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 msgid "&View Certificate" msgstr "&Перегляд сертифікату" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 msgid "Certificate &status:" msgstr "&Стан сертифікату:" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "Відмова" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "&Детальніше" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "&Дружня назва:" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "&Опис:" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 msgid "Certificate purposes" msgstr "Цілі сертифікату" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "&Ввімкнути всі цілі для цього сертифікату" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "В&имкнути всі цілі для цього сертифікату" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "Ввімкнути &лише наступні цілі для цього сертифікату:" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "Додати &ціль..." -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "Додати ціль" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "" "Додайте ідентифікатор об'єкту (OID) для цілі сертифікату, що ви хочете " "додати:" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "Вибір сховища сертифікатів" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "Виберіть потрібне сховище сертифікатів:" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "&Показати фізичні сховища" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "Майстер імпорту сертифікатів" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "Вас вітає Майстер імпорту сертифікатів" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2187,15 +2187,15 @@ msgstr "" "\n" "Натисніть Далі для продовження." -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 msgid "&File name:" msgstr "&Ім'я файлу:" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "&Огляд..." -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" @@ -2203,21 +2203,21 @@ msgstr "" "Увага: Наступні формати файлів можуть містити більше одного сертифікату, " "списку анульованих сертифікатів, чи списку довірених сертифікатів:" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 #, fuzzy #| msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "Повідомлення CMS/PKCS #7 (*.p7b)" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "Обмін особистою інформацією/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "Сховище серійних сертифікатів Microsoft (*.sst)" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." @@ -2225,85 +2225,85 @@ msgstr "" "Wine може автоматично вибрати сховище сертифікатів, або ви можете вказати " "місце для сертифікатів." -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "&Автоматично вибрати сховище сертифікатів" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "&Помістити всі сертифікати в наступне сховище:" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "Завершення роботи Майстра імпорту сертифікатів" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "Майстер імпорту сертифікатів завершив роботу успішно." -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "Ви вказали наступні параметри:" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "Сертифікати" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "&Призначена ціль:" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 msgid "&Import..." msgstr "&Імпорт..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 msgid "&Export..." msgstr "&Експорт..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "&Додатково..." -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 msgid "Certificate intended purposes" msgstr "Призначені цілі сертифікату" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "&Вигляд" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 msgid "Advanced Options" msgstr "Додаткові параметри" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 msgid "Certificate purpose" msgstr "Ціль сертифікату" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "" "Виберіть одну чи кілька цілей, які будуть в списку при вибраному пункті " "Додаткові цілі." -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 msgid "&Certificate purposes:" msgstr "&Цілі сертифікату:" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "Майстер експорту сертифікатів" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "Вас вітає Майстер експорту сертифікатів" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "" "\n" "Для продовження натисніть Далі." -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." @@ -2334,77 +2334,77 @@ msgstr "" "Якщо ви вирішили експортувати приватний ключ, вам буде запропоновано ввести " "пароль для захисту приватного ключа на наступній сторінці." -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "Ви хочете експортувати приватний ключ?" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "&Так, експортувати приватний ключ" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "&Ні, не експортувати приватний ключ" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "&Підтвердження паролю:" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "Виберіть формат, який ви хочете використати:" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 #, fuzzy #| msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "Повідомлення CMS/PKCS #7 (*.p7b)" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "&Включити всі сертифікати за сертифікаційним шляхом якщо можливо" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "&Обмін особистою інформацією/PKCS #12 (*.pfx)" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "Включити вс&і сертифікати за сертифікаційним шляхом якщо можливо" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "&Ввімкнути сильне шифрування" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "Видалити приватний &ключ після успішного експорту" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "Завершення роботи Майстра експорту сертифікатів" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "Майстер експорту сертифікатів завершив роботу успішно." -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "Сертифікат" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "Інформація про сертифікат" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "" "Цей сертифікат має недійсний підпис. Сертифікат може бути змінений або " "пошкоджений." -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." @@ -2420,148 +2420,148 @@ msgstr "" "Цей кореневий сертифікат не є довіреним. Щоб довіряти йому, додайте його в " "системне сховище довірених кореневих сертифікатів." -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "" "Даний сертифікат не може бути затверджений як довірений кореневий сертифікат." -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "Не знайдено видавця даного сертифікату." -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "Неможливо перевірити всі цілі призначення цього сертифікату." -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "Цей сертифікат призначений для наступних цілей:" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "Кому видано: " -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "Ким видано: " -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "Дійсний з " -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr " до " -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "Цей сертифікат має недійсний підпис." -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "Час дії цього сертифікату закінчився або ще не розпочався." -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "Термін дії цього сертифікату перевищує вказаний його видавцем." -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "Цей сертифікат був анульований його видавцем." -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "Цей сертифікат дійсний." -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "Поле" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "Значення" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "<Всі>" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "Лише поля версії 1" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "Лише розширення" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "Лише критичні розширення" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" msgstr "Лише властивості" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "Серійний номер" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "Видавець" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "Дійсний з" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "Дійсний до" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "Предмет" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "Публічний ключ" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "%1 (%2!d! біт)" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "SHA1 хеш" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "Розширене використання ключа (властивість)" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "Дружня назва" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 msgid "Certificate Properties" msgstr "Властивості сертифікату" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "Будь-ласка, введіть OID в формі 1.2.3.4" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "OID, який ви ввели, вже існує." -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "Будь-ласка, виберіть сховище сертифікатів." -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." @@ -2569,19 +2569,19 @@ msgstr "" "Файл містить об'єкти, що не відповідають заданим критеріям. Виберіть інший " "файл." -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "Файл для імпорту" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "Виберіть файл, який треба імпортувати." -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "Сховище сертифікатів" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." @@ -2589,111 +2589,111 @@ msgstr "" "Сховища сертифікатів це колекції сертифікатів, списки анульованих " "сертифікатів, та списки довірених сертифікатів." -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "Сертифікат X.509 (*.cer; *.crt)" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "Обмін особистою інформацією (*.pfx; *.p12)" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "Список анульованих сертифікатів (*.crl)" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "Список довірених сертифікатів (*.stl)" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "Повідомлення CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "Виберіть файл." -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "Формат файлу не розпізнаний. Виберіть інший файл." -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "Неможливо відкрити " -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "Визначено програмою" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "Виберіть сховище" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "Сховище сертифікатів вибране" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "Автоматично визначено програмою" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "Файл" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "Вміст" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "Список анульованих сертифікатів" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "Повідомлення CMS/PKCS #7" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "Обмін особистою інформацією" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "Імпорт завершено успішно." -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "Імпорт не вдався." -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "Arial" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "<Розширені цілі>" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "Кому видано" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "Ким видано" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "Дата закінчення дії" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "Дружня назва" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "<Немає>" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" @@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr "" "сертифікатом.\n" "Ви дійсно хочете видалити цей сертифікат?" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "" "сертифікатами.\n" "Ви дійсно хочете видалити ці сертифікати?" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "" "сертифікатом.\n" "Ви дійсно хочете видалити цей сертифікат?" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "" "сертифікатами.\n" "Ви дійсно хочете видалити ці сертифікати?" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" @@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "" "Сертифікати, видані цим органом сертифікації, втратять довіру.\n" "Ви дійсно хочете видалити цей сертифікат?" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" @@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "" "Сертифікати, видані цими органами сертифікації, втратять довіру.\n" "Ви дійсно хочете видалити ці сертифікати?" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "" "сертифікації, який їх видав, втратять довіру.\n" "Ви дійсно хочете видалити цей довірений кореневий сертифікат?" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr "" "сертифікації, які їх видали, втратять довіру.\n" "Ви дійсно хочете видалити ці довірені кореневі сертифікати?" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "" "ПЗ, підписане цим видавцем втратить довіру.\n" "Ви дійсно хочете видалити цей сертифікат?" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" @@ -2787,23 +2787,23 @@ msgstr "" "ПЗ, підписане цими видавцями втратить довіру.\n" "Ви дійсно хочете видалити ці сертифікати?" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "Ви дійсно хочете видалити цей сертифікат?" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "Ви дійсно хочете видалити ці сертифікати?" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "Забезпечує ідентифікацію віддаленого комп'ютера" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "Забезпечує ваше виявлення на віддаленому комп'ютері" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" @@ -2811,91 +2811,91 @@ msgstr "" "Гарантує, що програмне забезпечення прийшло від\n" "видавця ПЗ.Захищає ПЗ від змін після публікації" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "Захищає повідомлення e-mail" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "Забезпечує безпечний зв'язок через Інтернет" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "Дозволяє підписати дані поточним часом" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "Дозвіл на цифровий підпис списку довірених сертифікатів" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "Дозволяє шифрувати дані на диску" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "Архівний приватний ключ" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "Формат експорту" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "Виберіть формат, в якому буде збережено вміст." -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "Назва експортованого файлу" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "Вкажіть ім'я файлу, в якому буде збережений вміст." -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Вказаний файл вже існує. Ви хочете його замінити?" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "Повідомлення CMS/PKCS #7 (*.p7b)" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "Обмін особистою інформацією (*.pfx)" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "Формат файлу" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "Включити всі сертифікати за вказаним шляхом" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "Експортовані ключі" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "Експорт завершено успішно." -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "Експорт не вдався." -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "Експорт приватного ключа" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." @@ -2903,433 +2903,433 @@ msgstr "" "Сертифікат містить приватний ключ, який може бути експортований разом з " "сертифікатом." -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "Введіть пароль" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "Ви можете захистити паролем привантий ключ." -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "Паролі не співпадають." -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "Увага: Приватний ключ для цього сертифікату не може бути відкритий." -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "" "Увага: Приватний ключ для цього сертифікату не може бути експортований." -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "Стандартний DirectSound" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "DirectSound: %s" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "Звуковий пристрій виводу по замовчуванні" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "Пристрій виводу Midi по замовчуванні" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "Налаштувати пристрої" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "Скинути" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "Програвач" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "Пристрій" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "Дії" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "Картографія" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "Показати призначені спершу" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "Дія" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "Об'єкт" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "Регіональні Налаштування" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "%1!u!МБ використано, %2!u!МБ доступно" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "Західне" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "Центральна Європа" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "Кирилиця" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "Грецьке" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "Турецьке" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "Іврит" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "Арабське" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "Балтійське" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "В'єтнамське" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "Тайське" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "Японське" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "Хангул" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "Хангул(Johab)" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "Символ" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "Інший" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "Файли в камері" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "Імпортувати обране" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 msgid "Preview" msgstr "Перегляд" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "Імпортувати все" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "Пропустити діалог" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "Вихід" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "Перенесення" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "Перенесення... Зачекайте" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "Під'єднання до камери" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "Під'єднання до камери... Зачекайте" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "Син&х" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "&Назад" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "В&перед" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "&Додому" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "&Зупинити" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "О&новити" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 msgid "&Print..." msgstr "&Друк..." -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "&Зміст" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "&Вказівник" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "&Пошук" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "&Обране" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "С&ховати вкладки" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "По&казати вкладки" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "Показувати" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "Приховати" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "Зупинити" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "Оновити" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "Додому" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "Синхронізувати" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "Параметри" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "Вперед" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "Відео кодек Cinepak" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "&Новий" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "Ві&кно" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "&Відкрити..." -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "Зберегти &як..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 msgid "Print &format..." msgstr "&Формат друку..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 msgid "Pr&int..." msgstr "&Друк..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 msgid "Print previe&w" msgstr "Попередній пе&регляд" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "&Панелі інструментів" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "&Стандартна панель" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "Рядок &адреси" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "&Обране" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "&Додати до Обраного..." -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 msgid "&About Internet Explorer" msgstr "&Про Оглядач Інтернету" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "Відкрити URL" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "Вкажіть URL, що ви хочете відкрити в Internet Explorer" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "Відкрити:" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "Додому" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 msgid "Print..." msgstr "Друк..." -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "Адреса" -#: ieframe.rc:78 +#: ieframe.rc:81 msgid "Searching for %s" msgstr "Шукається %s" -#: ieframe.rc:79 +#: ieframe.rc:82 msgid "Start downloading %s" msgstr "Завантаження %s" -#: ieframe.rc:80 +#: ieframe.rc:83 msgid "Downloading %s" msgstr "Завантаження %s" -#: ieframe.rc:81 +#: ieframe.rc:84 msgid "Asking for %s" msgstr "Запит %s" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "Домашня сторінка" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "Ви можете вказати адресу, що буде використана як домашня сторінка." -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "&Поточна сторінка" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "&Типова сторінка" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "По&рожня сторінка" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "Історія перегляду" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "Ви можете видалити кешовані сторінки, куки та інші дані." -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "Видалити &файли..." -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "&Параметри..." -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "Очистити історію перегляду" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." @@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "" "Тимчасові файли інтернету\n" "Кешовані копії сторінок, зображень та сертифікатів." -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " @@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "" "Файли, збережені на комп'ютері сайтами, що зберігають такі дані як " "налаштування користувача та дані входу." -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." @@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr "" "Історія\n" "Список сайтів, на які ви заходили." -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "" "Дані форм\n" "Ім'я користувача та інші дані, введені вами в форми." -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." @@ -3371,15 +3371,15 @@ msgstr "" "Паролі\n" "Збережені паролі, які ви вводили в форми." -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "Безпека" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." @@ -3387,71 +3387,71 @@ msgstr "" "Сертифікати використовуються для вашої ідентифікації та для ідентифікації " "органів сертифікації та видавців." -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "Сертифікати..." -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "Видавці..." -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "Налаштування Інтернету" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "Налаштувати Wine Internet Browser та пов'язані параметри" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "Параметри безпеки для зони: " -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "Користувацькі" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "Дуже Слабкі" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "Слабкі" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "Середні" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "Збільшені" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "Високі" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "Джойстик" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "Вим&кнути" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 msgid "&Enable" msgstr "&Увімкнути" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 msgid "Connected" msgstr "Під'єднано" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 msgid "Disabled" msgstr "Вимкнений" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." @@ -3459,23 +3459,23 @@ msgstr "" "Після увімкнення чи вимкнення пристрою, під’єднаний джойстик не буде " "оновлений, поки Ви не перезавантажите цей аптлет." -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "Випробувати Джойстик" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "Кнопки" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 msgid "Available Effects" msgstr "Доступні Ефекти" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." @@ -3483,155 +3483,155 @@ msgstr "" "Натисніть будь-яку клавішу контролера щоб активувати обраний ефект. Напрямок " "ефекту можна змінити віссю контролера." -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 msgid "Game Controllers" msgstr "Ігрові Контролери" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "Помилка конвертування об'єкту в примітивний тип" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "Невірний виклик процедури або аргумент" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "Індекс поза діапазоном" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "Вимагається об'єкт" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "Сервер автоматизації не може створити об'єкт" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "Об'єкт не підтримує цю властивість чи метод" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "Об'єкт не підтримує цю дію" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "Відсутній обов'язковий аргумент" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "Синтаксична помилка" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "Очікується ';'" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "Очікується '('" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "Очікується ')'" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 msgid "Invalid character" msgstr "Невірний символ" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "Незавершена рядкова константа" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "'break' не може знаходитись за циклом" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "'continue' не може знаходитись за циклом" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "Мітка перевизначена" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 msgid "Label not found" msgstr "Мітку не знайдено" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "Умовна компіляція вимкнена" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "Очікується число" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "Очікується функція" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "'[object]' не об'єкт типу date" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "Очікується об'єкт" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "Невірне присвоєння" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "'|' не визначено" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "Очікується об'єкт Boolean" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "Неможливо видалити '|'" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "Очікується об'єкт VBArray" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "Очікується об'єкт JScript" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "Синтаксична помилка в регулярному виразі" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "URI, що буде закодований, містить неприпустимі символи" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "URI, що буде закодований, некоректний" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "Кількість знаків після коми поза діапазоном" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 msgid "Precision is out of range" msgstr "Точність поза діапазоном" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "Довжиною масиву повинне бути скінченне додатнє ціле число" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "Очікується об'єкт Array" @@ -6587,127 +6587,127 @@ msgstr "Елемент групи не може бути видалений.\n" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "Ім'я користувача не знайдено.\n" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "Локальний порт" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "Локальний монітор" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "Додати локальний порт" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "Введіть &назву локального порта:" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "Налаштування LPT порта" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Тайм-аут (секунд)" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "&Спроб пересилання:" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "'%s' не дійсна назва порту" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "Порт '%s' вже існує" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "Цей порт не має налаштувань" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "Неможливо відіслати пошту: не встановлений поштовий клієнт MAPI." -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "Відсилання пошти" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "Введіть Мережний Пароль" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "Будь ласка, введіть Ваші ім'я та пароль:" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "Проксі" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "Користувач" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "&Зберегти цей пароль (небезпечно)" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "Вся Мережа" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "Вибір звуку" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "Зберегти &як..." -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "&Формат:" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "&Властивості:" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "Гіперпосилання" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "Дані про Гіперпосилання" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "&Тип:" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "&URL:" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "Документ HTML" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "Завантаження з %s..." -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." @@ -6715,15 +6715,15 @@ msgstr "" "Не вдалося відкрити вказаний пакет інсталяції. Перевірте шлях до файлу та " "спробуйте знов." -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "шлях %s не знайдено" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "вставте диск %s" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "Windows Installer %s\n" @@ -6816,31 +6816,31 @@ msgstr "" "\t/help\n" "\t/?\n" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "вкажіть папку, що містить %s" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "джерело встановлення даної можливості не вказане" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "мережевий диск для даної можливості не вказаний" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "можливість з:" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "виберіть папку, що містить %s" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "Відео кодек Wine MS-RLE" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" @@ -6848,396 +6848,396 @@ msgstr "" "Відео кодек Wine MS-RLE\n" "Copyright 2002 by Michael Günnewig" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "Стиснення Відео" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "&Алгоритм стиснення:" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "Налаштува&ти..." -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 msgid "&About" msgstr "&Інформація" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "&Якість Стиснення:" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "&Ключовий кадр кожні" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "&Потік даних" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "кБ/с" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "Кадри повністю (Без стиснення)" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "Відео кодек Wine Video 1" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "невідомий об'єкт" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "смуга назви" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "смуга меню" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "смуга прокручування" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "ручка" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "звук" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "курсор" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "знак вставки" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "тривога" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "вікно" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "клієнт" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "контекстне меню" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "елемент меню" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "підказка" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "додаток" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "документ" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "сектор" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "графік" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "діалог" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "межа" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "групування" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "розділювач" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "панель інструментів" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "рядок стану" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "таблиця" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "заголовок стовпчика" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "заголовок рядка" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "стовпчик" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "рядок" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "комірка" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "посилання" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "помічна повітряна куля" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "знак" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "список" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "елемент списку" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "план" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "елемент плану" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "закладка сторінки" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "сторінка властивостей" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "показник" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "графіка" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "статичний текст" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "текст" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "кнопка" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "кнопка-позначка" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "перемикач" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "комбіноване поле" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "випадаючий" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "смужка прогресу" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "вибір" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "поле гарячих клавіш" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "повзунок" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "поле скролінгу" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "діаграма" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "анімація" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "рівняння" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "випадаюча кнопка" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "кнопка меню" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "випадаюча кнопка сітки" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "білий простір" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "список закладок сторінки" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "годинник" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "кнопка поділу" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "IP-адреса" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "кпопка плану" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "Істина" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "Неправда" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "Ввімкнено" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "Вимкнено" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "Вставка об'єкта" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "Тип об'єкта:" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "Результат" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "Створити новий" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "Створити елемент управління" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "Створити з файла" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "&Додати елемент управління..." -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "У вигляді значка" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "Огляд..." -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "Спеціальна вставка" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "Джерело:" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "Вст&авити" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "&Зв'язати" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "&Як:" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "&У вигляді значка" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "З&мінити значок..." -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "Вставка в документ нового об'єкта типу %s" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." @@ -7245,11 +7245,11 @@ msgstr "" "Вставка в документ вмісту файла у вигляді об'єкта, що активізується за " "допомогою програми, що створила його." -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "Огляд" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." @@ -7257,15 +7257,15 @@ msgstr "" "Файл не є модулем управління OLE. Не вдається зареєструвати елемент " "управління OLE." -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "Додати елемент управління" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "Вставка до документа вмісту буфера у форматі: %s." -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." @@ -7273,7 +7273,7 @@ msgstr "" "Вставка до документа вмісту буфера, що дає змогу активувати об'єкт за " "допомогою %s." -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." @@ -7281,7 +7281,7 @@ msgstr "" "Вставка до документа вмісту буфера, що дає змогу активувати об'єкт за " "допомогою %s. Об'єкт буде показано як значок." -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " @@ -7290,7 +7290,7 @@ msgstr "" "Вставка до документа вмісту буфера у форматі: %s. Дані будуть зв'язані з " "вихідним файлом, що дасть змогу відображувати в документі внесені зміни." -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " @@ -7299,7 +7299,7 @@ msgstr "" "Вставка до документа зображення вмісту буфера. Зображення буде зв'язане з " "вихідним файлом, що дасть змогу відображувати в документі внесені зміни." -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " @@ -7309,19 +7309,19 @@ msgstr "" "буде зв'язаний із вихідним файлом, що дасть змогу відображувати в документі " "внесені зміни." -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "Вставка вмісту буфера до документа." -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "Невідомий тип" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "Невідоме джерело" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "програми, яка його створила" @@ -7343,7 +7343,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "точок на дюйм" @@ -7358,43 +7358,43 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "µs" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 msgid "Settings for %s" msgstr "Параметри для %s" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "Швидкість передачі" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "Парність" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "Керування потоком" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "Біти даних" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "Стоп-біти" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "Копіювання Файлів..." -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "Призначення:" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "Потрібні Файли" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" @@ -7402,463 +7402,463 @@ msgstr "" "Вставте інсталяційний диск виробника, та\n" "переконайтесь, що вибраний вірний диск" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "Скопіюйте файли виробника з:" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "Потрібний файл '%1' на %2" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "Скопіюйте файли з:" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "Надрукуйте шлях до файлу і натисніть OK." -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "&Вперед" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "&Зберегти тло як..." -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "Зробити &фоновим малюнком" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "&Копіювати тло" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "Вст-ти як ел-т &Роб Столу" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "Виділити вс&е" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "Створити &ярлик" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "Додати до &Обраного..." -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "&Переглянути вихідний код" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "&Кодування" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "&Друк" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "&Відкрити посилання" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "Відкрити посилання в &новому вікні" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "Зберегти об'єкт &як..." -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "&Друк об'єкту" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "Пок&азати малюнок" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "&Зберегти малюнок як..." -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "Відправити малюнок по &Е-mail..." -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "Др&ук малюнка..." -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "&Перейти до теки Мої Малюнки" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "Зробити фоновим мал&юнком" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Вст-ти як ел-т &Роб Столу..." -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "Ви&різати" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "&Копіювати" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "Копіювати Ярл&ик" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "Властивост&і" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "&Відмінити" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "Ви&далити" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "&Вибрати" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "&Комірку" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "&Рядок" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "&Стовпчик" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "&Таблицю" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "Властивості &Комірки" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "Властивості &Таблиці" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "Вставити" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "&Друк" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "Відкрити в &новому вікні" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "Вирізати" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "Грати" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "Перемотати" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "Монітор пам'яті" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "Лічильники швидкодії" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "Зберегти HTML" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "&Вибрати вигляд" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "&Змінити вигляд" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "Прокрутити тут" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "Вверх" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "Вниз" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "Сторінка вверх" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "Сторінка вниз" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "Прокрутити вверх" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "Прокрутити вниз" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "До лівого краю" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "До правого краю" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "Сторінка вліво" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "Сторінка вправо" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "Прокрутити вліво" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "Проктурити вправо" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "Оглядач Інтернету Wine" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "&w&bСторінка &p" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "Ве&ликі значки" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "&Малі Значки" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "&Список" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "&Детально" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "Впорядкувати &Іконки" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "За &Назвою" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "За &Типом" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "За &Розміром" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "За &Датою" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "&Автоматично" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "Вирівняти Іконки" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "Вставити Посилання" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "Створити" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "Нова &Тека" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "Нове &Посилання" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "&Відновити" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "&Стерти" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "&Провідник" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "Ви&різати" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "&Створити Посилання" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "Пере&йменувати" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "В&ихід" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 msgid "&About Control Panel" msgstr "&Про панель керування" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "Огляд до теки" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "Тека:" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "&Зробити нову теку" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "Повідомлення" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "&Так" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "Так для &всіх" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "&Ні" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "Про %s" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "&Ліцензія Wine" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "Працює на %s" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "Розробники Wine:" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." @@ -7866,262 +7866,262 @@ msgstr "" "Введіть ім'я програми, теки, документу чи ресурс Інтернету, і Wine відкриє " "їх." -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "&Відкрити:" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "&Огляд..." -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "Змінено" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "Вільний Розмір" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "Коментарі" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "Власник" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "Група" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "Оригінальне розміщення" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "Дата видалення" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "Стільниця" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "Мій Комп'ютер" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "Панель керування" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "Ви&брати" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "Перезавантажити" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "Симулювати перезавантаження Windows?" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "Вимкнути" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "Завершити сесію роботи Wine?" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "Програми" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "Мої документи" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "Обране" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "Автозавантаження" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "Головне меню" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "Моя Музика" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "Мої Фільми" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "Стільниця" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "Мережне оточення" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "Шаблони" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "Принтери" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "Історія" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "Мої Малюнки" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 msgid "Common Files" msgstr "" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "Документи" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "Музика" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "Малюнки" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "Фільми" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "Контакти" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "Посилання" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "Слайд Покази" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "Плейлисти" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "Стан" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "Розміщення" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "Модель" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" msgstr "Зразки Музики" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 msgid "Sample Pictures" msgstr "Зразки Малюнків" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "Зразки Плейлистів" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 msgid "Sample Videos" msgstr "Зразки Відео" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "Збережені Ігри" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "Пошуки" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "Користувачі" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "Завантаження" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "Не вдалося створити нову теку: Відмова у доступі." -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "Помилка при створенні нової теки" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "Підтвердження вилучення файлу" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "Підтвердження вилучення теки" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити '%1'?" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити ці %1 елементи(ів)?" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "Підтвердження Перезапису Файлу" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" @@ -8131,29 +8131,29 @@ msgstr "" "\n" "Хочете замінити його?" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити обрані елементи?" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "Ви впевнені, що хочете відіслати '%1' та весь її вміст в Кошик?" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "Ви впевнені, що хочете відіслати '%1' в Кошик?" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "Ви впевнені, що хочете відіслати ці %1 елементи(ів) в Кошик?" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "" "Елемент '%1' не може бути відісланий в Кошик. Видалити його замість цього?" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8167,43 +8167,43 @@ msgstr "" "обраній теці, вони будуть замінені. Ви все ще бажаєте перемістити чи\n" "скопіювати теку?" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "Нова Тека" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "Панель керування Wine" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "Неможливо відобразити діалог Запуск Файлу (внутрішня помилка)" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "Неможливо відобразити діалог Огляд (внутрішня помилка)" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "Виконувані Файли (*.exe)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "Не сконфігуровано програми Windows для відкриття файлів цього типу." -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "Ви впевнені, що хочете остаточно вилучити '%1'?" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "Ви впевнені, що хочете остаточно вилучити ці %1 елементи(ів)?" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "Підтвердження вилучення" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8213,7 +8213,7 @@ msgstr "" "\n" "Замінити його?" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8223,11 +8223,11 @@ msgstr "" "\n" "Замінити її?" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "Підтвердження перезапису" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8256,206 +8256,206 @@ msgstr "" "Wine; якщо ні, напишіть до Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, " "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "Ліцензія Wine" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "Кошик" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "&Більше не показувати це повідомлення" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "%d байт" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr " год" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr " хв" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr " сек" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "Попередження безпеки" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 msgid "Do you want to install this software?" msgstr "Встановити це ПЗ?" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "Розміщення:" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 msgid "Don't install" msgstr "Не встановлювати" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." msgstr "" -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "Встановлення компонента не вдалося: %08x" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 msgid "Install (%d)" msgstr "Встановити (%d)" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 msgid "Install" msgstr "Встановити" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "&Відновити" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "&Пересунути" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "Роз&мір" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "&Згорнути" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "&Розгорнути" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "&Закрити\tAlt+F4" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "&Про Wine" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "&Закрити\tCtrl+F4" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "Нас&тупний\tCtrl+F6" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "П&ерервати" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "По&втор" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "&Пропустити" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "&Ще спроба" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "П&родовжити" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "Вибір вікна" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "&Ще вікна..." -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "&Розмір паперу:" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "Дуплекс:" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "Область" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "Необхідна авторизація" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "Існує проблеиа з сертифікатом для цього сайту." -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "Продовжити попри все?" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "Підключення по локальній мережі" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "Сертифікат виданий невідомим або недовіреним видавцем." -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "Дата сертифікату недійсна." -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "Ім'я сертифікату не збігається з сайтом." -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "Існує принаймні одна невизначена проблема безпеки з цим сертифікатом." -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "Вказану команду виконано." -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "Невідома зовнішня помилка." -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "Вказано код пристрою, який не використовується в системі." -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "Драйвер не підключений." -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." @@ -8463,15 +8463,15 @@ msgstr "" "Вказаний пристрій уже використовується. Зачекайте, поки він звільниться, і " "повторіть спробу." -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "Вказано неправильний дескриптор пристрою." -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "У системі немає встановлених драйверів!" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." @@ -8479,7 +8479,7 @@ msgstr "" "Недостатньо пам'яті для виконання цього завдання. Закрийте один або декілька " "додатків шоб звільнити пам'ять і повторіть спробу." -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." @@ -8487,19 +8487,19 @@ msgstr "" "Ця функція не підтримується. Скористайтеся функцією Capabilities, щоб " "одержати список функцій і повідомлень, які підтримує драйвер." -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "Вказаний номер помилки не визначений у системі." -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "До системної функції передано неправильний прапор." -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "До системної функції передано неправильний параметр." -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." @@ -8508,7 +8508,7 @@ msgstr "" "Скористайтеся функцією Capabilities, щоб одержати список форматів, які " "підтримуються." -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." @@ -8516,7 +8516,7 @@ msgstr "" "Неможливо виконати цю операцію під час відтворення даних із носія. Зупиніть " "відтворення даних або зачекайте на його закінчення." -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8524,7 +8524,7 @@ msgstr "" "Заголовок wave не підготовлений. Скористайтеся функцією Prepare, щоб " "підготувати його, і повторіть спробу." -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." @@ -8532,7 +8532,7 @@ msgstr "" "Неможливо відкрити цей пристрій без використання прапорця WAVE_ALLOWSYNC. " "Установіть цей прапорець і повторіть спробу." -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." @@ -8540,7 +8540,7 @@ msgstr "" "Заголовок MIDI не підготовлений. Скористайтеся функцією Prepare, щоб " "підготувати його, і повторіть спробу." -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." @@ -8548,7 +8548,7 @@ msgstr "" "Не знайдено карту MIDI. Можливо, виникли проблеми з драйвером, або файл " "MIDIMAP.CFG пошкоджений або відсутній." -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." @@ -8556,7 +8556,7 @@ msgstr "" "Порт передає дані до пристрою. Зачекайте, поки дані будуть передані, і " "повторіть спробу." -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 #, fuzzy #| msgid "" #| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not " @@ -8568,7 +8568,7 @@ msgstr "" "Поточні налаштування MIDI Mapper посилаються на пристрій, не установлений у " "системі. Змініть параметри за допомогою MIDI Mapper." -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." @@ -8576,21 +8576,21 @@ msgstr "" "Поточні налаштування MIDI пошкоджені. Скопіюйте вихідний файл MIDIMAP.CFG до " "підтеки SYSTEM теки Windows і повторіть спробу." -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" "Невірний код пристрою MCI. Використайте код, який було повернуто після " "відкриття пристрою." -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "Драйвер не може розпізнати вказаний параметр команди." -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "Драйвер не може розпізнати вказану команду." -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." @@ -8598,11 +8598,11 @@ msgstr "" "Виникла проблема з пристроєм мультимедіа. Переконайтеся, що пристрій працює " "правильно, або зверніться до його виробника." -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "Вказаний пристрій не відкритий або не розпізнається інтерфейсом MCI." -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." @@ -8610,33 +8610,33 @@ msgstr "" "Це ім'я пристрою вже використовується додатком як псевдонім. Використайте " "унікальний псевдонім." -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "" "Сталася невідома помилка під час завантаження вказаного драйвера пристрою." -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "Команда не вказана." -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." msgstr "Довжина рядка виводу перевищує розмір буфера. Збільшіть розмір буфера." -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." msgstr "Вказана команда потребує текстовий параметр. Укажіть його." -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "Вказане ціле число непридатне для цієї команди." -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8644,7 +8644,7 @@ msgstr "" "Драйвер пристрою повернув значення неприпустимого типу. Зверніться до " "виробника пристрою, щоб отримати новий драйвер." -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." @@ -8652,31 +8652,31 @@ msgstr "" "Виникла проблема з драйвером пристрою. Зверніться до виробника пристрою, щоб " "отримати новий драйвер." -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "Указана команда потребує параметр. Укажіть його." -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "Пристрій MCI, який використовується, не підтримує вказану команду." -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" "Неможливо знайти вказаний файл. Перевірте, чи правильно вказані шлях та ім'я " "файлу." -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "Драйвер пристрою не готовий." -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "" "Сталася помилка під час ініціалізації MCI. Спробуйте перезапустити Windows." -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." @@ -8684,11 +8684,11 @@ msgstr "" "Виникла проблема із драйвером пристрою. Драйвер був закритий. Неможливо " "отримати код помилки." -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "Неможливо використовувати 'all' як ім'я пристрою для вказаної команди." -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." @@ -8696,19 +8696,19 @@ msgstr "" "Сталося декілька помилок на різних пристроях. Щоб визначити джерело помилок, " "виконайте окремо кожну команду для кожного пристрою." -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "Неможливо визначити тип пристрою за вказаним розширенням імені файлу." -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "Вказаний параметр має неприпустиме значення для вказаної команди." -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "Вказані параметри неможливо використовувати одночасно." -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." @@ -8716,7 +8716,7 @@ msgstr "" "Неможливо зберегти вказаний файл. Переконайтеся, що на диску достатньо " "вільного місця, або що комп'ютер ще підключений до мережі." -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." @@ -8724,7 +8724,7 @@ msgstr "" "Неможливо знайти вказаний пристрій. Переконайтеся, що він установлений, або " "що ім'я пристрою введено правильно." -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." @@ -8732,7 +8732,7 @@ msgstr "" "Вказаний пристрій зараз закривається. Зачекайте декілька секунд, а потім " "повторіть спробу." -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." @@ -8740,11 +8740,11 @@ msgstr "" "Вказаний псевдонім уже використовується в цьому додатку. Використайте " "унікальний псевдонім." -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "Вказаний параметр неприпустимий для цієї команди." -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." @@ -8753,7 +8753,7 @@ msgstr "" "драйвера, необхідно використати параметр 'shareable' із кожною командою " "'open'." -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." @@ -8761,7 +8761,7 @@ msgstr "" "Вказана команда потребує псевдонім або ім'я файлу, драйвера або пристрою. " "Укажіть його." -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." @@ -8769,18 +8769,18 @@ msgstr "" "Вказано невірне значення формату часу. Припустимі формати вказані в " "документації з MCI." -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." msgstr "" "При вводі значення параметра було пропущено закриваючі лапки. Введіть їх." -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "Параметр або значення вказані двічі. Укажіть його лише один раз." -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." @@ -8788,29 +8788,29 @@ msgstr "" "Вказаний файл не може бути відтворений на вибраному пристрої MCI. Можливо, " "файл пошкоджений чи має неприпустимий формат." -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "До MCI було передано порожній блок параметрів." -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "Неможливо зберегти файл без імені. Введіть ім'я файлу." -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "Якщо використовується параметр 'new', необхідно вказати псевдонім." -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "" "Прапор 'notify' неможливо використовувати для пристроїв, відкритих " "автоматично." -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "Неможливо використати ім'я файлу для вказаного пристрою." -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." @@ -8818,7 +8818,7 @@ msgstr "" "Неможливо виконати команди у вказаній послідовності. Змініть послідовність " "команд і повторіть спробу." -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." @@ -8826,7 +8826,7 @@ msgstr "" "Неможливо виконати вказану команду для пристрою, що відкривається " "автоматично. Зачекайте, поки пристрій буде закрито, і повторіть спробу." -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." @@ -8834,12 +8834,12 @@ msgstr "" "Ім'я файлу невірне. Переконайтеся, що довжина імені файлу не перевищує 8 " "символів, після яких стоїть крапка й розширення." -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "Неможливо вводити додаткові символи після рядка, забраного в лапки." -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." @@ -8847,7 +8847,7 @@ msgstr "" "Вказаний пристрій не установлений у системі. Скористайтесь пунктом Драйвери " "в Панелі керування, щоб установити пристрій." -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." @@ -8855,7 +8855,7 @@ msgstr "" "Неможливо отримати доступ до вказаного файлу чи пристрою MCI. Спробуйте " "змінити теку чи перезавантажити комп'ютер." -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." @@ -8863,7 +8863,7 @@ msgstr "" "Неможливо отримати доступ до вказаного файлу чи пристрою MCI, тому що " "додаток не може змінити теку." -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." @@ -8871,20 +8871,20 @@ msgstr "" "Неможливо отримати доступ до вказаного файлу чи пристрою MCI, тому що " "додаток не може змінити диск." -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "Довжина імені пристрою або драйвера не може перевищувати 79 символів." -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "Довжина імені пристрою або драйвера не може перевищувати 69 символів." -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "Вказана команда потребує цілий параметр. Введіть його." -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." @@ -8892,7 +8892,7 @@ msgstr "" "Усі пристрої, які можуть відтворювати файли поточного формату, зараз " "зайняті. Зачекайте, поки пристрій звільниться, і повторіть спробу." -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8900,7 +8900,7 @@ msgstr "" "Неможливо ввімкнути режим відтворення для поточного звукового пристрою, тому " "що він зайнятий. Зачекайте, поки пристрій звільниться, і повторіть спробу." -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." @@ -8908,7 +8908,7 @@ msgstr "" "Усі пристрої, які можуть записувати файли поточного формату, зараз зайняті. " "Зачекайте, поки пристрій звільниться, і повторіть спробу." -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8916,15 +8916,15 @@ msgstr "" "Неможливо ввімкнути режим запису для поточного звукового пристрою, тому що " "він зайнятий. Зачекайте, поки пристрій звільниться, і повторіть спробу." -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "Можна використовувати будь-які сумісні пристрої відтворення звуку." -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "Можна використовувати будь-які сумісні пристрої запису звуку." -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8932,7 +8932,7 @@ msgstr "" "Не установлено жодного пристрою, який може відтворювати файли поточного " "формату. Скористайтесь пунктом Драйвери, щоб установити звуковий пристрій." -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." @@ -8940,7 +8940,7 @@ msgstr "" "Пристрій, на якому ви намагаєтесь відтворити звук, не розпізнає поточного " "формату файлу." -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8948,7 +8948,7 @@ msgstr "" "Не установлено жодного пристрою, який може записувати файли поточного " "формату. Скористайтесь пунктом Драйвери, щоб установити звуковий пристрій." -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." @@ -8956,7 +8956,7 @@ msgstr "" "Пристрій, з якого ви намагаєтеся записати звук, не розпізнає поточного " "формату файлу." -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." @@ -8964,7 +8964,7 @@ msgstr "" "Формати часу \"song pointer\" та SMPTE взаємовиключні. Неможливо " "використовувати їх одночасно." -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." @@ -8972,7 +8972,7 @@ msgstr "" "Указаний порт MIDI уже використовується. Зачекайте, поки він звільниться, і " "повторіть спробу." -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." @@ -8980,11 +8980,11 @@ msgstr "" "Вказаний пристрій MIDI не установлений у системі. Скористайтесь пунктом " "Драйвери в Панелі керування, щоб установити пристрій MIDI." -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "Сталася помилка зі вказаним портом." -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." @@ -8992,11 +8992,11 @@ msgstr "" "Усі таймери мультимедіа використовуються іншими додатками. Закрийте один із " "цих додатків і повторіть спробу." -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "В системі не вказаний поточний порт MIDI." -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." @@ -9004,15 +9004,15 @@ msgstr "" "У системі немає установлених пристроїв MIDI. Скористайтесь пунктом Драйвери " "в Панелі керування, щоб установити драйвер MIDI." -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "Немає вікна перегляду." -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "Неможливо створити або використати вікно." -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." @@ -9020,7 +9020,7 @@ msgstr "" "Неможливо прочитати вказаний файл. Переконайтеся, що файл не видалений, і " "перевірте підключення до диску або мережі." -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." @@ -9028,259 +9028,259 @@ msgstr "" "Неможливо записати до вказаного файлу. Переконайтеся, що на диску є " "достатньо вільного простору та що комп'ютер ще підключений до мережі." -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "Друк в файл" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "&Ім'я кінцевого файлу:" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "Кінцевий файл вже існує. Натисніть OK щоб його перезаписати." -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "Неможливо створити кінцевий файл." -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "Успіх" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "Помилка операції" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "Помилка протоколу" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "Перевищено обмеження в часі" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "Перевищено обмеження в розмірі" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "Порівняння невірне" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "Порівняння вірне" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "Метод авторизації не підтримується" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "Потрібна тверда авторизація" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "Посилання (v2)" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "Посилання" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "Перевищено обмеження адміністрування" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "Критичне розширення недоступне" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "Потрібна конфіденційність" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "Немає такої властивості" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "Невизначений тип" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "Недоречна відповідність" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "Порушення обмеження" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "Властивість або значення існує" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "Неправильний синтакс" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "Немає такого об'єкту" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "Проблема з псевдонімом" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "Невірний DN синтаксис" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "Це лист дерева" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "Проблема звернення до псевдоніму" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "Невідповідна ідентифікація" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "Невірні облікові дані" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "Недостатньо прав" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "Зайнято" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "Недоступно" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "Не бажає виконувати" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "Виявлено зациклювання" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "Відсутнє управління сортуванням" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "Помилка діапазону індексу" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "Порушення прав найменування" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "Порушення класу об'єкту" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "Не дозволено не на листі дерева" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "Не дозволено на RDN" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "Вже існує" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "Немає режимів класу об'єкту" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "Результати завеликі" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "Впливає на декілька DSA" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "Сервер недоступний" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "Локальна помилка" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "Помилка кодування" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "Помилка декодування" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "Тайм-аут" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "Невідома авторизація" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "Помилка фільтру" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "Відмінено користувачем" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "Помилка параметра" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "Немає пам'яті" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "Неможливо підключитись до LDAP сервера" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "Операція не підтримується цією версією протоколу LDAP" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "Вказаний елемент керування не знайдено в повідомленні" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "В повідомленні немає результату" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "Існують ще результати" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "Зациклювання при обробці посилань" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "Перевищено граничну кількість пересилання посилань" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" @@ -9288,11 +9288,11 @@ msgstr "" "Ще не реалізовано\n" "\n" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "%1: Файл не знайдено\n" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9332,43 +9332,43 @@ msgstr "" " /S Обробляє відповідні файли в поточній теці та всіх підтеках.\n" " /D Обробляє також теки.\n" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "&Анало&говий" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "&Ци&фровий" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "&Шрифт..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "&Без смуги заголовка" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "&Секунди" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "&Дата" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "&Завжди зверху" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 msgid "&About Clock" msgstr "&Про Годинник" -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "Годинник" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9387,7 +9387,7 @@ msgstr "" "Зміни теки за замовчуванням, змінних оточення та ін., зроблені викликаною\n" "процедурою, успадковуються тим, хто її викликав.\n" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 #, fuzzy #| msgid "" #| "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" @@ -9399,37 +9399,37 @@ msgstr "" "CD <тека> це короткий варіант CHDIR. Вона змінює поточну\n" "теку за зомовчуванням.\n" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 #, fuzzy #| msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "CHDIR <тека> змінює поточну теку за замовчуванням.\n" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "CLS очищує екран консолі.\n" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "COPY <ім'я_файлу> копіює файл.\n" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "CTTY змінює пристрій вводу/виводу.\n" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "DATE показує чи змінює системну дату.\n" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "DEL <ім'я_файлу> видадяє файл чи набір файлів.\n" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "DIR показує вміст теки.\n" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9449,11 +9449,11 @@ msgstr "" "(OFF) за замовчуванням). Команда ECHO OFF може бути прихована зазначенням\n" "перед нею знаку @.\n" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "ERASE <ім'я_файлу> видаляє файл чи набір файлів.\n" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 #, fuzzy #| msgid "" #| "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" @@ -9470,7 +9470,7 @@ msgstr "" "\n" "Синтаксис: FOR %змінна IN (набір) DO команда\n" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9493,7 +9493,7 @@ msgstr "" "\n" "GOTO не працює в інтерактивному режимі.\n" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" @@ -9501,7 +9501,7 @@ msgstr "" "HELP <команда> показує коротку довідкову інформацію про команду.\n" "HELP без аргументів показує всі вбудовані команди CMD.\n" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9521,7 +9521,7 @@ msgstr "" "В другій формі команди, рядок1 та рядок2 повинні бути в подвійних лапках.\n" "Порівняння не чутливе до регістру.\n" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9535,15 +9535,15 @@ msgstr "" "Команда запитує нову мітку тому для відповідного диску.\n" "З допомогою команди VOL ви можете подивитись мітку диску.\n" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "MD <ім'я> це коротка версія MKDIR. Вона створює пвдтеку.\n" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "MKDIR <ім'я> створює підтеку.\n" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9560,7 +9560,7 @@ msgstr "" "\n" "MOVE не працює для переміщення даних з одного логічного диска DOS на інший.\n" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9582,7 +9582,7 @@ msgstr "" "PATH, наприклад:\n" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9594,7 +9594,7 @@ msgstr "" "В основному корисно в пакетних файлах щоб користувач міг прочитати вивід\n" "попередньої команди перед її зникненням з екрану.\n" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9636,7 +9636,7 @@ msgstr "" "Запрошення також може бути змінене зміною змінної оточення PROMPT,\n" "тому команда 'SET PROMPT=text' має той же ефект, що і 'PROMPT text'.\n" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" @@ -9644,27 +9644,27 @@ msgstr "" "Командний рядок, що починається з REM (з наступним пробілом) нічого\n" "не виконує, тому може бути використаний як коментар в пакетному файлі.\n" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "REN <ім'я_файлу> це коротка версія RENAME. Вона переіменовує файл.\n" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "RENAME <ім'я_файлу> переіменовує файл.\n" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 #, fuzzy #| msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n" msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "RD <тека> це коротка версія RMDIR. Вона видаляє підтеку.\n" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 #, fuzzy #| msgid "RMDIR deletes a subdirectory.\n" msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "RMDIR <тека> видаляє підтеку.\n" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9700,7 +9700,7 @@ msgstr "" "в звичайній реалізації Win32. Зверніть увагу на те, що неможливо\n" "змінити оточення операційної системи з cmd.\n" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" @@ -9711,7 +9711,7 @@ msgstr "" "при\n" "її виклику з командного рядка.\n" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9741,15 +9741,15 @@ msgid "" "/? Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "TIME задає чи показує поточний системний час.\n" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "TITLE <рядок> задає заголовок вікна для вікна cmd.\n" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" @@ -9759,7 +9759,7 @@ msgstr "" "якщо він перенаправлений). Не перевіряється, чи файл це текст, призначений\n" "для читання.\n" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9778,15 +9778,15 @@ msgstr "" "\n" "Прапор перевірки не має функцій в Wine.\n" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "VER відображає версію запущеного cmd.\n" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "VOL відображає мітку тому дискового пристрою.\n" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" @@ -9794,7 +9794,7 @@ msgstr "" "ENDLOCAL завершує локазізацію змін оточення в пакетному файлі\n" "що були впроваджені командою SETLOCAL.\n" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9810,7 +9810,7 @@ msgstr "" "трапиться раніше), після чого відновлюються попередні налаштування\n" "оточення.\n" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 #, fuzzy #| msgid "" #| "PUSHD saves the current directory onto a\n" @@ -9822,11 +9822,11 @@ msgstr "" "PUSHD <ім'я_теки> зберігає поточну теку в стек,\n" "а потім змінює поточну теку на вказану.\n" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "POPD змінює поточну теку на останню збережену командою PUSHD.\n" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9846,7 +9846,7 @@ msgstr "" "Якщо не вказати тип файлу після знаку рівності то існуюча асоціація буде " "видалена.\n" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9870,11 +9870,11 @@ msgstr "" "Якщо не вказана команда відкриття після знаку рівності то це видалить\n" "команду для вказаного типу файлів.\n" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "MORE відображає вміст файлів чи каналів сторінками.\n" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" @@ -9885,7 +9885,7 @@ msgstr "" "CHOICE переважно використовується для побудови меню вибору в пакетному " "файлі.\n" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" @@ -9893,7 +9893,7 @@ msgstr "" "EXIT завершує поточну сесію командного рядка та повертає вас\n" "до операційної системи чи оболонки, з якої ви запустили cmd.\n" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -9973,110 +9973,110 @@ msgstr "" "\n" "Введіть HELP <команда> для детальнішої інформації про вищенаведені команди.\n" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "Ви впевнені?" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "Т" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "Н" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "Файлова асоціація для розширення %1 відсутня\n" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "Немає команди відкриття, асоційованої з файловим типом '%1'\n" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "Перезаписати %1?" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "Більше..." -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "Рядок в обробці Пакету мабуть урізаний. Використовую:\n" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "Відсутній аргумент\n" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "Синтаксична помилка\n" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 msgid "No help available for %1\n" msgstr "Немає довідки для %1\n" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "Не знайдена ціль для GOTO\n" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "Поточна дата: %1\n" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "Поточний час: %1\n" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "Введіть нову дату: " -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "Введіть новий час: " -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "Змінна оточення %1 не визначена\n" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "Не вдалось відкрити '%1'\n" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "Не можу викликати мітку пакету за межами пакетного скрипта\n" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "В" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "Видалити %1?" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "Echo зараз %1\n" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "Verify зараз %1\n" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "Verify повинен бути ON чи OFF\n" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "Помилка параметру\n" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" @@ -10084,76 +10084,76 @@ msgstr "" "Серійний номер диску: %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "Мітка диску (11 символів, - без мітки)?" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "PATH не знайдено\n" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "Натисніть будь-яку клавішу, щоб продовжити... " -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "Командний рядок Wine" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "Версія Wine CMD %1!S!\n" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "Більше? " -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "Введений рядок задовгий.\n" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "Том в приводі %1!c! : %2\n" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "Том в приводі %1!c! не має мітки.\n" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr " (Так|Ні)" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr " (Так|Ні|Всі)" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" "Не можу визначити '%1' як внутрішню або зовнішню команду, чи пакетний " "сценарій (скрипт).\n" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "Помилка Ділення на нуль.\n" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 #, fuzzy #| msgid "Unexpected network error.\n" msgid "Expected an operator.\n" msgstr "Неочікувана помилка мережі.\n" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" @@ -10161,28 +10161,28 @@ msgstr "" "Неправильно сформоване число - має бути або десятковим (12),\n" " або шістнадцятковим (0x34), або вісімковим (056).\n" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "Утиліта Діагностики DirectX" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "" "Використання: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t ім'я_файлу | /x ім'я_файлу]" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "Оглядач Wine" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "Використання: hostname\n" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "Помилка: невірний параметр '%c'.\n" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" @@ -10190,75 +10190,75 @@ msgstr "" "Помилка: Встановлення імені системного хосту є неможливим з hostname-" "утиліти.\n" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "Використання: ipconfig [ /? | /all ]\n" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "Помилка: Вказані невідомі чи невірні параметри командного рядка\n" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "%1 адаптер %2\n" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "DNS-суфікс підключення" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-адреса" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "Ім'я хосту" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "Тип вузла" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "Передача" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "Змішаний" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "Гібрид" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "IP-маршрутизація включена" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "Фізична адреса" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "DHCP ввімкнено" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "Шлюз за замовчуванням" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6-адреса" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10276,7 +10276,7 @@ msgstr "" "\n" "Де 'команда' одна з HELP, START, STOP чи USE.\n" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10292,7 +10292,7 @@ msgstr "" "Показує список запущених служб якщо 'служба' не вказана. Інакше 'служба' з " "відповідною назвою буде запущена.\n" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10306,51 +10306,51 @@ msgstr "" "\n" "Де 'служба' це назва служби для зупинки.\n" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "Зупинка залежної служби: %1\n" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "Неможливо зупинити службу %1\n" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "Неможливо отримати доступ до диспетчера служб.\n" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "Неможливо отримати доступ до служби.\n" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "Запуск служби %1.\n" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "Служба %1 успішно запущена.\n" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "Помилка запуску служби %1.\n" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "Зупинка служби %1.\n" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "Служба %1 успішно зупинена.\n" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "Помилка зупинки служби %1.\n" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "Список порожній.\n" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" @@ -10360,339 +10360,339 @@ msgstr "" "Статус Локальний Віддалений\n" "---------------------------------------------------------------\n" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "%1 %2 %3 Відкритих ресурсів: %4!u!\n" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "Призупинено" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "Від'єднано" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "Виникла помилка мережі" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "З'єднання здійснене" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "Повторне з’єднання" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "Запущені наступні служби:\n" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 msgid "Active Connections" msgstr "Активні Підключення" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 msgid "Local Address" msgstr "Локальна Адреса" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 msgid "Foreign Address" msgstr "Зовнішня Адреса" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "State" msgstr "Стан" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 msgid "Interface Statistics" msgstr "Статистика Інтерфейсів" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "Відправлено" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "Отримано" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 msgid "Bytes" msgstr "Байт" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 #, fuzzy #| msgid "Disclaimer" msgid "Discards" msgstr "Відмова" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 msgid "Errors" msgstr "Помилки" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 msgid "Unknown protocols" msgstr "Невідомий протокол" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "Статистика TCP для IPv4" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 #, fuzzy #| msgid "LAN Connection" msgid "Active Opens" msgstr "Підключення по локальній мережі" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "Провалених Спроб Підключення" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 msgid "Reset Connections" msgstr "Скинутих Підключень" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 msgid "Current Connections" msgstr "Поточних Підключень" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "Отримано Сегментів" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "Відправлено Сегментів" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "Повторно відправлено Сегментів" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "Статистика UDP для IPv4" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 #, fuzzy #| msgid "Segment locked.\n" msgid "Datagrams Received" msgstr "Сегмент заблокований.\n" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 msgid "No Ports" msgstr "Нема портів" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 msgid "Receive Errors" msgstr "Помилка отримання" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Новий\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Відкрити...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Зберегти\tCtrl+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Друк...\tCtrl+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "Параметри &сторінки..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Налаштування &принтера..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "&Редагування" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Назад\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "Ви&різати\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Копіювати\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Вставити\tCtrl+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "Ви&далити\tDel" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "Виділити в&се\tCtrl+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "&Час/Дата\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "&Перенос слів" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "&Знайти...\tCtrl+F" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "Знайти &далі\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "За&мінити...\tCtrl+H" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "&Зміст\tF1" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "&Про Notepad" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "Параметри сторінки" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "&Верхній колонтитул:" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "&Нижній колонтитул:" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "Поля (міліметри)" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "&Ліве:" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "&Верхнє:" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "Кодування:" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "Сторінка &p" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "Блокнот" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "ПОМИЛКА" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "Без назви" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "Текстові файли (*.txt)" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" @@ -10702,7 +10702,7 @@ msgstr "" "\n" "Створити новий файл?" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" @@ -10712,23 +10712,23 @@ msgstr "" "\n" "Хочете зберегти зміни?" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "'%s' не знайдений." -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "Юнікод (UTF-16)" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "Юнікод (UTF-16 big-endian)" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Юнікод (UTF-8)" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10744,127 +10744,127 @@ msgstr "" "виберіть зі списку один з варіантів Юнікод.\n" "Продовжити?" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "&Прив'язати до файлу..." -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "П&ерегляд TypeLib..." -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "&Конфігурація Системи" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "&Запустити Редактор реєстру" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "&Об'єкт" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "Прапор &CoCreateInstance" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "&Внутрішньопроцесний сервер" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "Внутрішньопроцесний &обробник" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "&Локальний сервер" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "&Віддалений сервер" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "Перегляд інформації про &тип" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "Створити &Екземпляр" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "Створити Екземпляр &на..." -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "&Видалити Екземпляр" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "Копіювати C&LSID в буфер" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "Копіювати &HTML object Tag в буфер" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "&Режим експерта" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "&Приховані категорії компонентів" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "Панель &інструментів" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "Рядок &стану" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "&Оновити\tF5" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 msgid "&About OleView" msgstr "&Про OleView" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "&Зберегти як..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "&Групувати за типом" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "Під'єднатись до іншого комп'ютера" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "&Ім'я комп'ютера:" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "Конфігурація системи" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "Параметри системи" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "&Дозволити роподілений COM" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "Дозволити віддалені &з'єднання (лише Win95)" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." @@ -10872,397 +10872,397 @@ msgstr "" "Ці налаштування змінюють лише значення реєстру.\n" "Вони не впливають на продуктивність Wine." -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "Типовий переглядач інтерфейсів" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "Інтерфейс" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "IID:" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "&Дивитись дані про тип" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "Переглядач інтерфейсу IPersist" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "Ім'я класу:" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "CLSID:" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "Переглядач інтерфейсу IPersistStream" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "OleView" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "Переглядач ITypeLib" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "OleView - Переглядач об'єктів OLE/COM" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "версія 1.0" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "Файли TypeLib (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "Прив'язати до файлу через File Moniker" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "Відкрити файл TypeLib і переглянути вміст" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "Змінити загальносистемні параметри Distributed COM" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "Запустити редактор реєстру Wine" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "Вийти з програми з пропозицією зберегти зміни" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "Створити екземпляр вибраного об'єкту" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "Створити екземпляр вибраного об'єкту на вказаній машині" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "Видалити екземпляр вибраного об'єкту" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "Копіювати GUID вибраного об'єкту в буфер" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "Відкрити перегляд для вибраного пункту" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "Переключитись між режимами експерт/новачок" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "" "Переключити відображення категорій компонентів, які не повинні бути видимі" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Показати/приховати панель інструментів" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "Показати/приховати рядок стану" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "Оновити всі списки" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "Показати інформацію про програму, номер версії і копірайт" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "Питати внутрішньопроцесний сервер при виклику CoGetClassObject" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "Питати внутрішньопроцесний обробник при виклику CoGetClassObject" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "Питати локальний сервер при виклику CoGetClassObject" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "Питати віддалений сервер при виклику CoGetClassObject" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "ObjectClasses" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "Згруповано за категоріями компонентів" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "Об'єкти OLE 1.0" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "Об'єкти бібліотеки COM" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "Всі об'єкти" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "ID програми" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "Бібліотеки Типу" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "вер." -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "Інтерфейси" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "Реєстр" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "Реалізація" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "Активація" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "CoGetClassObject не вдався." -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "байт" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "LoadTypeLib( %1 ) не зміг ($%2!x!)" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "Успадковані Інтерфейси" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "Зберегти як .IDL чи .H файл" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "Закрити вікно" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "Групувати typeinfos за видом" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "&Створити..." -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "Відк&рити\tEnter" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "&Перемістити...\tF7" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "&Копіювати...\tF8" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "Властивос&ті\tAlt+Enter" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "&Виконати..." -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "Ви&йти з Windows" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "&Параметри" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "&Впорядкувати автоматично" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "З&горнути при старті" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "Зберегти &налаштування при виході" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "&Вікна" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "&Каскад\tShift+F5" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "&Поруч\tShift+F4" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "&Впорядкувати значки" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "&Про Диспетчер програм" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 msgid "Program &group" msgstr "&Групу програм" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 msgid "&Program" msgstr "&Програму" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 msgid "Move Program" msgstr "Перемістити програму" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "Перемістити програму:" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "З групи:" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "&В групу:" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 msgid "Copy Program" msgstr "Копіювати програму" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "Копіювати програму:" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "Властивості програмної групи" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "&Файл групи:" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "Властивості програми" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "&Командний рядок:" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "&Робоча тека:" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "&Сполучення клавіш:" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "&Згорнути при старті" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "Змінити зна&чок..." -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "Зміна значка" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "&Ім'я файлу:" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "Поточний зна&чок:" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "Виконати програму" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "Диспетчер програм" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "УВАГА" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "Видалити групу `%s'?" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "Видалити програму `%s'?" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "Не реалізовано" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "Помилка читання `%s'." -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "Помикла запису `%s'." -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" @@ -11270,35 +11270,35 @@ msgstr "" "Файл групи `%s' неможливо відкрити.\n" "Спробувати знов наступного разу?" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "Довідка не доступна." -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "Невідома ознака в %s" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "Файл `%s' існує. Він не був перезаписаний." -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "Група зберігається як `%s' щоб уникнути перезапис оригіналів." -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "Бібліотеки (*.dll)" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "Файли значків" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "Значки (*.ico)" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -11310,7 +11310,7 @@ msgstr "" "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n" "REG <команда> /?\n" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" @@ -11318,382 +11318,382 @@ msgstr "" "REG ADD <ключ> [/v <параметр> | /ve] [/t <тип>] [/s <розділювач>] [/d дані] " "[/f]\n" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "REG DELETE <ключ> [/v <параметр> | /ve | /va] [/f]\n" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "REG QUERY <ключ> [/v <параметр> | /ve] [/s]\n" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "Операція успішно завершена\n" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "Помилка: неправильне ім'я ключа\n" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "Помилка: неправильні параметри командного рядка\n" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "Помилка: неможливо додати ключі на віддаленій машині\n" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "Помилка: не вдалось знайти вказаний ключ реєстру чи значення\n" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "&Реєстр" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "&Імпортувати файл реєстру..." -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "&Експортувати файл реєстру..." -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "&Ключ" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "&Рядкове значення" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "&Двійкове значення" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "&Значення DWORD" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "&Багаторядкове значення" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "&Розширюване Рядкове значення" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "&Перейменувати\tF2" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "&Копіювати ім'я ключа" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "З&найти...\tCtrl+F" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "З&найти далі\tF3" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "Рядок С&тану" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "Розд&ілити" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "&Видалити з Обраного..." -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "&Про Редактор реєстру" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "Змінити двійкові дані..." -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "Експорт реєстру" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "О&брану гілку:" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "Знайти:" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "Знайти в:" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "Ключі" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "Імена значень" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "Вміст значень" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "Лише рядок повністю" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "Додати Обране" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "Назва:" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "Видалити Обране" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "Редагувати рядкове значення" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "Ім'я значення:" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "Дані значення:" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "Редагувати DWORD значення" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "Основа" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "Шістнадцяткова" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "Десяткова" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "Редагувати Двійкове значення" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "Редагувати Багаторядкове значення" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "Містить команди для роботи з реєстром у цілому" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "Містить команди для редагування значень або ключів" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "Містить команди для налаштування вікна реєстру" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "Містить команди для доступу до ключів, що часто використовуються" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "" "Містить команди для відображення довідки та інформації про редактор реєстру" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "Містить команди для створення нових ключів або значень" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "Дані" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "Редактор реєстру" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "Імпортувати файл реєстру" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "Експортувати файл реєстру" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "Файли реєстру (*.reg)" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "Файли реєстру Win9x/NT4 (REGEDIT4)" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "(Стандартно)" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "(значення не задане)" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "(неможливо відобразити значення)" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "(невідомо %d)" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "Виходить з редактора реєстру" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "Додає ключі до Обраного" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "Видаляє ключі з Обраного" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "Відображує або ховає рядок стану" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "Змінити позицію роздільника між двома панелями" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "Оновлює вікно" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "Видаляє вибір" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "Перейменовує вибір" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "Копіює ім'я вибраного ключа до буфера" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "Шукає текстовий рядок у ключі, значенні або даних" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "Шукає наступний збіг тексту, заданого в попередньому пошуку" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "Змінює дані значення" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "Додає новий ключ" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "Додає нове рядкове значення" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "Додає нове двійкове значення" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "Додає нове DWORD значення" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "Імпортує текстовий файл до реєстру" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "Експортує весь реєстр або його частину в текстовий файл" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "Друкує весь реєстр або його частину" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "Відображає інформацію про програму, номер версії та авторство" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "Не можу запросити значення '%s'" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "Неможливо редагувати ключі цього типу (%u)" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "значення задовге (%u)" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "Підтвердження видалення значення" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити значення '%s'?" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Шукане значення '%s' не знайдене" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ці значення?" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "Новий ключ #%d" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "Нове значення #%d" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "Не можу запросити ключ '%s'" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "Додає нове багаторядкове значення" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "Експортує вибрану гілку реєстру до текстового файлу" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" @@ -11703,68 +11703,68 @@ msgstr "" "документа додатків.\n" "Виклик ShellExecuteEx провалився" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "Неможливо перетворити ім'я файлу UNIX в ім'я файлу DOS." -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "Використання: taskkill [/?] [/f] [/im Ім'яПроцесу | /pid IDПроцесу]\n" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "Помилка: Вказана невідома чи невірна опція командного рядка.\n" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "Помилка: Вказано невірний параметр командного рядка.\n" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "Помилка: Повинна бути вказана одна з опцій /im чи /pid.\n" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "Помилка: Опція %1 очікує параметр командного рядка.\n" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "Помилка: Опції /im та /pid є взаємновиключними.\n" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" "Надіслано повідомлення закриття до вікон верхнього рівня процесу з PID %1!" "u!.\n" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" "Надіслано повідомлення закриття до вікон верхнього рівня процесу \"%1\" з " "PID %2!u!.\n" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "Процес з PID %1!u! був завершений примусово.\n" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "Процес \"%1\" з PID %2!u! був завершений примусово.\n" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "Помилка: Не вдалось знайти процес \"%1\".\n" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "Помилка: Неможливо перелічити список процесів.\n" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "Помилка: Не вдається завершити процес \"%1\".\n" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "Помилка: Самоприпинення процесу не дозволене.\n" @@ -11832,7 +11832,7 @@ msgstr "Графік для &кожного ЦП" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "&Показати час ядра" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "З&ліва направо" @@ -11876,7 +11876,7 @@ msgstr "&Завершити процес" msgid "End Process &Tree" msgstr "Завершити &дерево процесів" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "&Налагодження" @@ -12565,11 +12565,11 @@ msgstr "Виконується" msgid "Task" msgstr "Завдання" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "Видалення додатків Wine" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" @@ -12578,35 +12578,35 @@ msgstr "" "Помилка виконання команди видалення '%s', можливо через відсутність файлу.\n" "Видалити дані про встановлення з реєстру?" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "&Розширити до розмірів вікна" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "В&ліво" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "В&право" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "Переглядач звичайних метафайлів" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "Очікування програми" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "Завершити процес" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12617,15 +12617,15 @@ msgstr "" "\n" "Якщо закрити процес зараз, можна втратити незбережені дані." -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "Wine" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "Оновлення конфігурації Wine в %s, будь-ласка зачекайте..." -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12636,23 +12636,23 @@ msgstr "" "умов GNU Lesser General Public License, яка опублікована Free Software " "Foundation; версії 2.1 Ліцензії, чи (на ваш розсуд) новішої версії." -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 msgid "Windows registration information" msgstr "Реєстраційна інформація Windows" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "&Власник:" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "Органі&зація:" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "Налаштування програми" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " @@ -12662,55 +12662,55 @@ msgstr "" "пов'язана з вкладками Бібліотеки та Графіка, що дозволяє зміну налаштувань в " "цих вкладках як для окремої програми, так і глобально." -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "&Додати програму..." -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "&Видалити програму" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "&Версія Windows:" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "Параметри вікна" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "Автоматично захоплювати &мишу у повноекранних вікнах" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "Дозволити менеджеру вікон &декорувати вікна" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "Дозволити менеджеру вікон &керувати вікнами" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "&Емулювати віртуальний робочий стіл" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "Розмір робочого &столу:" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "Розширення екрану" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "Приклад тексту. Шрифт Tahoma 10 пунктів" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "Заміщення DLL" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " @@ -12719,55 +12719,55 @@ msgstr "" "Тут вказується, яку динамічно під'єднувану бібліотеку (DLL) використовувати: " "вбудовану в Wine або сторонню (з Windows, чи надану разом з програмою)." -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "&Нове заміщення для бібліотеки:" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "&Додати" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "Існуючі &заміщення:" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 msgid "&Edit..." msgstr "&Змінити..." -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "Змінити заміщення" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "Порядок завантаження" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "&Вбудована (Wine)" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "&Стороння (Windows)" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "В&будована, потім стороння" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "С&тороння, потім вбудована" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "Виберіть букву диску" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "Карта дисків" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." @@ -12775,175 +12775,175 @@ msgstr "" "Неможливо з'єднатися з менеджером монтування, конфігурація дисків не буде " "редагуватися." -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "&Додати..." -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "Автови&значення" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "&Шлях:" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "Показати &Додаткове" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "&Привід:" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "О&гляд..." -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "&Мітка:" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "&Сер.ном:" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "Показати &файли, що починаються з крапки" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "Діагностика драйвера" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "Типове" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "Пристрій виводу:" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "Пристрій виводу голосу:" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "Пристрій вводу:" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "Пристрій вводу голосу:" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "&Тест звуку" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "Вигляд" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "&Тема:" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "&Встановити тему..." -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "Е&лемент:" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "Ко&лір:" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "Теки" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "&Направити:" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "Бібліотеки" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "Диски" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "Виберіть цільову теку Unix, будь ласка." -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "Сховати &Додаткове" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "(Без теми)" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "Інтеграція в інтерфейс" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "Аудіо" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "Про програму" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "Параметри Wine" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "Файли тем (*.msstyles; *.theme)" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "Виберіть файл теми" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "Тека" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "Посилання на" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "Параметри Wine для %s" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "Вибраний драйвер: %s" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "(Немає)" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "Аудіотест провалився!" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "(Типовий системний)" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" @@ -12951,67 +12951,67 @@ msgstr "" "Зміна порядку завантаження цієї бібліотеки не рекомендується.\n" "Дійсно змінити порядок?" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "Увага: системна бібліотека" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "стороння" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "вбудована" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "стороння, вбудована" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "вбудована, стороння" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "вимкнено" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "Стандартні налаштування" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "Програми Wine (*.exe; *.exe.so)" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "Використати глобальні параметри" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "Виберіть виконуваний файл" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 msgid "Autodetect" msgstr "Автовизначення" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "Жорсткий диск" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "Мережний диск" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "Дисковод" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" @@ -13022,11 +13022,11 @@ msgstr "" "Кожен диск має мати букву від A до Z, тому не можна мати більше ніж 26 " "дисків." -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "Системний диск" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -13038,16 +13038,16 @@ msgstr "" "Більшість Windows-програм перестануть працювати без диску C. Якщо ви все ж " "вирішили видалити диск, не забудьте створити новий!" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "Буква" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "Показ диску" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" @@ -13057,303 +13057,303 @@ msgstr "" "\n" "Натисніть 'Додати' в закладці Диски щоб створити його!\n" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "Елементи керування - фон" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "Елементи керування - текст" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "Меню - фон" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "Меню - текст" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "Смуга прокручування" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "Виділення - фон" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "Виділення - текст" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "Підказка - фон" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "Підказка - текст" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "Вікно - фон" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "Вікно - текст" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 msgid "Active Title Bar" msgstr "Заголовок акт. вікна" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "Заголовок акт. - текст" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "Заголовок неак. вікна" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "Заголовок неак. вікна - текст" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "Вікно повідомлення - текст" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "Робоче поле програми" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "Вікно - рамка" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "Активна рамка" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "Неактивна рамка" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "Елементи керування - тінь" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "Недоступний елемент - текст" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "Ел-ти керув. - світла рамка" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "Ел-ти керув. - темна тінь" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "Елементи керування - світло" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "Ел-ти керув. - інший фон" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "Посилання, Підсвічування" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "Градієнт заголовка акт. вікна" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "Град. заголовка неакт. вікна" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "Меню - підсвічування" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "Рядок меню" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "Розмір курсора" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "&Малий" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "&Середній" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "&Великий" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "Керування" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "Сплив. меню" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "Швидке редагув" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "вв&імкнути" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "Історія команд" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "&Кількість нагаданих команд:" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "Видаляти &повтори" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 msgid "&Font" msgstr "&Шрифт" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "&Колір" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 msgid "Configuration" msgstr "Конфігурація" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "Зона буфера" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "&Ширина:" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 msgid "&Height:" msgstr "&Висота:" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "Розмір вікна" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "Ш&ирина:" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 msgid "H&eight:" msgstr "Висо&та:" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "Завершення програми" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "&Закрити консоль" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 msgid "Edition" msgstr "Випуск" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "Параметри консолі" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "Зберегти ці налаштування для наступних сесій" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "Змінювати лише поточну сесію" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "За &замовчанням" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "Ві&дзначити" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "Вид&ілити все" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "Прок&рутити" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "По&шук" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "Налаштування - Станд. параметри" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "Налаштування - Поточні параметри" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "Помилка конфігурації" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "Розмір буфера екрану повинен бути не менший буфера вікна" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "Кожен символ має %1!u! пікселів в ширину і %2!u! пікселів в висоту" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "Це тест" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "wineconsole: Невірний код події\n" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "wineconsole: Невірний backend\n" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "wineconsole: Невідомий параметр командного рядка\n" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "Запуск програми в консолі Wine\n" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" @@ -13361,7 +13361,7 @@ msgstr "" "wineconsole: Запуск програми %s не вдався.\n" "Команда невірна.\n" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -13375,7 +13375,7 @@ msgstr "" "\n" "Параметри:\n" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -13385,12 +13385,12 @@ msgstr "" " --backend={user|curses} Вибір user відкриє нове вікно, curses спробує\n" " налаштувати поточний термінал як консоль Wine.\n" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr "" " <команда> Назва програми для запуску в консолі Wine.\n" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -13404,11 +13404,11 @@ msgstr "" "Запуск командного рядка Wine в консолі Wine.\n" "\n" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" msgstr "Помилка програми" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." @@ -13416,7 +13416,7 @@ msgstr "" "В програмі %s сталась серйозна помилка. Програма повинна бути закрита. " "Вибачте за незручності." -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " @@ -13426,15 +13426,15 @@ msgstr "" "можете відвідати Базу даних програм " "та пошукати поради щодо запуску цієї програми." -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "&Детально" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 msgid "Program Error Details" msgstr "Дані про помилку програми" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -13446,765 +13446,765 @@ msgstr "" "\", і потім відзвітувати про " "помилку, долучивши збережений файл до звіту." -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "Крах програми Wine" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "Внутрішні помилки - отримані невірні параметри" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "(не визначено)" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 msgid "Saving failed" msgstr "Помилка збереження" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "Завантажую детальну інформацію, зачекайте..." -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "&Відкрити\tEnter" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "Пере&йменувати..." -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "Властивос&ті\tAlt+Enter" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "&Запустити..." -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "Створити директорі&ю..." -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "&Диск" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "&Підключити мережний диск..." -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "&Відключити мережний диск" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "&Ім'я" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "Всі дані про фай&л" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "&Сортувати за ім'ям" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "Сортувати за &типом" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "Сортувати за ро&зміром" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "Сортувати за д&атою" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "Фільтрувати за&..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "Панель &дисків" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "На в&есь екран\tCtrl+Shift+S" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "Нове &Вікно" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "Вікна каскадом\tCtrl+F5" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "Вікна зліва &направо\tCtrl+F4" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 msgid "&About Wine File Manager" msgstr "&Про Файловий Менеджер Wine" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "Виберіть шлях призначення" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "За типом файлів" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 msgid "File type" msgstr "Тип файлу" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "&Директорії" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 msgid "&Programs" msgstr "&Програми" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "Доку&менти" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "Інші &файли" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "Показати приховані/&Системні файли" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "Ім'я &файлу:" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "Повний &шлях:" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "Останні зміни:" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "Авторське право:" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "Розмір:" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "Пр&ихований" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "&Архів" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "&Сисемний" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "С&тиснутий" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 msgid "Version information" msgstr "Дані про версію" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "Застосування параметрів шрифта" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "Помилка при виборі нового шрифта." -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "Файловий Менеджер Wine" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "root fs" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "unixfs" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "Ще не реалізовано" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 msgid "Creation date" msgstr "Дата створення" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 msgid "Access date" msgstr "Дата останнього доступу" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 msgid "Modification date" msgstr "Дата останньої зміни" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "%1 з %2 вільно" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "кБ" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "МБ" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "ГБ" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "&Гра" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "&Нова\tF2" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "&Знаки Питання" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "Н&овачок" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "&Майстер" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "&Експерт" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "&Свої параметри..." -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "&Кращі Часи" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 msgid "&About WineMine" msgstr "&Про WineMine" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "Кращий час" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "Найращі результати" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "Новачок" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "Майстер" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "Експерт" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "Вітання!" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "Введіть ваше ім'я" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "Свої параметри" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "Рядків" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "Стовпчики" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "Мін" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "WineMine" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "Ніхто" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "Авторське право 2000 Joshua Thielen" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "Налаштування &принтера..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "&Замітки..." -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "&Закладка" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "&Задати..." -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "Малий" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "Нормальний" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "Великий" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "&Використання Довідки\tF1" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "Завжди &зверху" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "Про &Довідку Wine" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "Замітки..." -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "Вказівник" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "Довідка Wine" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "Помилка читання файлу довідки `%s'" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "Сумарно" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "&Зміст" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "Файли довідки (*.hlp)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "Не можу знайти '%s'. Хочете знайти цей файл самотужки?" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "Не можу знайти richedit... Скасовую" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "Розділи Довідки: " -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "Помилка: Командний рядок не підтримується\n" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "Помилка: Псевдонім не знайдено.\n" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "Помилка: невірний запит\n" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "&Новий...\tCtrl+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "&Назад\tCtrl+Y" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "О&чистити\tDEL" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "Вибрати в&се\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "Знайти &далі\tF3" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "Лише&Читання" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "&Змінено" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "Дода&тково" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "&Інфо про виділення" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "&Формат символів" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "Формат &символів за замовч." -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "Формат а&бзацу" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "&Взяти текст" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "Панель &Форматування" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "&Лінійка" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "В&ставити" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "&Дата та час..." -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "Фор&мат" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "&Маркери" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "&Параграф..." -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "В&кладки..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "&Тло" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "&Система\tCtrl+1" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "&Блідо-жовтий\tCtrl+2" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "&Про Wine Wordpad" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "Дата та час" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "Доступні формати" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "Тип нового документу" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "Абзац" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "Відступ" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "По Лівому Краю" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "По правому Краю" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "Перший рядок" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "Вирівнювання" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "Табуляція" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "Позиції табуляції" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "Видалити в&се" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "Перенос рядка" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "&Без переносу" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "По &межі вікна" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "По м&ежі поля" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "Панелі" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "Всі документи (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "Текстові документи (*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "Текстовий документ юнікод (*.txt)" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "Форматований текст (*.rtf)" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "Документ з форматованим текстом" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "Текстовий документ" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "Текстовий документ юнікод" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "Файли принтера (*.prn)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "По Центру" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "Збагачений Текст" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "Наступна сторінка" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "Попередня сторінка" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "Дві сторінки" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "Одна сторінка" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "Збільшити" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "Зменшити" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "Сторінка" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "Сторінки" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "см" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "дй" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "дюйм" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "тч" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "Документ" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "Зберегти зміни до '%s'?" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "Пошук документу завершено." -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "Не вдалось завантажити бібліотеку RichEdit." -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" @@ -14212,63 +14212,63 @@ msgstr "" "Ви вибрали збереження у форматі звичайного тексту, що призведе до втрати " "всього форматування. Ви дійсно хочете зробити це?" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "Невірний числовий формат." -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "Документи зберігання OLE не підтримуються." -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "Неможливо зберегти файл." -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "Ви не маєте доступу для збереження файлу." -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "Неможливо відкрити файл." -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "У вас немає доступу на відкриття файлу." -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 msgid "Printing not implemented." msgstr "Друк не реалізований." -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "Не можу додати більше ніж 32 позицій табуляції." -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Не вдалось запустити Wordpad" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Невірна кількість параметрів - Введіть xcopy /? для довідки\n" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "Невірний параметр '%1' - Введіть xcopy /? для довідки\n" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "Натисніть щоб почати копіювання\n" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "%1!d! файл(ів) буде скопійовано\n" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "%1!d! файл(ів) скопійовано\n" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" @@ -14277,33 +14277,33 @@ msgstr "" "'%1' є файлом чи директорією?\n" "(Ф - Файл, Д - Директорія)\n" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "%1? (Так|Ні)\n" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "Переписати %1? (Так|Ні|Всі)\n" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "Під час копіювання '%1' в '%2' сталась помилка r/c %3!d!\n" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "Помилка читання '%1'\n" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "Ф" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "Д" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 9f9f0be0023..02b1f3e5bb7 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -13,111 +13,111 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." msgstr "" -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 #, fuzzy msgid "&Install..." msgstr "&Sicrîre..." -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" "Remove." msgstr "" -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 #, fuzzy msgid "&Support Information" msgstr "Informåcion" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 #, fuzzy msgid "&Modify..." msgstr "&Copyî..." -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 #, fuzzy msgid "&Remove" msgstr "&Sicrîre..." -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 #, fuzzy msgid "Support Information" msgstr "Informåcion" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "I Va" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 #, fuzzy msgid "Contact:" msgstr "Å&dvins" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 #, fuzzy msgid "Support Information:" msgstr "Informåcion" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 #, fuzzy msgid "Comments:" msgstr "Å&dvins" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -128,36 +128,36 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 #, fuzzy msgid "&Install" msgstr "&Sicrîre..." -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 msgid "Wine Mono Installer" msgstr "" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n" @@ -167,1029 +167,1029 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." msgstr "" -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" msgstr "" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "Tos les fitchîs (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "" -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "" -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." msgstr "" -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 #, fuzzy msgid "&Options..." msgstr "&Options" -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 #, fuzzy msgid "Current format:" msgstr "&Rexhe" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "" -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 #, fuzzy msgid "Properties for %s" msgstr "&Propietés" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "&Mete èn Oûve" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 #, fuzzy msgid "< &Back" msgstr "Èn &Erî" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 #, fuzzy msgid "Move &Up" msgstr "&Bodjî" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 #, fuzzy msgid "<- &Remove" msgstr "&Sicrîre..." -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "Drovî" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "&No do fitchî:" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "&Ridants:" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "Djîveye des fitchîs del sôr&te:" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "&Plakes:" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "Rén ki &lere" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "Schaper èt rlomer..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "I Va" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "Rexhe" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "Sicrirece:" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 #, fuzzy msgid "Print range" msgstr "Cwé rexhe" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "&Tot" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "Tch&wezî" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "&Pådjes" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "Apon&tiaedje" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "&Di:" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "&A:" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "&Cwalité po rexhe:" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "Rexhe sol &fitchî" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "Streu scrijhas" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "Apontiaedje del rexhe" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "Sicrirece" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "Sicrirece tchwezi por &vos" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "[nole]" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "Sicrirece &specifike" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "D' &Astampé" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "Di &Coûtchî" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "Papî" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "&Grandeu" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "Ali&mentåcion" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "Fontes" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "&Fonte:" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "S&tîle del fonte:" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "&Grandeu:" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "Efets" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "&Barré" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "&Sorligné" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "&Coleur:" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "Egzimpe" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "Scr&ipt (translate):" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "Coleurs" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "&Maisse coleurs:" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "&Coleurs da vosse:" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "Coleur | &Uni" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "&Rodje:" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "&Vert:" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "&Bleu:" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "&Tinte:" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 #, fuzzy msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "&Sat.:" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 #, fuzzy msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "&Lum.:" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "Rad&jouter des coleur da vosse" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "&Defini les coleurs da vosse >>" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "Cwerî" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "C&werî:" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "Mots &etîrs seulmint" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "Rispecter les &madjuscules/minuscules" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "Direccion" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "&Copete" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "&Bas" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "&Shûvant" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "Mete el plaece" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "Mete el &place:" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "&Rimplacer" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "Rimplacer &tot" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 #, fuzzy msgid "Print to fi&le" msgstr "Rexhe sol &fitchî" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "&Propietés" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "Å&dvins" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 #, fuzzy msgid "&Selection" msgstr "Tch&wezî" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 #, fuzzy msgid "&from:" msgstr "&Di:" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 #, fuzzy msgid "&Source:" msgstr "Ali&mentåcion" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 #, fuzzy msgid "P&ortrait" msgstr "D' &Astampé" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 #, fuzzy msgid "L&andscape" msgstr "Di &Coûtchî" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 #, fuzzy msgid "Setup Page" msgstr "Apon&tiaedje" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 #, fuzzy msgid "L&eft:" msgstr "&Hintche:" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "&Droete:" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "&Bas:" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 #, fuzzy msgid "P&rinter..." msgstr "&Rexhe" -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 #, fuzzy msgid "File &name:" msgstr "&Fitchî" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 #, fuzzy msgid "Files of &type:" msgstr "Djîveye des fitchîs del sôr&te:" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "&Drovî" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 #, fuzzy msgid "File name:" msgstr "&Fitchî" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 #, fuzzy msgid "Files of type:" msgstr "Djîveye des fitchîs del sôr&te:" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" msgstr "" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" msgstr "" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." msgstr "" -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "" -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." msgstr "" -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "" -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." msgstr "" -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "" -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "" -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "" -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "" -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "" -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "" -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." msgstr "" -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "" -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 #, fuzzy msgid "Save &in:" msgstr "Schaper èt r&lomer..." -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:86 -msgid "Paper problem; " -msgstr "" - -#: comdlg32.rc:87 -#, fuzzy -msgid "Printer offline; " -msgstr "Fitchîs tekse (*.txt)" - -#: comdlg32.rc:88 -msgid "I/O Active; " -msgstr "" - #: comdlg32.rc:89 -msgid "Busy; " +msgid "Paper problem; " msgstr "" #: comdlg32.rc:90 #, fuzzy -msgid "Printing; " -msgstr "&Rexhe" +msgid "Printer offline; " +msgstr "Fitchîs tekse (*.txt)" #: comdlg32.rc:91 -msgid "Output tray is full; " +msgid "I/O Active; " msgstr "" #: comdlg32.rc:92 -msgid "Not available; " +msgid "Busy; " msgstr "" #: comdlg32.rc:93 -msgid "Waiting; " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Printing; " +msgstr "&Rexhe" #: comdlg32.rc:94 -msgid "Processing; " +msgid "Output tray is full; " msgstr "" #: comdlg32.rc:95 -msgid "Initializing; " +msgid "Not available; " msgstr "" #: comdlg32.rc:96 -msgid "Warming up; " +msgid "Waiting; " msgstr "" #: comdlg32.rc:97 -msgid "Toner low; " +msgid "Processing; " msgstr "" #: comdlg32.rc:98 -msgid "No toner; " +msgid "Initializing; " msgstr "" #: comdlg32.rc:99 +msgid "Warming up; " +msgstr "" + +#: comdlg32.rc:100 +msgid "Toner low; " +msgstr "" + +#: comdlg32.rc:101 +msgid "No toner; " +msgstr "" + +#: comdlg32.rc:102 #, fuzzy msgid "Page punt; " msgstr "Pådje &p" -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 #, fuzzy msgid "&User name:" msgstr "&Fitchî" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." msgstr "" -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1197,977 +1197,977 @@ msgid "" "entering your password." msgstr "" -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 #, fuzzy msgid "Digital Rights" msgstr "&Limerike" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "" -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 #, fuzzy msgid "&Install Certificate..." msgstr "&Propietés" -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 #, fuzzy msgid "&Edit Properties..." msgstr "&Propietés" -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "" -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 #, fuzzy msgid "Certification Path" msgstr "&Propietés" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 #, fuzzy msgid "Certification path" msgstr "&Propietés" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 #, fuzzy msgid "&View Certificate" msgstr "&Propietés" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 #, fuzzy msgid "Certificate &status:" msgstr "&Propietés" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 #, fuzzy msgid "&Friendly name:" msgstr "&Fitchî" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 #, fuzzy msgid "Certificate purposes" msgstr "&Propietés" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "" -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2180,68 +2180,68 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 #, fuzzy msgid "&File name:" msgstr "&Fitchî" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "" -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" msgstr "" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." msgstr "" -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "" -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 #, fuzzy msgid "&Import..." msgstr "" @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# wa.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Font..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 #, fuzzy msgid "&Export..." msgstr "" @@ -2259,51 +2259,51 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# wa.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Font..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "" -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 #, fuzzy msgid "Certificate intended purposes" msgstr "&Propietés" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "&Options" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 #, fuzzy msgid "Certificate purpose" msgstr "&Propietés" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "" -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 #, fuzzy msgid "&Certificate purposes:" msgstr "&Propietés" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2316,1275 +2316,1275 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." msgstr "" -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "" -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 #, fuzzy msgid "Certificate Information" msgstr "Informåcion" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." msgstr "" -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." msgstr "" -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 #, fuzzy msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "'%s' pout nén esse trové." -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "" -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "" -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "" -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "" -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr "" -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "" -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "" -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "" -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "" -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "" -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 #, fuzzy msgid "Properties Only" msgstr "&Propietés" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 #, fuzzy msgid "Certificate Properties" msgstr "&Propietés" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "" -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "" -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." msgstr "" -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "" -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." msgstr "" -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "" -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "" -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "" -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 #, fuzzy msgid "File" msgstr "&Fitchî" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 #, fuzzy msgid "Content" msgstr "Å&dvins" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "" -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" msgstr "" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "" -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "" -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "" -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "" -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "" -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "" -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "" -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "" -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 #, fuzzy msgid "Configure Devices" msgstr "&Defini..." -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 #, fuzzy msgid "Files on Camera" msgstr "&Fitchî" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "&Rexhe" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "Èn &Erî" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 #, fuzzy msgid "&Print..." msgstr "&Rexhe" -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "Å&dvins" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "C&werî" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "&Fitchî" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "&Drovî..." -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "Schaper èt r&lomer..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 #, fuzzy msgid "Print &format..." msgstr "&Rexhe" -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 #, fuzzy msgid "Pr&int..." msgstr "&Rexhe" -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 #, fuzzy msgid "Print previe&w" msgstr "&Rexhe" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "" -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 msgid "&About Internet Explorer" msgstr "" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 #, fuzzy msgid "Open URL" msgstr "&Drovî..." -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 #, fuzzy msgid "Open:" msgstr "&Drovî..." -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 #, fuzzy msgid "Print..." msgstr "&Rexhe" -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "" -#: ieframe.rc:78 -#, fuzzy -msgid "Searching for %s" -msgstr "&Propietés" - -#: ieframe.rc:79 -msgid "Start downloading %s" -msgstr "" - -#: ieframe.rc:80 -msgid "Downloading %s" -msgstr "" - #: ieframe.rc:81 #, fuzzy +msgid "Searching for %s" +msgstr "&Propietés" + +#: ieframe.rc:82 +msgid "Start downloading %s" +msgstr "" + +#: ieframe.rc:83 +msgid "Downloading %s" +msgstr "" + +#: ieframe.rc:84 +#, fuzzy msgid "Asking for %s" msgstr "&Propietés" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "" -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "" -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 #, fuzzy msgid "&Settings..." msgstr "&Options" -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." msgstr "" -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " "preferences and login information." msgstr "" -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." msgstr "" -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "&Rafacer\tDel" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." msgstr "" -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 #, fuzzy msgid "Certificates..." msgstr "&Propietés" -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "" -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 msgid "&Enable" msgstr "" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 msgid "Connected" msgstr "" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 msgid "Disabled" msgstr "" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." msgstr "" -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 msgid "Available Effects" msgstr "" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." msgstr "" -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 msgid "Game Controllers" msgstr "" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 msgid "Invalid character" msgstr "" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 #, fuzzy msgid "Label not found" msgstr "'%s' pout nén esse trové." -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 #, fuzzy msgid "Cannot delete '|'" msgstr "&Rafacer\tDel" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 #, fuzzy msgid "Precision is out of range" msgstr "Cwé rexhe" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "" @@ -6564,143 +6564,143 @@ msgstr "'%s' pout nén esse trové." msgid "The username could not be found.\n" msgstr "'%s' pout nén esse trové." -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "" -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 #, fuzzy msgid "&Save As..." msgstr "Schaper èt r&lomer..." -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 #, fuzzy msgid "Hyperlink Information" msgstr "Informåcion" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "" -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." msgstr "" -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -6733,500 +6733,500 @@ msgid "" "\t/?\n" msgstr "" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" msgstr "" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 #, fuzzy msgid "Con&figure..." msgstr "&Defini..." -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 #, fuzzy msgid "&About" msgstr "Å &dfait di l' ôrlodje..." -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 #, fuzzy msgid "title bar" msgstr "Sin bår di &Tite" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 #, fuzzy msgid "clock" msgstr "Ôrlodje" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "" -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "" -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 #, fuzzy msgid "File:" msgstr "&Fitchî" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "C&laper" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "" -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." msgstr "" -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." msgstr "" -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "" -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." msgstr "" -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." msgstr "" -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " "your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " "in your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " "be reflected in your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "" @@ -7248,7 +7248,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "" @@ -7263,166 +7263,166 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 #, fuzzy msgid "Settings for %s" msgstr "&Propietés" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "" -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 #, fuzzy msgid "Files Needed" msgstr "&Fitchî" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" msgstr "" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "" -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "&Tchewzi totåfwait" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "Cô&per" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 #, fuzzy msgid "&Copy" msgstr "" @@ -7431,20 +7431,20 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# wa.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Copyî" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 #, fuzzy msgid "P&roperties" msgstr "&Propietés" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "&Disfé" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 #, fuzzy msgid "&Delete" msgstr "" @@ -7453,630 +7453,630 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# wa.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Dis&facer" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 #, fuzzy msgid "&Cell Properties" msgstr "&Propietés" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 #, fuzzy msgid "&Table Properties" msgstr "&Propietés" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "&Rexhe" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "&Propietés" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 #, fuzzy msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "&Rifé" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "Moussî &Foû" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 msgid "&About Control Panel" msgstr "" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "&Oyi" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "&Neni" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "Å dfait di %s" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "Wine a estu fwait par:" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." msgstr "" -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "&Drovî:" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "" -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 #, fuzzy msgid "Comments" msgstr "Å&dvins" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 #, fuzzy msgid "Date deleted" msgstr "&Rafacer\tDel" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 #, fuzzy msgid "PrintHood" msgstr "&Rexhe" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 #, fuzzy msgid "Common Files" msgstr "Å&dvins" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 #, fuzzy msgid "Contacts" msgstr "Å&dvins" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "" -#: shell32.rc:225 -#, fuzzy -msgid "Sample Music" -msgstr "Egzimpe" - -#: shell32.rc:226 -msgid "Sample Pictures" -msgstr "" - -#: shell32.rc:227 -msgid "Sample Playlists" -msgstr "" - #: shell32.rc:228 #, fuzzy -msgid "Sample Videos" +msgid "Sample Music" msgstr "Egzimpe" #: shell32.rc:229 +msgid "Sample Pictures" +msgstr "" + +#: shell32.rc:230 +msgid "Sample Playlists" +msgstr "" + +#: shell32.rc:231 +#, fuzzy +msgid "Sample Videos" +msgstr "Egzimpe" + +#: shell32.rc:232 #, fuzzy msgid "Saved Games" msgstr "Schaper èt r&lomer..." -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 #, fuzzy msgid "Searches" msgstr "C&werî" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "" -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8085,62 +8085,62 @@ msgid "" "the folder?" msgstr "" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 #, fuzzy msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "Fitchîs tekse (*.txt)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "" -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8157,939 +8157,939 @@ msgid "" "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr "" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr "" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr "" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 msgid "Do you want to install this software?" msgstr "" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 msgid "Don't install" msgstr "" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." msgstr "" -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 #, fuzzy msgid "Install (%d)" msgstr "&Sicrîre..." -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 #, fuzzy msgid "Install" msgstr "&Sicrîre..." -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 #, fuzzy msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "&Rifé" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "&Bodjî" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "&Grandeu" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "Å pu gran&d" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "Å pu &ptit" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "&Cloyu\tAlt+F4" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "&Cloyu\tCtrl+F4" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "&Rinoncî" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "Ri&peter" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "&Passer hute" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 #, fuzzy msgid "Select Window" msgstr "Å dfait di &Wine..." -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 #, fuzzy msgid "&More Windows..." msgstr "Å dfait di &Wine..." -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "" -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "" -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "" -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "" -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "" -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "" -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "" -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "" -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "" -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "" -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." msgstr "" -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "" -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "" -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "" -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." msgstr "" -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." msgstr "" -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." msgstr "" -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 msgid "" "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " "on the system." msgstr "" -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." msgstr "" -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." msgstr "" -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "" -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "" -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." msgstr "" -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." msgstr "" -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "" -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "" -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." msgstr "" -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." msgstr "" -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "" -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "" -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." msgstr "" -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." msgstr "" -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." msgstr "" -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." msgstr "" -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." msgstr "" -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "" -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." msgstr "" -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "" -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "" -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "" -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." msgstr "" -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." msgstr "" -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." msgstr "" -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." msgstr "" -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." msgstr "" -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "" -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." msgstr "" -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." msgstr "" -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "" -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." msgstr "" -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "" -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." msgstr "" -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "" -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "" -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." msgstr "" -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." msgstr "" -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 #, fuzzy msgid "Print to File" msgstr "Fitchîs tekse (*.txt)" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 #, fuzzy msgid "&Output File Name:" msgstr "&Fitchî" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "" -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "" -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 #, fuzzy msgid "Insufficient Rights" msgstr "&Limerike" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" msgstr "" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 #, fuzzy msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "'%s' pout nén esse trové." -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9111,15 +9111,15 @@ msgid "" " /D Processes folders as well.\n" msgstr "" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "&Analodjike" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "&Limerike" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 #, fuzzy msgid "&Font..." msgstr "" @@ -9128,32 +9128,32 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# wa.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Font..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "Sin bår di &Tite" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "&Segondes" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "Todi &Visibe" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 #, fuzzy msgid "&About Clock" msgstr "Å &dfait di l' ôrlodje..." -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "Ôrlodje" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9164,41 +9164,41 @@ msgid "" "called procedure are inherited by the caller.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 msgid "" "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "default directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9210,11 +9210,11 @@ msgid "" "preceding it with an @ sign.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 msgid "" "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" "\n" @@ -9223,7 +9223,7 @@ msgid "" "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9237,13 +9237,13 @@ msgid "" "GOTO has no effect when used interactively.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9255,7 +9255,7 @@ msgid "" "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9264,15 +9264,15 @@ msgid "" "You can display the disk volume label with the VOL command.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9283,7 +9283,7 @@ msgid "" "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9296,7 +9296,7 @@ msgid "" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" msgstr "" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9304,7 +9304,7 @@ msgid "" "of a previous command before it scrolls off the screen.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9327,29 +9327,29 @@ msgid "" "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9369,14 +9369,14 @@ msgid "" "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" "if called from the command line.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9406,21 +9406,21 @@ msgid "" "/? Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9431,21 +9431,21 @@ msgid "" "The verify flag has no function in Wine.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9455,17 +9455,17 @@ msgid "" "settings are restored.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 msgid "" "PUSHD saves the current directory onto a\n" "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9477,7 +9477,7 @@ msgid "" "association, if any.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9491,24 +9491,24 @@ msgid "" "associated to the specified file type.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -9550,282 +9550,282 @@ msgid "" "Enter HELP for further information on any of the above commands.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "" -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 msgid "No help available for %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "" -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "" -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 #, fuzzy msgid "Delete %1?" msgstr "&Rafacer\tDel" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" msgstr "" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "" -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "" -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr "" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr "" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 msgid "Expected an operator.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" msgstr "" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" msgstr "" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9836,7 +9836,7 @@ msgid "" "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n" msgstr "" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9846,7 +9846,7 @@ msgid "" "'service' is the name of the service to start.\n" msgstr "" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9855,392 +9855,392 @@ msgid "" "Where 'service' is the name of the service to stop.\n" msgstr "" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" "---------------------------------------------------------------\n" msgstr "" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 msgid "Active Connections" msgstr "" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 msgid "Local Address" msgstr "" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 msgid "Foreign Address" msgstr "" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 msgid "State" msgstr "" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 msgid "Interface Statistics" msgstr "" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 msgid "Bytes" msgstr "" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 msgid "Discards" msgstr "" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 msgid "Errors" msgstr "" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 msgid "Unknown protocols" msgstr "" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 msgid "Active Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 msgid "Reset Connections" msgstr "" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 msgid "Current Connections" msgstr "" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 msgid "No Ports" msgstr "" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 msgid "Receive Errors" msgstr "" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Novea\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Drovî...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Schaper\tCtrl+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Rexhe...\tCtrl+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "Arrandjmint del &Pådje..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "&Apontiaedje del scrirece..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "&Candjî" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Disfé\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "Cô&per\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Copyî\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "C&laper\tCtrl+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "&Rafacer\tDel" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "&Tchwezi totafwait\tCtrl+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "&Eure/Date\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "Côper les ro&yes" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 #, fuzzy msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "&Cwerî...\tCtrl+F" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "&Shûvant\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Replaecî...\tCtrl+H" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 #, fuzzy msgid "&Contents\tF1" msgstr "Å&dvins" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "Arindjmint del Pådje" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "&Tite:" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "&Pînote:" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 #, fuzzy msgid "Margins (millimeters)" msgstr "&Mardjes:" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "&Hintche:" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "&Copete:" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "Pådje &p" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "Notepad" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "AROKE" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "(sin tite)" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "Fitchîs tekse (*.txt)" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" "Do you want to create a new file?" msgstr "" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" @@ -10250,23 +10250,23 @@ msgstr "" "\n" "El voloz schaper?" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "'%s' pout nén esse trové." -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10276,568 +10276,568 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "" -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "" -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 #, fuzzy msgid "&Remote server" msgstr "&Sicrîre..." -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 #, fuzzy msgid "View &Type information" msgstr "Informåcion" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "" -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 msgid "&About OleView" msgstr "" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 #, fuzzy msgid "&Save as..." msgstr "Schaper èt r&lomer..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 #, fuzzy msgid "System Configuration" msgstr "Informåcion" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." msgstr "" -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 #, fuzzy msgid "&View Type Info" msgstr "Informåcion" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "" -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "" -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "" -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 #, fuzzy msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "&Propietés" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "" -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 #, fuzzy msgid "E&xit Windows" msgstr "Å dfait di &Wine..." -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 #, fuzzy msgid "Program &group" msgstr "&Propietés" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 #, fuzzy msgid "&Program" msgstr "&Propietés" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 #, fuzzy msgid "Move Program" msgstr "&Propietés" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 #, fuzzy msgid "Copy Program" msgstr "&Propietés" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "" -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 #, fuzzy msgid "&Filename:" msgstr "&Fitchî" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "ADVERTIXHMINT" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "Informåcion" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "Nén co possibe" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "" -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "" -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" msgstr "" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "" -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "" -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "" -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10845,462 +10845,462 @@ msgid "" "REG command /?\n" msgstr "" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" msgstr "" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "" -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "" -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 #, fuzzy msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "&Rexhe...\tCtrl+P" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 #, fuzzy msgid "&Remove Favorite..." msgstr "&Sicrîre..." -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "" -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 #, fuzzy msgid "Export registry" msgstr "Fitchîs tekse (*.txt)" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 #, fuzzy msgid "Value names" msgstr "Schaper èt r&lomer..." -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 #, fuzzy msgid "Value content" msgstr "Å&dvins" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "&Fitchî" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 #, fuzzy msgid "Remove Favorite" msgstr "&Sicrîre..." -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 #, fuzzy msgid "Edit String" msgstr "&Candjî" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 #, fuzzy msgid "Value name:" msgstr "&Fitchî" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 #, fuzzy msgid "Edit Binary" msgstr "&Candjî" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 #, fuzzy msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "Fitchîs tekse (*.txt)" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" "ShellExecuteEx failed" msgstr "" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "" -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "" @@ -11368,7 +11368,7 @@ msgstr "" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "" @@ -11412,7 +11412,7 @@ msgstr "" msgid "End Process &Tree" msgstr "" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "" @@ -12092,47 +12092,47 @@ msgstr "" msgid "Task" msgstr "" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?" msgstr "" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 #, fuzzy msgid "Terminate Process" msgstr "&Propietés" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12140,16 +12140,16 @@ msgid "" "If you terminate the process you may lose all unsaved data." msgstr "" -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 #, fuzzy msgid "Wine" msgstr "Wine" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "" -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12157,393 +12157,393 @@ msgid "" "option) any later version." msgstr "" -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 #, fuzzy msgid "Windows registration information" msgstr "Informåcion" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " "or per-application settings in those tabs as well." msgstr "" -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 #, fuzzy msgid "&Add application..." msgstr "&Options" -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 #, fuzzy msgid "&Remove application" msgstr "&Sicrîre..." -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " "application)." msgstr "" -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 #, fuzzy msgid "&Edit..." msgstr "&Candjî" -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 #, fuzzy msgid "&Native (Windows)" msgstr "Å dfait di &Wine..." -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." msgstr "" -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "" -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "" -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "Pådje &p" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 #, fuzzy msgid "Output device:" msgstr "&Fitchî" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 #, fuzzy msgid "&Install theme..." msgstr "&Sicrîre..." -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "" -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 #, fuzzy msgid "Select a theme file" msgstr "&Tchwezi totafwait" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 msgid "Autodetect" msgstr "" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26." msgstr "" -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -12551,201 +12551,201 @@ msgid "" "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!" msgstr "" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n" msgstr "" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 #, fuzzy msgid "Active Title Bar" msgstr "Sin bår di &Tite" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 #, fuzzy msgid "&Remove doubles" msgstr "&Sicrîre..." -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 #, fuzzy msgid "&Font" msgstr "" @@ -12754,134 +12754,134 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# wa.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Font..." -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 msgid "Configuration" msgstr "" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "&Droete:" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 #, fuzzy msgid "H&eight:" msgstr "&Droete:" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 #, fuzzy msgid "Edition" msgstr "&Candjî" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 #, fuzzy msgid "&Select all" msgstr "&Tchwezi totafwait" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 #, fuzzy msgid "S&earch" msgstr "C&werî" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -12890,7 +12890,7 @@ msgid "" "Options:\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -12898,11 +12898,11 @@ msgid "" "console.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -12911,34 +12911,34 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 #, fuzzy msgid "Program Error" msgstr "&Propietés" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." msgstr "" -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " "Database for tips about running this application." msgstr "" -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 #, fuzzy msgid "Program Error Details" msgstr "&Propietés" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -12946,904 +12946,904 @@ msgid "" "and attach that file to the report." msgstr "" -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 #, fuzzy msgid "Saving failed" msgstr "Aidance di Wine" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "" -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 #, fuzzy msgid "&Open\tEnter" msgstr "&Drovî..." -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 #, fuzzy msgid "Re&name..." msgstr "&Sicrîre..." -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 #, fuzzy msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "&Propietés" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "" -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "" -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "" -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 #, fuzzy msgid "Filter by&..." msgstr "&Apontiaedje del scrirece..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 #, fuzzy msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "&Tchwezi totafwait" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 msgid "&About Wine File Manager" msgstr "" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 #, fuzzy msgid "File type" msgstr "&Fitchî" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "&Ridants" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 #, fuzzy msgid "&Programs" msgstr "&Propietés" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 #, fuzzy msgid "Docu&ments" msgstr "Å&dvins" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 #, fuzzy msgid "&File Name:" msgstr "&Fitchî" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 #, fuzzy msgid "Cop&yright:" msgstr "&Droete:" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "&Grandeu" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 #, fuzzy msgid "&System" msgstr "C&laper\tCtrl+V" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 msgid "Version information" msgstr "" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "" -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 #, fuzzy msgid "Not yet implemented" msgstr "Nén co possibe" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 #, fuzzy msgid "Creation date" msgstr "&Date" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 #, fuzzy msgid "Access date" msgstr "&Date" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 #, fuzzy msgid "Modification date" msgstr "&Date" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "" -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 msgid "&About WineMine" msgstr "" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 #, fuzzy msgid "Fastest times" msgstr "&Rafacer\tDel" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "&Apontiaedje del scrirece..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "&Sicrîre..." -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "&Rimårkes" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "&Defini..." -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 #, fuzzy msgid "&Help on help\tF1" msgstr "&Aide so l' Aide" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "Todi &Visibe" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 #, fuzzy msgid "Annotation..." msgstr "&Sicrîre..." -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "&Copyî..." -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 #, fuzzy msgid "Index" msgstr "Å&dvins" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "C&werî" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "Aidance di Wine" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "Yåk n' a nén stî å moumint di lere li fitchî d' aide `%s'" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "Å&dvins" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "Fitchîs d' aide (*.hlp)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "" -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 #, fuzzy msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "'%s' pout nén esse trové." -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 #, fuzzy msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "&Novea...\tCtrl+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 #, fuzzy msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "&Disfé\tCtrl+Z" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 #, fuzzy msgid "&Clear\tDel" msgstr "&Rafacer\tDel" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 #, fuzzy msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "&Tchwezi totafwait" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "" -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 #, fuzzy msgid "&Paragraph..." msgstr "C&werî..." -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 #, fuzzy msgid "&Tabs..." msgstr "Schaper èt r&lomer..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 #, fuzzy msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "C&laper\tCtrl+V" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 #, fuzzy msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "&Tchwezi totafwait" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 #, fuzzy msgid "Date and time" msgstr "&Rafacer\tDel" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 #, fuzzy msgid "New document type" msgstr "Fitchîs tekse (*.txt)" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 #, fuzzy msgid "Paragraph format" msgstr "C&werî..." -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 #, fuzzy msgid "Indentation" msgstr "&Sicrîre..." -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 #, fuzzy msgid "Tabs" msgstr "Schaper èt r&lomer..." -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 #, fuzzy msgid "Remove al&l" msgstr "&Sicrîre..." -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 #, fuzzy msgid "All documents (*.*)" msgstr "Tos les fitchîs (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 #, fuzzy msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "Fitchîs tekse (*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 #, fuzzy msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "Fitchîs tekse (*.txt)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Pådje &p" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 #, fuzzy msgid "Pages" msgstr "Pådje &p" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "" -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "" -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" msgstr "" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "" -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "" -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 #, fuzzy msgid "Printing not implemented." msgstr "Nén co possibe" -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "" -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" "(F - File, D - Directory)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/wine.pot b/po/wine.pot index 12654ae2ce6..c311bc089ce 100644 --- a/po/wine.pot +++ b/po/wine.pot @@ -10,103 +10,103 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." msgstr "" -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "" -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" "Remove." msgstr "" -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 msgid "&Support Information" msgstr "" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "" -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 msgid "Support Information:" msgstr "" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -117,35 +117,35 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 msgid "Wine Mono Installer" msgstr "" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n" @@ -155,1001 +155,1001 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." msgstr "" -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" msgstr "" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "" -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "" -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." msgstr "" -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "" -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 msgid "Current format:" msgstr "" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "" -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "" -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 msgid "Print range" msgstr "" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 msgid "P&rinter..." msgstr "" -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 msgid "File name:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 msgid "Files of type:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" msgstr "" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" msgstr "" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." msgstr "" -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "" -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." msgstr "" -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "" -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." msgstr "" -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "" -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "" -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "" -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "" -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "" -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "" -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." msgstr "" -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "" -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "" -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." msgstr "" -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1157,968 +1157,968 @@ msgid "" "entering your password." msgstr "" -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" msgstr "" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "" -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 msgid "&Install Certificate..." msgstr "" -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 msgid "&Edit Properties..." msgstr "" -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "" -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 msgid "Certification Path" msgstr "" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 msgid "Certification path" msgstr "" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 msgid "&View Certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 msgid "Certificate &status:" msgstr "" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 msgid "Certificate purposes" msgstr "" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "" -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2131,115 +2131,115 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 msgid "&File name:" msgstr "" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "" -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" msgstr "" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." msgstr "" -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "" -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 msgid "&Import..." msgstr "" -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 msgid "&Export..." msgstr "" -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "" -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 msgid "Certificate intended purposes" msgstr "" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 msgid "Certificate purpose" msgstr "" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "" -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 msgid "&Certificate purposes:" msgstr "" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2252,1251 +2252,1251 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." msgstr "" -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "" -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." msgstr "" -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." msgstr "" -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "" -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "" -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "" -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "" -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "" -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr "" -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "" -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "" -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "" -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "" -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "" -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 msgid "Certificate Properties" msgstr "" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "" -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "" -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." msgstr "" -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "" -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." msgstr "" -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "" -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "" -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "" -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "" -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" msgstr "" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "" -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "" -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "" -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "" -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "" -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "" -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "" -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "" -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 msgid "Preview" msgstr "" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 msgid "&Print..." msgstr "" -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "" -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "" -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 msgid "Print &format..." msgstr "" -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 msgid "Pr&int..." msgstr "" -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 msgid "Print previe&w" msgstr "" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "" -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 msgid "&About Internet Explorer" msgstr "" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 msgid "Print..." msgstr "" -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "" -#: ieframe.rc:78 +#: ieframe.rc:81 msgid "Searching for %s" msgstr "" -#: ieframe.rc:79 +#: ieframe.rc:82 msgid "Start downloading %s" msgstr "" -#: ieframe.rc:80 +#: ieframe.rc:83 msgid "Downloading %s" msgstr "" -#: ieframe.rc:81 +#: ieframe.rc:84 msgid "Asking for %s" msgstr "" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "" -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "" -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." msgstr "" -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " "preferences and login information." msgstr "" -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." msgstr "" -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." msgstr "" -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "" -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 msgid "&Enable" msgstr "" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 msgid "Connected" msgstr "" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 msgid "Disabled" msgstr "" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." msgstr "" -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 msgid "Available Effects" msgstr "" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." msgstr "" -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 msgid "Game Controllers" msgstr "" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 msgid "Invalid character" msgstr "" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 msgid "Label not found" msgstr "" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 msgid "Precision is out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "" @@ -6452,141 +6452,141 @@ msgstr "" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "" -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "" -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "" -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." msgstr "" -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -6619,495 +6619,495 @@ msgid "" "\t/?\n" msgstr "" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" msgstr "" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "" -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 msgid "&About" msgstr "" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "" -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "" -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "" -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." msgstr "" -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." msgstr "" -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "" -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." msgstr "" -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." msgstr "" -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " "your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " "in your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " "be reflected in your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "" -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "" @@ -7129,7 +7129,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "" @@ -7144,794 +7144,794 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 msgid "Settings for %s" msgstr "" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "" -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" msgstr "" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "" -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "" -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 msgid "Properties" msgstr "" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 msgid "&About Control Panel" msgstr "" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." msgstr "" -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "" -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 msgid "Common Files" msgstr "" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" msgstr "" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 msgid "Sample Pictures" msgstr "" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 msgid "Sample Videos" msgstr "" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "" -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -7940,61 +7940,61 @@ msgid "" "the folder?" msgstr "" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "" -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8011,930 +8011,930 @@ msgid "" "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr "" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr "" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr "" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 msgid "Do you want to install this software?" msgstr "" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 msgid "Don't install" msgstr "" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." msgstr "" -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 msgid "Install (%d)" msgstr "" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 msgid "Install" msgstr "" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "" -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "" -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "" -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "" -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "" -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "" -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "" -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "" -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "" -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "" -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "" -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." msgstr "" -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "" -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "" -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "" -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." msgstr "" -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." msgstr "" -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." msgstr "" -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 msgid "" "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " "on the system." msgstr "" -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." msgstr "" -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." msgstr "" -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "" -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "" -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." msgstr "" -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." msgstr "" -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "" -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "" -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." msgstr "" -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." msgstr "" -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "" -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "" -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." msgstr "" -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." msgstr "" -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." msgstr "" -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." msgstr "" -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." msgstr "" -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "" -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." msgstr "" -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "" -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "" -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "" -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." msgstr "" -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." msgstr "" -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." msgstr "" -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." msgstr "" -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." msgstr "" -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "" -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." msgstr "" -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." msgstr "" -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "" -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." msgstr "" -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "" -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." msgstr "" -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "" -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "" -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." msgstr "" -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." msgstr "" -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "" -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "" -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" msgstr "" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -8956,43 +8956,43 @@ msgid "" " /D Processes folders as well.\n" msgstr "" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "" -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 msgid "&About Clock" msgstr "" -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9003,41 +9003,41 @@ msgid "" "called procedure are inherited by the caller.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 msgid "" "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "default directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9049,11 +9049,11 @@ msgid "" "preceding it with an @ sign.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 msgid "" "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" "\n" @@ -9062,7 +9062,7 @@ msgid "" "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9076,13 +9076,13 @@ msgid "" "GOTO has no effect when used interactively.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9094,7 +9094,7 @@ msgid "" "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9103,15 +9103,15 @@ msgid "" "You can display the disk volume label with the VOL command.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9122,7 +9122,7 @@ msgid "" "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9135,7 +9135,7 @@ msgid "" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" msgstr "" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9143,7 +9143,7 @@ msgid "" "of a previous command before it scrolls off the screen.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9166,29 +9166,29 @@ msgid "" "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9208,14 +9208,14 @@ msgid "" "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" "if called from the command line.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9245,21 +9245,21 @@ msgid "" "/? Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9270,21 +9270,21 @@ msgid "" "The verify flag has no function in Wine.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9294,17 +9294,17 @@ msgid "" "settings are restored.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 msgid "" "PUSHD saves the current directory onto a\n" "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9316,7 +9316,7 @@ msgid "" "association, if any.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9330,24 +9330,24 @@ msgid "" "associated to the specified file type.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -9389,281 +9389,281 @@ msgid "" "Enter HELP for further information on any of the above commands.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "" -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 msgid "No help available for %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "" -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "" -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" msgstr "" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "" -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "" -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr "" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr "" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 msgid "Expected an operator.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" msgstr "" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" msgstr "" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9674,7 +9674,7 @@ msgid "" "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n" msgstr "" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9684,7 +9684,7 @@ msgid "" "'service' is the name of the service to start.\n" msgstr "" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9693,412 +9693,412 @@ msgid "" "Where 'service' is the name of the service to stop.\n" msgstr "" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" "---------------------------------------------------------------\n" msgstr "" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 msgid "Active Connections" msgstr "" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 msgid "Local Address" msgstr "" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 msgid "Foreign Address" msgstr "" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 msgid "State" msgstr "" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 msgid "Interface Statistics" msgstr "" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 msgid "Bytes" msgstr "" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 msgid "Discards" msgstr "" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 msgid "Errors" msgstr "" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 msgid "Unknown protocols" msgstr "" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 msgid "Active Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 msgid "Reset Connections" msgstr "" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 msgid "Current Connections" msgstr "" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 msgid "No Ports" msgstr "" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 msgid "Receive Errors" msgstr "" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "" -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "" -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" "Do you want to create a new file?" msgstr "" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" "Would you like to save the changes?" msgstr "" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "" -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10108,556 +10108,556 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "" -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "" -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "" -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 msgid "&About OleView" msgstr "" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "" -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." msgstr "" -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "" -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "" -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "" -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "" -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 msgid "Program &group" msgstr "" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 msgid "&Program" msgstr "" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 msgid "Move Program" msgstr "" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 msgid "Copy Program" msgstr "" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "" -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "" -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "" -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" msgstr "" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "" -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "" -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "" -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10665,451 +10665,451 @@ msgid "" "REG command /?\n" msgstr "" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" msgstr "" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "" -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "" -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "" -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "" -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" "ShellExecuteEx failed" msgstr "" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "" -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "" @@ -11177,7 +11177,7 @@ msgstr "" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "" @@ -11221,7 +11221,7 @@ msgstr "" msgid "End Process &Tree" msgstr "" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "" @@ -11894,46 +11894,46 @@ msgstr "" msgid "Task" msgstr "" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?" msgstr "" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -11941,15 +11941,15 @@ msgid "" "If you terminate the process you may lose all unsaved data." msgstr "" -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "" -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -11957,384 +11957,384 @@ msgid "" "option) any later version." msgstr "" -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 msgid "Windows registration information" msgstr "" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " "or per-application settings in those tabs as well." msgstr "" -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "" -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " "application)." msgstr "" -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 msgid "&Edit..." msgstr "" -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." msgstr "" -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "" -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "" -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "" -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "" -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 msgid "Autodetect" msgstr "" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26." msgstr "" -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -12342,325 +12342,325 @@ msgid "" "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!" msgstr "" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n" msgstr "" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 msgid "Active Title Bar" msgstr "" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 msgid "&Font" msgstr "" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 msgid "Configuration" msgstr "" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 msgid "&Height:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 msgid "H&eight:" msgstr "" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 msgid "Edition" msgstr "" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -12669,7 +12669,7 @@ msgid "" "Options:\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -12677,11 +12677,11 @@ msgid "" "console.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr "" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -12690,32 +12690,32 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" msgstr "" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." msgstr "" -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " "Database for tips about running this application." msgstr "" -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 msgid "Program Error Details" msgstr "" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -12723,860 +12723,860 @@ msgid "" "and attach that file to the report." msgstr "" -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 msgid "Saving failed" msgstr "" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "" -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "" -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "" -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "" -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "" -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "" -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 msgid "&About Wine File Manager" msgstr "" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 msgid "File type" msgstr "" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 msgid "&Programs" msgstr "" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 msgid "Version information" msgstr "" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "" -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 msgid "Creation date" msgstr "" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 msgid "Access date" msgstr "" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 msgid "Modification date" msgstr "" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "" -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 msgid "&About WineMine" msgstr "" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "" -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "" -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "" -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "" -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "" -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "" -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "" -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "" -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "" -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "" -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" msgstr "" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "" -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "" -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "" -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 msgid "Printing not implemented." msgstr "" -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "" -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" "(F - File, D - Directory)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 810e553b9f5..9e124c5d58f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -13,103 +13,103 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "安装/卸载" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." msgstr "要从软盘,光盘或硬盘安装新程序,请按'安装'。" -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "安装(&I)..." -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" "Remove." msgstr "下列软件可以自动卸载。 按'修改/删除'可卸载选定程序或者调整已安装部件。" -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 msgid "&Support Information" msgstr "技术支持信息(&S)" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "" -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "删除(&R)" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "技术支持信息" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "确定" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "%s 技术支持信息:" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "生产商:" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "版本:" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "联系人:" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 msgid "Support Information:" msgstr "支持信息:" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "支持电话:" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "产品说明:" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "产品更新:" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "备注:" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "Wine Gecko 安装" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -124,35 +124,35 @@ msgstr "" "注意: 推荐您安装为发行版定制的软件包。具体请参看 http://wiki.winehq.org/Gecko。" -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "安装(&I)" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 msgid "Wine Mono Installer" msgstr "Wine Mono 安装" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n" @@ -166,636 +166,636 @@ msgstr "" "注意: 推荐您安装为发行版定制的软件包。具体请参看 http://wiki.winehq.org/Mono。" -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "添加/删除程序" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." msgstr "允许你安装新软件或删除现有程序。" -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "应用程序" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" msgstr "不能运行卸载程序 '%s'。您想把这个卸载条目从注册表中删除吗?" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "没指定" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "名称" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "生产商" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "版本" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "安装程序" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "程序 (*.exe)" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "所有文件 (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "修改或删除 (&M)" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "正在下载..." -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "正在安装..." -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." msgstr "" -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "压缩选项" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "选择来源(&C):" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "选项(&O)..." -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "交织: 每" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "帧数" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 msgid "Current format:" msgstr "当前格式:" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "波形: %s" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "波形" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "所有多媒体文件" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "视频" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "音频" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "Wine AVI-默认处理器" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "未压缩" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "正在取消..." -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "属性 %s" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "应用(&A)" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "向导" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "< 上一步(&B)" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "下一步(&N) >" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "结束" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "自定义工具栏" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "关闭(&C)" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "重置(&e)" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "上移(&U)" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "下移(&D)" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "可用工具栏按钮(&V):" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "添加(&A) ->" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "<- 删除(&R)" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "当前工具栏按钮(&T):" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "分隔符" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "无" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "今天:" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "转到今天" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "打开" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "文件名(&N):" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "文件夹(&D):" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "文件类型(&T):" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "驱动器(&V):" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "只读(&R)" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "另存为..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "另存为" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "打印" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "打印机:" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 msgid "Print range" msgstr "打印范围" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "全部(&A)" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "选中的范围(&E)" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "页数(&G)" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "设置(&S)" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "从(&F):" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "到(&T):" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "打印质量(&Q):" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "打印到文件(&L)" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "压小" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "打印设置" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "打印机" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "默认打印机(&D)" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "[无]" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "指定的打印机(&P)" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "方向" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "纵向(&P)" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "横向(&L)" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "纸张" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "纸张大小(&Z)" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "纸张来源(&S)" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "字体" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "字体(&F):" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "字体样式(&Y):" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "大小(&S):" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "效果" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "删除线(&K)" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "下划线(&U)" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "配色(&C):" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "示例" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "书写系统(&I):" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "颜色" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "基本颜色(&B):" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "自定义颜色(&C):" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "颜色|纯色(&O)" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "红(&R):" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "绿(&G):" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "蓝(&B):" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "色调(&E):" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "饱和度(&S):" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "亮度(&L):" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "添加到自定义颜色(&A)" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "定义自定义颜色(&D) >>" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "查找" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "查找(&N):" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "全字匹配(&W)" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "区分大小写(&C)" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "方向" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "上(&U)" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "下(&D)" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "找下一个(&F)" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "替换" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "替换为(&P):" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "替换(&R)" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "全部替换(&A)" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "打印到文件(&L)" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "属性(&P)" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "名称(&N):" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "状态:" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "型号:" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "位置:" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "备注:" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "份数" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "份数(&C):" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "逐份打印(&O)" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "页数(&G)" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "选中的范围(&S)" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "从(&F):" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "到(&T):" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "大小(&Z):" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "纸张来源(&S):" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "纵向(&P)" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "横向(&L)" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "页面设置" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "托盘(&T):" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "纵向(&P)" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "边距" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "左(&E):" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "右(&R):" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "上(&O):" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "下(&B):" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 msgid "P&rinter..." msgstr "打印机(&P)..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "浏览(&I):" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "文件名(&N):" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "文件类型(&T):" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "以只读方式打开(&R)" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "打开(&O)" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 msgid "File name:" msgstr "文件名:" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 msgid "Files of type:" msgstr "文件类型:" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "找不到文件" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "请检验是否给予正确的文件名称。" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "" "文件不存在。\n" "是否创建新文件?" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -811,11 +811,11 @@ msgstr "" "文件已经存在。\n" "是否替换?" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "路径中包含无效字符" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" @@ -823,119 +823,119 @@ msgstr "" "文件名中不能包含任何以下字符::\n" " / : < > |" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "路径不存在" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "文件不存在" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "向上移一层" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "新建文件夹" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "列表" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "详细资料" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "查看桌面" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "常规" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "粗体" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "斜体" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "粗斜体" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "黑色" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "栗色" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "绿色" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "橄榄色" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "藏青" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "紫色" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "鸭翅绿" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "灰色" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "银色" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "红色" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "青柠色" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "黄色" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "蓝色" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "洋红" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "水绿" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "白色" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "数值不可读" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." @@ -943,11 +943,11 @@ msgstr "" "这个值不在页数范围内。\n" "请输入一个 %1!d! 和 %2!d! 之间的数。" -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "“从”项的值不能大于“到”项的值。" -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." @@ -955,11 +955,11 @@ msgstr "" "页边距重叠或落于纸外。\n" "请重新输入页边距。" -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "“份数”项不能空。" -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." @@ -967,206 +967,206 @@ msgstr "" "你的打印机不支持这么大的份数。\n" "请输入一个 1 和 %d 之间的数。" -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "打印机错误。" -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "没有默认打印机。" -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "找不到打印机。" -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "内存不足。" -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "出现了错误。" -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "找不到打印机驱动程序。" -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." msgstr "在安装打印机后才能使用和打印机相关的功能。请安装后再试。" -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "选择 %1!d! 到 %2!d! 之间的字号。" -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "保存(&S)" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "保存在(&I):" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "保存" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "打开文件" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "待命" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "暂停; " -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "错误; " -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "等待删除; " -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "卡纸; " -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "缺纸; " -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "手动进纸; " -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "纸的问题; " -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "打印机离线; " -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "I/O 活动; " -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "繁忙; " -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "正在打印; " -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "出纸托盘已满; " -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "不可用; " -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "等待; " -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "正在处理; " -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "正在启动; " -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "预热; " -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "墨量低; " -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "缺墨; " -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "页内存超支; " -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "用户中断; " -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "内存不够; " -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "打印机盖是打开的; " -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "未知的打印服务器; " -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "省电状态; " -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "默认打印机; " -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "有 %d 个文档正在等待打印" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "页边距 [英寸]" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "页边距 [毫米]" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "毫米" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "用户名(&U):" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "密码(&P):" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "记住我的密码(&R)" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "连接到 %s" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "正在连接到 %s" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "登录失败" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "" "请确认你输入的用户名和密码\n" "是否正确。" -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1185,968 +1185,968 @@ msgstr "" "\n" "建议你按下键盘上的 Caps Lock 键以关闭大写锁定,然后再输入密码。" -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "大写锁定开着" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" msgstr "数字权利" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "无" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "可用" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "是" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "否" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "" -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 msgid "&Install Certificate..." msgstr "安装证书(&I)..." -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "显示(&S):" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 msgid "&Edit Properties..." msgstr "编辑属性(&E)..." -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "复制文件(&C)..." -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 msgid "Certification Path" msgstr "鉴定路径" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 msgid "Certification path" msgstr "鉴定路径" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 msgid "&View Certificate" msgstr "查看证书(&V)" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 msgid "Certificate &status:" msgstr "证书状态(&S):" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "更多信息(&I)" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "易记名字(&F):" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "描述(&D):" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 msgid "Certificate purposes" msgstr "证书用途" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "添加用途(&P)..." -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2159,115 +2159,115 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 msgid "&File name:" msgstr "文件名(&F):" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "浏览(&R)..." -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" msgstr "" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." msgstr "" -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "" -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 msgid "&Import..." msgstr "导入(&I)..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 msgid "&Export..." msgstr "导出(&E)..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "高级(&A)..." -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 msgid "Certificate intended purposes" msgstr "证书的预期用途" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "视图(&V)" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 msgid "Advanced Options" msgstr "高级选项" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 msgid "Certificate purpose" msgstr "证书用途" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "" -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 msgid "&Certificate purposes:" msgstr "证书用途(&C):" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2280,1252 +2280,1252 @@ msgid "" "To continue, click Next." msgstr "" -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." msgstr "" -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "确认密码(&C):" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "" -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "证书信息" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." msgstr "" -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." msgstr "" -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "找不到这个证书的颁发者。" -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "" -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "" -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "" -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "" -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr "" -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "" -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "" -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "" -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "" -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "" -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" msgstr "仅属性" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "描述" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 msgid "Certificate Properties" msgstr "证书属性" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "" -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "" -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." msgstr "" -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "" -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." msgstr "" -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "" -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "" -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "不能打开 " -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "文件" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "内容" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "" -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "" -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "<无>" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" msgstr "" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "导出格式" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "" -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "" -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "指定文件已经存在。是否替换?" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "文件格式" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "" -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "" -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." msgstr "" -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "" -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "" -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "" -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "" -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "配置设备" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 #, fuzzy msgid "Player" msgstr "播放" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "设备" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "动作" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "映射" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "动作" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "对象" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "区域设置" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "希腊语" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "照相机中的文件" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "导入选定文件" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 msgid "Preview" msgstr "预览" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "导入全部" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "跳过本对话框" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "退出" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "正在传输" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "正在传输... 请稍候" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "连接照相机" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "正在连接照相机... 请稍候" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "向后(&B)" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "向前(&F)" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "首页(&H)" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "停止(&S)" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "刷新(&R)" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 msgid "&Print..." msgstr "打印(&P)..." -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "内容(&C)" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "目录(&N)" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "搜索(&S)" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "最爱(&I)" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "显示" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "隐藏" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "刷新" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "向后" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "首页" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "同步" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "选项" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "向前" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "文件(&F)" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "新建(&N)" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "窗口(&W)" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "打开(&O)..." -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "另存为(&A)..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 msgid "Print &format..." msgstr "打印格式(&F)..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 msgid "Pr&int..." msgstr "打印(&I)..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 msgid "Print previe&w" msgstr "打印预览(&W)" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "工具栏(&T)" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "标准栏(&S)" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "收藏夹(&F)" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "添加到收藏夹(&A)..." -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 msgid "&About Internet Explorer" msgstr "关于 Internet Explorer (&A)" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "打开 URL" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "打开:" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "首页" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 msgid "Print..." msgstr "打印..." -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "" -#: ieframe.rc:78 +#: ieframe.rc:81 msgid "Searching for %s" msgstr "搜索 %s" -#: ieframe.rc:79 +#: ieframe.rc:82 msgid "Start downloading %s" msgstr "" -#: ieframe.rc:80 +#: ieframe.rc:83 msgid "Downloading %s" msgstr "正在下载 %s" -#: ieframe.rc:81 +#: ieframe.rc:84 msgid "Asking for %s" msgstr "请求 %s" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "首页" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "" -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "当前页面(&C)" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "默认页面(&D)" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "空白页面(&B)" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "浏览历史" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "" -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "" -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "设置(&S)..." -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." msgstr "" -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " "preferences and login information." msgstr "" -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." msgstr "" -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." msgstr "" -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "安全" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." msgstr "" -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "证书..." -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "发布者..." -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "此区域的安全设置: " -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "自定义" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "低" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "高" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "停用(&D)" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 msgid "&Enable" msgstr "启用(&E)" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 msgid "Connected" msgstr "已连接" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 msgid "Disabled" msgstr "停用" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." msgstr "" -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 msgid "Available Effects" msgstr "可选效果" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." msgstr "" -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 msgid "Game Controllers" msgstr "游戏控制器" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 msgid "Invalid character" msgstr "无效字符" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 msgid "Label not found" msgstr "找不到标签" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "不能删除 '|'" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 msgid "Precision is out of range" msgstr "精度超出范围" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "" @@ -6498,141 +6498,141 @@ msgstr "无法删除该群组元素。\n" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "找不到用户名。\n" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "本地端口" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "本地监视器" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "添加本地端口" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "添加本地端口名称(&E):" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "设置打印端口" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "超时(秒)" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "重试通讯(&T):" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "'%s' 不是有效的端口名称" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "端口 %s 已经存在" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "这个端口没有可设置选项" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "" -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "输入网络密码" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "请输入用户名和密码:" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "代理" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "用户名" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "密码" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "保存密码(不安全)(&S)" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "整个网络" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "声音选择" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "保存为(&S)..." -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "格式(&F):" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "属性(&A):" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "超链接" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "超链接信息" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "类型(&T):" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "网址(&U):" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "HTML 文件" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "" -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." msgstr "不能打开指定的安装包。请检查文件路径后再试。" -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "路径 %s 没找到" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "插入软盘 %s" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -6665,465 +6665,465 @@ msgid "" "\t/?\n" msgstr "" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "输入包含 %s 的文件夹" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "本功能的安装源不存在" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "本功能的网络驱动器不存在" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "功能来自:" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "选择包含 %s 的文件夹" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" msgstr "" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "视频压缩" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "压缩器(&C):" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "配置(&F)..." -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 msgid "&About" msgstr "关于(&A)" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "压缩质量(&Q):" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "关键帧/每(&K)" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "数据速度(&D)" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "全帧(未压缩)" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "标题栏" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "滚动条" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "窗口" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "应用程序" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "文档" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "分隔符" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "状态栏" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "表格" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "列" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "字符" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 #, fuzzy msgid "property page" msgstr "下一页" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "静态文本" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "文本" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "动画" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "时钟" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "真" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "假" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "开" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "关" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "插入对象" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "对象类型:" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "结果" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "新建" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "建立控件" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "建立于文件" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "添加控件(&A)..." -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "显示为图标" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "浏览..." -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "文件:" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "特殊粘贴" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "源文件:" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "粘贴(&P)" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "粘贴链接(&L)" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "为(&A):" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "显示为图标(&D)" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "改变图标(&I)..." -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "在你的文件中插入一个新的 %s 对象" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." msgstr "" "将文件的内容以对象的方式插入到你的文件以便你可以用创建本文件的程序来激活它。" -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "浏览" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." msgstr "本文件不像是一个有效的 OLE 模型。 不能注册 OLE 控件。" -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "添加控件" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件。" -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以使用 %s。" -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." msgstr "" "将剪贴板的内容插入到你的文件,你可以用 %s 激活它。插入的内容会显示为图标。" -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " @@ -7132,7 +7132,7 @@ msgstr "" "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件。 数据是链接到源文件的, 对源文件的任何改动" "都会反映到反映到你的文档中。" -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " @@ -7141,7 +7141,7 @@ msgstr "" "插入剪贴板中的图片。图片是链接到源文件的,对源文件的任何改动都会反映到你的文" "档中。" -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " @@ -7150,19 +7150,19 @@ msgstr "" "插入指向剪贴板中文件的快捷方式。快捷方式是链接到源文件的,对源文件的任何改动" "都会反映到你的文档中。" -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件。" -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "不明类型" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "不明来源" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "不明应用程序" @@ -7184,7 +7184,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "b" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -7199,766 +7199,766 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "µs" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 msgid "Settings for %s" msgstr "%s 的设置" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "速度" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "流程控制" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "数据位" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "停止位" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "复制文件..." -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "目标文件:" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "需要文件" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" msgstr "" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "" -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "向前(&O)" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "将背景存为(&S)..." -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "设为背景(&G)" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "复制背景(&C)" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "设置到桌面(&D)" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "全选(&A)" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "创建捷径(&T)" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "添加到我的最爱(&F)..." -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "查看源代码(&V)" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "语言编码(&E)" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "打印(&I)" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "打开链接(&O)" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "在新视窗打开链接(&N)" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "将目标存为(&A)..." -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "打印目标(&P)" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "显示图片(&S)" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "将图片存为(&A)..." -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "电邮图片(&E)..." -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "打印图片(&I)..." -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "到我的图片(&G)" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "设为背景(&G)" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "设为桌面项目(&D)..." -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "剪切(&T)" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "复制(&C)" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "复制捷径(&T)" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "属性(&R)" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "撤消(&U)" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "删除(&D)" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "选择(&S)" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "格(&C)" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "行(&R)" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "列(&O)" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "表格(&T)" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "格属性(&C)" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "表格属性(&T)" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "打印(&P)" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "打开新窗口(&N)" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "剪下" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "将视频存为(&V)..." -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "播放" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "倒回" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "跟踪标记" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "资源失败" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "输出跟踪信息" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "调试停点" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "调试视图" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "输出 Tree" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "输出 Lines" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "输出 DisplayTree" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "输出 FormatCaches" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "输出 LayoutRects" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "内存监视器" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "性能表" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "保存 HTML" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "浏览(&B)" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "编辑(&E)" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "滚动这里" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "顶" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "低" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "向上翻页" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "向下翻页" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "向上滚动" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "向下滚动" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "左边缘" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "右边缘" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "向左翻页" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "向右翻页" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "向左滚动" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "向右滚动" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "Wine Internet Explorer" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "大图标(&G)" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "小图标(&M)" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "列表 (&L)" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "详细信息(&D)" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "排列图标 (&I)" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "按名字 (&N)" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "按类型 (&T)" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "按大小 (&S)" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "按日期 (&D)" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "自动排列 (&A)" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "对齐图标" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "粘贴快捷方式" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "新建" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "新文件夹 (&F)" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "新快捷方式 (&L)" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "还原(&R)" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "文件管理器(&X)" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "剪切(&U)" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "创建快捷方式(&L)" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "改名(&R)" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "退出(&X)" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 msgid "&About Control Panel" msgstr "关于控制面板(&A)" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "选择文件夹" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "文件夹:" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "创建新文件夹 (&M)" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "消息" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "是(&Y)" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "全部选是 (&A)" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "否(&N)" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "关于 %s" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "使用许可(&L)" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "运行于 %s" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "Wine 开发人员:" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." msgstr "输入程序,目录,文件或者Internet资源名,Wine将为您打开它。" -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "打开(&O):" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "浏览(&B)..." -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "大小" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "类型" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "修改" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "属性" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "剩余空间" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "备注" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "所有者" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "群组" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "原位置" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "删除日期" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "桌面" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "我的电脑" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "控制面板" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "选择" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "重启" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "要模拟 Windows 重启吗?" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "关闭" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "要关闭 Wine 会话吗?" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "程序" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "我的文档" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "桌面" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "历史" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "Program Files" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 msgid "Common Files" msgstr "公共文件" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "Program Files (x86)" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "状态" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "位置" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "型号" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" msgstr "" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 msgid "Sample Pictures" msgstr "" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 msgid "Sample Videos" msgstr "" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "无法创建新文件夹: 拒绝访问。" -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "创建新文件夹时发生了错误" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "确认删除文件" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "确认删除文件夹" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "真的删除 '%1'?" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "真的删除这 %1 项?" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "确认覆盖文件" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" @@ -7968,28 +7968,28 @@ msgstr "" "\n" "要替换吗?" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "真的删除选中项?" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "真的把 '%1' 及其全部内容送入回收站?" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "真的把 '%1' 送入回收站?" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "真的把这 %1 项送入回收站?" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "'%1' 一项无法送入回收站。 要彻底删除吗?" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8001,43 +8001,43 @@ msgstr "" "\n" "若选择合并原有同名文件将被替换。 真的要合并吗?" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "新文件夹" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "Wine 控制面板" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "无法显示运行文件对话框 (内部错误)" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "无法显示浏览对话框 (内部错误)" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "可执行文件 (*.exe)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "找不到用于打开此类文件的 Windows 程序。" -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "真的永久删除 '%1'?" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "真的永久删除这 %1 项?" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "确认删除文件" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8047,7 +8047,7 @@ msgstr "" "\n" "是否替换?" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8057,11 +8057,11 @@ msgstr "" "\n" "是否替换?" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "确认覆盖文件" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8078,930 +8078,930 @@ msgid "" "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "Wine 使用许可" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "错误" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "不要再显示这个讯息" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "%d 字节" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr " 时" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr " 分" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr " 秒" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "安全警告" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 msgid "Do you want to install this software?" msgstr "是否安装该软件?" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "位置:" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 msgid "Don't install" msgstr "不要安装" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." msgstr "" -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "安装组件失败:%08x" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 msgid "Install (%d)" msgstr "安装 (%d)" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 msgid "Install" msgstr "安装" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "恢复(&R)" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "移动(&M)" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "大小(&S)" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "最小化(&N)" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "最大化(&X)" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "关闭(&N)\tAlt+F4" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "关于 Wine(&A)" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "关闭(&N)\tCtrl+F4" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "中止(&A)" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "重试(&R)" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "忽略(&I)" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "再试(&T)" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "继续(&C)" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "选择窗口" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "更多窗口(&M)..." -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "纸张大小(&Z):" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "双面:" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "Realm" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "服务器" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "" -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "还是要继续吗?" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "局域网连接" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "" -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "" -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "" -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "" -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "" -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "" -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "" -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "" -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "" -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." msgstr "" -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "" -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "" -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "" -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." msgstr "" -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." msgstr "" -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." msgstr "" -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 msgid "" "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " "on the system." msgstr "" -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." msgstr "" -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." msgstr "" -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "" -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "" -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." msgstr "" -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." msgstr "" -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "" -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "" -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." msgstr "" -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." msgstr "" -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "" -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "" -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "" -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." msgstr "" -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." msgstr "" -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." msgstr "" -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "" -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." msgstr "" -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." msgstr "" -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." msgstr "" -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "" -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." msgstr "" -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "" -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "" -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "" -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "" -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "" -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." msgstr "" -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." msgstr "" -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." msgstr "" -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." msgstr "" -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." msgstr "" -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "" -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "" -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "" -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." msgstr "" -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." msgstr "" -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." msgstr "" -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." msgstr "" -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "" -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." msgstr "" -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "" -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." msgstr "" -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "" -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "" -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." msgstr "" -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." msgstr "" -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "打印到文件" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "输出文件名(&O):" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "输出文件已存在。按“确定”覆盖。" -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "不能创建输出文件。" -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "操作错误" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "权限不足" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "服务器不可用" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "本地错误" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "编码错误" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" msgstr "" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "%1: 找不到文件\n" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9023,43 +9023,43 @@ msgid "" " /D Processes folders as well.\n" msgstr "" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "模拟时钟(&L)" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "数字时钟(&T)" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "字体(&F)..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "无标题栏(&W)" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "秒(&S)" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "日期(&D)" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "总是在最前面(&A)" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 msgid "&About Clock" msgstr "关于时钟(&A)" -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "时钟" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9070,41 +9070,41 @@ msgid "" "called procedure are inherited by the caller.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 msgid "" "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "default directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9116,11 +9116,11 @@ msgid "" "preceding it with an @ sign.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 msgid "" "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" "\n" @@ -9129,7 +9129,7 @@ msgid "" "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9143,13 +9143,13 @@ msgid "" "GOTO has no effect when used interactively.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9161,7 +9161,7 @@ msgid "" "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9170,15 +9170,15 @@ msgid "" "You can display the disk volume label with the VOL command.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9189,7 +9189,7 @@ msgid "" "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9202,7 +9202,7 @@ msgid "" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" msgstr "" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9210,7 +9210,7 @@ msgid "" "of a previous command before it scrolls off the screen.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9233,29 +9233,29 @@ msgid "" "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9275,14 +9275,14 @@ msgid "" "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" "if called from the command line.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9312,21 +9312,21 @@ msgid "" "/? Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9337,21 +9337,21 @@ msgid "" "The verify flag has no function in Wine.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9361,17 +9361,17 @@ msgid "" "settings are restored.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 msgid "" "PUSHD saves the current directory onto a\n" "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9383,7 +9383,7 @@ msgid "" "association, if any.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9397,24 +9397,24 @@ msgid "" "associated to the specified file type.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -9456,281 +9456,281 @@ msgid "" "Enter HELP for further information on any of the above commands.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "" -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 msgid "No help available for %1\n" msgstr "%1 的帮助不可用\n" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "当前日期是 %1\n" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "" -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "" -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "删除 %1?" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" msgstr "" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "" -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "" -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 msgid " (Yes|No)" msgstr " (是(Y)|否(N))" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 msgid " (Yes|No|All)" msgstr " (是(Y)|否(N)|全部(A))" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 msgid "Expected an operator.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" msgstr "" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "Wine Explorer" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" msgstr "" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9748,7 +9748,7 @@ msgstr "" "\n" "其中“命令”为 HELP、START、STOP 或 USE 其中之一。\n" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9764,7 +9764,7 @@ msgstr "" "如果没有指定“服务”,则显示所有正在运行的服务清单。否则“服务”为要启动的服务的" "名称。\n" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -9778,51 +9778,51 @@ msgstr "" "\n" "其中“服务”为要停止的服务的名称。\n" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "正在停止依赖的服务: %1\n" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "不能停止服务 %1\n" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "无法获取服务控制管理器的句柄。\n" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "无法获取服务的句柄。\n" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "正在启动服务 %1。\n" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "服务 %1 启动成功。\n" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "服务 %1 启动失败。\n" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "正在停止服务 %1。\n" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "服务 %1 停止成功。\n" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "服务 %1 停止失败。\n" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "列表中没有内容。\n" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" @@ -9832,331 +9832,331 @@ msgstr "" "状态 本地 远程\n" "---------------------------------------------------------------\n" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "%1 %2 %3 打开资源: %4!u!\n" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "已暂停" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "连接断开" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "网络错误" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "正在发起连接" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "正在重新连接" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "下列服务正在运行:\n" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 msgid "Active Connections" msgstr "活跃连接" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "协议" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 msgid "Local Address" msgstr "本地地址" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 msgid "Foreign Address" msgstr "远程地址" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 msgid "State" msgstr "状态" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 msgid "Interface Statistics" msgstr "接口统计" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "送出" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "收到" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 msgid "Bytes" msgstr "字节" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "单播数据包" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "多播数据包" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 msgid "Discards" msgstr "丢弃数据包" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 msgid "Errors" msgstr "错误" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 msgid "Unknown protocols" msgstr "未知协议" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "IPv4 TCP 统计" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 msgid "Active Opens" msgstr "主动打开连接数" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "被动打开连接数" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "连接失败次数" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 msgid "Reset Connections" msgstr "连接重置次数" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 msgid "Current Connections" msgstr "当前连接数" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "收到报文段数" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "送出报文段数" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "重传报文段数" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "IPv4 UDP 统计" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "收到数据报数" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 msgid "No Ports" msgstr "没有端口" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 msgid "Receive Errors" msgstr "接收错误数" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "送出数据报数" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "新建(&N)\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "打开(&O)...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "保存(&S)\tCtrl+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "打印(&P)...\tCtrl+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "页面设置(&T)..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "打印设置(&R)..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "编辑(&E)" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "撤销(&U)\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "剪切(&T)\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "复制(&C)\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "粘贴(&P)\tCtrl+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "删除(&D)\tDel" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "全选(&A)\tCtrl+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "插入日期/时间(&T)\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "自动换行(&W)" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "搜索(&S)...\tCtrl+F" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "搜索下一个(&S)\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "替换(&R)...\tCtrl+H" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "帮助内容(&C)\tF1" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "关于记事本(&A)" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "页面设置" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "页眉(&H):" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "页脚(&F):" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "边距(毫米)" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "左(&L):" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "上(&T):" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "编码:" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "A" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "C" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "F" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "H" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "N" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "P" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "S" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "V" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "X" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "Z" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "第 &p 页" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "记事本" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "错误" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "(未命名)" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "文本文件 (*.txt)" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" @@ -10166,7 +10166,7 @@ msgstr "" "\n" "您想新建一个文件吗?" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" @@ -10176,23 +10176,23 @@ msgstr "" "\n" "是否保存更改?" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "找不到“%s”。" -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "Unicode (UTF-16)" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "Unicode (UTF-16 大尾)" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10206,127 +10206,127 @@ msgstr "" "要保留这些字符,请点“取消”,然后选择一种 Unicode 编码。\n" "要继续吗?" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "文件绑定(&B)..." -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "查看 &TypeLib..." -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "系统配置(&S)" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "运行注册表编辑器(&R)" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "对象(&O)" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "&CoCreateInstance 参数" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "进程内服务器(&I)" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "进程内处理函数(&H)" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "本地服务器(&L)" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "远程服务器(&R)" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "查看类型信息(&T)" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "创建实例(&I)" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "创建实例于(&O)..." -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "释放实例(&R)" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "复制 C&LSID 到剪贴板" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "复制 &HTML 对象标记到剪贴板" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "专家模式(&E)" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "隐藏部件分类(&H)" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "工具栏(&T)" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "状态栏(&S)" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "刷新(&R)\tF5" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 msgid "&About OleView" msgstr "关于 &OleView" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "另存为(&S)..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "按类型分组(&G)" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "连接到另外一台计算机" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "计算机名称(&M):" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "系统配置" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "系统设置" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "启用分布式CO&M" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "启用远程连接(限&Win95)" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." @@ -10334,396 +10334,396 @@ msgstr "" "这些设置只改变注册表的值。\n" "它对Wine的性能没有影响。" -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "默认接口查看器" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "接口" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "IID:" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "查看类型信息(&V)" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "IPersist 接口查看器" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "类名:" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "CLSID:" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "IPersistStream 接口查看器" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "OleView" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "ITypeLib 查看器" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "OleView - OLE/COM 对象查看器" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "版本 1.0" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "TypeLib 文件 (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "通过文件标记绑定到文件" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "打开 TypeLib 文件并查看内容" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "修改本机分布式 COM 设置" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "运行 Wine 注册表编辑器" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "退出程序。提示保存" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "创建当前选定对象实例" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "在指定机器上创建当前选定对象的实例" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "释放当前选定对象实例" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "把当前选定项目的 GUID 复制到剪贴板" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "显示选定项目的查看器" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "切换专家和新手显示模式" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "切换隐藏组件类显示" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "显示或隐藏工具栏" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "显示或隐藏状态栏" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "刷新所有名单" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "显示程序信息、版本号及版权" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "调用 CoGetClassObject 时请求进程内服务器" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "调用 CoGetClassObject 时请求进程内处理函数" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "调用 CoGetClassObject 时请求本地服务器" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "调用 CoGetClassObject 时请求远程服务器" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "对象类型" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "按部件类型分组" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "OLE 1.0 对象" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "COM 函数库对象" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "所有对象" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "应用程序 IDs" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "类型函数库" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "版本" -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "界面" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "注册表" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "实现" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "激活" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "CoGetClassObject 失败。" -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "字节" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "LoadTypeLib( %1 ) 失败 ($%2!x!)" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "继承的接口" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "存为 .IDL 或 .H 文件" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "关闭窗口" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "按类别分组" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "新建(&N)..." -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "打开(&O)\tEnter" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "移动(&M)...\tF7" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "复制(&C)...\tF8" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "属性(&P)\tAlt+Enter" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "执行(&E)..." -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "退出 Windows(&X)" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "选项(&O)" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "自动排列(&A)" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "启动后最小化(&M)" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "退出时保存设置(&S)" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "窗口(&W)" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "层叠(&O)\tShift+F5" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "并排(&S)\tShift+F4" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "排列图标(&A)" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "关于程序管理器(&A)" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 msgid "Program &group" msgstr "程序组(&G)" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 msgid "&Program" msgstr "程序(&P)" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 msgid "Move Program" msgstr "移动程序" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "移动程序:" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "从此程序组中:" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "移动到程序组(&T):" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 msgid "Copy Program" msgstr "复制程序" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "复制程序:" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "程序组属性" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "组文件(&G):" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "程序属性" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "命令行(&C):" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "工作目录(&W):" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "快捷键(&K):" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "启动后最小化(&M)" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "修改图标(&I)..." -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "修改图标" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "文件名(&F):" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "当前图标(&I):" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "执行程序" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "程序管理器" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "警告" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "信息" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "是否删除程序组 “%s”?" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "是否删除程序组 “%s”?" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "尚未实现" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "读取文件 “%s” 时发生错误。" -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "写入文件 “%s” 时发生错误。" -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" @@ -10731,35 +10731,35 @@ msgstr "" "不能打开组文件 “%s” 。\n" "是否继续尝试?" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "没有可用的帮助信息。" -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "在 %s 中发现未知特性" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "文件 “%s” 已经存在。不覆盖已有文件。" -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "将程序组保存为 “%s” 可以避免复盖已有的文件。" -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "动态连接库 (*.dll)" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "图标文件" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "图标 (*.ico)" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10771,387 +10771,387 @@ msgstr "" "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n" "REG 命令 /?\n" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" msgstr "REG ADD 键名 [/v 值名 | /ve] [/t 类型] [/s 分隔符] [/d 数据] [/f]\n" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "REG DELETE 键名 [/v 值名 | /ve | /va] [/f]\n" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "REG QUERY 键名 [/v 值名 | /ve] [/s]\n" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "操作完成\n" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "错误:键名无效\n" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "错误:命令行参数无效\n" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "错误:无法将键添加到远程机器\n" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "错误:系统无法找到指定的注册表键或值\n" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "注册表(&R)" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "导入注册表文件(&I)..." -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "导出注册表文件(&E)..." -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "键(&K)" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "字符串值(&S)" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "二进制值(&B)" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "整数值(&D)" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "多字符串值(&M)" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "可展开的字符串值(&E)" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "改名(&R)\tF2" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "复制键名(&C)" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "查找(&F)...\tCtrl+F" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "查找下一个(&X)\tF3" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "状态栏(&B)" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "调整分隔线(&L)" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "删除收藏(&R)..." -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "关于注册表编辑器(&A)" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "修改二进制数据..." -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "导出注册表" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "指定分支(&E):" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "查找:" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "在这找:" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "键" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "值名称" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "值内容" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "整词匹配" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "添加收藏" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "名称:" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "删除收藏" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "编辑字符串" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "值名称:" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "值数据:" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "编辑整数" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "进制" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "十六进制" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "十进制" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "编辑二进制" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "编辑多个字符串" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "操作整个注册表的命令" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "编辑键和值的命令" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "操作窗口显示的命令" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "用于记录常用键的全部命令" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "注册表编辑器的帮助及关于信息" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "创建新键或值的命令" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "数据" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "注册表编辑器" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "导入注册表文件" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "导出注册表文件" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "注册表文件 (*.reg)" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "Win9x/NT4 注册表文件 (REGEDIT4)" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "(默认)" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "(没有设值)" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "(不能显示值)" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "(未知 %d)" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "退出注册表编辑器" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "把键添加到收藏夹" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "从收藏夹中删除键" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "显示或隐藏状态栏" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "改变两个窗格之间的分隔线位置" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "刷新窗口" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "删除选定项" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "选定项更名" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "把键的名称复制到剪贴板" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "在键、值或数据中找字符串" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "查找下一个刚找过的字符串" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "修改值的数据" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "添加新键" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "添加新字符串值" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "添加新二进制值" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "添加新整数值" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "将文本文件导入注册表" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "将注册表导出为文本文件" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "打印注册表的全部或部分" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "显示程序信息、版本号及版权" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "不能查询值'%s'" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "不能编辑这类型的键 (%u)" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "值太大 (%u)" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "确认删除值" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "您确认要删除值 '%s' 吗?" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "未找到字符串 '%s'" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "您确认要删除这些值吗?" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "新键 #%d" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "新值 #%d" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "不能查询键'%s'" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "添加新多字符串值" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "把选定的注册表分支导出为文本文件" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" @@ -11160,64 +11160,64 @@ msgstr "" "无法启动程序,或者没有为指定文件关联应用程序。\n" "ShellExecuteEx 失败" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "无法将指定 Unix 文件名转换为 DOS 文件名。" -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "用法:taskkill [/?] [/f] [/im 进程名 | /pid 进程ID]\n" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "错误:指定的命令行选项未知或无效。\n" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "错误:指定的命令行参数未知或无效。\n" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "错误:必须指定 /im 或 /pid 选项。\n" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "错误:选项 %1 需要命令行参数值。\n" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "错误:选项 /im 和 /pid 不能共存。\n" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "关闭消息已发送到 PID 为 %1!u! 的进程的顶级窗口。\n" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "关闭消息已发送到 PID 为 %2!u! 的进程 \"%1\" 的顶级窗口。\n" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "已经强行结束 PID 为 %1!u! 的进程。\n" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "已经强行结束 PID 为 %2!u! 的进程 \"%1\"。\n" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "错误:找不到进程 \"%1\"。\n" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "错误:无法列举进程清单。\n" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "错误:无法结束进程 \"%1\"。\n" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "错误:不允许结束本进程。\n" @@ -11285,7 +11285,7 @@ msgstr "每一个 C&PU 各一张图" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "显示内核耗时(&S)" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "横向平铺(&H)" @@ -11329,7 +11329,7 @@ msgstr "结束进程(&E)" msgid "End Process &Tree" msgstr "结束进程树(&T)" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "调试(&D)" @@ -12008,11 +12008,11 @@ msgstr "正在运行" msgid "Task" msgstr "任务" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "Wine 应用程序卸载管理器" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" @@ -12021,35 +12021,35 @@ msgstr "" "卸载命令 '%s' 运行失败,可能是找不到可执行程序。\n" "您想把这项卸载条目从注册表中删除吗?" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "平移(&P)" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "缩放至窗口(&S)" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "左(&L)" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "右(&R)" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "普通 Metafile 阅读器" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "正在等待程序" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "中断进程" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12060,15 +12060,15 @@ msgstr "" "\n" "如果您中断进程,有可能丢失没有保存的数据。" -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "Wine" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "正在更新位于 %s 的 Wine 配置,请稍候……" -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12079,23 +12079,23 @@ msgstr "" "(LGPL)来对其进行添加、修改和重新发布。许可协议版本为2.1,您也可以选择采用更" "新的版本。" -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 msgid "Windows registration information" msgstr "Windows 注册信息" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "姓名:" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "单位:" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "应用程序设置" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " @@ -12104,55 +12104,55 @@ msgstr "" "对不同的程序,可以让 Wine 假装成不同版本的 Windows,也可以在“函数库”与“显" "示”标签页中作不同的设置。" -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "增加程序设置(&A)..." -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "删除程序设置(&R)" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "&Windows 版本:" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "窗口设置" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "全屏模式下自动捕获光标(&M)" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "允许窗口管理器装饰窗口(&D)" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "允许窗口管理器控制窗口(&W)" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "虚拟桌面(&D)" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "桌面大小(&S):" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "屏幕分辨率" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "这是使用 10 号 Tahoma 字体的示例文本" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "DLL 顶替" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " @@ -12161,229 +12161,229 @@ msgstr "" "对各个动态链接库,可以选择使用 Wine 提供的内建版本,还是使用取自 Windows 或程" "序所提供的原装版本。" -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "新增函数库顶替(&N):" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "添加(&A)" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "已有的函数库顶替(&O):" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 msgid "&Edit..." msgstr "编辑(&E)..." -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "编辑顶替" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "载入顺序" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "内建(Wine)(&B)" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "原装(Windows)(&N)" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "内建先于原装(&L)" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "原装先于内建(&V)" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "选择驱动器盘符" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "驱动器映射" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." msgstr "无法连接到挂载管理器。不能修改驱动器配置。" -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "添加(&A)..." -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "自动侦测(&D)" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "路径(&P):" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "显示高级选项(&A)" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "设备(&V):" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "浏览(&W)..." -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "卷标(&L):" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "序列号(&E):" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "显示隐藏文件(&D)" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "驱动程序诊断" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "默认值" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "输出设备:" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "语音输出设备:" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "输入设备:" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "语音输入设备:" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "测试音频(&T)" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "外观" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "主题(&T):" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "安装主题(&I)..." -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "物件(&E):" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "颜色(&O):" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "文件夹" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "映射至(&L):" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "函数库" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "驱动器" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "请选择目标 Unix 文件夹。" -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "隐藏高级选项(&A)" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "(无主题)" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "显示" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "桌面整合" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "音效" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "关于" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "Wine 设置" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "主题文件 (*.msstyles; *.theme)" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "选择主题文件" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "特殊文件夹" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "映射至" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "Wine 设置:针对 %s" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "选中的驱动:%s" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "(无)" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "音频测试失败!" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "(系统默认)" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" @@ -12391,67 +12391,67 @@ msgstr "" "不建议对这个函数库更改载入顺序。\n" "你确定要如此吗?" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "警告:系统函数库" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "原装" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "内建" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "原装先于内建" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "内建先于原装" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "停用" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "默认设置" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "Wine 程序 (*.exe; *.exe.so)" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "使用全局设置" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "选择可执行文件" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 msgid "Autodetect" msgstr "自动侦测" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "本地硬盘" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "网络共享文件夹" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "软盘" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "光驱" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" @@ -12461,11 +12461,11 @@ msgstr "" "\n" "驱动器的盘符必须是英文字母 A-Z, 因此最多只允许 26 个。" -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "系统驱动器" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -12477,16 +12477,16 @@ msgstr "" "大部分 Windows 程序都假定 C 盘存在,在没有它时会死得很难看。如果要继续,请记" "得重新建立一个!" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "盘符" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "驱动器映射" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" @@ -12496,303 +12496,303 @@ msgstr "" "\n" "请记得点选“驱动器”标签的“添加”来建立它!\n" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "控件背景" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "控件文字" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "菜单背景" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "菜单文字" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "滚动条" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "选中的文字背景" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "选中的文字" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "工具提示背景" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "工具提示文字" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "窗口背景" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "窗口文字" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 msgid "Active Title Bar" msgstr "活动窗口标题栏" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "活动窗口标题栏文字" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "非活动窗口标题栏" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "非活动窗口标题栏" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "消息框文字" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "应用程序工作区" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "焦点控件框架" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "活动窗口边界" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "非活动窗口边界" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "控件阴影" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "灰色文字" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "控件高亮" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "控件灰暗" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "控件光亮" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "控件切换背景" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "鼠标拖选框" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "活动窗口标题栏渐进目标色" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "非活动窗口标题栏渐进目标色" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "菜单高亮" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "菜单栏" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "光标尺寸" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "小(&S)" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "中(&M)" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "大(&L)" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "控制" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "弹出菜单" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "&Control" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "S&hift" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "快速编辑" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "启用(&E)" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "命令历史" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "最大记录命令数(&N):" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "删除连续相同的命令(&R)" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 msgid "&Font" msgstr "字体(&F)" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "颜色(&C)" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 msgid "Configuration" msgstr "配置" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "缓冲区" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "宽度(&W):" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 msgid "&Height:" msgstr "高度(&H):" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "窗口大小" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "宽度(&I):" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 msgid "H&eight:" msgstr "高度(&E):" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "当程序退出后" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "关闭控制台(&C)" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 msgid "Edition" msgstr "" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "控制台参数" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "保留当前配置以便以后使用" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "仅修改当前会话" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "设置默认值(&D)" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "标记(&M)" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "全选(&S)" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "滚动(&R)" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "搜索(&E)" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "配置 - 默认设置" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "配置 - 当前设置" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "配置错误" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "屏幕缓冲区大小必须不小于窗口" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "每个字符都是 %1!u! 像素宽,%2!u! 像素高" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "This is a test 这是测试" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "wineconsole: 无法解析事件 id\n" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "wineconsole: 无效后端\n" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "wineconsole: 命令行选项错误\n" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "在 Wine 控制台中运行程序\n" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" @@ -12800,7 +12800,7 @@ msgstr "" "wineconsole: 无法启动程序 %s。\n" "命令无效。\n" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -12814,7 +12814,7 @@ msgstr "" "\n" "选项:\n" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -12824,11 +12824,11 @@ msgstr "" " --backend={user|curses} 选 user 会打开新窗口;选 curses 会试图在当前\n" " 终端中运行 Wine 控制台。\n" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr " 要在控制台运行的 Wine 程序。\n" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -12842,17 +12842,17 @@ msgstr "" "在 Wine 控制台中运行 Wine 命令行。\n" "\n" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" msgstr "程序错误" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." msgstr "程序 %s 遇到严重的问题需要关闭。我们对此造成的不便表示抱歉。" -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " @@ -12861,15 +12861,15 @@ msgstr "" "这可能是由程序的问题或者 Wine 的缺陷造成的。你可能需要查看 Application Databa 来获取运行该应用的相关技巧。" -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "详细信息 (&D)" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 msgid "Program Error Details" msgstr "程序错误详情" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -12880,827 +12880,827 @@ msgstr "" "保存为一个文件,然后新建一个错误报告" "并且附带上该文件。" -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "Wine 程序崩溃" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "内部错误 - 收到无效参数" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "(未被识别的)" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 msgid "Saving failed" msgstr "保存失败" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "正在载入详细信息,请稍候……" -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "打开(&O)\tEnter" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "改名(&N)..." -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "属性(&I)\tAlt+Enter" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "运行(&R)..." -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "建立目录(&E)..." -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "磁盘(&D)" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "连接网络驱动器(&N)..." -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "断开网络驱动器连接(&D)" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "文件名称(&N)" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "文件详情列表(&A)" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "按文件名排序(&S)" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "按类型排序(&B)" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "按大小排序(&Z)" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "按日期排序(&D)" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "过滤标准&..." -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "驱动器列表(&D)" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "全屏(&U)\tCtrl+Shift+S" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "新建(&W)" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "层叠\tCtrl+F5" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "垂直平铺(&)\tCtrl+F4" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 msgid "&About Wine File Manager" msgstr "关于 Wine 文件管理器(&A)" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "选择目的地" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "按类型" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 msgid "File type" msgstr "文件类型" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "目录(&D)" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 msgid "&Programs" msgstr "程序(&P)" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "文档(&M)" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "其他文件(&O)" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "显示隐藏文件/系统文件(&S)" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "文件名(&F):" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "完整路径(&P):" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "最后更改:" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "版权(&Y):" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "大小:" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "隐藏(&I)" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "存档(&A)" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "系统(&S)" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "已压缩(&C)" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 msgid "Version information" msgstr "版本信息" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "S" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "应用字体设置" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "选取新字体时发生错误。" -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "Wine 文件管理器" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "root fs" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "unixfs" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "尚未实现" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 msgid "Creation date" msgstr "创建日期" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 msgid "Access date" msgstr "访问日期" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 msgid "Modification date" msgstr "修改日期" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "索引/Inode" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "%2 中剩余 %1" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "kB" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "MB" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "GB" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "游戏(&G)" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "新游戏(&N)\tF2" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "问号(&M)" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "初学者(&B)" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "高级(&A)" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "专家(&E)" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "自定义(&C)..." -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "最快时间(&F)" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 msgid "&About WineMine" msgstr "关于 WineMine (&A)" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "最快时间" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "最快时间" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "初学者" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "高级" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "专家" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "祝贺!" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "请输入你的名字" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "自定义游戏" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "行" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "列" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "地雷" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "Wine地雷" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "无人" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "打印机设置(&S)..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "注释(&A)..." -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "书签(&B)" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "定义(&D)..." -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "字体" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "小号" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "中号" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "大号" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "如何使用帮助(&H)\tF1" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "总是在最前面(&T)" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "关于 Wine 帮助(&I)" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "注释..." -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "索引" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "Wine 帮助" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "读入帮助文件“%s”时发生错误" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "概要" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "索引(&I)" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "帮助文件 (*.hlp)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "找不到文件“%s”。 你想要自己找这个文件吗?" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "找不到 richedit 的实现……终止" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "帮助主题: " -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "错误:不支持此命令行\n" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "错误:找不到该别名\n" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "错误:无效查询\n" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "新建(&N)...\tCtrl+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "清除(&C)\tDel" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "全选(&S)\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "找下一个(&N)\tF3" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "只读(&O)" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "已改动(&M)" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "其他(&X)" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "选中信息(&I)" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "文字格式(&F)" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "默认格式(&D)" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "段落格式(&H)" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "获取文字(&G)" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "格式工具栏(&F)" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "标尺(&R)" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "插入(&I)" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "日期时间(&D)..." -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "格式(&O)" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "项目符号(&B)" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "段落(&P)..." -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "制表位(&T)..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "背景(&D)" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "系统(&S)\tCtrl+1" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "淡黄色(&P)\tCtrl+2" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "关于 Wine 写字板(&A)" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "自动" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "日期和时间" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "可选格式" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "新文件类型" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "段落格式" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "缩进" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "左" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "右" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "首行" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "对齐" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "制表位" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "制表位宽度" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "全部删除(&R)" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "自动换行" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "不要自动换行" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "按窗口宽度(&W)" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "按纸张宽度(&M)" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "工具栏" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "L" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "E" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "R" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "Y" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "B" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "I" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "U" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "所有文件 (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "文本文件 (*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "Unicode 文本文件 (*.txt)" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "RTF 富文本 (*.rtf)" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "RTF 富文本" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "文本文件" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "Unicode 文本文件" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "打印机文件 (*.prn)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "中" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "文本文字" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "富文本格式" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "下一页" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "上一页" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "双页" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "单页" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "放大" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "缩小" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "页" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "页" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "in" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "英寸" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "pt" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "文档" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "要保存“%s”吗?" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "文件查找结束。" -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "RichEdit 装载失败。" -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" msgstr "你已经选择保存为文本文件,而这可能导致格式丢失。你确定要这么做吗?" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "数字格式无效。" -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "不支持 OLE 储存文件。" -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "不能保存文件。" -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "你没有保存文件的权限。" -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "不能打开文件。" -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "你没有打开文件的权限。" -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 msgid "Printing not implemented." msgstr "打印功能尚未实现。" -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "最多只能添加 32 个制表位宽度。" -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "启动写字板失败" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "无效参数个数 - 使用 xcopy /? 获取帮助\n" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "无效参数 ‘%1’ - 使用 xcopy /? 获取帮助\n" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "请按 开始复制\n" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "%1!d! 个文件将会被复制\n" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "已复制 %1!d! 个文件\n" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" @@ -13710,33 +13710,33 @@ msgstr "" "文件名还是目录?\n" "(F - 文件,D - 目录)\n" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "%1?(是(Y)|否(N))\n" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "是否覆盖 %1?(是(Y)|否(N)|全部(A))\n" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "读取‘%1’失败\n" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "F" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "D" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 3fa288e09e5..1296eca8751 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -14,21 +14,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: appwiz.rc:55 +#: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "安裝/移除" -#: appwiz.rc:58 +#: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." msgstr "要從軟碟、光碟或硬碟安裝新程式,請按「安裝」。" -#: appwiz.rc:59 +#: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "安裝(&I)..." -#: appwiz.rc:62 +#: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" @@ -37,82 +37,82 @@ msgstr "" "下列軟體可以自動解除安裝。 從清單中選取它並按下「新增/移除」,可以移除程式或" "者調整已安裝元件。" -#: appwiz.rc:64 +#: appwiz.rc:67 msgid "&Support Information" msgstr "技術支援資訊(&S)" -#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 +#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90 msgid "&Modify..." msgstr "修改(&M)..." -#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 -#: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 +#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194 +#: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248 msgid "&Remove" msgstr "移除(&R)" -#: appwiz.rc:72 +#: appwiz.rc:75 msgid "Support Information" msgstr "技術支援資訊" -#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256 -#: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446 -#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43 -#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50 -#: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87 -#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319 -#: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48 -#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159 -#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 -#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 -#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442 -#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131 -#: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68 -#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 -#: wordpad.rc:246 +#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259 +#: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449 +#: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 +#: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 +#: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90 +#: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 +#: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51 +#: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 +#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 +#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 +#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 +#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134 +#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 +#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 +#: wordpad.rc:249 msgid "OK" msgstr "確定" -#: appwiz.rc:76 +#: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "%s 技術支援資訊:" -#: appwiz.rc:77 +#: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "生產商:" -#: appwiz.rc:78 winefile.rc:166 +#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169 msgid "Version:" msgstr "版本:" -#: appwiz.rc:79 +#: appwiz.rc:82 msgid "Contact:" msgstr "聯絡人:" -#: appwiz.rc:80 +#: appwiz.rc:83 msgid "Support Information:" msgstr "支援資訊:" -#: appwiz.rc:81 +#: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "支援電話:" -#: appwiz.rc:82 +#: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "產品說明:" -#: appwiz.rc:83 +#: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "產品更新:" -#: appwiz.rc:84 +#: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" msgstr "備註:" -#: appwiz.rc:97 +#: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "Wine Gecko 安裝程式" -#: appwiz.rc:100 +#: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " @@ -128,35 +128,35 @@ msgstr "" "備註:建議您使用發行版所附的套件。詳情請見 http://wiki.winehq.org/Gecko" -#: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121 +#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "安裝(&I)" -#: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 -#: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 -#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 -#: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 -#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 -#: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 -#: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 -#: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 -#: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 -#: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 -#: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 -#: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 -#: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 -#: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 -#: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 -#: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 -#: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247 +#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56 +#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325 +#: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450 +#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 +#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 +#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 +#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341 +#: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 +#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107 +#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 +#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288 +#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 +#: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132 +#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 +#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: appwiz.rc:112 +#: appwiz.rc:115 msgid "Wine Mono Installer" msgstr "Wine Mono 安裝程式" -#: appwiz.rc:115 +#: appwiz.rc:118 msgid "" "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to " "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n" @@ -171,636 +171,636 @@ msgstr "" "備註:建議您使用發行版所附的套件。詳情請見 http://wiki.winehq.org/Mono" -#: appwiz.rc:28 +#: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "新增/移除程式" -#: appwiz.rc:29 +#: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." msgstr "允許您安裝新軟體, 或從您的電腦裡移除現有的軟體。" -#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30 +#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33 msgid "Applications" msgstr "應用程式" -#: appwiz.rc:32 +#: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" msgstr "無法執行移除程式 %s。 您想將這個移除程式從註冊表中刪除嗎?" -#: appwiz.rc:33 +#: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "未指定" -#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104 +#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: appwiz.rc:36 +#: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "生產商" -#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51 +#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "版本" -#: appwiz.rc:38 +#: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "安裝程式" -#: appwiz.rc:39 +#: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "程式 (*.exe)" -#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73 -#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87 +#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 +#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "所有檔案 (*.*)" -#: appwiz.rc:43 +#: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "修改/移除(&M)" -#: appwiz.rc:48 +#: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "正在下載..." -#: appwiz.rc:49 +#: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "正在安裝..." -#: appwiz.rc:50 +#: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." msgstr "已下載檔案的總和檢查碼不符預期。放棄安裝已損壞檔案。" -#: avifil32.rc:39 +#: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "壓縮選項" -#: avifil32.rc:42 +#: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "選擇來源(&C):" -#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73 +#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "選項(&O)..." -#: avifil32.rc:46 +#: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "交錯(&I)" -#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48 +#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "影格數" -#: avifil32.rc:49 +#: avifil32.rc:52 msgid "Current format:" msgstr "目前格式:" -#: avifil32.rc:27 +#: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "波形:%s" -#: avifil32.rc:28 +#: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "波形" -#: avifil32.rc:29 +#: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "所有多媒體檔案" -#: avifil32.rc:31 +#: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "視訊" -#: avifil32.rc:32 +#: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "音訊" -#: avifil32.rc:33 +#: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "Wine AVI-預設處理器" -#: avifil32.rc:34 +#: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "未壓縮" -#: browseui.rc:25 +#: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "正在取消..." -#: comctl32.rc:49 winefile.rc:157 +#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160 msgid "Properties for %s" msgstr "屬性 %s" -#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258 +#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261 msgid "&Apply" msgstr "套用(&A)" -#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86 +#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89 msgid "Help" msgstr "說明" -#: comctl32.rc:62 +#: comctl32.rc:65 msgid "Wizard" msgstr "精靈" -#: comctl32.rc:65 +#: comctl32.rc:68 msgid "< &Back" msgstr "< 上一步(&B)" -#: comctl32.rc:66 +#: comctl32.rc:69 msgid "&Next >" msgstr "下一步(&N) >" -#: comctl32.rc:67 +#: comctl32.rc:70 msgid "Finish" msgstr "完成" -#: comctl32.rc:78 +#: comctl32.rc:81 msgid "Customize Toolbar" msgstr "自訂工具列" -#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 -#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139 +#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188 +#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "關閉(&C)" -#: comctl32.rc:82 +#: comctl32.rc:85 msgid "R&eset" msgstr "重置(&e)" -#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259 -#: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473 -#: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125 -#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52 -#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181 -#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79 -#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91 +#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476 +#: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128 +#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55 +#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184 +#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 +#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94 msgid "&Help" msgstr "求助(&H)" -#: comctl32.rc:84 +#: comctl32.rc:87 msgid "Move &Up" msgstr "上移(&U)" -#: comctl32.rc:85 +#: comctl32.rc:88 msgid "Move &Down" msgstr "下移(&D)" -#: comctl32.rc:86 +#: comctl32.rc:89 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "可用工具列按鈕(&V):" -#: comctl32.rc:88 +#: comctl32.rc:91 msgid "&Add ->" msgstr "新增(&A) ->" -#: comctl32.rc:89 +#: comctl32.rc:92 msgid "<- &Remove" msgstr "<- 移除(&R)" -#: comctl32.rc:90 +#: comctl32.rc:93 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "目前工具列按鈕(&T):" -#: comctl32.rc:39 +#: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "分隔線" -#: comctl32.rc:44 progman.rc:78 +#: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "無" -#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57 -#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169 +#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60 +#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: comctl32.rc:33 +#: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "今天:" -#: comctl32.rc:34 +#: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "轉到今天" -#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479 -#: shell32.rc:164 oleview.rc:99 +#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482 +#: shell32.rc:167 oleview.rc:102 msgid "Open" msgstr "開啟" -#: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176 +#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 msgid "File &Name:" msgstr "檔案名稱(&N):" -#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179 +#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "&Directories:" msgstr "目錄(&D):" -#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 +#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185 msgid "List Files of &Type:" msgstr "檔案類型(&T):" -#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184 +#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 msgid "Dri&ves:" msgstr "磁碟機(&V):" -#: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173 +#: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176 msgid "&Read Only" msgstr "唯讀(&R)" -#: comdlg32.rc:173 +#: comdlg32.rc:176 msgid "Save As..." msgstr "另存新檔..." -#: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141 +#: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144 msgid "Save As" msgstr "另存新檔" -#: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46 -#: wordpad.rc:162 +#: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49 +#: wordpad.rc:165 msgid "Print" msgstr "列印" -#: comdlg32.rc:198 +#: comdlg32.rc:201 msgid "Printer:" msgstr "印表機:" -#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377 +#: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380 msgid "Print range" msgstr "列印範圍" -#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216 +#: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219 msgid "&All" msgstr "全部(&A)" -#: comdlg32.rc:202 +#: comdlg32.rc:205 msgid "S&election" msgstr "選擇(&E)" -#: comdlg32.rc:203 +#: comdlg32.rc:206 msgid "&Pages" msgstr "頁面(&P)" -#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228 +#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231 msgid "&Setup" msgstr "設定(&S)" -#: comdlg32.rc:207 +#: comdlg32.rc:210 msgid "&From:" msgstr "從(&F):" -#: comdlg32.rc:208 +#: comdlg32.rc:211 msgid "&To:" msgstr "到(&T):" -#: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39 +#: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "列印品質(&Q):" -#: comdlg32.rc:211 +#: comdlg32.rc:214 msgid "Print to Fi&le" msgstr "列印至檔案(&L)" -#: comdlg32.rc:212 +#: comdlg32.rc:215 msgid "Condensed" msgstr "已壓縮" -#: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389 +#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392 msgid "Print Setup" msgstr "列印設定" -#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 +#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 msgid "Printer" msgstr "印表機" -#: comdlg32.rc:222 +#: comdlg32.rc:225 msgid "&Default Printer" msgstr "預設印表機(&D)" -#: comdlg32.rc:223 +#: comdlg32.rc:226 msgid "[none]" msgstr "[無]" -#: comdlg32.rc:224 +#: comdlg32.rc:227 msgid "Specific &Printer" msgstr "特定的印表機(&P)" -#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31 +#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34 msgid "Orientation" msgstr "方向" -#: comdlg32.rc:230 +#: comdlg32.rc:233 msgid "Po&rtrait" msgstr "縱向(&R)" -#: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34 +#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "橫向(&L)" -#: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25 +#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "紙張" -#: comdlg32.rc:235 +#: comdlg32.rc:238 msgid "Si&ze" msgstr "大小(&Z)" -#: comdlg32.rc:236 +#: comdlg32.rc:239 msgid "&Source" msgstr "來源(&S)" -#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81 +#: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84 msgid "Font" msgstr "字型" -#: comdlg32.rc:247 +#: comdlg32.rc:250 msgid "&Font:" msgstr "字型(&F):" -#: comdlg32.rc:250 +#: comdlg32.rc:253 msgid "Font St&yle:" msgstr "字型樣式(&Y):" -#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280 +#: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283 msgid "&Size:" msgstr "大小(&S):" -#: comdlg32.rc:260 +#: comdlg32.rc:263 msgid "Effects" msgstr "效果" -#: comdlg32.rc:261 +#: comdlg32.rc:264 msgid "Stri&keout" msgstr "刪除線(&K)" -#: comdlg32.rc:262 +#: comdlg32.rc:265 msgid "&Underline" msgstr "底線(&U)" -#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278 +#: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281 msgid "&Color:" msgstr "配色(&C):" -#: comdlg32.rc:266 +#: comdlg32.rc:269 msgid "Sample" msgstr "範例" -#: comdlg32.rc:268 +#: comdlg32.rc:271 msgid "Scr&ipt:" msgstr "腳本(&I):" -#: comdlg32.rc:276 +#: comdlg32.rc:279 msgid "Color" msgstr "色彩" -#: comdlg32.rc:279 +#: comdlg32.rc:282 msgid "&Basic Colors:" msgstr "基本色彩(&B):" -#: comdlg32.rc:280 +#: comdlg32.rc:283 msgid "&Custom Colors:" msgstr "自定色彩(&C):" -#: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304 +#: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307 msgid "Color | Sol&id" msgstr "色彩 | 實心(&I)" -#: comdlg32.rc:282 +#: comdlg32.rc:285 msgid "&Red:" msgstr "紅(&R):" -#: comdlg32.rc:284 +#: comdlg32.rc:287 msgid "&Green:" msgstr "綠(&G):" -#: comdlg32.rc:286 +#: comdlg32.rc:289 msgid "&Blue:" msgstr "藍(&B):" -#: comdlg32.rc:288 +#: comdlg32.rc:291 msgid "&Hue:" msgstr "色調(&H):" -#: comdlg32.rc:290 +#: comdlg32.rc:293 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "飽和度(&S):" -#: comdlg32.rc:292 +#: comdlg32.rc:295 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "亮度(&L):" -#: comdlg32.rc:302 +#: comdlg32.rc:305 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "新增自定色彩(&A)" -#: comdlg32.rc:303 +#: comdlg32.rc:306 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "定義自定色彩(&D) >>" -#: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233 +#: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236 msgid "Find" msgstr "搜尋" -#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332 +#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335 msgid "Fi&nd What:" msgstr "搜尋目標(&N):" -#: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336 +#: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "全字拼寫須符合(&W)" -#: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337 +#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340 msgid "Match &Case" msgstr "大小寫視為相異(&C)" -#: comdlg32.rc:317 joy.rc:68 +#: comdlg32.rc:320 joy.rc:71 msgid "Direction" msgstr "方向" -#: comdlg32.rc:318 view.rc:39 +#: comdlg32.rc:321 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "上(&U)" -#: comdlg32.rc:319 view.rc:40 +#: comdlg32.rc:322 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "下(&D)" -#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339 +#: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342 msgid "&Find Next" msgstr "找下一個(&F)" -#: comdlg32.rc:329 +#: comdlg32.rc:332 msgid "Replace" msgstr "取代" -#: comdlg32.rc:334 +#: comdlg32.rc:337 msgid "Re&place With:" msgstr "取代為(&P):" -#: comdlg32.rc:340 +#: comdlg32.rc:343 msgid "&Replace" msgstr "取代(&R)" -#: comdlg32.rc:341 +#: comdlg32.rc:344 msgid "Replace &All" msgstr "取代全部(&A)" -#: comdlg32.rc:358 +#: comdlg32.rc:361 msgid "Print to fi&le" msgstr "列印至檔案(&L)" -#: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 -#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27 +#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 +#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "屬性(&P)" -#: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138 +#: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141 msgid "&Name:" msgstr "名稱(&N):" -#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 +#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msgid "Status:" msgstr "狀態:" -#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 +#: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405 msgid "Type:" msgstr "類型:" -#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 +#: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407 msgid "Where:" msgstr "位置:" -#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 +#: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409 msgid "Comment:" msgstr "備註:" -#: comdlg32.rc:371 +#: comdlg32.rc:374 msgid "Copies" msgstr "份數" -#: comdlg32.rc:372 +#: comdlg32.rc:375 msgid "Number of &copies:" msgstr "份數(&C):" -#: comdlg32.rc:374 +#: comdlg32.rc:377 msgid "C&ollate" msgstr "自動分頁(&O)" -#: comdlg32.rc:379 +#: comdlg32.rc:382 msgid "Pa&ges" msgstr "頁面(&G)" -#: comdlg32.rc:380 +#: comdlg32.rc:383 msgid "&Selection" msgstr "選擇(&S)" -#: comdlg32.rc:383 +#: comdlg32.rc:386 msgid "&from:" msgstr "從(&F):" -#: comdlg32.rc:384 +#: comdlg32.rc:387 msgid "&to:" msgstr "到(&T):" -#: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286 +#: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289 msgid "Si&ze:" msgstr "大小(&Z):" -#: comdlg32.rc:412 +#: comdlg32.rc:415 msgid "&Source:" msgstr "來源(&S):" -#: comdlg32.rc:417 +#: comdlg32.rc:420 msgid "P&ortrait" msgstr "縱向(&O)" -#: comdlg32.rc:418 +#: comdlg32.rc:421 msgid "L&andscape" msgstr "橫向(&A)" -#: comdlg32.rc:423 +#: comdlg32.rc:426 msgid "Setup Page" msgstr "設定頁面" -#: comdlg32.rc:432 +#: comdlg32.rc:435 msgid "&Tray:" msgstr "進紙匣(&T):" -#: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32 +#: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "縱向(&P)" -#: comdlg32.rc:437 +#: comdlg32.rc:440 msgid "Borders" msgstr "邊框" -#: comdlg32.rc:438 +#: comdlg32.rc:441 msgid "L&eft:" msgstr "左(&E):" -#: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109 +#: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "右(&R):" -#: comdlg32.rc:442 +#: comdlg32.rc:445 msgid "T&op:" msgstr "上(&O):" -#: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111 +#: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "下(&B):" -#: comdlg32.rc:448 +#: comdlg32.rc:451 msgid "P&rinter..." msgstr "印表機(&R)..." -#: comdlg32.rc:456 +#: comdlg32.rc:459 msgid "Look &in:" msgstr "搜尋位置(&I):" -#: comdlg32.rc:462 +#: comdlg32.rc:465 msgid "File &name:" msgstr "檔案名稱(&N):" -#: comdlg32.rc:466 +#: comdlg32.rc:469 msgid "Files of &type:" msgstr "檔案類型(&T):" -#: comdlg32.rc:469 +#: comdlg32.rc:472 msgid "Open as &read-only" msgstr "開啟成唯讀(&R)" -#: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 +#: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "開啟(&O)" -#: comdlg32.rc:482 +#: comdlg32.rc:485 msgid "File name:" msgstr "檔案名稱:" -#: comdlg32.rc:485 +#: comdlg32.rc:488 msgid "Files of type:" msgstr "檔案類型:" -#: comdlg32.rc:29 +#: comdlg32.rc:32 msgid "File not found" msgstr "找不到檔案" -#: comdlg32.rc:30 +#: comdlg32.rc:33 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "請檢查是否給予正確的檔案名稱。" -#: comdlg32.rc:31 +#: comdlg32.rc:34 msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "" "找不到檔案\n" "是否建立新檔案?" -#: comdlg32.rc:32 +#: comdlg32.rc:35 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -816,11 +816,11 @@ msgstr "" "檔案已經存在。\n" "要取代嗎?" -#: comdlg32.rc:33 +#: comdlg32.rc:36 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "檔案名稱中存在無效的字元" -#: comdlg32.rc:34 +#: comdlg32.rc:37 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" @@ -828,119 +828,119 @@ msgstr "" "檔案名中不能包含任何一下字元:\n" " / : < > |" -#: comdlg32.rc:35 +#: comdlg32.rc:38 msgid "Path does not exist" msgstr "資料夾不存在" -#: comdlg32.rc:36 +#: comdlg32.rc:39 msgid "File does not exist" msgstr "檔案不存在" -#: comdlg32.rc:41 +#: comdlg32.rc:44 msgid "Up One Level" msgstr "向上一層" -#: comdlg32.rc:42 +#: comdlg32.rc:45 msgid "Create New Folder" msgstr "建立新資料夾" -#: comdlg32.rc:43 +#: comdlg32.rc:46 msgid "List" msgstr "清單" -#: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193 +#: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196 msgid "Details" msgstr "詳細資料" -#: comdlg32.rc:45 +#: comdlg32.rc:48 msgid "Browse to Desktop" msgstr "顯示桌面" -#: comdlg32.rc:109 +#: comdlg32.rc:112 msgid "Regular" msgstr "標準" -#: comdlg32.rc:110 +#: comdlg32.rc:113 msgid "Bold" msgstr "粗體" -#: comdlg32.rc:111 +#: comdlg32.rc:114 msgid "Italic" msgstr "斜體" -#: comdlg32.rc:112 +#: comdlg32.rc:115 msgid "Bold Italic" msgstr "粗斜體" -#: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114 +#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 msgid "Black" msgstr "黑色" -#: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115 +#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Maroon" msgstr "暗紅" -#: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116 +#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Green" msgstr "綠色" -#: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117 +#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Olive" msgstr "橄欖綠" -#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 +#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Navy" msgstr "海軍藍" -#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 +#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 msgid "Purple" msgstr "紫色" -#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 +#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 msgid "Teal" msgstr "藍綠" -#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 +#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Gray" msgstr "灰色" -#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122 +#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Silver" msgstr "銀色" -#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123 +#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 msgid "Red" msgstr "紅色" -#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 +#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 msgid "Lime" msgstr "萊姆綠" -#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 +#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 msgid "Yellow" msgstr "黃色" -#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126 +#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 msgid "Blue" msgstr "藍色" -#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127 +#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130 msgid "Fuchsia" msgstr "桃紅" -#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128 +#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131 msgid "Aqua" msgstr "水藍色" -#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129 +#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132 msgid "White" msgstr "白色" -#: comdlg32.rc:52 +#: comdlg32.rc:55 msgid "Unreadable Entry" msgstr "數值不可讀" -#: comdlg32.rc:54 +#: comdlg32.rc:57 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." @@ -948,11 +948,11 @@ msgstr "" "輸入值不在頁數範圍內。\n" "請輸入一個 %1!d! 和 %2!d! 之間的值。" -#: comdlg32.rc:56 +#: comdlg32.rc:59 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "起始值不能大於終點值。" -#: comdlg32.rc:58 +#: comdlg32.rc:61 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." @@ -960,11 +960,11 @@ msgstr "" "邊緣空白重疊或落於邊界外,\n" "請重新輸入邊緣空白。" -#: comdlg32.rc:60 +#: comdlg32.rc:63 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "「份數」欄位不能為空白。" -#: comdlg32.rc:62 +#: comdlg32.rc:65 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." @@ -972,31 +972,31 @@ msgstr "" "您的印表機不支持這麼大的份數。\n" "請輸入一個 1 和 %d 之間的數。" -#: comdlg32.rc:63 +#: comdlg32.rc:66 msgid "A printer error occurred." msgstr "印表機發生錯誤。" -#: comdlg32.rc:64 +#: comdlg32.rc:67 msgid "No default printer defined." msgstr "無預設印表機。" -#: comdlg32.rc:65 +#: comdlg32.rc:68 msgid "Cannot find the printer." msgstr "找不到印表機。" -#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73 +#: comdlg32.rc:69 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "記憶體不足。" -#: comdlg32.rc:67 +#: comdlg32.rc:70 msgid "An error occurred." msgstr "發生錯誤。" -#: comdlg32.rc:68 +#: comdlg32.rc:71 msgid "Unknown printer driver." msgstr "找不到印表機驅動程式。" -#: comdlg32.rc:71 +#: comdlg32.rc:74 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." @@ -1004,176 +1004,176 @@ msgstr "" "在使用與印表機有關功能(版面設定, 列印檔案)之前, 您必須先安裝印表機。請安裝一" "個印表機後再試。" -#: comdlg32.rc:137 +#: comdlg32.rc:140 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "選取介於 %1!d! 和 %2!d! 點的字型尺寸。" -#: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32 +#: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "儲存(&S)" -#: comdlg32.rc:139 +#: comdlg32.rc:142 msgid "Save &in:" msgstr "儲存至(&I):" -#: comdlg32.rc:140 +#: comdlg32.rc:143 msgid "Save" msgstr "儲存" -#: comdlg32.rc:142 +#: comdlg32.rc:145 msgid "Open File" msgstr "開啟檔案" -#: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95 +#: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "待命" -#: comdlg32.rc:80 +#: comdlg32.rc:83 msgid "Paused; " msgstr "暫停;" -#: comdlg32.rc:81 +#: comdlg32.rc:84 msgid "Error; " msgstr "錯誤;" -#: comdlg32.rc:82 +#: comdlg32.rc:85 msgid "Pending deletion; " msgstr "等待刪除;" -#: comdlg32.rc:83 +#: comdlg32.rc:86 msgid "Paper jam; " msgstr "卡紙;" -#: comdlg32.rc:84 +#: comdlg32.rc:87 msgid "Out of paper; " msgstr "無紙;" -#: comdlg32.rc:85 +#: comdlg32.rc:88 msgid "Feed paper manual; " msgstr "手動進紙;" -#: comdlg32.rc:86 +#: comdlg32.rc:89 msgid "Paper problem; " msgstr "紙張問題;" -#: comdlg32.rc:87 +#: comdlg32.rc:90 msgid "Printer offline; " msgstr "印表機離線;" -#: comdlg32.rc:88 +#: comdlg32.rc:91 msgid "I/O Active; " msgstr "I/O 活動;" -#: comdlg32.rc:89 +#: comdlg32.rc:92 msgid "Busy; " msgstr "忙碌中;" -#: comdlg32.rc:90 +#: comdlg32.rc:93 msgid "Printing; " msgstr "正在列印;" -#: comdlg32.rc:91 +#: comdlg32.rc:94 msgid "Output tray is full; " msgstr "出紙匣已滿;" -#: comdlg32.rc:92 +#: comdlg32.rc:95 msgid "Not available; " msgstr "不可用;" -#: comdlg32.rc:93 +#: comdlg32.rc:96 msgid "Waiting; " msgstr "等待;" -#: comdlg32.rc:94 +#: comdlg32.rc:97 msgid "Processing; " msgstr "正在處理;" -#: comdlg32.rc:95 +#: comdlg32.rc:98 msgid "Initializing; " msgstr "正在初始化;" -#: comdlg32.rc:96 +#: comdlg32.rc:99 msgid "Warming up; " msgstr "預熱中;" -#: comdlg32.rc:97 +#: comdlg32.rc:100 msgid "Toner low; " msgstr "墨水量低;" -#: comdlg32.rc:98 +#: comdlg32.rc:101 msgid "No toner; " msgstr "墨水用盡;" -#: comdlg32.rc:99 +#: comdlg32.rc:102 msgid "Page punt; " msgstr "頁處理記憶體超支;" -#: comdlg32.rc:100 +#: comdlg32.rc:103 msgid "Interrupted by user; " msgstr "已被使用者中斷;" -#: comdlg32.rc:101 +#: comdlg32.rc:104 msgid "Out of memory; " msgstr "記憶體不足;" -#: comdlg32.rc:102 +#: comdlg32.rc:105 msgid "The printer door is open; " msgstr "印表機蓋是打開的;" -#: comdlg32.rc:103 +#: comdlg32.rc:106 msgid "Print server unknown; " msgstr "找不到列印伺服器;" -#: comdlg32.rc:104 +#: comdlg32.rc:107 msgid "Power save mode; " msgstr "省電狀態;" -#: comdlg32.rc:73 +#: comdlg32.rc:76 msgid "Default Printer; " msgstr "預設印表機;" -#: comdlg32.rc:74 +#: comdlg32.rc:77 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "有 %d 個文件正在等待列印" -#: comdlg32.rc:75 +#: comdlg32.rc:78 msgid "Margins [inches]" msgstr "邊緣空白 [英寸]" -#: comdlg32.rc:76 +#: comdlg32.rc:79 msgid "Margins [mm]" msgstr "邊緣空白 [毫米]" -#: comdlg32.rc:77 sane.rc:33 +#: comdlg32.rc:80 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "毫米" -#: credui.rc:42 +#: credui.rc:45 msgid "&User name:" msgstr "使用者名稱(&U):" -#: credui.rc:45 cryptui.rc:394 +#: credui.rc:48 cryptui.rc:397 msgid "&Password:" msgstr "密碼(&P):" -#: credui.rc:47 +#: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "記住我的密碼(&R)" -#: credui.rc:27 +#: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "連接到 %s" -#: credui.rc:28 +#: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "正在連接到 %s" -#: credui.rc:29 +#: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "登入失敗" -#: credui.rc:30 +#: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "" "請確認您輸入的使用者名稱和密碼\n" "是否正確。" -#: credui.rc:32 +#: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" @@ -1193,968 +1193,968 @@ msgstr "" "請在輸入密碼前按下 Caps Lock 鍵,解除\n" "大寫鎖定。" -#: credui.rc:31 +#: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "大寫鎖定已開啟" -#: crypt32.rc:27 +#: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "授權金鑰識別碼" -#: crypt32.rc:28 +#: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "金鑰屬性" -#: crypt32.rc:29 +#: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "金鑰用法限制" -#: crypt32.rc:30 +#: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "主體替代名稱" -#: crypt32.rc:31 +#: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "發證者替代名稱" -#: crypt32.rc:32 +#: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "基本條件約束" -#: crypt32.rc:33 +#: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "金鑰用法" -#: crypt32.rc:34 +#: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "憑證策略" -#: crypt32.rc:35 +#: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "主體金鑰識別碼" -#: crypt32.rc:36 +#: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "CRL 原因編碼" -#: crypt32.rc:37 +#: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "CRL 發布點" -#: crypt32.rc:38 +#: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "進階金鑰用法" -#: crypt32.rc:39 +#: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "授權資訊存取" -#: crypt32.rc:40 +#: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "憑證延伸" -#: crypt32.rc:41 +#: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "下一個更新位置" -#: crypt32.rc:42 +#: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "是或否信賴" -#: crypt32.rc:43 +#: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "電子郵件地址" -#: crypt32.rc:44 +#: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "無結構的名稱" -#: crypt32.rc:45 +#: crypt32.rc:48 msgid "Content Type" msgstr "內容類型" -#: crypt32.rc:46 +#: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "訊息摘要" -#: crypt32.rc:47 +#: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "簽署時間" -#: crypt32.rc:48 +#: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "計數器符號" -#: crypt32.rc:49 +#: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "挑戰密碼" -#: crypt32.rc:50 +#: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "無結構的位址" -#: crypt32.rc:51 +#: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "S/MIME 能力" -#: crypt32.rc:52 +#: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "偏好已簽署資料" -#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 +#: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "CPS" -#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32 +#: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "使用者通知" -#: crypt32.rc:55 +#: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "線上憑證狀態協定" -#: crypt32.rc:56 +#: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "憑證授權發證者" -#: crypt32.rc:57 +#: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "憑證模板名稱" -#: crypt32.rc:58 +#: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "憑證類型" -#: crypt32.rc:59 +#: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "憑證複本" -#: crypt32.rc:60 +#: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "Netscape 憑證型態" -#: crypt32.rc:61 +#: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "Netscape 基準網址" -#: crypt32.rc:62 +#: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "Netscape 廢止網址" -#: crypt32.rc:63 +#: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "Netscape CA 廢止網址" -#: crypt32.rc:64 +#: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "Netscape 憑證重申網址" -#: crypt32.rc:65 +#: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "Netscape CA 策略網址" -#: crypt32.rc:66 +#: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "Netscape SSL 伺服器名稱" -#: crypt32.rc:67 +#: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "Netscape 評論" -#: crypt32.rc:68 +#: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "國家/區域" -#: crypt32.rc:69 +#: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "組織" -#: crypt32.rc:70 +#: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "組織單位" -#: crypt32.rc:71 +#: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "一般名稱" -#: crypt32.rc:72 +#: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "地區" -#: crypt32.rc:73 +#: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "州或省" -#: crypt32.rc:74 +#: crypt32.rc:77 msgid "Title" msgstr "頭銜" -#: crypt32.rc:75 +#: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "名字" -#: crypt32.rc:76 +#: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "縮寫" -#: crypt32.rc:77 +#: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "姓氏" -#: crypt32.rc:78 +#: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "區域部分" -#: crypt32.rc:79 +#: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "街道地址" -#: crypt32.rc:80 +#: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "門牌號碼" -#: crypt32.rc:81 +#: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "CA 版本" -#: crypt32.rc:82 +#: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "交叉 CA 版本" -#: crypt32.rc:83 +#: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "序列化的簽名序號" -#: crypt32.rc:84 +#: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "主要名稱" -#: crypt32.rc:85 +#: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "Windows 產品更新" -#: crypt32.rc:86 +#: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "註冊名稱值對" -#: crypt32.rc:87 +#: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "作業系統版本" -#: crypt32.rc:88 +#: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "註冊 CSP" -#: crypt32.rc:89 +#: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "CRL 數字" -#: crypt32.rc:90 +#: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "Delta CRL 指示器" -#: crypt32.rc:91 +#: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "議題發布點" -#: crypt32.rc:92 +#: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "最新 CRL" -#: crypt32.rc:93 +#: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "名稱條件約束" -#: crypt32.rc:94 +#: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "策略映射" -#: crypt32.rc:95 +#: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "策略條件約束" -#: crypt32.rc:96 +#: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "交叉憑證發布點" -#: crypt32.rc:97 +#: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "應用程式策略" -#: crypt32.rc:98 +#: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "應用程式策略映射" -#: crypt32.rc:99 +#: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "應用程式策略條件約束" -#: crypt32.rc:100 +#: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "CMC 資料" -#: crypt32.rc:101 +#: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "CMC 回應" -#: crypt32.rc:102 +#: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "未簽署的 CMC 要求" -#: crypt32.rc:103 +#: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "CMC 狀態資訊" -#: crypt32.rc:104 +#: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "CMC 延伸" -#: crypt32.rc:105 +#: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "CMC 屬性" -#: crypt32.rc:106 +#: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "PKCS 7 資料" -#: crypt32.rc:107 +#: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "PKCS 7 簽署" -#: crypt32.rc:108 +#: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "PKCS 7 封套" -#: crypt32.rc:109 +#: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "PKCS 7 簽署封套" -#: crypt32.rc:110 +#: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "PKCS 7 摘要" -#: crypt32.rc:111 +#: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "PKCS 7 加密" -#: crypt32.rc:112 +#: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "前一個 CA 憑證雜湊" -#: crypt32.rc:113 +#: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "虛擬基底 CRL 數字" -#: crypt32.rc:114 +#: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "下一個 CRL 發布" -#: crypt32.rc:115 +#: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "CA 加密憑證" -#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145 +#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "金鑰復原代理程式" -#: crypt32.rc:117 +#: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "憑證模板資訊" -#: crypt32.rc:118 +#: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "企業根 OID" -#: crypt32.rc:119 +#: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "虛設簽署人" -#: crypt32.rc:120 +#: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "加密的私鑰" -#: crypt32.rc:121 +#: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "發布的 CRL 位置" -#: crypt32.rc:122 +#: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "強制憑證鏈策略" -#: crypt32.rc:123 +#: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "異動作業識別號" -#: crypt32.rc:124 +#: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "當前傳送者" -#: crypt32.rc:125 +#: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "當前收件者" -#: crypt32.rc:126 +#: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "註冊資訊" -#: crypt32.rc:127 +#: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "提取憑證" -#: crypt32.rc:128 +#: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "提取 CRL" -#: crypt32.rc:129 +#: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "取消要求" -#: crypt32.rc:130 +#: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "查詢擱置" -#: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92 +#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "憑證信賴清單" -#: crypt32.rc:132 +#: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "封存的金鑰憑證雜湊" -#: crypt32.rc:133 +#: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "私鑰使用週期" -#: crypt32.rc:134 +#: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" msgstr "客戶端資訊" -#: crypt32.rc:135 +#: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "伺服器認證" -#: crypt32.rc:136 +#: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "客戶端認證" -#: crypt32.rc:137 +#: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "編碼簽署" -#: crypt32.rc:138 +#: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "安全電子郵件" -#: crypt32.rc:139 +#: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "時間戳記" -#: crypt32.rc:140 +#: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "Microsoft 信賴清單簽署" -#: crypt32.rc:141 +#: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "Microsoft 時間戳記" -#: crypt32.rc:142 +#: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "IP 安全終端系統" -#: crypt32.rc:143 +#: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "IP 安全遂道終端" -#: crypt32.rc:144 +#: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "IP 安全使用者" -#: crypt32.rc:145 +#: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "加密檔案系統" -#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130 +#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "Windows 硬體驅動程式查核" -#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131 +#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "Windows 系統成分查核" -#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132 +#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "OEM Windows 系統成分查核" -#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 +#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "嵌入式 Windows 系統成分查核" -#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140 +#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "金鑰包裝授權" -#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141 +#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "授權伺服器查核" -#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143 +#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "智慧卡登錄" -#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139 +#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" msgstr "數位權限" -#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135 +#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "合格的隸屬" -#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136 +#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "金鑰復原" -#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137 +#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "文件簽署" -#: crypt32.rc:157 +#: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "IP 安全 IKE 中介" -#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129 +#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "檔案復原" -#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134 +#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "根清單簽署人" -#: crypt32.rc:160 +#: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "所有應用程式策略" -#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146 +#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "目錄服務電子郵件複寫" -#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142 +#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "憑證請求代理程式" -#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138 +#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "生命期簽署" -#: crypt32.rc:164 +#: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "所有發布策略" -#: crypt32.rc:169 +#: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "信賴的根憑證授權者" -#: crypt32.rc:170 +#: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "個人的" -#: crypt32.rc:171 +#: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "中介憑證授權者" -#: crypt32.rc:172 +#: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "其他人" -#: crypt32.rc:173 +#: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "信賴的發行者" -#: crypt32.rc:174 +#: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "不可信的憑證" -#: crypt32.rc:179 +#: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "KeyID=" -#: crypt32.rc:180 +#: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "憑證發證者" -#: crypt32.rc:181 +#: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "憑證序號=" -#: crypt32.rc:182 +#: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "其他名稱=" -#: crypt32.rc:183 +#: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "電子郵件地址=" -#: crypt32.rc:184 +#: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "DNS 名稱=" -#: crypt32.rc:185 +#: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "目錄位址" -#: crypt32.rc:186 +#: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "網址=" -#: crypt32.rc:187 +#: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "IP 位址=" -#: crypt32.rc:188 +#: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "遮罩=" -#: crypt32.rc:189 +#: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "已註冊的識別號=" -#: crypt32.rc:190 +#: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "不明金鑰用法" -#: crypt32.rc:191 +#: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "主體型態=" -#: crypt32.rc:192 +#: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "CA" -#: crypt32.rc:193 +#: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "終端實體" -#: crypt32.rc:194 +#: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "路徑長度條件約束=" -#: crypt32.rc:195 +#: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "無" -#: crypt32.rc:196 +#: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" msgstr "資訊無法使用" -#: crypt32.rc:197 +#: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "授權資訊存取" -#: crypt32.rc:198 +#: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "存取方法=" -#: crypt32.rc:199 +#: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "OCSP" -#: crypt32.rc:200 +#: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "CA 發證者" -#: crypt32.rc:201 +#: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "不明存取方法" -#: crypt32.rc:202 +#: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "另類名稱" -#: crypt32.rc:203 +#: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "CRL 發布點" -#: crypt32.rc:204 +#: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "發布點名稱" -#: crypt32.rc:205 +#: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "全名" -#: crypt32.rc:206 +#: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "RDN 名稱" -#: crypt32.rc:207 +#: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "CRL 原因=" -#: crypt32.rc:208 +#: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "CRL 發證者" -#: crypt32.rc:209 +#: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "金鑰折衷" -#: crypt32.rc:210 +#: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "CA 折衷" -#: crypt32.rc:211 +#: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "會籍變更" -#: crypt32.rc:212 +#: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "已取代" -#: crypt32.rc:213 +#: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "作業終了" -#: crypt32.rc:214 +#: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "憑證暫停" -#: crypt32.rc:215 +#: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" msgstr "金融資訊=" -#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397 +#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "可用" -#: crypt32.rc:217 +#: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "無法使用" -#: crypt32.rc:218 +#: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "會面準則=" -#: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44 +#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "是" -#: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45 +#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "否" -#: crypt32.rc:221 +#: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "數位簽名" -#: crypt32.rc:222 +#: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "不可否認性" -#: crypt32.rc:223 +#: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "金鑰編密" -#: crypt32.rc:224 +#: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "資料加密" -#: crypt32.rc:225 +#: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "金鑰協定" -#: crypt32.rc:226 +#: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "憑證簽署" -#: crypt32.rc:227 +#: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "離線 CRL 簽署" -#: crypt32.rc:228 +#: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "CRL 簽署" -#: crypt32.rc:229 +#: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "只譯為密文" -#: crypt32.rc:230 +#: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "只解開密文" -#: crypt32.rc:231 +#: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "SSL 客戶端認證" -#: crypt32.rc:232 +#: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "SSL 伺服器認證" -#: crypt32.rc:233 +#: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: crypt32.rc:234 +#: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "簽名" -#: crypt32.rc:235 +#: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "SSL CA" -#: crypt32.rc:236 +#: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "S/MIME CA" -#: crypt32.rc:237 +#: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "簽名 CA" -#: cryptdlg.rc:27 +#: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "憑證策略" -#: cryptdlg.rc:28 +#: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "策略識別碼:" -#: cryptdlg.rc:29 +#: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "策略限定元資訊" -#: cryptdlg.rc:30 +#: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "策略限定元識別號=" -#: cryptdlg.rc:33 +#: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "限定元" -#: cryptdlg.rc:34 +#: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "通知參考" -#: cryptdlg.rc:35 +#: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "組織=" -#: cryptdlg.rc:36 +#: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "通知數字=" -#: cryptdlg.rc:37 +#: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "通知文字=" -#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43 +#: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 msgid "General" msgstr "一般" -#: cryptui.rc:188 +#: cryptui.rc:191 msgid "&Install Certificate..." msgstr "安裝憑證(&I)..." -#: cryptui.rc:189 +#: cryptui.rc:192 msgid "Issuer &Statement" msgstr "發證者敘述(&S)" -#: cryptui.rc:197 +#: cryptui.rc:200 msgid "&Show:" msgstr "顯示(&S):" -#: cryptui.rc:202 +#: cryptui.rc:205 msgid "&Edit Properties..." msgstr "編輯屬性(&E)..." -#: cryptui.rc:203 +#: cryptui.rc:206 msgid "&Copy to File..." msgstr "複製到檔案(&C)..." -#: cryptui.rc:207 +#: cryptui.rc:210 msgid "Certification Path" msgstr "憑證路徑" -#: cryptui.rc:211 +#: cryptui.rc:214 msgid "Certification path" msgstr "憑證路徑" -#: cryptui.rc:214 +#: cryptui.rc:217 msgid "&View Certificate" msgstr "檢視憑證(&V)" -#: cryptui.rc:215 +#: cryptui.rc:218 msgid "Certificate &status:" msgstr "憑證狀態(&S):" -#: cryptui.rc:221 +#: cryptui.rc:224 msgid "Disclaimer" msgstr "免責聲明" -#: cryptui.rc:228 +#: cryptui.rc:231 msgid "More &Info" msgstr "更多資訊(&I)" -#: cryptui.rc:236 +#: cryptui.rc:239 msgid "&Friendly name:" msgstr "易記名稱(&F):" -#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167 +#: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "描述(&D):" -#: cryptui.rc:240 +#: cryptui.rc:243 msgid "Certificate purposes" msgstr "憑證目的" -#: cryptui.rc:241 +#: cryptui.rc:244 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "啟用這個憑證的全部目的(&E)" -#: cryptui.rc:243 +#: cryptui.rc:246 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "停用這個憑證的全部目的(&I)" -#: cryptui.rc:245 +#: cryptui.rc:248 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "只有啟用這個憑證的下列目的(&O):" -#: cryptui.rc:250 +#: cryptui.rc:253 msgid "Add &Purpose..." msgstr "加入目的(&P)..." -#: cryptui.rc:254 +#: cryptui.rc:257 msgid "Add Purpose" msgstr "加入目的" -#: cryptui.rc:257 +#: cryptui.rc:260 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "加入您所希望的憑證目的物件識別符號 (OID):" -#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66 +#: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "選取憑證儲存處" -#: cryptui.rc:268 +#: cryptui.rc:271 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "選取您要使用的憑證儲存處:" -#: cryptui.rc:271 +#: cryptui.rc:274 msgid "&Show physical stores" msgstr "顯示實體儲存(&S)" -#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 +#: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "憑證匯入精靈" -#: cryptui.rc:280 +#: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "歡迎使用憑證匯入精靈" -#: cryptui.rc:283 +#: cryptui.rc:286 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2173,116 +2173,116 @@ msgstr "" "\n" "要繼續,請按下一步。" -#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430 msgid "&File name:" msgstr "檔案名稱(&F):" -#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 +#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298 msgid "B&rowse..." msgstr "瀏覽(&R)..." -#: cryptui.rc:294 +#: cryptui.rc:297 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" msgstr "" "註記:下列檔案格式也許會包含超過一個的憑證、憑證撤銷清單或憑證信賴清單:" -#: cryptui.rc:296 +#: cryptui.rc:299 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "密碼訊息語法標準/PKCS #7 訊息 (*.p7b)" -#: cryptui.rc:298 +#: cryptui.rc:301 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "個人資訊交換/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" -#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 +#: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "Microsoft 序列化憑證儲存處 (*.sst)" -#: cryptui.rc:308 +#: cryptui.rc:311 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." msgstr "Wine 可以自動選取憑證儲存處,或者您可以指定用於憑證的位置。" -#: cryptui.rc:310 +#: cryptui.rc:313 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "自動選取憑證儲存處(&A)" -#: cryptui.rc:312 +#: cryptui.rc:315 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "將所有憑證放置於下列儲存(&P):" -#: cryptui.rc:322 +#: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "正在完成憑證匯入精靈" -#: cryptui.rc:324 +#: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "您已經成功地完成憑證匯入精靈。" -#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 +#: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "您已指定下列設定值:" -#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108 +#: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "憑證" -#: cryptui.rc:337 +#: cryptui.rc:340 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "預定目的(&N):" -#: cryptui.rc:341 +#: cryptui.rc:344 msgid "&Import..." msgstr "匯入(&I)..." -#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109 +#: cryptui.rc:345 regedit.rc:112 msgid "&Export..." msgstr "匯出(&E)..." -#: cryptui.rc:344 +#: cryptui.rc:347 msgid "&Advanced..." msgstr "進階(&A)..." -#: cryptui.rc:345 +#: cryptui.rc:348 msgid "Certificate intended purposes" msgstr "憑證預定目的" -#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 -#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45 -#: wordpad.rc:66 +#: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 +#: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 +#: wordpad.rc:69 msgid "&View" msgstr "檢視(&V)" -#: cryptui.rc:352 +#: cryptui.rc:355 msgid "Advanced Options" msgstr "進階選項" -#: cryptui.rc:355 +#: cryptui.rc:358 msgid "Certificate purpose" msgstr "憑證目的" -#: cryptui.rc:356 +#: cryptui.rc:359 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "當進階目的已選時選取一或多個要列出的目的。" -#: cryptui.rc:358 +#: cryptui.rc:361 msgid "&Certificate purposes:" msgstr "憑證目的(&C):" -#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 -#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 +#: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 +#: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "憑證匯出精靈" -#: cryptui.rc:370 +#: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "歡迎使用憑證匯出精靈" -#: cryptui.rc:373 +#: cryptui.rc:376 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2301,361 +2301,361 @@ msgstr "" "\n" "要繼續請按下一步。" -#: cryptui.rc:381 +#: cryptui.rc:384 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." msgstr "如果您選擇要匯出私鑰,將於後續頁面向您提示要求密碼以保護私鑰。" -#: cryptui.rc:382 +#: cryptui.rc:385 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "您要匯出私鑰嗎?" -#: cryptui.rc:383 +#: cryptui.rc:386 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "是(&Y),匯出私鑰。" -#: cryptui.rc:385 +#: cryptui.rc:388 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "否(&N),不要匯出私鑰。" -#: cryptui.rc:396 +#: cryptui.rc:399 msgid "&Confirm password:" msgstr "確認密碼(&C):" -#: cryptui.rc:404 +#: cryptui.rc:407 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "請選擇您要使用的格式:" -#: cryptui.rc:405 +#: cryptui.rc:408 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "&DER-encoded X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:407 +#: cryptui.rc:410 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" -#: cryptui.rc:409 +#: cryptui.rc:412 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "密碼訊息語法標準/PK&CS #7 訊息 (*.p7b)" -#: cryptui.rc:411 +#: cryptui.rc:414 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "儘量在憑證路徑中包含所有憑證(&I)" -#: cryptui.rc:413 +#: cryptui.rc:416 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "個人資訊交換/&PKCS #12 (*.pfx)" -#: cryptui.rc:415 +#: cryptui.rc:418 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "儘量在憑證路徑中包含所有憑證(&U)" -#: cryptui.rc:417 +#: cryptui.rc:420 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "啟用強型加密(&E)" -#: cryptui.rc:419 +#: cryptui.rc:422 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "如果匯出成功就刪除私鑰(&K)" -#: cryptui.rc:436 +#: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "正在完成憑證匯出精靈" -#: cryptui.rc:438 +#: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "您已經成功地完成憑證匯出精靈" -#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 +#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "憑證" -#: cryptui.rc:28 +#: cryptui.rc:31 msgid "Certificate Information" msgstr "憑證資訊" -#: cryptui.rc:29 +#: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." msgstr "這個憑證的簽名無效。憑證也許已被改變或已損壞。" -#: cryptui.rc:30 +#: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." msgstr "這個根憑證未被信賴。要信賴它,就將它加入您系統的信賴根憑證儲存處。" -#: cryptui.rc:31 +#: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "這個憑證無法被驗證為信賴的根憑證。" -#: cryptui.rc:32 +#: cryptui.rc:35 msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "找不到這個憑證的發證者。" -#: cryptui.rc:33 +#: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "這個憑證的所有預定目的都無法被驗證。" -#: cryptui.rc:34 +#: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "這個憑證是適用於下列目的:" -#: cryptui.rc:35 +#: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "發證對象:" -#: cryptui.rc:36 +#: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "發證來源:" -#: cryptui.rc:37 +#: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "有效自 " -#: cryptui.rc:38 +#: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr " 到 " -#: cryptui.rc:39 +#: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "這個憑證的簽名無效。" -#: cryptui.rc:40 +#: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "這個憑證已過期或尚未生效。" -#: cryptui.rc:41 +#: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "這個憑證的有效期限超過它的發證者。" -#: cryptui.rc:42 +#: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "這個憑證已被它的發證者取消。" -#: cryptui.rc:43 +#: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "這個憑證已確認。" -#: cryptui.rc:44 +#: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "欄位" -#: cryptui.rc:45 +#: cryptui.rc:48 msgid "Value" msgstr "值" -#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105 +#: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "<所有>" -#: cryptui.rc:47 +#: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "只有版本 1 欄位" -#: cryptui.rc:48 +#: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "只有進階屬性" -#: cryptui.rc:49 +#: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "只有關鍵進階屬性" -#: cryptui.rc:50 +#: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" msgstr "只有屬性" -#: cryptui.rc:52 +#: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "序號" -#: cryptui.rc:53 +#: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "發證者" -#: cryptui.rc:54 +#: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "有效自" -#: cryptui.rc:55 +#: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "有效到" -#: cryptui.rc:56 +#: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "主體" -#: cryptui.rc:57 +#: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "公鑰" -#: cryptui.rc:58 +#: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "%1 (%2!d! 位元)" -#: cryptui.rc:59 +#: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "SHA1 雜湊" -#: cryptui.rc:60 +#: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "進階金鑰用法 (內容)" -#: cryptui.rc:61 +#: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "易記名稱" -#: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 +#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "描述" -#: cryptui.rc:63 +#: cryptui.rc:66 msgid "Certificate Properties" msgstr "憑證屬性" -#: cryptui.rc:64 +#: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "請以 1.2.3.4 的形式輸入 OID" -#: cryptui.rc:65 +#: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "您輸入的 OID 已經存在。" -#: cryptui.rc:67 +#: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "請選取憑證儲存處。" -#: cryptui.rc:69 +#: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." msgstr "檔案含有不匹配給定準則的物件。請選取另一個檔案。" -#: cryptui.rc:70 +#: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "要匯入的檔案" -#: cryptui.rc:71 +#: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "指定您要匯入的檔案。" -#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 +#: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "憑證儲存處" -#: cryptui.rc:73 +#: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." msgstr "憑證儲存處收藏了憑證、憑證撤銷清單以及憑證信賴清單。" -#: cryptui.rc:74 +#: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "X.509 憑證 (*.cer; *.crt)" -#: cryptui.rc:75 +#: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "個人資訊交換 (*.pfx; *.p12)" -#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 +#: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "憑證撤銷清單 (*.crl)" -#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156 +#: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "憑證信賴清單 (*.stl)" -#: cryptui.rc:79 +#: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "CMS/PKCS #7 訊息 (*.spc; *.p7b)" -#: cryptui.rc:81 +#: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "請選取檔案。" -#: cryptui.rc:82 +#: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "檔案格式無法辨識。請選取另一個檔案。" -#: cryptui.rc:83 +#: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "無法開啟 " -#: cryptui.rc:84 +#: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "由程式所決定" -#: cryptui.rc:85 +#: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "請選取儲存處" -#: cryptui.rc:86 +#: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "憑證儲存處已選" -#: cryptui.rc:87 +#: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "由程式自動決定" -#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 +#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 msgid "File" msgstr "檔案" -#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105 +#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 msgid "Content" msgstr "內容" -#: cryptui.rc:91 +#: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "憑證撤銷清單" -#: cryptui.rc:93 +#: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "CMS/PKCS #7 訊息" -#: cryptui.rc:94 +#: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "個人資訊交換" -#: cryptui.rc:96 +#: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "已成功匯入。" -#: cryptui.rc:97 +#: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "匯入失敗。" -#: cryptui.rc:98 +#: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "Arial" -#: cryptui.rc:100 +#: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "<進階目的>" -#: cryptui.rc:101 +#: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "發證對象" -#: cryptui.rc:102 +#: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "發證來源" -#: cryptui.rc:103 +#: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "過期日期" -#: cryptui.rc:104 +#: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "易記名稱" -#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 +#: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "<無>" -#: cryptui.rc:107 +#: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" @@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "" "您將不能再以這個憑證解密訊息,或用它簽署訊息。\n" "確定要移除這個憑證?" -#: cryptui.rc:108 +#: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "" "您將不能再以這些憑證解密訊息,或用它們簽署訊息。\n" "確定要移除這些憑證?" -#: cryptui.rc:109 +#: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "" "您將不能再以這個憑證加密訊息,或驗證以它簽署的訊息。\n" "確定要移除這個憑證?" -#: cryptui.rc:110 +#: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with it.\n" @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "" "您將不能再以這些憑證加密訊息,或驗證以它們簽署的訊息。\n" "確定要移除這些憑證?" -#: cryptui.rc:111 +#: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" @@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "" "由這個憑證授權者所發的憑證將不再被信賴。\n" "確定要移除這個憑證?" -#: cryptui.rc:112 +#: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "" "由這些憑證授權者所發的憑證將不再被信賴。\n" "確定要移除這些憑證?" -#: cryptui.rc:113 +#: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "" "由這個憑證授權者所發的憑證,或是任何由它發證的憑證授權者,將不再被信賴。\n" "確定要移除這個信賴的根憑證?" -#: cryptui.rc:114 +#: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "" "由這些憑證授權者所發的憑證,或是任何由它們發證的憑證授權者,將不再被信賴。\n" "確定要移除這些信賴的根憑證?" -#: cryptui.rc:115 +#: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" @@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "" "由這個發行者簽署的軟體將不再被信賴。\n" "確定要移除這個憑證?" -#: cryptui.rc:116 +#: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" @@ -2743,23 +2743,23 @@ msgstr "" "由這些發行者簽署的軟體將不再被信賴。\n" "確定要移除這些憑證?" -#: cryptui.rc:117 +#: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "確定要移除這個憑證?" -#: cryptui.rc:118 +#: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "確定要移除這些憑證?" -#: cryptui.rc:121 +#: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "確保遠端電腦的身分" -#: cryptui.rc:122 +#: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "向遠端電腦證明您的身分" -#: cryptui.rc:123 +#: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" @@ -2767,522 +2767,522 @@ msgstr "" "請確認軟體是來自軟體發行者\n" "保護軟體以避免發行之後的變更" -#: cryptui.rc:124 +#: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "保護電子郵件訊息" -#: cryptui.rc:125 +#: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "允許在網際網路上保密通訊" -#: cryptui.rc:126 +#: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "允許以目前的時間簽署資料" -#: cryptui.rc:127 +#: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "允許您數位簽署憑證信賴清單" -#: cryptui.rc:128 +#: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "允許磁碟上的資料被加密" -#: cryptui.rc:144 +#: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "私鑰檔案的" -#: cryptui.rc:148 +#: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "匯出格式" -#: cryptui.rc:149 +#: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "選擇將用來儲存內容的格式。" -#: cryptui.rc:150 +#: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "匯出檔名" -#: cryptui.rc:151 +#: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "指定將會儲存內容的檔案名稱。" -#: cryptui.rc:152 +#: cryptui.rc:155 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "檔案已經存在。您要取代嗎?" -#: cryptui.rc:153 +#: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "DER 編碼二進位 X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:154 +#: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "Base64 編碼 X.509 (*.cer)" -#: cryptui.rc:157 +#: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "CMS/PKCS #7 訊息 (*.p7b)" -#: cryptui.rc:158 +#: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "個人資訊交換 (*.pfx)" -#: cryptui.rc:160 +#: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "檔案格式" -#: cryptui.rc:161 +#: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "包含所有在憑證路徑中的憑證" -#: cryptui.rc:162 +#: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "匯出密鑰" -#: cryptui.rc:165 +#: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "已成功匯出。" -#: cryptui.rc:166 +#: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "匯出失敗。" -#: cryptui.rc:167 +#: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "匯出私鑰" -#: cryptui.rc:168 +#: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." msgstr "含有私鑰的憑證可以隨附於憑證匯出。" -#: cryptui.rc:169 +#: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "輸入密碼" -#: cryptui.rc:170 +#: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "您可以以密碼保護私鑰。" -#: cryptui.rc:171 +#: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "密碼不匹配。" -#: cryptui.rc:172 +#: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "註記:用於這個憑證的私鑰無法開啟。" -#: cryptui.rc:173 +#: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "註記:用於這個憑證的私鑰不可匯出。" -#: devenum.rc:32 +#: devenum.rc:33 msgid "Default DirectSound" msgstr "預設 DirectSound 裝置" -#: devenum.rc:33 +#: devenum.rc:34 msgid "DirectSound: %s" msgstr "DirectSound:%s" -#: devenum.rc:34 +#: devenum.rc:35 msgid "Default WaveOut Device" msgstr "預設 WaveOut 裝置" -#: devenum.rc:35 +#: devenum.rc:36 msgid "Default MidiOut Device" msgstr "預設 MidiOut 裝置" -#: dinput.rc:40 +#: dinput.rc:43 msgid "Configure Devices" msgstr "裝置設定" -#: dinput.rc:45 +#: dinput.rc:48 msgid "Reset" msgstr "重置" -#: dinput.rc:48 +#: dinput.rc:51 msgid "Player" msgstr "玩家" -#: dinput.rc:49 +#: dinput.rc:52 msgid "Device" msgstr "裝置" -#: dinput.rc:50 +#: dinput.rc:53 msgid "Actions" msgstr "動作" -#: dinput.rc:51 +#: dinput.rc:54 msgid "Mapping" msgstr "映射" -#: dinput.rc:53 +#: dinput.rc:56 msgid "Show Assigned First" msgstr "優先顯示已指派的" -#: dinput.rc:34 +#: dinput.rc:37 msgid "Action" msgstr "動作" -#: dinput.rc:35 +#: dinput.rc:38 msgid "Object" msgstr "物件" -#: dxdiagn.rc:25 +#: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "地區設定" -#: dxdiagn.rc:26 +#: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "已使用 %1!u!MB,剩餘 %2!u!MB" -#: gdi32.rc:25 +#: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "西歐語言" -#: gdi32.rc:26 +#: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "中歐語言" -#: gdi32.rc:27 +#: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "斯拉夫語" -#: gdi32.rc:28 +#: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "希臘語" -#: gdi32.rc:29 +#: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "土耳其語" -#: gdi32.rc:30 +#: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "希伯來語" -#: gdi32.rc:31 +#: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯語" -#: gdi32.rc:32 +#: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "波羅的海語" -#: gdi32.rc:33 +#: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "越南語" -#: gdi32.rc:34 +#: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "泰語" -#: gdi32.rc:35 +#: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "日語" -#: gdi32.rc:36 +#: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "簡化字漢語" -#: gdi32.rc:37 +#: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "韓語諺文" -#: gdi32.rc:38 +#: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "傳統字漢語" -#: gdi32.rc:39 +#: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "韓語諺文(組合型)" -#: gdi32.rc:40 +#: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "符號" -#: gdi32.rc:41 +#: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "OEM/DOS" -#: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107 +#: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110 msgid "Other" msgstr "其他" -#: gphoto2.rc:27 +#: gphoto2.rc:30 msgid "Files on Camera" msgstr "照相機中的檔案" -#: gphoto2.rc:31 +#: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "匯入選擇的檔案" -#: gphoto2.rc:32 +#: gphoto2.rc:35 msgid "Preview" msgstr "預覽" -#: gphoto2.rc:33 +#: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "匯入全部" -#: gphoto2.rc:34 +#: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "跳過本對話框" -#: gphoto2.rc:35 +#: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "結束" -#: gphoto2.rc:40 +#: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "正在傳輸" -#: gphoto2.rc:43 +#: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "正在傳輸... 請稍候" -#: gphoto2.rc:48 +#: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "連接照相機" -#: gphoto2.rc:52 +#: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "正在連接照相機... 請稍候" -#: hhctrl.rc:56 +#: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "同步(&Y)" -#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86 +#: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "返回(&B)" -#: hhctrl.rc:58 +#: hhctrl.rc:61 msgid "&Forward" msgstr "向前" -#: hhctrl.rc:59 +#: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "首頁(&H)" -#: hhctrl.rc:60 +#: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "停止(&S)" -#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56 +#: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "重新整理(&R)" -#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 +#: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34 msgid "&Print..." msgstr "列印(&P)..." -#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 +#: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "內容(&C)" -#: hhctrl.rc:29 +#: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "索引(&N)" -#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 +#: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "搜尋(&S)" -#: hhctrl.rc:31 +#: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "我的最愛(&I)" -#: hhctrl.rc:33 +#: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "隱藏分頁(&T)" -#: hhctrl.rc:34 +#: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "顯示分頁(&T)" -#: hhctrl.rc:39 +#: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "顯示" -#: hhctrl.rc:40 +#: hhctrl.rc:43 msgid "Hide" msgstr "隱藏" -#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 +#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59 +#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "重新整理" -#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63 +#: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "返回" -#: hhctrl.rc:44 +#: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "首頁" -#: hhctrl.rc:45 +#: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "同步" -#: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155 +#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158 msgid "Options" msgstr "選項" -#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 +#: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "向前" -#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 +#: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "Cinepak 視訊編碼解碼器" -#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77 -#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 -#: wordpad.rc:26 +#: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 +#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 +#: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "檔案(&F)" -#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95 +#: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98 msgid "&New" msgstr "新增(&N)" -#: ieframe.rc:29 winefile.rc:70 +#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "視窗(&W)" -#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29 +#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." msgstr "開啟(&O)..." -#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "另存為(&A)..." -#: ieframe.rc:35 +#: ieframe.rc:38 msgid "Print &format..." msgstr "列印格式(&F)..." -#: ieframe.rc:36 +#: ieframe.rc:39 msgid "Pr&int..." msgstr "列印(&I)..." -#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 +#: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 msgid "Print previe&w" msgstr "列印預覽(&W)" -#: ieframe.rc:44 +#: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "工具列(&T)" -#: ieframe.rc:46 +#: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "標準列(&S)" -#: ieframe.rc:47 +#: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "位址列(&A)" -#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71 +#: ieframe.rc:53 regedit.rc:74 msgid "&Favorites" msgstr "我的最愛(&F)" -#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73 +#: ieframe.rc:55 regedit.rc:76 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "新增到我的最愛(&A)..." -#: ieframe.rc:57 +#: ieframe.rc:60 msgid "&About Internet Explorer" msgstr "關於 Internet Explorer(&A)" -#: ieframe.rc:87 +#: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" msgstr "開啟連結(&O)" -#: ieframe.rc:90 +#: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "指定您希望在 Internet Explorer 中開啟的網址" -#: ieframe.rc:91 +#: ieframe.rc:94 msgid "Open:" msgstr "開啟:" -#: ieframe.rc:67 +#: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "首頁" -#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 +#: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 msgid "Print..." msgstr "列印..." -#: ieframe.rc:73 +#: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "位址" -#: ieframe.rc:78 +#: ieframe.rc:81 msgid "Searching for %s" msgstr "搜尋 %s" -#: ieframe.rc:79 +#: ieframe.rc:82 msgid "Start downloading %s" msgstr "開始下載 %s" -#: ieframe.rc:80 +#: ieframe.rc:83 msgid "Downloading %s" msgstr "正在下載 %s" -#: ieframe.rc:81 +#: ieframe.rc:84 msgid "Asking for %s" msgstr "要求 %s" -#: inetcpl.rc:46 +#: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "首頁" -#: inetcpl.rc:47 +#: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "您可以選擇將被做為首頁的位址。" -#: inetcpl.rc:50 +#: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "目前的頁面(&C)" -#: inetcpl.rc:51 +#: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "預設頁面(&D)" -#: inetcpl.rc:52 +#: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "空白頁面(&B)" -#: inetcpl.rc:53 +#: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "瀏覽歷程" -#: inetcpl.rc:54 +#: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "您可以刪除網頁快取、訊餅和其他資料。" -#: inetcpl.rc:56 +#: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "刪除檔案(&F)..." -#: inetcpl.rc:57 +#: inetcpl.rc:60 msgid "&Settings..." msgstr "設定(&S)..." -#: inetcpl.rc:65 +#: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "刪除瀏覽歷程" -#: inetcpl.rc:68 +#: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "" "暫時的網際網路檔案\n" "已快取的網頁、影像和憑證。" -#: inetcpl.rc:70 +#: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "" "訊餅\n" "由網站儲存於您電腦的檔案,其存有諸如使用者偏好設定和登入資訊。" -#: inetcpl.rc:72 +#: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." @@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "" "歷程\n" "您曾存取過的網站清單。" -#: inetcpl.rc:74 +#: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." @@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "" "表單資料\n" "使用者名稱和其他您曾輸入表單的資訊。" -#: inetcpl.rc:76 +#: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." @@ -3323,107 +3323,107 @@ msgstr "" "密碼\n" "您曾輸入表單的已儲存密碼。" -#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64 +#: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112 +#: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115 msgid "Security" msgstr "安全性" -#: inetcpl.rc:109 +#: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." msgstr "憑證是做為您的個人識別,以及識別憑證授權機構和發行者。" -#: inetcpl.rc:111 +#: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "憑證..." -#: inetcpl.rc:112 +#: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "發行者..." -#: inetcpl.rc:28 +#: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "網際網路設定" -#: inetcpl.rc:29 +#: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "設定 Wine 網際網路瀏覽器和相關的設定。" -#: inetcpl.rc:30 +#: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "區域的安全設定:" -#: inetcpl.rc:31 +#: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "自訂" -#: inetcpl.rc:32 +#: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "非常低" -#: inetcpl.rc:33 +#: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "慢" -#: inetcpl.rc:34 +#: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "中" -#: inetcpl.rc:35 +#: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "已增加" -#: inetcpl.rc:36 +#: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "高" -#: joy.rc:33 +#: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "搖桿" -#: joy.rc:36 winecfg.rc:204 +#: joy.rc:39 winecfg.rc:207 msgid "&Disable" msgstr "停用(&D)" -#: joy.rc:37 +#: joy.rc:40 msgid "&Enable" msgstr "啟用(&E)" -#: joy.rc:38 +#: joy.rc:41 msgid "Connected" msgstr "已連線" -#: joy.rc:40 +#: joy.rc:43 msgid "Disabled" msgstr "已停用" -#: joy.rc:42 +#: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." msgstr "停用或啟用裝置之後,已連線的搖桿將無法更新,直到您重新啟動這個小程式。" -#: joy.rc:47 +#: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "測試搖桿" -#: joy.rc:51 +#: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "按鈕" -#: joy.rc:60 +#: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "測試應力回饋" -#: joy.rc:64 +#: joy.rc:67 msgid "Available Effects" msgstr "可用效果" -#: joy.rc:66 +#: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." @@ -3431,155 +3431,155 @@ msgstr "" "請按下控制器中的任何按鈕以啟用所選的效果。效果的方向可以利用控制器的軸向來變" "更。" -#: joy.rc:28 +#: joy.rc:31 msgid "Game Controllers" msgstr "遊戲控制器" -#: jscript.rc:25 +#: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "轉換物件到基本類型時發生錯誤" -#: jscript.rc:26 +#: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "無效的程序呼叫或引數" -#: jscript.rc:27 +#: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "註標超出範圍" -#: jscript.rc:28 +#: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "需要物件" -#: jscript.rc:29 +#: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "自動作業伺服器無法建立物件" -#: jscript.rc:30 +#: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "物件不支援這個屬性或方法" -#: jscript.rc:31 +#: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "物件不支援此動作" -#: jscript.rc:32 +#: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "引數並非可選的" -#: jscript.rc:33 +#: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "語法錯誤" -#: jscript.rc:34 +#: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "預期為 ;" -#: jscript.rc:35 +#: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "預期為 (" -#: jscript.rc:36 +#: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "預期為 )" -#: jscript.rc:37 +#: jscript.rc:40 msgid "Invalid character" msgstr "無效的字元" -#: jscript.rc:38 +#: jscript.rc:41 msgid "Unterminated string constant" msgstr "未終結的字串常數" -#: jscript.rc:39 +#: jscript.rc:42 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "return 敘述位於函式之外" -#: jscript.rc:40 +#: jscript.rc:43 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "在迴圈之外不可有 break" -#: jscript.rc:41 +#: jscript.rc:44 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "在迴圈之外不可有 continue" -#: jscript.rc:42 +#: jscript.rc:45 msgid "Label redefined" msgstr "標貼重複定義" -#: jscript.rc:43 +#: jscript.rc:46 msgid "Label not found" msgstr "找不到標貼" -#: jscript.rc:44 +#: jscript.rc:47 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "條件編譯已被關閉" -#: jscript.rc:47 +#: jscript.rc:50 msgid "Number expected" msgstr "預期為編號" -#: jscript.rc:45 +#: jscript.rc:48 msgid "Function expected" msgstr "預期為函式" -#: jscript.rc:46 +#: jscript.rc:49 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "[object] 並非日期物件" -#: jscript.rc:48 +#: jscript.rc:51 msgid "Object expected" msgstr "預期為物件" -#: jscript.rc:49 +#: jscript.rc:52 msgid "Illegal assignment" msgstr "不合法的指派" -#: jscript.rc:50 +#: jscript.rc:53 msgid "'|' is undefined" msgstr "| 未定義" -#: jscript.rc:51 +#: jscript.rc:54 msgid "Boolean object expected" msgstr "預期為布林物件" -#: jscript.rc:52 +#: jscript.rc:55 msgid "Cannot delete '|'" msgstr "無法刪除 '|'" -#: jscript.rc:53 +#: jscript.rc:56 msgid "VBArray object expected" msgstr "預期為 VBArray 物件" -#: jscript.rc:54 +#: jscript.rc:57 msgid "JScript object expected" msgstr "預期為 JScript 物件" -#: jscript.rc:55 +#: jscript.rc:58 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "正規表示式語法發生錯誤" -#: jscript.rc:57 +#: jscript.rc:60 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "要編碼的 URI 內含無效字元" -#: jscript.rc:56 +#: jscript.rc:59 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "要解碼的 URI 不正確" -#: jscript.rc:58 +#: jscript.rc:61 msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "小數位數超出範圍" -#: jscript.rc:59 +#: jscript.rc:62 msgid "Precision is out of range" msgstr "精確度超出範圍" -#: jscript.rc:60 +#: jscript.rc:63 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "陣列長度必須是有限正整數" -#: jscript.rc:61 +#: jscript.rc:64 msgid "Array object expected" msgstr "預期為陣列物件" @@ -6535,141 +6535,141 @@ msgstr "無法移除群組元件。\n" msgid "The username could not be found.\n" msgstr "無法找到使用者名稱。\n" -#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27 +#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "本機連接埠" -#: localspl.rc:29 +#: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "本機監視器" -#: localui.rc:36 +#: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "新增本機連接埠" -#: localui.rc:39 +#: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "輸入要新增的本機連接埠名稱(&E):" -#: localui.rc:48 +#: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "設定並列埠" -#: localui.rc:51 +#: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "超時(秒)" -#: localui.rc:52 +#: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "重試傳送(&T):" -#: localui.rc:29 +#: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "%s 不是有效的連接埠名稱" -#: localui.rc:30 +#: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "連接埠 %s 已經存在" -#: localui.rc:31 +#: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "這個連接埠沒有可設定選項" -#: mapi32.rc:28 +#: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "由於您沒有安裝一個 MAPI 郵件客戶端,郵件發送已失敗。" -#: mapi32.rc:29 +#: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "傳送郵件" -#: mpr.rc:32 wininet.rc:34 +#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "輸入網路密碼" -#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57 +#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "請輸入使用者名稱和密碼:" -#: mpr.rc:36 wininet.rc:38 +#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "代理伺服器" -#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 +#: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "使用者" -#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61 +#: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "密碼" -#: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66 +#: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "儲存密碼 (不安全)(&S)" -#: mpr.rc:27 +#: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "整個網路" -#: msacm32.rc:27 +#: msacm32.rc:30 msgid "Sound Selection" msgstr "聲音選擇" -#: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73 +#: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76 msgid "&Save As..." msgstr "另存為(&S)..." -#: msacm32.rc:39 +#: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "格式(&F):" -#: msacm32.rc:44 +#: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "屬性(&A):" -#: mshtml.rc:36 +#: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "超連結" -#: mshtml.rc:39 +#: mshtml.rc:42 msgid "Hyperlink Information" msgstr "超連結資訊" -#: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236 +#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239 msgid "&Type:" msgstr "類型(&T):" -#: mshtml.rc:42 +#: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "網址(&U):" -#: mshtml.rc:31 +#: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "HTML 檔案" -#: mshtml.rc:26 +#: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "從 %s 下載中..." -#: mshtml.rc:25 +#: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "已完成" -#: msi.rc:27 +#: msi.rc:30 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." msgstr "無法開啟指定的安裝套件。 請檢查檔案路徑後再試。" -#: msi.rc:28 +#: msi.rc:31 msgid "path %s not found" msgstr "找不到路徑 %s" -#: msi.rc:29 +#: msi.rc:32 msgid "insert disk %s" msgstr "插入磁碟 %s" -#: msi.rc:30 +#: msi.rc:33 msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" @@ -6731,31 +6731,31 @@ msgstr "" "\t/help\n" "\t/?\n" -#: msi.rc:57 +#: msi.rc:60 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "輸入包含 %s 的檔案夾" -#: msi.rc:58 +#: msi.rc:61 msgid "install source for feature missing" msgstr "本功能的安裝來源不存在" -#: msi.rc:59 +#: msi.rc:62 msgid "network drive for feature missing" msgstr "本功能的網路儲存裝置不存在" -#: msi.rc:60 +#: msi.rc:63 msgid "feature from:" msgstr "功能來自:" -#: msi.rc:61 +#: msi.rc:64 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "選擇包含 %s 的檔案夾" -#: msrle32.rc:28 +#: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "Wine MS-RLE 視訊編碼解碼器" -#: msrle32.rc:29 +#: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" @@ -6763,432 +6763,432 @@ msgstr "" "Wine MS-RLE 視訊編碼解碼器\n" "著作權 2002 Michael Guennewig" -#: msvfw32.rc:30 +#: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "視訊壓縮" -#: msvfw32.rc:36 +#: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "壓縮器(&C):" -#: msvfw32.rc:39 +#: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "組態(&F)..." -#: msvfw32.rc:40 +#: msvfw32.rc:43 msgid "&About" msgstr "關於(&A)" -#: msvfw32.rc:44 +#: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "壓縮品質(&Q):" -#: msvfw32.rc:46 +#: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "關鍵影格/每(&K)" -#: msvfw32.rc:50 +#: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "資料速率(&D)" -#: msvfw32.rc:52 +#: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: msvfw32.rc:25 +#: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "完整影格(未壓縮)" -#: msvidc32.rc:26 +#: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "Wine 視訊 1 視訊編碼解碼器" -#: oleacc.rc:27 +#: oleacc.rc:30 msgid "unknown object" msgstr "不明物件" -#: oleacc.rc:28 +#: oleacc.rc:31 msgid "title bar" msgstr "標題列" -#: oleacc.rc:29 +#: oleacc.rc:32 msgid "menu bar" msgstr "選單列" -#: oleacc.rc:30 +#: oleacc.rc:33 msgid "scroll bar" msgstr "捲軸" -#: oleacc.rc:31 +#: oleacc.rc:34 msgid "grip" msgstr "握把" -#: oleacc.rc:32 +#: oleacc.rc:35 msgid "sound" msgstr "聲音" -#: oleacc.rc:33 +#: oleacc.rc:36 msgid "cursor" msgstr "游標" -#: oleacc.rc:34 +#: oleacc.rc:37 msgid "caret" msgstr "插字符號" -#: oleacc.rc:35 +#: oleacc.rc:38 msgid "alert" msgstr "警示" -#: oleacc.rc:36 +#: oleacc.rc:39 msgid "window" msgstr "視窗" -#: oleacc.rc:37 +#: oleacc.rc:40 msgid "client" msgstr "客戶端" -#: oleacc.rc:38 +#: oleacc.rc:41 msgid "popup menu" msgstr "彈出式選單" -#: oleacc.rc:39 +#: oleacc.rc:42 msgid "menu item" msgstr "功能表項目" -#: oleacc.rc:40 +#: oleacc.rc:43 msgid "tool tip" msgstr "工具提示" -#: oleacc.rc:41 +#: oleacc.rc:44 msgid "application" msgstr "應用程式" -#: oleacc.rc:42 +#: oleacc.rc:45 msgid "document" msgstr "文件" -#: oleacc.rc:43 +#: oleacc.rc:46 msgid "pane" msgstr "窗格" -#: oleacc.rc:44 +#: oleacc.rc:47 msgid "chart" msgstr "圖表" -#: oleacc.rc:45 +#: oleacc.rc:48 msgid "dialog" msgstr "對話框" -#: oleacc.rc:46 +#: oleacc.rc:49 msgid "border" msgstr "邊框" -#: oleacc.rc:47 +#: oleacc.rc:50 msgid "grouping" msgstr "分組" -#: oleacc.rc:48 +#: oleacc.rc:51 msgid "separator" msgstr "分隔線" -#: oleacc.rc:49 +#: oleacc.rc:52 msgid "tool bar" msgstr "工具列" -#: oleacc.rc:50 +#: oleacc.rc:53 msgid "status bar" msgstr "狀態列" -#: oleacc.rc:51 +#: oleacc.rc:54 msgid "table" msgstr "表格" -#: oleacc.rc:52 +#: oleacc.rc:55 msgid "column header" msgstr "行首" -#: oleacc.rc:53 +#: oleacc.rc:56 msgid "row header" msgstr "列首" -#: oleacc.rc:54 +#: oleacc.rc:57 msgid "column" msgstr "行" -#: oleacc.rc:55 +#: oleacc.rc:58 msgid "row" msgstr "列" -#: oleacc.rc:56 +#: oleacc.rc:59 msgid "cell" msgstr "儲存格" -#: oleacc.rc:57 +#: oleacc.rc:60 msgid "link" msgstr "鏈結" -#: oleacc.rc:58 +#: oleacc.rc:61 msgid "help balloon" msgstr "說明泡泡" -#: oleacc.rc:59 +#: oleacc.rc:62 msgid "character" msgstr "字元" -#: oleacc.rc:60 +#: oleacc.rc:63 msgid "list" msgstr "清單" -#: oleacc.rc:61 +#: oleacc.rc:64 msgid "list item" msgstr "清單項目" -#: oleacc.rc:62 +#: oleacc.rc:65 msgid "outline" msgstr "描邊" -#: oleacc.rc:63 +#: oleacc.rc:66 msgid "outline item" msgstr "描邊項目" -#: oleacc.rc:64 +#: oleacc.rc:67 msgid "page tab" msgstr "頁面頁標" -#: oleacc.rc:65 +#: oleacc.rc:68 msgid "property page" msgstr "內容頁面" -#: oleacc.rc:66 +#: oleacc.rc:69 msgid "indicator" msgstr "指示器" -#: oleacc.rc:67 +#: oleacc.rc:70 msgid "graphic" msgstr "圖形" -#: oleacc.rc:68 +#: oleacc.rc:71 msgid "static text" msgstr "靜態文字" -#: oleacc.rc:69 +#: oleacc.rc:72 msgid "text" msgstr "文字" -#: oleacc.rc:70 +#: oleacc.rc:73 msgid "push button" msgstr "按鈕" -#: oleacc.rc:71 +#: oleacc.rc:74 msgid "check button" msgstr "檢查按鈕" -#: oleacc.rc:72 +#: oleacc.rc:75 msgid "radio button" msgstr "單選按鈕" -#: oleacc.rc:73 +#: oleacc.rc:76 msgid "combo box" msgstr "複合方塊" -#: oleacc.rc:74 +#: oleacc.rc:77 msgid "drop down" msgstr "下拉選單" -#: oleacc.rc:75 +#: oleacc.rc:78 msgid "progress bar" msgstr "進度條" -#: oleacc.rc:76 +#: oleacc.rc:79 msgid "dial" msgstr "撥號" -#: oleacc.rc:77 +#: oleacc.rc:80 msgid "hot key field" msgstr "快速鍵欄位" -#: oleacc.rc:78 +#: oleacc.rc:81 msgid "slider" msgstr "滑動軸" -#: oleacc.rc:79 +#: oleacc.rc:82 msgid "spin box" msgstr "數值調整框" -#: oleacc.rc:80 +#: oleacc.rc:83 msgid "diagram" msgstr "圖表" -#: oleacc.rc:81 +#: oleacc.rc:84 msgid "animation" msgstr "動畫" -#: oleacc.rc:82 +#: oleacc.rc:85 msgid "equation" msgstr "方程式" -#: oleacc.rc:83 +#: oleacc.rc:86 msgid "drop down button" msgstr "下拉按鈕" -#: oleacc.rc:84 +#: oleacc.rc:87 msgid "menu button" msgstr "選單按鈕" -#: oleacc.rc:85 +#: oleacc.rc:88 msgid "grid drop down button" msgstr "格線下拉按鈕" -#: oleacc.rc:86 +#: oleacc.rc:89 msgid "white space" msgstr "空白" -#: oleacc.rc:87 +#: oleacc.rc:90 msgid "page tab list" msgstr "頁面頁標清單" -#: oleacc.rc:88 +#: oleacc.rc:91 msgid "clock" msgstr "時鐘" -#: oleacc.rc:89 +#: oleacc.rc:92 msgid "split button" msgstr "分割按鈕" -#: oleacc.rc:90 +#: oleacc.rc:93 msgid "IP address" msgstr "IP 位址" -#: oleacc.rc:91 +#: oleacc.rc:94 msgid "outline button" msgstr "描邊按鈕" -#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144 +#: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147 msgid "True" msgstr "真" -#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145 +#: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148 msgid "False" msgstr "假" -#: oleaut32.rc:31 +#: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "開" -#: oleaut32.rc:32 +#: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "關" -#: oledlg.rc:48 +#: oledlg.rc:51 msgid "Insert Object" msgstr "插入物件" -#: oledlg.rc:54 +#: oledlg.rc:57 msgid "Object Type:" msgstr "物件類型:" -#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 +#: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98 msgid "Result" msgstr "結果" -#: oledlg.rc:58 +#: oledlg.rc:61 msgid "Create New" msgstr "新增" -#: oledlg.rc:60 +#: oledlg.rc:63 msgid "Create Control" msgstr "建立控制項" -#: oledlg.rc:62 +#: oledlg.rc:65 msgid "Create From File" msgstr "建立於檔案" -#: oledlg.rc:65 +#: oledlg.rc:68 msgid "&Add Control..." msgstr "新增控制項(&A)..." -#: oledlg.rc:66 +#: oledlg.rc:69 msgid "Display As Icon" msgstr "顯示為圖示" -#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 +#: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "瀏覽..." -#: oledlg.rc:69 +#: oledlg.rc:72 msgid "File:" msgstr "檔案:" -#: oledlg.rc:75 +#: oledlg.rc:78 msgid "Paste Special" msgstr "特殊貼上" -#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 +#: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "原始檔案:" -#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 -#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 +#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106 msgid "&Paste" msgstr "貼上(&P)" -#: oledlg.rc:81 +#: oledlg.rc:84 msgid "Paste &Link" msgstr "貼上連結(&L)" -#: oledlg.rc:83 +#: oledlg.rc:86 msgid "&As:" msgstr "為(&A):" -#: oledlg.rc:90 +#: oledlg.rc:93 msgid "&Display As Icon" msgstr "顯示為圖示(&D)" -#: oledlg.rc:92 +#: oledlg.rc:95 msgid "Change &Icon..." msgstr "變更圖示(&I)..." -#: oledlg.rc:25 +#: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "在您的文件中插入一個新的 %s 物件" -#: oledlg.rc:26 +#: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." msgstr "將檔案的內容以物件的方式插入到您的文件以便您可以用程式來啟動它。" -#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194 +#: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "瀏覽" -#: oledlg.rc:28 +#: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." msgstr "該檔案不像是一個有效的 OLE 模組。 無法註冊 OLE 元件。" -#: oledlg.rc:29 +#: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "加入控制項" -#: oledlg.rc:34 +#: oledlg.rc:37 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "將剪貼簿的內容以 %s 插入至您的檔案。" -#: oledlg.rc:35 +#: oledlg.rc:38 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." msgstr "將剪貼簿的內容插入到您的檔案以便您可以使用 %s。" -#: oledlg.rc:36 +#: oledlg.rc:39 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." msgstr "將剪貼簿的內容插入到您的文件以便您可以用 %s 啟動它, 一般顯示為圖示。" -#: oledlg.rc:37 +#: oledlg.rc:40 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " @@ -7197,7 +7197,7 @@ msgstr "" "將剪貼簿的內容以 %s 插入到您的文件。 資料是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何" "變更都會影響到您的文件。" -#: oledlg.rc:38 +#: oledlg.rc:41 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " @@ -7206,7 +7206,7 @@ msgstr "" "將剪貼簿的圖片插入到您的文件。 圖片是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何變更都" "會影響到您的文件。" -#: oledlg.rc:39 +#: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " @@ -7215,19 +7215,19 @@ msgstr "" "將剪貼簿的捷徑插入到您的檔案。 捷徑是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何變更都" "會影響到您的檔案。" -#: oledlg.rc:40 +#: oledlg.rc:43 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "將剪貼簿的內容插入到您的文件。" -#: oledlg.rc:41 +#: oledlg.rc:44 msgid "Unknown Type" msgstr "不明類型" -#: oledlg.rc:42 +#: oledlg.rc:45 msgid "Unknown Source" msgstr "不明來源" -#: oledlg.rc:43 +#: oledlg.rc:46 msgid "the program which created it" msgstr "不明應用程式" @@ -7249,7 +7249,7 @@ msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "位元" -#: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174 +#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "點/英吋" @@ -7264,43 +7264,43 @@ msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "微秒" -#: serialui.rc:25 +#: serialui.rc:28 msgid "Settings for %s" msgstr "%s 的設定值" -#: serialui.rc:28 +#: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "鮑率" -#: serialui.rc:30 +#: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "同位元檢查" -#: serialui.rc:32 +#: serialui.rc:35 msgid "Flow Control" msgstr "流程控制" -#: serialui.rc:34 +#: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "資料位元" -#: serialui.rc:36 +#: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "停止位元" -#: setupapi.rc:36 +#: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "複製檔案..." -#: setupapi.rc:42 +#: setupapi.rc:45 msgid "Destination:" msgstr "目標檔案:" -#: setupapi.rc:49 +#: setupapi.rc:52 msgid "Files Needed" msgstr "需要檔案" -#: setupapi.rc:52 +#: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" @@ -7308,724 +7308,724 @@ msgstr "" "插入原廠安裝光碟\n" "並確認選擇了正確的磁碟" -#: setupapi.rc:54 +#: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "複製原廠檔案:" -#: setupapi.rc:28 +#: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "需要檔案 %1 存於 %2" -#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31 +#: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: setupapi.rc:30 +#: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "從複製檔案:" -#: setupapi.rc:31 +#: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "輸入檔案位置,並選擇確認。" -#: shdoclc.rc:39 +#: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "向前(&O)" -#: shdoclc.rc:41 +#: shdoclc.rc:44 msgid "&Save Background As..." msgstr "將背景存為(&S)..." -#: shdoclc.rc:42 +#: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "設為背景(&G)" -#: shdoclc.rc:43 +#: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "複製背景(&C)" -#: shdoclc.rc:44 +#: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "設定到桌面(&D)" -#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62 +#: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65 msgid "Select &All" msgstr "全選(&A)" -#: shdoclc.rc:49 +#: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "建立捷徑(&T)" -#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 +#: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "新增至我的最愛(&F)..." -#: shdoclc.rc:51 +#: shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "檢視原始碼(&V)" -#: shdoclc.rc:53 +#: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "編碼(&E)" -#: shdoclc.rc:55 +#: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "列印(&I)" -#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 +#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "開啟連結(&O)" -#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171 +#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "在新視窗開啟連結(&N)" -#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 +#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." msgstr "另存目標(&A)..." -#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 +#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "列印目標(&P)" -#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 +#: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "顯示圖片(&H)" -#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 +#: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 msgid "&Save Picture As..." msgstr "另存圖片(&S)..." -#: shdoclc.rc:70 +#: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "電子郵件圖片(&E)..." -#: shdoclc.rc:71 +#: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "列印圖片(&I)..." -#: shdoclc.rc:72 +#: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "到我的圖片(&G)" -#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177 +#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "設為背景(&G)" -#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 +#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "設為桌面項目(&D)..." -#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 -#: user32.rc:57 wordpad.rc:101 +#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 +#: user32.rc:60 wordpad.rc:104 msgid "Cu&t" msgstr "剪下(&T)" -#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157 -#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37 -#: wordpad.rc:102 +#: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160 +#: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40 +#: wordpad.rc:105 msgid "&Copy" msgstr "複製(&C)" -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182 +#: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "複製捷徑(&T)" -#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191 +#: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "屬性(&R)" -#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 +#: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "復原(&U)" -#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60 +#: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 msgid "&Delete" msgstr "刪除(&D)" -#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 +#: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "選擇(&S)" -#: shdoclc.rc:102 +#: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "格(&C)" -#: shdoclc.rc:103 +#: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "列(&R)" -#: shdoclc.rc:104 +#: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "行(&O)" -#: shdoclc.rc:105 +#: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "表格(&T)" -#: shdoclc.rc:108 +#: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "格屬性(&C)" -#: shdoclc.rc:109 +#: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "表格屬性(&T)" -#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 +#: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "貼上" -#: shdoclc.rc:118 +#: shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "列印(&P)" -#: shdoclc.rc:125 +#: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "在新視窗中開啟(&N)" -#: shdoclc.rc:129 +#: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "剪下" -#: shdoclc.rc:152 +#: shdoclc.rc:155 msgid "&Save Video As..." msgstr "將視訊另存為(&S)..." -#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187 +#: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "播放" -#: shdoclc.rc:189 +#: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "倒回" -#: shdoclc.rc:196 +#: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "追蹤標籤" -#: shdoclc.rc:197 +#: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "資源失敗" -#: shdoclc.rc:198 +#: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "傾印追蹤資訊" -#: shdoclc.rc:199 +#: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "除錯中斷" -#: shdoclc.rc:200 +#: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "除錯檢視" -#: shdoclc.rc:201 +#: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "傾印 Tree" -#: shdoclc.rc:202 +#: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "傾印 Lines" -#: shdoclc.rc:203 +#: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "傾印 DisplayTree" -#: shdoclc.rc:204 +#: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "傾印 FormatCaches" -#: shdoclc.rc:205 +#: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "傾印 LayoutRects" -#: shdoclc.rc:206 +#: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "記憶體監控" -#: shdoclc.rc:207 +#: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "效能量尺" -#: shdoclc.rc:208 +#: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "儲存 HTML" -#: shdoclc.rc:210 +#: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "瀏覽檢視(&B)" -#: shdoclc.rc:211 +#: shdoclc.rc:214 msgid "&Edit View" msgstr "編輯檢視(&E)" -#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 +#: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "滾動這裡" -#: shdoclc.rc:218 +#: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "頂端" -#: shdoclc.rc:219 +#: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "底端" -#: shdoclc.rc:221 +#: shdoclc.rc:224 msgid "Page Up" msgstr "向上翻頁" -#: shdoclc.rc:222 +#: shdoclc.rc:225 msgid "Page Down" msgstr "向下翻頁" -#: shdoclc.rc:224 +#: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "向上滾動" -#: shdoclc.rc:225 +#: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "向下滾動" -#: shdoclc.rc:232 +#: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "左邊緣" -#: shdoclc.rc:233 +#: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "右邊緣" -#: shdoclc.rc:235 +#: shdoclc.rc:238 msgid "Page Left" msgstr "向左翻頁" -#: shdoclc.rc:236 +#: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "向右翻頁" -#: shdoclc.rc:238 +#: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "向左滾動" -#: shdoclc.rc:239 +#: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "向右滾動" -#: shdoclc.rc:25 +#: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "Wine Internet Explorer" -#: shdoclc.rc:30 +#: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" msgstr "&w&b頁 &p" -#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65 +#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "大型圖示(&G)" -#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66 +#: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "小型圖示(&M)" -#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161 +#: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "清單(&L)" -#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67 +#: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "詳細清單(&D)" -#: shell32.rc:48 winefile.rc:75 +#: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "排列圖示(&I)" -#: shell32.rc:50 +#: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "檔案名稱(&N)" -#: shell32.rc:51 +#: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "類型(&T)" -#: shell32.rc:52 +#: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "大小(&S)" -#: shell32.rc:53 +#: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "日期(&D)" -#: shell32.rc:55 +#: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "自動排列(&A)" -#: shell32.rc:57 +#: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "貼齊圖示" -#: shell32.rc:62 +#: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "貼上連結" -#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210 +#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213 msgid "New" msgstr "新增" -#: shell32.rc:66 +#: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "新增資料夾(&F)" -#: shell32.rc:67 +#: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "新增連結(&L)" -#: shell32.rc:71 +#: shell32.rc:74 msgid "Properties" msgstr "屬性" -#: shell32.rc:82 +#: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "回復(&R)" -#: shell32.rc:83 +#: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "清除(&E)" -#: shell32.rc:95 +#: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "檔案管理員(&X)" -#: shell32.rc:98 +#: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "剪下(&U)" -#: shell32.rc:101 +#: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "建立連結(&L)" -#: shell32.rc:103 regedit.rc:91 +#: shell32.rc:106 regedit.rc:94 msgid "&Rename" msgstr "重新命名(&R)" -#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31 -#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 +#: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "結束(&X)" -#: shell32.rc:127 +#: shell32.rc:130 msgid "&About Control Panel" msgstr "關於控制臺(&A)" -#: shell32.rc:270 shell32.rc:285 +#: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "瀏覽資料夾" -#: shell32.rc:290 +#: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "資料夾:" -#: shell32.rc:296 +#: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "建立新資料夾(&M)" -#: shell32.rc:303 +#: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "訊息" -#: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82 +#: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85 msgid "&Yes" msgstr "是(&Y)" -#: shell32.rc:307 +#: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "全部皆是(&A)" -#: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 +#: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86 msgid "&No" msgstr "否(&N)" -#: shell32.rc:316 +#: shell32.rc:319 msgid "About %s" msgstr "關於 %s" -#: shell32.rc:320 +#: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "使用許可(&L)" -#: shell32.rc:325 +#: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "執行於 %s" -#: shell32.rc:326 +#: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "Wine 開發人員:" -#: shell32.rc:334 +#: shell32.rc:337 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." msgstr "輸入程式,目錄,檔案或者 Internet 資源名,Wine 將為您開啟它。" -#: shell32.rc:335 +#: shell32.rc:338 msgid "&Open:" msgstr "開啟(&O):" -#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 -#: winefile.rc:130 +#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237 +#: winefile.rc:133 msgid "&Browse..." msgstr "瀏覽(&B)..." -#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105 +#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" msgstr "大小" -#: shell32.rc:136 regedit.rc:123 +#: shell32.rc:139 regedit.rc:126 msgid "Type" msgstr "類型" -#: shell32.rc:137 +#: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "已修改" -#: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111 +#: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114 msgid "Attributes" msgstr "屬性" -#: shell32.rc:140 +#: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "剩餘空間" -#: shell32.rc:142 +#: shell32.rc:145 msgid "Comments" msgstr "備註" -#: shell32.rc:143 +#: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "所有者" -#: shell32.rc:144 +#: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "群組" -#: shell32.rc:145 +#: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "原來的位置" -#: shell32.rc:146 +#: shell32.rc:149 msgid "Date deleted" msgstr "日期已刪除" -#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97 +#: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "桌面" -#: shell32.rc:154 regedit.rc:200 +#: shell32.rc:157 regedit.rc:203 msgid "My Computer" msgstr "我的電腦" -#: shell32.rc:156 +#: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "Wine 控制臺" -#: shell32.rc:163 +#: shell32.rc:166 msgid "Select" msgstr "選擇" -#: shell32.rc:186 +#: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "重新啟動" -#: shell32.rc:187 +#: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "您要模擬視窗重新開機?" -#: shell32.rc:188 +#: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "關機" -#: shell32.rc:189 +#: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "您確定要關閉您的 Wine 工作階段嗎?" -#: shell32.rc:200 progman.rc:80 +#: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "程式" -#: shell32.rc:201 +#: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "我的文件" -#: shell32.rc:202 +#: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "我的最愛" -#: shell32.rc:203 +#: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "啟動" -#: shell32.rc:204 +#: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "開始功能表" -#: shell32.rc:205 +#: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "我的音樂" -#: shell32.rc:206 +#: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "我的影片" -#: shell32.rc:207 +#: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "桌面" -#: shell32.rc:208 +#: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "網路上的芳鄰" -#: shell32.rc:209 +#: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "樣板" -#: shell32.rc:210 +#: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "印表套頁" -#: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45 +#: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48 msgid "History" msgstr "歷程" -#: shell32.rc:212 +#: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "程式檔案" -#: shell32.rc:214 +#: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" msgstr "我的圖片" -#: shell32.rc:215 +#: shell32.rc:218 msgid "Common Files" msgstr "共同檔案" -#: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232 +#: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "文件" -#: shell32.rc:217 +#: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "系統管理工具" -#: shell32.rc:218 +#: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "音樂" -#: shell32.rc:219 +#: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "圖片" -#: shell32.rc:220 +#: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "視訊" -#: shell32.rc:213 +#: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "程式檔案 (x86)" -#: shell32.rc:221 +#: shell32.rc:224 msgid "Contacts" msgstr "聯絡人" -#: shell32.rc:222 winefile.rc:110 +#: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" msgstr "連結" -#: shell32.rc:223 +#: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "投影片放映" -#: shell32.rc:224 +#: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "播放清單" -#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326 +#: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "狀態" -#: shell32.rc:149 +#: shell32.rc:152 msgid "Location" msgstr "位置" -#: shell32.rc:150 +#: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "式樣" -#: shell32.rc:225 +#: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" msgstr "範例音樂" -#: shell32.rc:226 +#: shell32.rc:229 msgid "Sample Pictures" msgstr "範例圖片" -#: shell32.rc:227 +#: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "範例播放清單" -#: shell32.rc:228 +#: shell32.rc:231 msgid "Sample Videos" msgstr "範例影片" -#: shell32.rc:229 +#: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" msgstr "儲存的遊戲" -#: shell32.rc:230 +#: shell32.rc:233 msgid "Searches" msgstr "搜尋" -#: shell32.rc:231 +#: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "使用者" -#: shell32.rc:233 +#: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "下載" -#: shell32.rc:166 +#: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "無法建立新的資料夾:權限被拒絕。" -#: shell32.rc:167 +#: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "在建立新資料夾的期間發生錯誤" -#: shell32.rc:168 +#: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "確認檔案的刪除" -#: shell32.rc:169 +#: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "確認資料夾的刪除" -#: shell32.rc:170 +#: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "確定要刪除 %1?" -#: shell32.rc:171 +#: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "確定要刪除這 %1 個項目?" -#: shell32.rc:178 +#: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "確認檔案的覆寫" -#: shell32.rc:177 +#: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" @@ -8035,28 +8035,28 @@ msgstr "" "\n" "您要置換它嗎?" -#: shell32.rc:172 +#: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "確定要刪除已選項目?" -#: shell32.rc:174 +#: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "您確定要將 %1 和它的所有內容送到回收筒?" -#: shell32.rc:173 +#: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "您確定要將 %1 送到回收筒?" -#: shell32.rc:175 +#: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "您確定要將這 %1 個項目送到回收筒?" -#: shell32.rc:176 +#: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "項目 %1 未送到回收筒。您要代之以刪除它嗎?" -#: shell32.rc:183 +#: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" @@ -8070,43 +8070,43 @@ msgstr "" "的檔案同名,那麼它們將被置換。您仍然要移動或複製\n" "資料夾嗎?" -#: shell32.rc:235 +#: shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "新資料夾" -#: shell32.rc:237 +#: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "Wine 控制臺" -#: shell32.rc:192 +#: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" msgstr "無法顯示「執行檔案」對話方塊 (內部錯誤)" -#: shell32.rc:193 +#: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "無法顯示「瀏覽」對話方塊 (內部錯誤)" -#: shell32.rc:195 +#: shell32.rc:198 msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "可執行檔 (*.exe)" -#: shell32.rc:241 +#: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "沒有任何 Windows 程式被組配以開啟這種型態的檔案。" -#: shell32.rc:243 +#: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "您確定希望永久刪除 %1?" -#: shell32.rc:244 +#: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "您確定希望永久刪除這 %1 個項目?" -#: shell32.rc:245 +#: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "確認刪除" -#: shell32.rc:246 +#: shell32.rc:249 msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8116,7 +8116,7 @@ msgstr "" "\n" "您要置換它嗎?" -#: shell32.rc:247 +#: shell32.rc:250 msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" @@ -8126,11 +8126,11 @@ msgstr "" "\n" "您要置換它嗎?" -#: shell32.rc:248 +#: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "確認覆寫" -#: shell32.rc:265 +#: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " @@ -8157,58 +8157,58 @@ msgstr "" "Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA " "02110-1301, USA." -#: shell32.rc:253 +#: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "Wine 授權" -#: shell32.rc:155 +#: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "回收筒" -#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94 +#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: shlwapi.rc:40 +#: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "不要再顯示這個訊息" -#: shlwapi.rc:27 +#: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "%d 位元組" -#: shlwapi.rc:28 +#: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr " 小時" -#: shlwapi.rc:29 +#: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr " 分" -#: shlwapi.rc:30 +#: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr " 秒" -#: urlmon.rc:29 wininet.rc:74 +#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "安全警告" -#: urlmon.rc:32 +#: urlmon.rc:35 msgid "Do you want to install this software?" msgstr "您要安裝這個軟體?" -#: urlmon.rc:34 explorer.rc:29 +#: urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" msgstr "位址:" -#: urlmon.rc:36 +#: urlmon.rc:39 msgid "Don't install" msgstr "不要安裝" -#: urlmon.rc:40 +#: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." @@ -8216,163 +8216,163 @@ msgstr "" "ActiveX 組成在安裝之後就能任意存取您的電腦。除非您絕對信賴以上的來源,否則不" "要按下安裝。" -#: urlmon.rc:48 +#: urlmon.rc:51 msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "無法安裝組成:%08x" -#: urlmon.rc:49 +#: urlmon.rc:52 msgid "Install (%d)" msgstr "安裝 (%d)" -#: urlmon.rc:50 +#: urlmon.rc:53 msgid "Install" msgstr "安裝" -#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138 +#: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "回復(&R)" -#: user32.rc:28 user32.rc:41 +#: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "移動(&M)" -#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89 +#: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92 msgid "&Size" msgstr "大小(&S)" -#: user32.rc:30 user32.rc:43 +#: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "最小化(&N)" -#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 +#: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "最大化(&X)" -#: user32.rc:33 +#: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "關閉(&C)\tAlt+F4" -#: user32.rc:35 +#: user32.rc:38 msgid "&About Wine" msgstr "關於 Wine(&A)" -#: user32.rc:46 +#: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "關閉(&C)\tCtrl+F4" -#: user32.rc:48 +#: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "下一個(&T)\tCtrl+F6" -#: user32.rc:79 +#: user32.rc:82 msgid "&Abort" msgstr "中止(&A)" -#: user32.rc:80 +#: user32.rc:83 msgid "&Retry" msgstr "重試(&R)" -#: user32.rc:81 +#: user32.rc:84 msgid "&Ignore" msgstr "忽略(&I)" -#: user32.rc:84 +#: user32.rc:87 msgid "&Try Again" msgstr "再試(&T)" -#: user32.rc:85 +#: user32.rc:88 msgid "&Continue" msgstr "繼續(&C)" -#: user32.rc:91 +#: user32.rc:94 msgid "Select Window" msgstr "選擇視窗" -#: user32.rc:69 +#: user32.rc:72 msgid "&More Windows..." msgstr "更多視窗(&M)..." -#: wineps.rc:28 +#: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "紙張大小(&Z):" -#: wineps.rc:36 +#: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "雙面:" -#: wininet.rc:39 wininet.rc:59 +#: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "Realm" -#: wininet.rc:54 +#: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "需要認證" -#: wininet.rc:58 +#: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "伺服器" -#: wininet.rc:77 +#: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "這個站臺的憑證有問題。" -#: wininet.rc:79 +#: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "您無論如何都要繼續?" -#: wininet.rc:25 +#: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "區域網路連線" -#: wininet.rc:26 +#: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "憑證由不明或不可信的發行者所發放。" -#: wininet.rc:27 +#: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "憑證上的日期無效。" -#: wininet.rc:28 +#: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "憑證上的名稱不匹配站臺。" -#: wininet.rc:29 +#: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "有至少一個未指定的安全問題與這個憑證相關。" -#: winmm.rc:28 +#: winmm.rc:31 msgid "The specified command was carried out." msgstr "指定的命令被帶出。" -#: winmm.rc:29 +#: winmm.rc:32 msgid "Undefined external error." msgstr "未定義的外部錯誤。" -#: winmm.rc:30 +#: winmm.rc:33 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "裝置識別號已被用於超出您的系統範圍。" -#: winmm.rc:31 +#: winmm.rc:34 msgid "The driver was not enabled." msgstr "驅動程式未被啟用。" -#: winmm.rc:32 +#: winmm.rc:35 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." msgstr "指定的裝置已在使用中。等到它可用時,然後再試一次。" -#: winmm.rc:33 +#: winmm.rc:36 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "指定的裝置控柄無效。" -#: winmm.rc:34 +#: winmm.rc:37 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "沒有任何驅動程式已安裝於您的系統!" -#: winmm.rc:35 winmm.rc:61 +#: winmm.rc:38 winmm.rc:64 msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." @@ -8380,70 +8380,70 @@ msgstr "" "可用於這個任務的記憶體不足。離開一或多個應用程式以增加可用記憶體,然後再試一" "次。" -#: winmm.rc:36 +#: winmm.rc:39 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." msgstr "這個函式未被支援。使用功能函式以決定驅動程式支援何項函式和訊息。" -#: winmm.rc:37 +#: winmm.rc:40 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "被指定的錯誤代號未被定義於系統中。" -#: winmm.rc:38 +#: winmm.rc:41 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "無效的旗標被傳遞到系統函式。" -#: winmm.rc:39 +#: winmm.rc:42 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "無效的參數被傳遞到系統函式。" -#: winmm.rc:42 +#: winmm.rc:45 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." msgstr "指定的格式未被支援或無法翻譯。使用功能函式以決定支援的格式。" -#: winmm.rc:43 winmm.rc:49 +#: winmm.rc:46 winmm.rc:52 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." msgstr "" "當媒體資料仍在播放中將無法進行這個作業。請重置裝置,或是等到資料已完成播放。" -#: winmm.rc:44 +#: winmm.rc:47 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "wave 標頭尚未就緒。使用「準備功能」以準備標頭,然後再試一次。" -#: winmm.rc:45 +#: winmm.rc:48 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." msgstr "" "無法在不使用 WAVE_ALLOWSYNC 旗標的狀態下開啟裝置。使用旗標,然後再試一次。" -#: winmm.rc:48 +#: winmm.rc:51 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "MIDI 標頭尚未就緒。使用「準備功能」以準備標頭,然後再試一次。" -#: winmm.rc:50 +#: winmm.rc:53 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." msgstr "" "找不到 MIDI 對映。也許是驅動程式的問題,或者 MIDIMAP.CFG 檔案已損壞或缺少。" -#: winmm.rc:51 +#: winmm.rc:54 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." msgstr "通訊埠正在傳送資料給裝置。等到資料傳輸完成,然後再試一次。" -#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 +#: winmm.rc:55 winmm.rc:128 #, fuzzy #| msgid "" #| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not " @@ -8455,7 +8455,7 @@ msgstr "" "目前的 MIDI 對映表設定,參照了未被安裝於系統上的 MIDI 裝置。使用 MIDI 對映表" "以編輯設定。" -#: winmm.rc:53 +#: winmm.rc:56 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." @@ -8463,180 +8463,180 @@ msgstr "" "目前的 MIDI 設定已受損。複製原來的 MIDIMAP.CFG 檔案到 Windows 系統目錄,然後" "再試一次。" -#: winmm.rc:56 +#: winmm.rc:59 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" "無效的多媒體控制介面裝置識別號。開啟多媒體控制介面裝置時使用回傳的識別號。" -#: winmm.rc:57 +#: winmm.rc:60 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "驅動程式無法識別指定的命令參數。" -#: winmm.rc:58 +#: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "驅動程式無法識別指定的命令。" -#: winmm.rc:59 +#: winmm.rc:62 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." msgstr "您的媒體裝置有問題。請確定它作用正確或與裝置製造商聯絡。" -#: winmm.rc:60 +#: winmm.rc:63 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "指定的裝置未開啟或未被多媒體控制介面辨識出來。" -#: winmm.rc:62 +#: winmm.rc:65 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." msgstr "裝置名稱已被這個應用程式用做別名。請使用唯一的別名。" -#: winmm.rc:63 +#: winmm.rc:66 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "載入指定的裝置驅動程式時發生無法偵測的問題。" -#: winmm.rc:64 +#: winmm.rc:67 msgid "No command was specified." msgstr "沒有任何命令被指定。" -#: winmm.rc:65 +#: winmm.rc:68 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." msgstr "輸出字串太大而不適合回傳緩衝區。請增加緩衝區的大小。" -#: winmm.rc:66 +#: winmm.rc:69 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." msgstr "指定的命令需要字串參數。請提供一個。" -#: winmm.rc:67 +#: winmm.rc:70 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "指定的整數對於這個命令無效。" -#: winmm.rc:68 +#: winmm.rc:71 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "裝置驅動程式回傳無效的類型。請詢問裝置製造商以得到新的驅動程式。" -#: winmm.rc:69 +#: winmm.rc:72 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "裝置驅動程式有問題。請詢問裝置製造商以得到新的驅動程式。" -#: winmm.rc:70 +#: winmm.rc:73 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "指定的命令需要參數。請提供一個。" -#: winmm.rc:71 +#: winmm.rc:74 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "您正在使用的多媒體控制介面裝置不支援指定的命令。" -#: winmm.rc:72 +#: winmm.rc:75 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "找不到指定的檔案。請確定路徑和檔名正確。" -#: winmm.rc:73 +#: winmm.rc:76 msgid "The device driver is not ready." msgstr "裝置驅動程式未就緒。" -#: winmm.rc:74 +#: winmm.rc:77 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "初始化多媒體控制介面時發生問題。嘗試重新啟動 Windows。" -#: winmm.rc:75 +#: winmm.rc:78 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." msgstr "裝置驅動程式有問題。驅動程式已關閉。發生無法存取的錯誤。" -#: winmm.rc:76 +#: winmm.rc:79 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "無法使用 all 做為指定命令的裝置名稱。" -#: winmm.rc:77 +#: winmm.rc:80 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." msgstr "" "在一個以上的裝置中發生錯誤。每個命令分別指定裝置以決定何項裝置造成了錯誤。" -#: winmm.rc:78 +#: winmm.rc:81 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "無法從給定的副檔名決定裝置類型。" -#: winmm.rc:79 +#: winmm.rc:82 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "指定的參數超出指定命令的範圍。" -#: winmm.rc:80 +#: winmm.rc:83 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "指定的參數無法一起使用。" -#: winmm.rc:81 +#: winmm.rc:84 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." msgstr "無法儲存指定的檔案。請確定您有足夠的磁碟空間,或是仍然連線到網路。" -#: winmm.rc:82 +#: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " "device name is spelled correctly." msgstr "找不到指定的裝置。請確定它已安裝,或是該裝置名稱的拼寫正確。" -#: winmm.rc:83 +#: winmm.rc:86 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." msgstr "指定的裝置現在被關閉。請等待數秒,然後再試一次。" -#: winmm.rc:84 +#: winmm.rc:87 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." msgstr "指定的別名已被用於這個應用程式。使用唯一的別名。" -#: winmm.rc:85 +#: winmm.rc:88 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "指定的參數對於這個命令無效。" -#: winmm.rc:86 +#: winmm.rc:89 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." msgstr "" "裝置驅動程式已在使用中。要分享它,請使用 shareable 參數於每個 open 命令。" -#: winmm.rc:87 +#: winmm.rc:90 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." msgstr "指定的命令需要一個別名、檔案、驅動程式或裝置名稱。請提供一個。" -#: winmm.rc:88 +#: winmm.rc:91 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." msgstr "指定的值用於時間格式無效。參考多媒體控制介面文件用於有效格式。" -#: winmm.rc:89 +#: winmm.rc:92 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." msgstr "參數值缺少一個右側的雙引號。請提供一個。" -#: winmm.rc:90 +#: winmm.rc:93 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "參數或值被指定了兩次。只要指定它一次。" -#: winmm.rc:91 +#: winmm.rc:94 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." @@ -8644,88 +8644,88 @@ msgstr "" "指定的檔案無法在指定的多媒體控制介面裝置上播放。檔案也許已經損壞,或者並非正" "確格式。" -#: winmm.rc:92 +#: winmm.rc:95 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "空的參數區塊被傳遞到多媒體控制介面。" -#: winmm.rc:93 +#: winmm.rc:96 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "無法儲存未命名的檔案。請提供一個檔名。" -#: winmm.rc:94 +#: winmm.rc:97 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "使用 new 參數時,您必須指定別名。" -#: winmm.rc:95 +#: winmm.rc:98 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "無法於自動開啟的裝置使用 notify 旗標。" -#: winmm.rc:96 +#: winmm.rc:99 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "無法於指定裝置使用檔名。" -#: winmm.rc:97 +#: winmm.rc:100 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." msgstr "無法以指定的順多帶出命令。請修正命令序列,然後再試一次。" -#: winmm.rc:98 +#: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." msgstr "無法於自動開啟的裝置帶出指定的命令。請等到裝置關閉,然後再試一次。" -#: winmm.rc:99 +#: winmm.rc:102 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." msgstr "檔名無效。請確定檔名長度不超過 8 個字元,然後接著句點和延伸檔名。" -#: winmm.rc:100 +#: winmm.rc:103 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "夾於引號的字串之後無法指定額外字元。" -#: winmm.rc:101 +#: winmm.rc:104 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." msgstr "指定的裝置未被安裝在系統上。請使用控制面板中的驅動程式選項以安裝裝置。" -#: winmm.rc:102 +#: winmm.rc:105 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." msgstr "" "無法存取指定的檔案或多媒體控制介面裝置。請嘗試變更目錄或重新啟動您的電腦。" -#: winmm.rc:103 +#: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." msgstr "無法存取指定的檔案或多媒體控制介面裝置,因為應用程式無法變更目錄。" -#: winmm.rc:104 +#: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." msgstr "無法存取指定的檔案或多媒體控制介面裝置,因為應用程式無法變更磁碟。" -#: winmm.rc:105 +#: winmm.rc:108 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "請指定少於 79 個字元的裝置或驅動程式名稱。" -#: winmm.rc:106 +#: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "請指定少於 69 個字元的裝置或驅動程式名稱。" -#: winmm.rc:107 +#: winmm.rc:110 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "指定的命令需要整數參數。請提供一個。" -#: winmm.rc:108 +#: winmm.rc:111 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." @@ -8733,7 +8733,7 @@ msgstr "" "所有可以用目前格式播放檔案的 wave 裝置都在使用中。請等到 wave 裝置有空時,然" "後再試一次。" -#: winmm.rc:109 +#: winmm.rc:112 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8741,7 +8741,7 @@ msgstr "" "無法設定目前的 wave 裝置去播放,因為它正在使用中。請等到裝置有空時,然後再試" "一次。" -#: winmm.rc:110 +#: winmm.rc:113 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." @@ -8749,7 +8749,7 @@ msgstr "" "所有可以用目前格式記錄檔案的 wave 裝置都在使用中。請等到 wave 裝置有空時,然" "後再試一次。" -#: winmm.rc:111 +#: winmm.rc:114 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." @@ -8757,15 +8757,15 @@ msgstr "" "無法設定目前的 wave 裝置去記錄,因為它正在使用中。請等到裝置有空時,然後再試" "一次。" -#: winmm.rc:112 +#: winmm.rc:115 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "也許可以使用任何相容的波形播放控制裝置。" -#: winmm.rc:113 +#: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "也許可以使用任何相容的波形記錄裝置。" -#: winmm.rc:114 +#: winmm.rc:117 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8773,13 +8773,13 @@ msgstr "" "沒有任何可以用目前格式播放檔案的 wave 裝置已被安裝。請使用驅動程式選項以安裝 " "wave 裝置。" -#: winmm.rc:115 +#: winmm.rc:118 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." msgstr "您正在嘗試用以播放的裝置無法識別目前的檔案格式。" -#: winmm.rc:116 +#: winmm.rc:119 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." @@ -8787,25 +8787,25 @@ msgstr "" "沒有安裝任何能以目前的格式記錄檔案的 wave 裝置。使用「驅動程式」選項以安裝 " "wave 裝置。" -#: winmm.rc:117 +#: winmm.rc:120 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." msgstr "您正在嘗試記錄的裝置無法識別目前的檔案格式。" -#: winmm.rc:122 +#: winmm.rc:125 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." msgstr "「歌曲指標」的時間格式和 SMPTE 彼此互斥。您無法一起使用它們。" -#: winmm.rc:124 +#: winmm.rc:127 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try " "again." msgstr "指定的 MIDI 通訊埠已在使用中。等到它可用時;然後再試一次。" -#: winmm.rc:127 +#: winmm.rc:130 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." @@ -8813,11 +8813,11 @@ msgstr "" "指定的 MIDI 裝置未被安裝在系統上。使用「控制面板」中的「驅動程式」選項以安裝 " "MIDI 裝置。" -#: winmm.rc:126 +#: winmm.rc:129 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "指定的通訊埠發生了錯誤。" -#: winmm.rc:129 +#: winmm.rc:132 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications; then, try again." @@ -8825,11 +8825,11 @@ msgstr "" "所有多媒體計時器正被其他應用程式使用中。離開其中某一個應用程式;然後再試一" "次。" -#: winmm.rc:128 +#: winmm.rc:131 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "系統尚未指定當前的 MIDI 通訊埠。" -#: winmm.rc:123 +#: winmm.rc:126 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." @@ -8837,279 +8837,279 @@ msgstr "" "系統沒有任何已安裝的 MIDI 裝置。使用「控制面板」中的「驅動程式」選項以安裝 " "MIDI 驅動程式。" -#: winmm.rc:118 +#: winmm.rc:121 msgid "There is no display window." msgstr "沒有任何顯示視窗。" -#: winmm.rc:119 +#: winmm.rc:122 msgid "Could not create or use window." msgstr "無法建立或使用視窗。" -#: winmm.rc:120 +#: winmm.rc:123 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." msgstr "無法讀取指定的檔案。確定檔案仍然存在,或者檢查看看您的磁碟或網路連線。" -#: winmm.rc:121 +#: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." msgstr "無法寫入指定的檔案。確定您有足夠的磁碟空間或是仍然連線到網路。" -#: winspool.rc:34 +#: winspool.rc:37 msgid "Print to File" msgstr "列印至檔案" -#: winspool.rc:37 +#: winspool.rc:40 msgid "&Output File Name:" msgstr "輸出檔案名稱(&O):" -#: winspool.rc:28 +#: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "輸出檔案已存在,按「確定」以覆寫。" -#: winspool.rc:29 +#: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "無法建立輸出檔案。" -#: wldap32.rc:27 +#: wldap32.rc:30 msgid "Success" msgstr "成功" -#: wldap32.rc:28 +#: wldap32.rc:31 msgid "Operations Error" msgstr "操作錯誤" -#: wldap32.rc:29 +#: wldap32.rc:32 msgid "Protocol Error" msgstr "協定錯誤" -#: wldap32.rc:30 +#: wldap32.rc:33 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "超出了時間限制" -#: wldap32.rc:31 +#: wldap32.rc:34 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "超出了大小限制" -#: wldap32.rc:32 +#: wldap32.rc:35 msgid "Compare False" msgstr "比較為假" -#: wldap32.rc:33 +#: wldap32.rc:36 msgid "Compare True" msgstr "比較為真" -#: wldap32.rc:34 +#: wldap32.rc:37 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "認證方法不受支援" -#: wldap32.rc:35 +#: wldap32.rc:38 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "要求強力認證" -#: wldap32.rc:36 +#: wldap32.rc:39 msgid "Referral (v2)" msgstr "參照 (v2)" -#: wldap32.rc:37 +#: wldap32.rc:40 msgid "Referral" msgstr "參照" -#: wldap32.rc:38 +#: wldap32.rc:41 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "超出了管理限制" -#: wldap32.rc:39 +#: wldap32.rc:42 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "不得使用關鍵副檔名" -#: wldap32.rc:40 +#: wldap32.rc:43 msgid "Confidentiality Required" msgstr "要求機密性" -#: wldap32.rc:43 +#: wldap32.rc:46 msgid "No Such Attribute" msgstr "沒有此類屬性" -#: wldap32.rc:44 +#: wldap32.rc:47 msgid "Undefined Type" msgstr "未定義的型態" -#: wldap32.rc:45 +#: wldap32.rc:48 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "不適當的匹配" -#: wldap32.rc:46 +#: wldap32.rc:49 msgid "Constraint Violation" msgstr "限制違規" -#: wldap32.rc:47 +#: wldap32.rc:50 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "屬性或值存在" -#: wldap32.rc:48 +#: wldap32.rc:51 msgid "Invalid Syntax" msgstr "無效的語法" -#: wldap32.rc:59 +#: wldap32.rc:62 msgid "No Such Object" msgstr "沒有此類物件" -#: wldap32.rc:60 +#: wldap32.rc:63 msgid "Alias Problem" msgstr "別名問題" -#: wldap32.rc:61 +#: wldap32.rc:64 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "無效的 DN 語法" -#: wldap32.rc:62 +#: wldap32.rc:65 msgid "Is Leaf" msgstr "是枝葉" -#: wldap32.rc:63 +#: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "別名去除參考的問題" -#: wldap32.rc:75 +#: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "不適當的認證" -#: wldap32.rc:76 +#: wldap32.rc:79 msgid "Invalid Credentials" msgstr "無效的憑據" -#: wldap32.rc:77 +#: wldap32.rc:80 msgid "Insufficient Rights" msgstr "不足的權限" -#: wldap32.rc:78 +#: wldap32.rc:81 msgid "Busy" msgstr "忙碌" -#: wldap32.rc:79 +#: wldap32.rc:82 msgid "Unavailable" msgstr "不得使用" -#: wldap32.rc:80 +#: wldap32.rc:83 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "無進行意願" -#: wldap32.rc:81 +#: wldap32.rc:84 msgid "Loop Detected" msgstr "偵測到迴圈" -#: wldap32.rc:87 +#: wldap32.rc:90 msgid "Sort Control Missing" msgstr "缺少排序控制" -#: wldap32.rc:88 +#: wldap32.rc:91 msgid "Index range error" msgstr "索引範圍錯誤" -#: wldap32.rc:91 +#: wldap32.rc:94 msgid "Naming Violation" msgstr "命名違規" -#: wldap32.rc:92 +#: wldap32.rc:95 msgid "Object Class Violation" msgstr "物件類別違規" -#: wldap32.rc:93 +#: wldap32.rc:96 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "於非尾節點不允許" -#: wldap32.rc:94 +#: wldap32.rc:97 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "於 RDN 不允許" -#: wldap32.rc:95 +#: wldap32.rc:98 msgid "Already Exists" msgstr "已經存在" -#: wldap32.rc:96 +#: wldap32.rc:99 msgid "No Object Class Mods" msgstr "沒有物件類別方法" -#: wldap32.rc:97 +#: wldap32.rc:100 msgid "Results Too Large" msgstr "結果太大" -#: wldap32.rc:98 +#: wldap32.rc:101 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "影響多重 DSAs" -#: wldap32.rc:108 +#: wldap32.rc:111 msgid "Server Down" msgstr "伺服器停機" -#: wldap32.rc:109 +#: wldap32.rc:112 msgid "Local Error" msgstr "本地錯誤" -#: wldap32.rc:110 +#: wldap32.rc:113 msgid "Encoding Error" msgstr "編碼錯誤" -#: wldap32.rc:111 +#: wldap32.rc:114 msgid "Decoding Error" msgstr "解碼錯誤" -#: wldap32.rc:112 +#: wldap32.rc:115 msgid "Timeout" msgstr "逾時" -#: wldap32.rc:113 +#: wldap32.rc:116 msgid "Auth Unknown" msgstr "認證不明的" -#: wldap32.rc:114 +#: wldap32.rc:117 msgid "Filter Error" msgstr "篩選器錯誤" -#: wldap32.rc:115 +#: wldap32.rc:118 msgid "User Canceled" msgstr "使用者已取消" -#: wldap32.rc:116 +#: wldap32.rc:119 msgid "Parameter Error" msgstr "參數錯誤" -#: wldap32.rc:117 +#: wldap32.rc:120 msgid "No Memory" msgstr "沒有記憶體" -#: wldap32.rc:118 +#: wldap32.rc:121 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "無法連線到 LDAP 伺服器" -#: wldap32.rc:119 +#: wldap32.rc:122 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "動作不受這個版本的 LDAP 協定所支援" -#: wldap32.rc:120 +#: wldap32.rc:123 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "在訊息中找不到指定的控制" -#: wldap32.rc:121 +#: wldap32.rc:124 msgid "No result present in message" msgstr "在訊息中沒有結果呈現" -#: wldap32.rc:122 +#: wldap32.rc:125 msgid "More results returned" msgstr "回傳了更多結果" -#: wldap32.rc:123 +#: wldap32.rc:126 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "處理參照時產生迴圈" -#: wldap32.rc:124 +#: wldap32.rc:127 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "超出了參照躍點限制" -#: attrib.rc:27 cmd.rc:324 +#: attrib.rc:30 cmd.rc:327 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" @@ -9117,11 +9117,11 @@ msgstr "" "尚未實作\n" "\n" -#: attrib.rc:28 cmd.rc:327 +#: attrib.rc:31 cmd.rc:330 msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "%1: 找不到檔案\n" -#: attrib.rc:47 +#: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -9161,43 +9161,43 @@ msgstr "" " /S 處理在目前資料夾和所有子資料夾中的匹配檔案。\n" " /D 同樣處理資料夾。\n" -#: clock.rc:29 +#: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "類比時鐘(&L)" -#: clock.rc:30 +#: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "數位時鐘(&T)" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 +#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "字型(&F)..." -#: clock.rc:34 +#: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "無標題列(&W)" -#: clock.rc:36 +#: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "秒(&S)" -#: clock.rc:37 +#: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "日期(&D)" -#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 +#: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "總是在最上面(&A)" -#: clock.rc:42 +#: clock.rc:45 msgid "&About Clock" msgstr "關於時鐘(&A)" -#: clock.rc:48 +#: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "時鐘" -#: cmd.rc:37 +#: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands\n" "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n" @@ -9215,7 +9215,7 @@ msgstr "" "在被呼叫的程序中變更預設目錄、環境變數等動作,\n" "將會由呼叫者所繼承。\n" -#: cmd.rc:40 +#: cmd.rc:43 #, fuzzy #| msgid "" #| "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" @@ -9227,37 +9227,37 @@ msgstr "" "CD <目錄> 是 CHDIR 的簡短版本。它會變更目前的\n" "預設目錄。\n" -#: cmd.rc:41 +#: cmd.rc:44 #, fuzzy #| msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "CHDIR <目錄> 變更目前的預設目錄。\n" -#: cmd.rc:43 +#: cmd.rc:46 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "CLS 清空主控臺螢幕。\n" -#: cmd.rc:45 +#: cmd.rc:48 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "COPY <檔名> 複製檔案。\n" -#: cmd.rc:46 +#: cmd.rc:49 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "CTTY 變更輸入/輸出裝置。\n" -#: cmd.rc:47 +#: cmd.rc:50 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "DATE 顯示或變更系統日期。\n" -#: cmd.rc:48 +#: cmd.rc:51 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "DEL <檔名> 刪除檔案或一組檔案。\n" -#: cmd.rc:49 +#: cmd.rc:52 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "DIR 列出目錄的內容。\n" -#: cmd.rc:59 +#: cmd.rc:62 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" @@ -9277,11 +9277,11 @@ msgstr "" "OFF)。ECHO OFF 命令本身可以藉由前置 @ 符號\n" "來防止它被顯示。\n" -#: cmd.rc:61 +#: cmd.rc:64 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "ERASE <檔名> 刪除一個檔案或一組檔案。\n" -#: cmd.rc:68 +#: cmd.rc:71 #, fuzzy #| msgid "" #| "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" @@ -9298,7 +9298,7 @@ msgstr "" "\n" "語法:FOR %變數 IN (集合) DO 命令\n" -#: cmd.rc:80 +#: cmd.rc:83 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n" "batch file.\n" @@ -9322,7 +9322,7 @@ msgstr "" "\n" "GOTO 用於互動模式中將沒有任何效果。\n" -#: cmd.rc:83 +#: cmd.rc:86 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" @@ -9330,7 +9330,7 @@ msgstr "" "HELP <命令> 顯示關於某一主題的簡明細節。\n" "HELP 不加引數時將顯示 CMD 所有的內建命令。\n" -#: cmd.rc:93 +#: cmd.rc:96 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" @@ -9350,7 +9350,7 @@ msgstr "" "在命令的第二種形式中,字串一和字串二必須位於雙引號之中。\n" "比較的動作是不分大小寫的。\n" -#: cmd.rc:99 +#: cmd.rc:102 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" @@ -9364,15 +9364,15 @@ msgstr "" "命令將向您提示詢問新的卷冊標貼用於給定的儲存裝置。\n" "您可以利用 VOL 命令來顯示磁碟卷冊標貼。\n" -#: cmd.rc:102 +#: cmd.rc:105 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "MD <名稱> 是 MKDIR 的縮寫版本。它會建立子目錄。\n" -#: cmd.rc:103 +#: cmd.rc:106 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "MKDIR <名稱> 建立子目錄。\n" -#: cmd.rc:110 +#: cmd.rc:113 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" @@ -9389,7 +9389,7 @@ msgstr "" "\n" "如果舊的和新的位置在不同的 DOS 儲存裝置代號之上,MOVE 將會失敗。\n" -#: cmd.rc:121 +#: cmd.rc:124 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9411,7 +9411,7 @@ msgstr "" "舉例來說:\n" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" -#: cmd.rc:127 +#: cmd.rc:130 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" @@ -9423,7 +9423,7 @@ msgstr "" "主要用於批次檔中,以允許使用者在前一個命令的\n" "輸出捲動離開螢幕之前能夠去讀取它。\n" -#: cmd.rc:148 +#: cmd.rc:151 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" @@ -9464,7 +9464,7 @@ msgstr "" "提示字串也可以經由改變 PROMPT 環境變數而變更,\n" "因此命令 SET PROMPT=text 與 PROMPT text 具有相同的效果。\n" -#: cmd.rc:152 +#: cmd.rc:155 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n" "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" @@ -9472,27 +9472,27 @@ msgstr "" "以 REM 起始的命令列 (之後緊接空格) 不會進行任何\n" "動作,因而可以做為批次檔中的註釋。\n" -#: cmd.rc:155 +#: cmd.rc:158 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "REN <檔名> 是 RENAME 的簡短版本。它會重新命名檔案。\n" -#: cmd.rc:156 +#: cmd.rc:159 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "RENAME <檔名> 重新命名檔案。\n" -#: cmd.rc:158 +#: cmd.rc:161 #, fuzzy #| msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n" msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "RD <目錄> 是 RMDIR 的簡短版本。它會刪除子目錄。\n" -#: cmd.rc:159 +#: cmd.rc:162 #, fuzzy #| msgid "RMDIR deletes a subdirectory.\n" msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "RMDIR <目錄> 刪除子目錄。\n" -#: cmd.rc:203 +#: cmd.rc:206 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" @@ -9527,7 +9527,7 @@ msgstr "" "還要多出更多變數值。要注意的是,從 cmd 之中是不可能\n" "去影響作業系統的環境。\n" -#: cmd.rc:208 +#: cmd.rc:211 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n" "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n" @@ -9537,7 +9537,7 @@ msgstr "" "參數,因此參數 2 會成為參數 1... 等等。如果從命令列呼叫它,\n" "將不會有任何效果。\n" -#: cmd.rc:185 start.rc:50 +#: cmd.rc:188 start.rc:53 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9591,15 +9591,15 @@ msgstr "" "/ProgIDOpen 使用指定的 progID 開啟文件。\n" "/? 顯示這份說明然後離開。\n" -#: cmd.rc:210 +#: cmd.rc:213 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "TIME 設定或顯示目前的系統時間。\n" -#: cmd.rc:212 +#: cmd.rc:215 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "TITLE <字串> 設定 cmd 視窗的視窗標題。\n" -#: cmd.rc:216 +#: cmd.rc:219 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere\n" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" @@ -9607,7 +9607,7 @@ msgstr "" "TYPE <檔名> 將 <檔名> 的內容複製到主控臺裝置 (或是其他被\n" "重新導向的地方)。不會檢查該檔案是否為可讀的文字。\n" -#: cmd.rc:225 +#: cmd.rc:228 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" @@ -9625,15 +9625,15 @@ msgstr "" "\n" "驗證旗標在 Wine 中沒有任何功能。\n" -#: cmd.rc:228 +#: cmd.rc:231 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "VER 顯示您正在執行的 cmd 版本。\n" -#: cmd.rc:230 +#: cmd.rc:233 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "VOL 顯示磁碟裝置的卷冊標貼。\n" -#: cmd.rc:234 +#: cmd.rc:237 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n" "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" @@ -9641,7 +9641,7 @@ msgstr "" "ENDLOCAL 在批次檔中結束本地的環境變更\n" "而這些是由之前的 SETLOCAL 所引入。\n" -#: cmd.rc:242 +#: cmd.rc:245 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" @@ -9657,7 +9657,7 @@ msgstr "" "的結束,取決於誰先出現),前一個環境的設定值\n" "則於該點被儲存。\n" -#: cmd.rc:245 +#: cmd.rc:248 #, fuzzy #| msgid "" #| "PUSHD saves the current directory onto a\n" @@ -9669,11 +9669,11 @@ msgstr "" "PUSHD <目錄名> 儲存目前的目錄到\n" "堆疊中,然後變更現行目錄到所給定的目錄。\n" -#: cmd.rc:247 +#: cmd.rc:250 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "POPD 變更現行目錄到上一個利用 PUSHD 儲存的目錄。\n" -#: cmd.rc:255 +#: cmd.rc:258 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" @@ -9692,7 +9692,7 @@ msgstr "" "如果只使用副檔名,則顯示它目前的關聯。\n" "在等號之號如果沒有指定檔案類型就移除目前的任何關聯。\n" -#: cmd.rc:266 +#: cmd.rc:269 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" @@ -9713,11 +9713,11 @@ msgstr "" "如果只使用檔案類型,則顯示關聯的任何開啟命令字串。\n" "在等號之號如果沒有指定檔案類型就移除對於給定檔案型態的任何關聯命令字串。\n" -#: cmd.rc:268 +#: cmd.rc:271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "MORE 以分頁的方式顯示檔案的輸出或管線的輸入。\n" -#: cmd.rc:272 +#: cmd.rc:275 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User\n" "presses an allowed Key from a selectable list.\n" @@ -9727,7 +9727,7 @@ msgstr "" "從可選取的清單中按下允許的鍵。\n" "CHOICE 主要用來在批次檔中建構選單選擇。\n" -#: cmd.rc:276 +#: cmd.rc:279 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" @@ -9735,7 +9735,7 @@ msgstr "" "EXIT 終止目前的命令作業階段並回到\n" "您從其調用 cmd 的作業系統或命令殼。\n" -#: cmd.rc:314 +#: cmd.rc:317 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -9815,110 +9815,110 @@ msgstr "" "\n" "輸入 HELP <命令> 以獲得關於以上任何命令的進一步資訊。\n" -#: cmd.rc:316 +#: cmd.rc:319 msgid "Are you sure?" msgstr "您確定嗎?" -#: cmd.rc:317 xcopy.rc:40 +#: cmd.rc:320 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmd.rc:318 xcopy.rc:41 +#: cmd.rc:321 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "N" -#: cmd.rc:319 +#: cmd.rc:322 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "缺少用於延伸檔名 %1 的檔案關聯\n" -#: cmd.rc:320 +#: cmd.rc:323 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "沒有與檔案類型 %1 相關聯的開啟命令\n" -#: cmd.rc:321 +#: cmd.rc:324 msgid "Overwrite %1?" msgstr "覆寫 %1?" -#: cmd.rc:322 +#: cmd.rc:325 msgid "More..." msgstr "更多..." -#: cmd.rc:323 +#: cmd.rc:326 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "命令列於批次處理時可能會被截斷。使用:\n" -#: cmd.rc:325 +#: cmd.rc:328 msgid "Argument missing\n" msgstr "缺少引數\n" -#: cmd.rc:326 +#: cmd.rc:329 msgid "Syntax error\n" msgstr "語法錯誤\n" -#: cmd.rc:328 +#: cmd.rc:331 msgid "No help available for %1\n" msgstr "沒有關於 %1 的說明\n" -#: cmd.rc:329 +#: cmd.rc:332 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "找不到 GOTO 的目標\n" -#: cmd.rc:330 +#: cmd.rc:333 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "今天是 %1\n" -#: cmd.rc:331 +#: cmd.rc:334 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "現在時間是 %1\n" -#: cmd.rc:332 +#: cmd.rc:335 msgid "Enter new date: " msgstr "輸入新日期:" -#: cmd.rc:333 +#: cmd.rc:336 msgid "Enter new time: " msgstr "輸入新時間:" -#: cmd.rc:334 +#: cmd.rc:337 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "環境變數 %1 未定義\n" -#: cmd.rc:335 xcopy.rc:38 +#: cmd.rc:338 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "開啟 %1 失敗\n" -#: cmd.rc:336 +#: cmd.rc:339 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "無法呼叫批次命令稿外部的批次標貼\n" -#: cmd.rc:337 xcopy.rc:42 +#: cmd.rc:340 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "A" -#: cmd.rc:338 +#: cmd.rc:341 msgid "Delete %1?" msgstr "刪除 %1?" -#: cmd.rc:339 +#: cmd.rc:342 msgid "Echo is %1\n" msgstr "回應為 %1\n" -#: cmd.rc:340 +#: cmd.rc:343 msgid "Verify is %1\n" msgstr "驗證為 %1\n" -#: cmd.rc:341 +#: cmd.rc:344 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "驗證必須為 ON 或 OFF\n" -#: cmd.rc:342 +#: cmd.rc:345 msgid "Parameter error\n" msgstr "參數錯誤\n" -#: cmd.rc:343 +#: cmd.rc:346 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" @@ -9926,74 +9926,74 @@ msgstr "" "卷冊序號是 %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" -#: cmd.rc:344 +#: cmd.rc:347 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "卷冊標貼 (11 個字元, 表示沒有)?" -#: cmd.rc:345 +#: cmd.rc:348 msgid "PATH not found\n" msgstr "找不到 PATH\n" -#: cmd.rc:346 +#: cmd.rc:349 msgid "Press any key to continue... " msgstr "按下任何鍵繼續... " -#: cmd.rc:347 +#: cmd.rc:350 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "Wine 命令提示符號" -#: cmd.rc:348 +#: cmd.rc:351 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n" msgstr "Wine CMD 版本 %1!S!\n" -#: cmd.rc:349 +#: cmd.rc:352 msgid "More? " msgstr "更多?" -#: cmd.rc:350 +#: cmd.rc:353 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "輸入列太長。\n" -#: cmd.rc:351 +#: cmd.rc:354 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "位於儲存裝置 %1!c! 的卷冊為 %2\n" -#: cmd.rc:352 +#: cmd.rc:355 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "位於儲存裝置 %1!c! 的卷冊沒有任何標貼。\n" -#: cmd.rc:353 +#: cmd.rc:356 #, fuzzy msgid " (Yes|No)" msgstr " (是|否)" -#: cmd.rc:354 +#: cmd.rc:357 #, fuzzy msgid " (Yes|No|All)" msgstr " (是|否|全部)" -#: cmd.rc:355 +#: cmd.rc:358 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "無法識別 %1 為內部、外部命令或是批次命令稿。\n" -#: cmd.rc:356 +#: cmd.rc:359 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "被零除的錯誤。\n" -#: cmd.rc:357 +#: cmd.rc:360 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "預期為一個運算元。\n" -#: cmd.rc:358 +#: cmd.rc:361 msgid "Expected an operator.\n" msgstr "預期為一個運算子。\n" -#: cmd.rc:359 +#: cmd.rc:362 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "小括號不匹配。\n" -#: cmd.rc:360 +#: cmd.rc:363 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" @@ -10001,101 +10001,101 @@ msgstr "" "不當的數字形式 - 必須是十進位 (12)、\n" " 十六進位 (0x34) 或八進位 (056) 之一。\n" -#: dxdiag.rc:27 +#: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "DirectX 診斷工具" -#: dxdiag.rc:28 +#: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "用法:dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t 檔名 | /x 檔名]" -#: explorer.rc:28 +#: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "Wine 檔案總管" -#: hostname.rc:27 +#: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "用法:主機名稱\n" -#: hostname.rc:28 +#: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "錯誤:無效的選項 %c。\n" -#: hostname.rc:29 +#: hostname.rc:32 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" msgstr "錯誤:不能利用主機名稱公用程式來設定系統主機名稱。\n" -#: ipconfig.rc:27 +#: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "用法:ipconfig [ /? | /all ]\n" -#: ipconfig.rc:28 +#: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "錯誤:指定了不明或無效的命令列參數\n" -#: ipconfig.rc:29 +#: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "%1 配接卡 %2\n" -#: ipconfig.rc:30 +#: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "乙太網路" -#: ipconfig.rc:32 +#: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "特定連線的 DNS 字尾" -#: ipconfig.rc:33 +#: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 位址" -#: ipconfig.rc:34 +#: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "主機名稱" -#: ipconfig.rc:35 +#: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "節點類型" -#: ipconfig.rc:36 +#: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "廣播" -#: ipconfig.rc:37 +#: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "點對點" -#: ipconfig.rc:38 +#: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "混雜" -#: ipconfig.rc:39 +#: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "並用" -#: ipconfig.rc:40 +#: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "IP 路由已啟用" -#: ipconfig.rc:42 +#: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "實體位址" -#: ipconfig.rc:43 +#: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "DHCP 已啟用" -#: ipconfig.rc:46 +#: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "預設閘道" -#: ipconfig.rc:47 +#: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6 位址" -#: net.rc:27 +#: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10113,7 +10113,7 @@ msgstr "" "\n" "其中 command 可以是 HELP, START, STOP 或 USE 之一。\n" -#: net.rc:28 +#: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10129,7 +10129,7 @@ msgstr "" "如果 service 被省略,就顯示執行中服務的清單,否則 service 表示要啟動的服務名" "稱。\n" -#: net.rc:29 +#: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -10143,51 +10143,51 @@ msgstr "" "\n" "其中 service 是要停止的服務名稱。\n" -#: net.rc:30 +#: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "正在停止附屬服務:%1\n" -#: net.rc:31 +#: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "無法停止服務 %1。\n" -#: net.rc:32 +#: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "無法獲得服務控制管理員控柄。\n" -#: net.rc:33 +#: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "無法獲得服務控柄。\n" -#: net.rc:34 +#: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "%1 服務正在開始。\n" -#: net.rc:35 +#: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "%1 服務已成功開始。\n" -#: net.rc:36 +#: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "%1 服務無法開始。\n" -#: net.rc:37 +#: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "%1 服務正在停止。\n" -#: net.rc:38 +#: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "%1 服務已成功停止。\n" -#: net.rc:39 +#: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "%1 服務無法停止。\n" -#: net.rc:41 +#: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "在清單中沒有條目。\n" -#: net.rc:42 +#: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" @@ -10197,331 +10197,331 @@ msgstr "" "狀態 本地 遠端\n" "---------------------------------------------------------------\n" -#: net.rc:43 +#: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "%1 %2 %3 開啟資源:%4!u!\n" -#: net.rc:45 +#: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "已暫停" -#: net.rc:46 +#: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "已離線" -#: net.rc:47 +#: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "網路發生了錯誤" -#: net.rc:48 +#: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "正在進行連接" -#: net.rc:49 +#: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "正在重新連線" -#: net.rc:40 +#: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "下列服務正在執行:\n" -#: netstat.rc:27 +#: netstat.rc:30 msgid "Active Connections" msgstr "作用中的連線" -#: netstat.rc:28 +#: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "協定" -#: netstat.rc:29 +#: netstat.rc:32 msgid "Local Address" msgstr "內部地址" -#: netstat.rc:30 +#: netstat.rc:33 msgid "Foreign Address" msgstr "外部地址" -#: netstat.rc:31 +#: netstat.rc:34 msgid "State" msgstr "狀態" -#: netstat.rc:32 +#: netstat.rc:35 msgid "Interface Statistics" msgstr "介面統計" -#: netstat.rc:33 +#: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "已發送" -#: netstat.rc:34 +#: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "已接收" -#: netstat.rc:35 +#: netstat.rc:38 msgid "Bytes" msgstr "位元組" -#: netstat.rc:36 +#: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "單點傳送封包" -#: netstat.rc:37 +#: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "非單點傳送封包" -#: netstat.rc:38 +#: netstat.rc:41 msgid "Discards" msgstr "丟棄" -#: netstat.rc:39 +#: netstat.rc:42 msgid "Errors" msgstr "錯誤" -#: netstat.rc:40 +#: netstat.rc:43 msgid "Unknown protocols" msgstr "不明協定" -#: netstat.rc:41 +#: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "IPv4 的 TCP 統計" -#: netstat.rc:42 +#: netstat.rc:45 msgid "Active Opens" msgstr "主動的開啟" -#: netstat.rc:43 +#: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "被動的開啟" -#: netstat.rc:44 +#: netstat.rc:47 msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "失敗的連線嘗試" -#: netstat.rc:45 +#: netstat.rc:48 msgid "Reset Connections" msgstr "重置的連線" -#: netstat.rc:46 +#: netstat.rc:49 msgid "Current Connections" msgstr "目前的連線" -#: netstat.rc:47 +#: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "已接收資料段" -#: netstat.rc:48 +#: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "已發送資料段" -#: netstat.rc:49 +#: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "已重新傳送的資料段" -#: netstat.rc:50 +#: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "IPv4 的 UDP 統計" -#: netstat.rc:51 +#: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "已接收的資料包" -#: netstat.rc:52 +#: netstat.rc:55 msgid "No Ports" msgstr "無連接埠" -#: netstat.rc:53 +#: netstat.rc:56 msgid "Receive Errors" msgstr "接收的錯誤" -#: netstat.rc:54 +#: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "已發送的資料包" -#: notepad.rc:27 +#: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "新增(&N)\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "開啟(&O)...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "儲存(&S)\tCtrl+S" -#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33 +#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "列印(&P)...\tCtrl+P" -#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35 +#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "版面設定(&T)..." -#: notepad.rc:34 +#: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "列印設定(&R)..." -#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "編輯(&E)" -#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "復原(&U)\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "剪下(&T)\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "複製(&C)\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "貼上(&P)\tCtrl+V" -#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106 -#: winefile.rc:29 +#: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109 +#: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "刪除(&D)\tDel" -#: notepad.rc:46 +#: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "全選(&A)\tCtrl+A" -#: notepad.rc:47 +#: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "插入日期時間(&T)\tF5" -#: notepad.rc:49 +#: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "自動換列(&W)" -#: notepad.rc:53 +#: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "尋找(&S)...\tCtrl+F" -#: notepad.rc:54 +#: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "找下一個(&S)\tF3" -#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "取代(&R)...\tCtrl+H" -#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80 +#: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83 msgid "&Contents\tF1" msgstr "內容(&C)\tF1" -#: notepad.rc:59 +#: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "關於記事本(&A)" -#: notepad.rc:97 +#: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "版面設定" -#: notepad.rc:99 +#: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "頁首(&H):" -#: notepad.rc:101 +#: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "頁尾(&F):" -#: notepad.rc:104 +#: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" msgstr "邊界 (公釐)" -#: notepad.rc:105 +#: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "左(&L):" -#: notepad.rc:107 +#: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "上(&T):" -#: notepad.rc:123 +#: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "編碼:" -#: notepad.rc:129 wordpad.rc:278 +#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "A" -#: notepad.rc:130 wordpad.rc:280 +#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "C" -#: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276 +#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "F" -#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277 +#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "H" -#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286 +#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "N" -#: notepad.rc:134 wordpad.rc:287 +#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" -#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289 +#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "P" -#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288 +#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "S" -#: notepad.rc:137 +#: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "V" -#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279 +#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "X" -#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281 +#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "Z" -#: notepad.rc:66 +#: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "第 &p 頁" -#: notepad.rc:68 +#: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "記事本" -#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 +#: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "錯誤" -#: notepad.rc:71 +#: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "(未命名)" -#: notepad.rc:74 winedbg.rc:38 +#: notepad.rc:77 winedbg.rc:41 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "純文字檔案 (*.txt)" -#: notepad.rc:77 +#: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" @@ -10531,7 +10531,7 @@ msgstr "" "\n" "您想新增一個檔案嗎?" -#: notepad.rc:79 +#: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" @@ -10541,23 +10541,23 @@ msgstr "" "\n" "是否儲存更改?" -#: notepad.rc:80 +#: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "找不到 %s。" -#: notepad.rc:82 +#: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "萬國碼 (UTF-16)" -#: notepad.rc:83 +#: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "萬國碼 (UTF-16 大尾序)" -#: notepad.rc:84 +#: notepad.rc:87 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "萬國碼 (UTF-8)" -#: notepad.rc:91 +#: notepad.rc:94 msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" @@ -10573,127 +10573,127 @@ msgstr "" "的下拉選單中選取一個萬國碼選項。\n" "要繼續嗎?" -#: oleview.rc:29 +#: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "檔案綁定(&B)..." -#: oleview.rc:30 +#: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "查看 &TypeLib..." -#: oleview.rc:32 +#: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" msgstr "系統設定(&S)" -#: oleview.rc:33 +#: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "執行註冊表編輯器(&R)" -#: oleview.rc:37 +#: oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "物件(&O)" -#: oleview.rc:39 +#: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "&CoCreateInstance 參數" -#: oleview.rc:41 +#: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "同行程伺服器(&I)" -#: oleview.rc:42 +#: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "同行程處理常式(&H)" -#: oleview.rc:43 +#: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "本機伺服器(&L)" -#: oleview.rc:44 +#: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "遠端伺服器(&R)" -#: oleview.rc:47 +#: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" msgstr "查看類型資訊(&T)" -#: oleview.rc:49 +#: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "建立實例(&I)" -#: oleview.rc:50 +#: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "建立實例在(&O)..." -#: oleview.rc:51 +#: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "釋放實例(&R)" -#: oleview.rc:53 +#: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "複製 C&LSID 到剪貼簿" -#: oleview.rc:54 +#: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "複製 &HTML 物件標籤到剪貼簿" -#: oleview.rc:60 +#: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "專家模式(&E)" -#: oleview.rc:62 +#: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "隱藏元件分類(&H)" -#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261 +#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 msgid "&Toolbar" msgstr "工具列(&T)" -#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264 +#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267 msgid "&Status Bar" msgstr "狀態列(&S)" -#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76 +#: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "重新整理(&R)\tF5" -#: oleview.rc:71 +#: oleview.rc:74 msgid "&About OleView" msgstr "關於 OleView(&A)" -#: oleview.rc:79 +#: oleview.rc:82 msgid "&Save as..." msgstr "另存為(&S)..." -#: oleview.rc:84 +#: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "依類型分組(&G)" -#: oleview.rc:154 +#: oleview.rc:157 msgid "Connect to another machine" msgstr "連接到另外一臺電腦" -#: oleview.rc:157 +#: oleview.rc:160 msgid "&Machine name:" msgstr "電腦名稱(&M):" -#: oleview.rc:165 +#: oleview.rc:168 msgid "System Configuration" msgstr "系統設定" -#: oleview.rc:168 +#: oleview.rc:171 msgid "System Settings" msgstr "系統設定" -#: oleview.rc:169 +#: oleview.rc:172 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "啟用分散式 COM(&E)" -#: oleview.rc:170 +#: oleview.rc:173 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "啟用遠端連線(&R)(限 Win95)" -#: oleview.rc:171 +#: oleview.rc:174 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." @@ -10701,396 +10701,396 @@ msgstr "" "這些設定只改變註冊表內的值。\n" "它對 Wine 的性能沒有影響。" -#: oleview.rc:178 +#: oleview.rc:181 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "預設介面檢視器" -#: oleview.rc:181 +#: oleview.rc:184 msgid "Interface" msgstr "介面" -#: oleview.rc:183 +#: oleview.rc:186 msgid "IID:" msgstr "IID:" -#: oleview.rc:186 +#: oleview.rc:189 msgid "&View Type Info" msgstr "查看類型資訊(&V)" -#: oleview.rc:191 +#: oleview.rc:194 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "IPersist 介面檢視器" -#: oleview.rc:194 oleview.rc:206 +#: oleview.rc:197 oleview.rc:209 msgid "Class Name:" msgstr "類別名稱:" -#: oleview.rc:196 oleview.rc:208 +#: oleview.rc:199 oleview.rc:211 msgid "CLSID:" msgstr "CLSID:" -#: oleview.rc:203 +#: oleview.rc:206 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "IPersistStream 介面檢視器" -#: oleview.rc:93 oleview.rc:94 +#: oleview.rc:96 oleview.rc:97 msgid "OleView" msgstr "OleView" -#: oleview.rc:98 +#: oleview.rc:101 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "ITypeLib 檢視器" -#: oleview.rc:96 +#: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "OleView - OLE/COM 物件檢視器" -#: oleview.rc:97 +#: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" msgstr "版本 1.0" -#: oleview.rc:100 +#: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "TypeLib 檔案 (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" -#: oleview.rc:103 +#: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "通過檔案綽號綁定到檔案" -#: oleview.rc:104 +#: oleview.rc:107 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "開啟 TypeLib 檔案並查看內容" -#: oleview.rc:105 +#: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "修改本機分散式 COM 設定" -#: oleview.rc:106 +#: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "執行 Wine 註冊表編輯器" -#: oleview.rc:107 +#: oleview.rc:110 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "結束程式。 提示儲存" -#: oleview.rc:108 +#: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "建立目前選擇的物件實例" -#: oleview.rc:109 +#: oleview.rc:112 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "建立當前選定物件在指定電腦的實例" -#: oleview.rc:110 +#: oleview.rc:113 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "釋放當前選定物件實例" -#: oleview.rc:111 +#: oleview.rc:114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "將當前選定項目的 GUID 複製到剪貼簿" -#: oleview.rc:112 +#: oleview.rc:115 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "顯示選定項目的查看器" -#: oleview.rc:117 +#: oleview.rc:120 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "切換專家和新手顯示模式" -#: oleview.rc:118 +#: oleview.rc:121 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "切換隱藏元件分類顯示" -#: oleview.rc:119 +#: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "顯示或隱藏工具列" -#: oleview.rc:120 +#: oleview.rc:123 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "顯示或隱藏狀態列" -#: oleview.rc:121 +#: oleview.rc:124 msgid "Refresh all lists" msgstr "重新整理所有清單" -#: oleview.rc:122 +#: oleview.rc:125 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "顯示程式資訊、版本號及版權" -#: oleview.rc:113 +#: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "呼叫 CoGetClassObject 時要求一個同行程伺服器" -#: oleview.rc:114 +#: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "呼叫 CoGetClassObject 時要求一個同行程處理常式" -#: oleview.rc:115 +#: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "呼叫 CoGetClassObject 時要求一個本機伺服器" -#: oleview.rc:116 +#: oleview.rc:119 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "呼叫 CoGetClassObject 時要求一個遠端伺服器" -#: oleview.rc:128 +#: oleview.rc:131 msgid "ObjectClasses" msgstr "物件類型" -#: oleview.rc:129 +#: oleview.rc:132 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "依元件類型分組" -#: oleview.rc:130 +#: oleview.rc:133 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "OLE 1.0 物件" -#: oleview.rc:131 +#: oleview.rc:134 msgid "COM Library Objects" msgstr "COM 函式庫物件" -#: oleview.rc:132 +#: oleview.rc:135 msgid "All Objects" msgstr "所有物件" -#: oleview.rc:133 +#: oleview.rc:136 msgid "Application IDs" msgstr "應用程式 IDs" -#: oleview.rc:134 +#: oleview.rc:137 msgid "Type Libraries" msgstr "類型函式庫" -#: oleview.rc:135 +#: oleview.rc:138 msgid "ver." msgstr "版本" -#: oleview.rc:136 +#: oleview.rc:139 msgid "Interfaces" msgstr "介面" -#: oleview.rc:138 +#: oleview.rc:141 msgid "Registry" msgstr "註冊表" -#: oleview.rc:139 +#: oleview.rc:142 msgid "Implementation" msgstr "實作" -#: oleview.rc:140 +#: oleview.rc:143 msgid "Activation" msgstr "啟動" -#: oleview.rc:142 +#: oleview.rc:145 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "CoGetClassObject 失敗。" -#: oleview.rc:143 +#: oleview.rc:146 msgid "Unknown error" msgstr "未知錯誤" -#: oleview.rc:146 +#: oleview.rc:149 msgid "bytes" msgstr "位元組" -#: oleview.rc:148 +#: oleview.rc:151 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "LoadTypeLib( %1 ) 失敗 ($%2!x!)" -#: oleview.rc:149 +#: oleview.rc:152 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "繼承介面" -#: oleview.rc:124 +#: oleview.rc:127 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "存為 .IDL 或 .H 檔案" -#: oleview.rc:125 +#: oleview.rc:128 msgid "Close window" msgstr "關閉視窗" -#: oleview.rc:126 +#: oleview.rc:129 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "依類別分組" -#: progman.rc:30 +#: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "新增(&N)..." -#: progman.rc:31 +#: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "開啟(&P)\tEnter" -#: progman.rc:32 winefile.rc:27 +#: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "移動(&M)...\tF7" -#: progman.rc:33 winefile.rc:28 +#: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "複製(&C)...\tF8" -#: progman.rc:35 +#: progman.rc:38 msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "屬性(&P)\tAlt+Enter" -#: progman.rc:37 +#: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "執行(&E)..." -#: progman.rc:39 +#: progman.rc:42 msgid "E&xit Windows" msgstr "結束 Windows(&X)" -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "選項(&O)" -#: progman.rc:42 +#: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "自動排列(&A)" -#: progman.rc:43 +#: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "啟動後最小化(&M)" -#: progman.rc:44 winefile.rc:67 +#: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "結束時儲存設定(&S)" -#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 +#: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "視窗(&W)" -#: progman.rc:47 +#: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "重疊(&O)\tShift+F5" -#: progman.rc:48 +#: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "並排(&S)\tShift+F4" -#: progman.rc:49 +#: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "排列圖示(&A)" -#: progman.rc:54 +#: progman.rc:57 msgid "&About Program Manager" msgstr "關於程式管理員(&A)" -#: progman.rc:100 +#: progman.rc:103 msgid "Program &group" msgstr "程式群組(&G)" -#: progman.rc:102 +#: progman.rc:105 msgid "&Program" msgstr "程式(&P)" -#: progman.rc:113 +#: progman.rc:116 msgid "Move Program" msgstr "移動程式" -#: progman.rc:115 +#: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "移動程式:" -#: progman.rc:117 progman.rc:135 +#: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "從此程式群組中:" -#: progman.rc:119 progman.rc:137 +#: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "移動到程式群組(&T):" -#: progman.rc:131 +#: progman.rc:134 msgid "Copy Program" msgstr "複製程式" -#: progman.rc:133 +#: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "複製程式:" -#: progman.rc:149 +#: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "程式組屬性" -#: progman.rc:153 +#: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "群組檔案(&G):" -#: progman.rc:165 +#: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "程式屬性" -#: progman.rc:169 progman.rc:209 +#: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "命令列(&C):" -#: progman.rc:171 +#: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "工作目錄(&W):" -#: progman.rc:173 +#: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "快捷鍵(&K):" -#: progman.rc:176 progman.rc:212 +#: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "啟動後最小化(&M)" -#: progman.rc:180 +#: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "變更圖示(&I)..." -#: progman.rc:189 +#: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "變更圖示" -#: progman.rc:191 +#: progman.rc:194 msgid "&Filename:" msgstr "檔案名(&F):" -#: progman.rc:193 +#: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "當前圖示(&I):" -#: progman.rc:207 +#: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "執行程式" -#: progman.rc:60 +#: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "程式管理員" -#: progman.rc:62 winhlp32.rc:80 +#: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "警告" -#: progman.rc:63 winhlp32.rc:81 +#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "資訊" -#: progman.rc:65 +#: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "是否刪除程式群組 %s?" -#: progman.rc:66 +#: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "是否刪除程式 %s?" -#: progman.rc:67 +#: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "未實作" -#: progman.rc:68 +#: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "讀取檔案 %s 時發生錯誤。" -#: progman.rc:69 +#: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "寫入檔案 %s 時發生錯誤。" -#: progman.rc:72 +#: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" @@ -11098,35 +11098,35 @@ msgstr "" "無法開啟群組檔案 %s。\n" "是否繼續嘗試?" -#: progman.rc:74 +#: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "沒有可用的說明資訊。" -#: progman.rc:75 +#: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "在 %s 中發現未知特性" -#: progman.rc:76 +#: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "檔案 %s 已經存在。不覆蓋已有檔案。" -#: progman.rc:77 +#: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files." msgstr "將程式組儲存為 %s 可以避免復蓋已有的檔案。" -#: progman.rc:81 +#: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "動態連結程式庫 (*.dll)" -#: progman.rc:82 +#: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "圖示檔案" -#: progman.rc:83 +#: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "圖示 (*.ico)" -#: reg.rc:27 +#: reg.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" @@ -11138,388 +11138,388 @@ msgstr "" "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n" "REG 命令 /?\n" -#: reg.rc:28 +#: reg.rc:31 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" msgstr "" "REG ADD 索引鍵名稱 [/v 值名稱 | /ve] [/t 型態] [/s 分隔符號] [/d 資料] [/f]\n" -#: reg.rc:29 +#: reg.rc:32 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "REG DELETE 索引鍵名稱 [/v 值名稱 | /ve | /va] [/f]\n" -#: reg.rc:30 +#: reg.rc:33 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "REG QUERY 索引鍵名稱 [/v 值名稱 | /ve] [/s]\n" -#: reg.rc:31 +#: reg.rc:34 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "作業已成功完成\n" -#: reg.rc:32 +#: reg.rc:35 msgid "Error: Invalid key name\n" msgstr "錯誤:無效的索引鍵名稱\n" -#: reg.rc:33 +#: reg.rc:36 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "錯誤:無效的命令列參數\n" -#: reg.rc:34 +#: reg.rc:37 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgstr "錯誤:無法加入索引鍵到遠端機器\n" -#: reg.rc:35 +#: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "錯誤:系統無法找到指定的註冊表索引鍵或值\n" -#: regedit.rc:31 +#: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "註冊表(&R)" -#: regedit.rc:33 +#: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "匯入註冊表檔案(&I)..." -#: regedit.rc:34 +#: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "匯出註冊表檔案(&E)..." -#: regedit.rc:46 regedit.rc:97 +#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 msgid "&Key" msgstr "索引鍵(&K)" -#: regedit.rc:48 regedit.rc:99 +#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 msgid "&String Value" msgstr "字串值(&S)" -#: regedit.rc:49 regedit.rc:100 +#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 msgid "&Binary Value" msgstr "二進位值(&B)" -#: regedit.rc:50 regedit.rc:101 +#: regedit.rc:53 regedit.rc:104 msgid "&DWORD Value" msgstr "雙字組值(&D)" -#: regedit.rc:51 regedit.rc:102 +#: regedit.rc:54 regedit.rc:105 msgid "&Multi-String Value" msgstr "多字串值(&M)" -#: regedit.rc:52 regedit.rc:103 +#: regedit.rc:55 regedit.rc:106 msgid "&Expandable String Value" msgstr "可擴充字串值(&E)" -#: regedit.rc:56 regedit.rc:107 +#: regedit.rc:59 regedit.rc:110 msgid "&Rename\tF2" msgstr "重新命名(&R)\tF2" -#: regedit.rc:58 regedit.rc:110 +#: regedit.rc:61 regedit.rc:113 msgid "&Copy Key Name" msgstr "複製索引鍵名稱(&C)" -#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50 +#: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53 msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "搜尋(&F)...\tCtrl+F" -#: regedit.rc:61 +#: regedit.rc:64 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "找下一個(&X)\tF3" -#: regedit.rc:65 +#: regedit.rc:68 msgid "Status &Bar" msgstr "狀態列(&B)" -#: regedit.rc:67 winefile.rc:46 +#: regedit.rc:70 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "分割(&L)" -#: regedit.rc:74 +#: regedit.rc:77 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "移除我的最愛(&R)..." -#: regedit.rc:79 +#: regedit.rc:82 msgid "&About Registry Editor" msgstr "關於註冊表編輯器(&A)" -#: regedit.rc:88 +#: regedit.rc:91 msgid "Modify Binary Data..." msgstr "修改二進位資料..." -#: regedit.rc:215 +#: regedit.rc:218 msgid "Export registry" msgstr "匯出註冊表" -#: regedit.rc:217 +#: regedit.rc:220 msgid "S&elected branch:" msgstr "指定分支(&E):" -#: regedit.rc:226 +#: regedit.rc:229 msgid "Find:" msgstr "搜尋:" -#: regedit.rc:228 +#: regedit.rc:231 msgid "Find in:" msgstr "在這找:" -#: regedit.rc:229 +#: regedit.rc:232 msgid "Keys" msgstr "索引鍵" -#: regedit.rc:230 +#: regedit.rc:233 msgid "Value names" msgstr "數值名稱" -#: regedit.rc:231 +#: regedit.rc:234 msgid "Value content" msgstr "數值內容" -#: regedit.rc:232 +#: regedit.rc:235 msgid "Whole string only" msgstr "整詞匹配" -#: regedit.rc:239 +#: regedit.rc:242 msgid "Add Favorite" msgstr "加入我的最愛" -#: regedit.rc:242 regedit.rc:253 +#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 msgid "Name:" msgstr "名稱:" -#: regedit.rc:250 +#: regedit.rc:253 msgid "Remove Favorite" msgstr "移除我的最愛" -#: regedit.rc:261 +#: regedit.rc:264 msgid "Edit String" msgstr "編輯字串" -#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306 +#: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309 msgid "Value name:" msgstr "數值名稱:" -#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308 +#: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311 msgid "Value data:" msgstr "數值資料:" -#: regedit.rc:274 +#: regedit.rc:277 msgid "Edit DWORD" msgstr "編輯雙字組" -#: regedit.rc:281 +#: regedit.rc:284 msgid "Base" msgstr "進位制" -#: regedit.rc:282 +#: regedit.rc:285 msgid "Hexadecimal" msgstr "十六進位" -#: regedit.rc:283 +#: regedit.rc:286 msgid "Decimal" msgstr "十進位" -#: regedit.rc:290 +#: regedit.rc:293 msgid "Edit Binary" msgstr "編輯二進位資料" -#: regedit.rc:303 +#: regedit.rc:306 msgid "Edit Multi-String" msgstr "編輯多字串" -#: regedit.rc:134 +#: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "含有與註冊表有關的全部指令" -#: regedit.rc:135 +#: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "含有與編輯數值有關的全部指令" -#: regedit.rc:136 +#: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "含有與自訂註冊表視窗有關的全部指令" -#: regedit.rc:137 +#: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "含有與使用常用索引鍵有關的全部指令" -#: regedit.rc:138 +#: regedit.rc:141 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" msgstr "含有與說明資訊有關的全部指令" -#: regedit.rc:139 +#: regedit.rc:142 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "含有與建立新值有關的全部指令" -#: regedit.rc:124 +#: regedit.rc:127 msgid "Data" msgstr "資料" -#: regedit.rc:129 +#: regedit.rc:132 msgid "Registry Editor" msgstr "註冊表編輯器" -#: regedit.rc:191 +#: regedit.rc:194 msgid "Import Registry File" msgstr "匯入註冊表檔案" -#: regedit.rc:192 +#: regedit.rc:195 msgid "Export Registry File" msgstr "匯出註冊表檔案" -#: regedit.rc:193 +#: regedit.rc:196 msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "註冊表檔案 (*.reg)" -#: regedit.rc:194 +#: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "Win9x/NT4 註冊表檔案 (REGEDIT4)" -#: regedit.rc:201 +#: regedit.rc:204 msgid "(Default)" msgstr "(預設)" -#: regedit.rc:202 +#: regedit.rc:205 msgid "(value not set)" msgstr "(沒有設值)" -#: regedit.rc:203 +#: regedit.rc:206 msgid "(cannot display value)" msgstr "(不能顯示值)" -#: regedit.rc:204 +#: regedit.rc:207 msgid "(unknown %d)" msgstr "(未知 %d)" -#: regedit.rc:160 +#: regedit.rc:163 msgid "Quits the registry editor" msgstr "結束註冊表編輯器" -#: regedit.rc:161 +#: regedit.rc:164 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "將索引鍵新增到我的最愛" -#: regedit.rc:162 +#: regedit.rc:165 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "從我的最愛中刪除索引鍵" -#: regedit.rc:163 +#: regedit.rc:166 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "顯示或隱藏狀態列" -#: regedit.rc:164 +#: regedit.rc:167 msgid "Change position of split between two panes" msgstr "改變兩個窗格之間的分隔線位置" -#: regedit.rc:165 +#: regedit.rc:168 msgid "Refreshes the window" msgstr "重新整理視窗" -#: regedit.rc:166 +#: regedit.rc:169 msgid "Deletes the selection" msgstr "刪除選擇項目" -#: regedit.rc:167 +#: regedit.rc:170 msgid "Renames the selection" msgstr "重新命名選擇項目" -#: regedit.rc:168 +#: regedit.rc:171 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "將索引鍵的名稱複製到剪貼簿" -#: regedit.rc:169 +#: regedit.rc:172 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "在索引鍵、值或資料中找字串" -#: regedit.rc:170 +#: regedit.rc:173 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "搜尋下一個剛找過的字串" -#: regedit.rc:144 +#: regedit.rc:147 msgid "Modifies the value's data" msgstr "修改值的資料" -#: regedit.rc:145 +#: regedit.rc:148 msgid "Adds a new key" msgstr "新增一個新的索引鍵" -#: regedit.rc:146 +#: regedit.rc:149 msgid "Adds a new string value" msgstr "新增一個新的字串值" -#: regedit.rc:147 +#: regedit.rc:150 msgid "Adds a new binary value" msgstr "新增一個新的二進制值" -#: regedit.rc:148 +#: regedit.rc:151 msgid "Adds a new double word value" msgstr "新增一個新的雙字組值" -#: regedit.rc:150 +#: regedit.rc:153 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "將純文字檔案匯入註冊表" -#: regedit.rc:152 +#: regedit.rc:155 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "將註冊表導出到純文字檔案" -#: regedit.rc:153 +#: regedit.rc:156 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "列印註冊表的全部或部分" -#: regedit.rc:155 +#: regedit.rc:158 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "顯示程式資訊、版本號及版權" -#: regedit.rc:178 +#: regedit.rc:181 msgid "Can't query value '%s'" msgstr "無法查詢數值 %s" -#: regedit.rc:179 +#: regedit.rc:182 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" msgstr "無法編輯這類型的索引鍵 (%u)" -#: regedit.rc:180 +#: regedit.rc:183 msgid "Value is too big (%u)" msgstr "數值太大 (%u)" -#: regedit.rc:181 +#: regedit.rc:184 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "確認刪除數值" -#: regedit.rc:182 +#: regedit.rc:185 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" msgstr "您確認要刪除這個數值 %s 嗎?" -#: regedit.rc:186 +#: regedit.rc:189 msgid "Search string '%s' not found" msgstr "找不到搜尋的字串 %s" -#: regedit.rc:183 +#: regedit.rc:186 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "您確認要刪除這些數值嗎?" -#: regedit.rc:184 +#: regedit.rc:187 msgid "New Key #%d" msgstr "索引鍵 #%d" -#: regedit.rc:185 +#: regedit.rc:188 msgid "New Value #%d" msgstr "新索引鍵 #%d" -#: regedit.rc:177 +#: regedit.rc:180 msgid "Can't query key '%s'" msgstr "無法查詢索引鍵 %s" -#: regedit.rc:149 +#: regedit.rc:152 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "新增一個多字串值" -#: regedit.rc:171 +#: regedit.rc:174 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "匯出註冊表的所選分支到文字檔" -#: start.rc:52 +#: start.rc:55 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" @@ -11528,64 +11528,64 @@ msgstr "" "無法啟始應用程式,或是沒有與指定檔案關聯的應用程式。\n" "ShellExecuteEx 失敗" -#: start.rc:54 +#: start.rc:57 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "無法翻譯指定的 Unix 檔名到 DOS 檔名。" -#: taskkill.rc:27 +#: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "用法:taskkill [/?] [/f] [/im 行程名稱 | /pid 行程識別號]\n" -#: taskkill.rc:28 +#: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "錯誤:指定了不明或無效的命令列選項。\n" -#: taskkill.rc:29 +#: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "錯誤:指定了無效的命令列參數。\n" -#: taskkill.rc:30 +#: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "錯誤:選項 /im 或 /pid 之一必須被指定。\n" -#: taskkill.rc:31 +#: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "錯誤:選項 %1 預期有一個命令列參數。\n" -#: taskkill.rc:32 +#: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "錯誤:選項 /im 和 /pid 彼此互斥。\n" -#: taskkill.rc:33 +#: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "已發送關閉訊息給具有 PID %1!u! 的行程的最上層視窗。\n" -#: taskkill.rc:34 +#: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "已發送關閉訊息給具有 PID %2!u! 的行程 %1 的最上層視窗。\n" -#: taskkill.rc:35 +#: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "具有 PID %1!u! 的行程已被強制終止。\n" -#: taskkill.rc:36 +#: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "具有 PID %2!u! 的行程 %1 已被強制終止。\n" -#: taskkill.rc:37 +#: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "錯誤:找不到行程 %1。\n" -#: taskkill.rc:38 +#: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "錯誤:無法列舉行程清單。\n" -#: taskkill.rc:39 +#: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "錯誤:無法終止行程 %1。\n" -#: taskkill.rc:40 +#: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "錯誤:不允許行程自我終止。\n" @@ -11653,7 +11653,7 @@ msgstr "每一個 C&PU 各一張圖" msgid "&Show Kernel Times" msgstr "顯示核心時間(&S)" -#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73 +#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "水平排列(&H)" @@ -11697,7 +11697,7 @@ msgstr "結束行程(&E)" msgid "End Process &Tree" msgstr "結束行程樹(&T)" -#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29 +#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "除錯(&D)" @@ -12379,11 +12379,11 @@ msgstr "執行中" msgid "Task" msgstr "工作" -#: uninstaller.rc:26 +#: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "Wine 應用程式移除程式" -#: uninstaller.rc:27 +#: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" @@ -12392,35 +12392,35 @@ msgstr "" "移除指令執行 %s 失敗,可能是找不到可執行程式。\n" "您要將這項移除指令從註冊表中刪除嗎?" -#: view.rc:33 +#: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "平移(&P)" -#: view.rc:35 +#: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "放大至視窗(&S)" -#: view.rc:37 +#: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "左(&L)" -#: view.rc:38 +#: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "右(&R)" -#: view.rc:46 +#: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "普通 Metafile 閱讀器" -#: wineboot.rc:28 +#: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "等候程式" -#: wineboot.rc:32 +#: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "中斷" -#: wineboot.rc:33 +#: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" @@ -12431,15 +12431,15 @@ msgstr "" "\n" "如果您中斷行程,可能會遺失尚未儲存的資料。" -#: wineboot.rc:39 +#: wineboot.rc:42 msgid "Wine" msgstr "Wine" -#: wineboot.rc:43 +#: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "正在更新 %s 的 Wine 設定,請稍候..." -#: winecfg.rc:132 +#: winecfg.rc:135 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -12449,23 +12449,23 @@ msgstr "" "這個程式是自由軟體; 您可以遵照自由軟體基金會所制定的 GNU LGPL 2.1 版或者更新" "版本的許可條款, 來修改和重新散布這個程式。" -#: winecfg.rc:134 +#: winecfg.rc:137 msgid "Windows registration information" msgstr "Windows 註冊資訊" -#: winecfg.rc:135 +#: winecfg.rc:138 msgid "&Owner:" msgstr "姓名(&O):" -#: winecfg.rc:137 +#: winecfg.rc:140 msgid "Organi&zation:" msgstr "組織(&Z):" -#: winecfg.rc:145 +#: winecfg.rc:148 msgid "Application settings" msgstr "應用程式設定" -#: winecfg.rc:146 +#: winecfg.rc:149 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " @@ -12474,55 +12474,55 @@ msgstr "" "Wine 可以對不同程式偽裝成不同版本的 Windows。 「函式庫」與「顯示」分頁將連結" "到這個分頁, 除了調整預設設定, 也能調整個別程式的設定。" -#: winecfg.rc:150 +#: winecfg.rc:153 msgid "&Add application..." msgstr "新增程式設定(&A)..." -#: winecfg.rc:151 +#: winecfg.rc:154 msgid "&Remove application" msgstr "移除程式設定(&R)" -#: winecfg.rc:152 +#: winecfg.rc:155 msgid "&Windows Version:" msgstr "&Windows 版本:" -#: winecfg.rc:160 +#: winecfg.rc:163 msgid "Window settings" msgstr "視窗設定" -#: winecfg.rc:161 +#: winecfg.rc:164 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "自動在全螢幕視窗中捕捉滑鼠(&M)" -#: winecfg.rc:162 +#: winecfg.rc:165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "允許視窗管理器裝飾視窗(&D)" -#: winecfg.rc:163 +#: winecfg.rc:166 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "允許視窗管理器控制視窗(&W)" -#: winecfg.rc:164 +#: winecfg.rc:167 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "模擬一個虛擬桌面(&E)" -#: winecfg.rc:166 +#: winecfg.rc:169 msgid "Desktop &size:" msgstr "桌面大小(&S):" -#: winecfg.rc:171 +#: winecfg.rc:174 msgid "Screen resolution" msgstr "螢幕解析度" -#: winecfg.rc:175 +#: winecfg.rc:178 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "這是使用 10 點 Tahoma 字型的範例文字" -#: winecfg.rc:182 +#: winecfg.rc:185 msgid "DLL overrides" msgstr "DLL 覆載" -#: winecfg.rc:183 +#: winecfg.rc:186 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " @@ -12531,229 +12531,229 @@ msgstr "" "動態連結函式庫可以個別設定,來指定要使用 Wine 提供的內建版本,還是使用取自 " "Windows 或程式所提供的原生版本。" -#: winecfg.rc:185 +#: winecfg.rc:188 msgid "&New override for library:" msgstr "新增函式庫覆載(&N):" -#: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244 +#: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247 msgid "&Add" msgstr "新增(&A)" -#: winecfg.rc:188 +#: winecfg.rc:191 msgid "Existing &overrides:" msgstr "已有的函式庫覆載(&O):" -#: winecfg.rc:190 +#: winecfg.rc:193 msgid "&Edit..." msgstr "編輯(&E)..." -#: winecfg.rc:196 +#: winecfg.rc:199 msgid "Edit Override" msgstr "編輯覆載設定" -#: winecfg.rc:199 +#: winecfg.rc:202 msgid "Load order" msgstr "載入順序" -#: winecfg.rc:200 +#: winecfg.rc:203 msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "內建(Wine)(&B)" -#: winecfg.rc:201 +#: winecfg.rc:204 msgid "&Native (Windows)" msgstr "原生(Windows)(&N)" -#: winecfg.rc:202 +#: winecfg.rc:205 msgid "Bui<in then Native" msgstr "內建先於原生(&L)" -#: winecfg.rc:203 +#: winecfg.rc:206 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "原生先於內建(&V)" -#: winecfg.rc:211 +#: winecfg.rc:214 msgid "Select Drive Letter" msgstr "選擇儲存裝置代號" -#: winecfg.rc:223 +#: winecfg.rc:226 msgid "Drive mappings" msgstr "儲存裝置對應" -#: winecfg.rc:224 +#: winecfg.rc:227 msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." msgstr "連線到掛載管理員時失敗,無法編輯磁碟組態。" -#: winecfg.rc:227 +#: winecfg.rc:230 msgid "&Add..." msgstr "加入(&A)..." -#: winecfg.rc:229 +#: winecfg.rc:232 msgid "Auto&detect" msgstr "自動偵測(&D)" -#: winecfg.rc:232 +#: winecfg.rc:235 msgid "&Path:" msgstr "路徑(&P):" -#: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35 +#: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38 msgid "Show &Advanced" msgstr "顯示進階選項(&A)" -#: winecfg.rc:240 +#: winecfg.rc:243 msgid "De&vice:" msgstr "裝置(&V):" -#: winecfg.rc:242 +#: winecfg.rc:245 msgid "Bro&wse..." msgstr "瀏覽(&W)..." -#: winecfg.rc:244 +#: winecfg.rc:247 msgid "&Label:" msgstr "標貼(&L):" -#: winecfg.rc:246 +#: winecfg.rc:249 msgid "S&erial:" msgstr "序號(&E):" -#: winecfg.rc:249 +#: winecfg.rc:252 msgid "Show &dot files" msgstr "顯示隱藏檔案(&D)" -#: winecfg.rc:256 +#: winecfg.rc:259 msgid "Driver diagnostics" msgstr "驅動程式資訊" -#: winecfg.rc:258 +#: winecfg.rc:261 msgid "Defaults" msgstr "預設" -#: winecfg.rc:259 +#: winecfg.rc:262 msgid "Output device:" msgstr "輸出裝置:" -#: winecfg.rc:260 +#: winecfg.rc:263 msgid "Voice output device:" msgstr "語音輸出裝置:" -#: winecfg.rc:261 +#: winecfg.rc:264 msgid "Input device:" msgstr "輸入裝置:" -#: winecfg.rc:262 +#: winecfg.rc:265 msgid "Voice input device:" msgstr "語音輸入裝置:" -#: winecfg.rc:267 +#: winecfg.rc:270 msgid "&Test Sound" msgstr "測試音效(&T)" -#: winecfg.rc:274 +#: winecfg.rc:277 msgid "Appearance" msgstr "外觀" -#: winecfg.rc:275 +#: winecfg.rc:278 msgid "&Theme:" msgstr "布景主題(&T):" -#: winecfg.rc:277 +#: winecfg.rc:280 msgid "&Install theme..." msgstr "安裝布景主題(&I)..." -#: winecfg.rc:282 +#: winecfg.rc:285 msgid "It&em:" msgstr "項目(&E):" -#: winecfg.rc:284 +#: winecfg.rc:287 msgid "C&olor:" msgstr "顏色(&O):" -#: winecfg.rc:290 +#: winecfg.rc:293 msgid "Folders" msgstr "資料夾" -#: winecfg.rc:293 +#: winecfg.rc:296 msgid "&Link to:" msgstr "連結至(&L):" -#: winecfg.rc:31 +#: winecfg.rc:34 msgid "Libraries" msgstr "函式庫" -#: winecfg.rc:32 +#: winecfg.rc:35 msgid "Drives" msgstr "儲存裝置" -#: winecfg.rc:33 +#: winecfg.rc:36 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "請選擇 Unix 資料夾。" -#: winecfg.rc:34 +#: winecfg.rc:37 msgid "Hide &Advanced" msgstr "隱藏進階選項(&A)" -#: winecfg.rc:36 +#: winecfg.rc:39 msgid "(No Theme)" msgstr "(無布景主題)" -#: winecfg.rc:37 +#: winecfg.rc:40 msgid "Graphics" msgstr "顯示" -#: winecfg.rc:38 +#: winecfg.rc:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "桌面整合" -#: winecfg.rc:39 +#: winecfg.rc:42 msgid "Audio" msgstr "音效" -#: winecfg.rc:40 +#: winecfg.rc:43 msgid "About" msgstr "關於" -#: winecfg.rc:41 +#: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration" msgstr "Wine 設定" -#: winecfg.rc:43 +#: winecfg.rc:46 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "布景主題檔案 (*.msstyles; *.theme)" -#: winecfg.rc:44 +#: winecfg.rc:47 msgid "Select a theme file" msgstr "選擇一個布景主題檔案" -#: winecfg.rc:45 +#: winecfg.rc:48 msgid "Folder" msgstr "特殊資料夾" -#: winecfg.rc:46 +#: winecfg.rc:49 msgid "Links to" msgstr "連結至" -#: winecfg.rc:42 +#: winecfg.rc:45 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "Wine 於 %s 的設定" -#: winecfg.rc:81 +#: winecfg.rc:84 msgid "Selected driver: %s" msgstr "選擇的驅動程式:%s" -#: winecfg.rc:82 +#: winecfg.rc:85 msgid "(None)" msgstr "(無)" -#: winecfg.rc:83 +#: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" msgstr "音效測試失敗!" -#: winecfg.rc:85 +#: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" msgstr "(系統預設值)" -#: winecfg.rc:51 +#: winecfg.rc:54 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" @@ -12761,67 +12761,67 @@ msgstr "" "不建議對這個函式庫更改載入順序。\n" "您確定要如此嗎?" -#: winecfg.rc:52 +#: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" msgstr "警告:系統函式庫" -#: winecfg.rc:53 +#: winecfg.rc:56 msgid "native" msgstr "原生" -#: winecfg.rc:54 +#: winecfg.rc:57 msgid "builtin" msgstr "內建" -#: winecfg.rc:55 +#: winecfg.rc:58 msgid "native, builtin" msgstr "原生,內建" -#: winecfg.rc:56 +#: winecfg.rc:59 msgid "builtin, native" msgstr "內建、原生" -#: winecfg.rc:57 +#: winecfg.rc:60 msgid "disabled" msgstr "停用" -#: winecfg.rc:58 +#: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" msgstr "預設組態" -#: winecfg.rc:59 +#: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "Wine 程式 (*.exe; *.exe.so)" -#: winecfg.rc:60 +#: winecfg.rc:63 msgid "Use global settings" msgstr "使用全域設定" -#: winecfg.rc:61 +#: winecfg.rc:64 msgid "Select an executable file" msgstr "選擇一個可執行檔" -#: winecfg.rc:66 +#: winecfg.rc:69 msgid "Autodetect" msgstr "自動偵測" -#: winecfg.rc:67 +#: winecfg.rc:70 msgid "Local hard disk" msgstr "本機硬碟" -#: winecfg.rc:68 +#: winecfg.rc:71 msgid "Network share" msgstr "網路分享" -#: winecfg.rc:69 +#: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" msgstr "軟碟機" -#: winecfg.rc:70 +#: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" msgstr "光碟" -#: winecfg.rc:71 +#: winecfg.rc:74 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" @@ -12832,11 +12832,11 @@ msgstr "" "每個儲存裝置必須要有一個從 A 到 Z 之間的英文字母,所以您無法擁有超過 26 個裝" "置。" -#: winecfg.rc:72 +#: winecfg.rc:75 msgid "System drive" msgstr "系統儲存裝置" -#: winecfg.rc:73 +#: winecfg.rc:76 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" @@ -12848,16 +12848,16 @@ msgstr "" "大部分的 Windows 程式都假定 C 槽存在,而沒有 C 槽時就會死得很嚴重。如果您刪除" "了它,請記得重新建立一個!" -#: winecfg.rc:74 +#: winecfg.rc:77 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "代號" -#: winecfg.rc:75 +#: winecfg.rc:78 msgid "Drive Mapping" msgstr "儲存裝置對應" -#: winecfg.rc:76 +#: winecfg.rc:79 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" @@ -12867,303 +12867,303 @@ msgstr "" "\n" "請記得點選「儲存裝置」分頁的「加入」來建立一個新磁碟!\n" -#: winecfg.rc:90 +#: winecfg.rc:93 msgid "Controls Background" msgstr "按鈕背景" -#: winecfg.rc:91 +#: winecfg.rc:94 msgid "Controls Text" msgstr "按鈕文字" -#: winecfg.rc:93 +#: winecfg.rc:96 msgid "Menu Background" msgstr "功能表背景" -#: winecfg.rc:94 +#: winecfg.rc:97 msgid "Menu Text" msgstr "功能表文字" -#: winecfg.rc:95 +#: winecfg.rc:98 msgid "Scrollbar" msgstr "捲軸" -#: winecfg.rc:96 +#: winecfg.rc:99 msgid "Selection Background" msgstr "選擇區背景" -#: winecfg.rc:97 +#: winecfg.rc:100 msgid "Selection Text" msgstr "選擇區文字" -#: winecfg.rc:98 +#: winecfg.rc:101 msgid "Tooltip Background" msgstr "工具提示背景" -#: winecfg.rc:99 +#: winecfg.rc:102 msgid "Tooltip Text" msgstr "工具提示文字" -#: winecfg.rc:100 +#: winecfg.rc:103 msgid "Window Background" msgstr "視窗背景" -#: winecfg.rc:101 +#: winecfg.rc:104 msgid "Window Text" msgstr "視窗文字" -#: winecfg.rc:102 +#: winecfg.rc:105 msgid "Active Title Bar" msgstr "使用中標題列" -#: winecfg.rc:103 +#: winecfg.rc:106 msgid "Active Title Text" msgstr "使用中標題列文字" -#: winecfg.rc:104 +#: winecfg.rc:107 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "非使用中標題列" -#: winecfg.rc:105 +#: winecfg.rc:108 msgid "Inactive Title Text" msgstr "非使用中標題列文字" -#: winecfg.rc:106 +#: winecfg.rc:109 msgid "Message Box Text" msgstr "訊息方塊文字" -#: winecfg.rc:107 +#: winecfg.rc:110 msgid "Application Workspace" msgstr "應用程式工作區" -#: winecfg.rc:108 +#: winecfg.rc:111 msgid "Window Frame" msgstr "視窗邊框" -#: winecfg.rc:109 +#: winecfg.rc:112 msgid "Active Border" msgstr "使用中邊框" -#: winecfg.rc:110 +#: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Border" msgstr "非使用中邊框" -#: winecfg.rc:111 +#: winecfg.rc:114 msgid "Controls Shadow" msgstr "按鈕背景" -#: winecfg.rc:112 +#: winecfg.rc:115 msgid "Gray Text" msgstr "灰色文字" -#: winecfg.rc:113 +#: winecfg.rc:116 msgid "Controls Highlight" msgstr "按鈕高亮度" -#: winecfg.rc:114 +#: winecfg.rc:117 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "按鈕陰影" -#: winecfg.rc:115 +#: winecfg.rc:118 msgid "Controls Light" msgstr "按鈕亮度" -#: winecfg.rc:116 +#: winecfg.rc:119 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "按鈕替換背景" -#: winecfg.rc:117 +#: winecfg.rc:120 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "熱門軌段的項目" -#: winecfg.rc:118 +#: winecfg.rc:121 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "使用中標題列梯度" -#: winecfg.rc:119 +#: winecfg.rc:122 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "非使用中標題列梯度" -#: winecfg.rc:120 +#: winecfg.rc:123 msgid "Menu Highlight" msgstr "選單高亮度" -#: winecfg.rc:121 +#: winecfg.rc:124 msgid "Menu Bar" msgstr "選單列" -#: wineconsole.rc:60 +#: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "游標大小" -#: wineconsole.rc:61 +#: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "小(&S)" -#: wineconsole.rc:62 +#: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "中(&M)" -#: wineconsole.rc:63 +#: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "大(&L)" -#: wineconsole.rc:65 +#: wineconsole.rc:68 msgid "Control" msgstr "控制" -#: wineconsole.rc:66 +#: wineconsole.rc:69 msgid "Popup menu" msgstr "彈出功能表" -#: wineconsole.rc:67 +#: wineconsole.rc:70 msgid "&Control" msgstr "&Control" -#: wineconsole.rc:68 +#: wineconsole.rc:71 msgid "S&hift" msgstr "S&hift" -#: wineconsole.rc:69 +#: wineconsole.rc:72 msgid "Quick edit" msgstr "快速編輯" -#: wineconsole.rc:70 +#: wineconsole.rc:73 msgid "&enable" msgstr "啟用(&E)" -#: wineconsole.rc:72 +#: wineconsole.rc:75 msgid "Command history" msgstr "指令歷程" -#: wineconsole.rc:73 +#: wineconsole.rc:76 msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "最大記錄指令數(&N):" -#: wineconsole.rc:76 +#: wineconsole.rc:79 msgid "&Remove doubles" msgstr "刪除連續相同的指令(&R)" -#: wineconsole.rc:84 +#: wineconsole.rc:87 msgid "&Font" msgstr "字型(&F)" -#: wineconsole.rc:86 +#: wineconsole.rc:89 msgid "&Color" msgstr "顏色(&C)" -#: wineconsole.rc:97 +#: wineconsole.rc:100 msgid "Configuration" msgstr "組態" -#: wineconsole.rc:100 +#: wineconsole.rc:103 msgid "Buffer zone" msgstr "緩衝區域" -#: wineconsole.rc:101 +#: wineconsole.rc:104 msgid "&Width:" msgstr "寬度(&W):" -#: wineconsole.rc:104 +#: wineconsole.rc:107 msgid "&Height:" msgstr "高度(&H):" -#: wineconsole.rc:108 +#: wineconsole.rc:111 msgid "Window size" msgstr "視窗大小" -#: wineconsole.rc:109 +#: wineconsole.rc:112 msgid "W&idth:" msgstr "寬度(&I):" -#: wineconsole.rc:112 +#: wineconsole.rc:115 msgid "H&eight:" msgstr "高度(&E):" -#: wineconsole.rc:116 +#: wineconsole.rc:119 msgid "End of program" msgstr "當程式結束後" -#: wineconsole.rc:117 +#: wineconsole.rc:120 msgid "&Close console" msgstr "關閉虛擬終端(&C)" -#: wineconsole.rc:119 +#: wineconsole.rc:122 msgid "Edition" msgstr "Edition" -#: wineconsole.rc:125 +#: wineconsole.rc:128 msgid "Console parameters" msgstr "虛擬終端執行參數" -#: wineconsole.rc:128 +#: wineconsole.rc:131 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "保留當前配置以便下次使用" -#: wineconsole.rc:129 +#: wineconsole.rc:132 msgid "Modify only current session" msgstr "僅修改目前的工作階段" -#: wineconsole.rc:26 +#: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "設為預設值(&D)" -#: wineconsole.rc:28 +#: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "標記(&M)" -#: wineconsole.rc:31 +#: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" msgstr "全選(&S)" -#: wineconsole.rc:32 +#: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "捲動(&R)" -#: wineconsole.rc:33 +#: wineconsole.rc:36 msgid "S&earch" msgstr "搜尋(&E)" -#: wineconsole.rc:36 +#: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "設定 - 預設設定" -#: wineconsole.rc:37 +#: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "設定 - 目前設定" -#: wineconsole.rc:38 +#: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "組態錯誤" -#: wineconsole.rc:39 +#: wineconsole.rc:42 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" msgstr "螢幕緩衝區大小必須大於或等於視窗緩衝區" -#: wineconsole.rc:34 +#: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "每個字元都是 %1!u! 個像素寬,%2!u! 個像素高" -#: wineconsole.rc:35 +#: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "這是一段測試訊息" -#: wineconsole.rc:41 +#: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "wineconsole:無法剖析事件識別號\n" -#: wineconsole.rc:42 +#: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "wineconsole:無效的後端程式\n" -#: wineconsole.rc:43 +#: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "wineconsole:無法辨識的命令列選項\n" -#: wineconsole.rc:44 +#: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "在 Wine 主控臺中啟始一個程式\n" -#: wineconsole.rc:45 +#: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" @@ -13171,7 +13171,7 @@ msgstr "" "wineconsole:啟始程式 %s 時失敗。\n" "命令無效。\n" -#: wineconsole.rc:47 +#: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -13185,7 +13185,7 @@ msgstr "" "\n" "選項:\n" -#: wineconsole.rc:49 +#: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" @@ -13195,11 +13195,11 @@ msgstr "" " --backend={user|curses} 選擇 user 將衍生新的視窗,curses 將\n" " 試著設定目前的終端機做為 Wine 主控臺。\n" -#: wineconsole.rc:50 +#: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr " <命令> 要在主控臺中啟動的 Wine 程式。\n" -#: wineconsole.rc:51 +#: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" @@ -13213,17 +13213,17 @@ msgstr "" "在 Wine 主控臺中啟始 Wine 指令提示符號。\n" "\n" -#: winedbg.rc:46 +#: winedbg.rc:49 msgid "Program Error" msgstr "程式錯誤" -#: winedbg.rc:51 +#: winedbg.rc:54 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." msgstr "程式 %s 遇到了嚴重的問題而需要關閉。我們對於造成的不便感到抱歉。" -#: winedbg.rc:55 +#: winedbg.rc:58 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " @@ -13232,15 +13232,15 @@ msgstr "" "這個可能是由 Wine 中的程式問題或缺失所造成。您可能要檢查應用程式資料庫以獲得關於執行這個應用程式的祕訣。" -#: winedbg.rc:58 +#: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" msgstr "顯示詳細資訊(&D)" -#: winedbg.rc:63 +#: winedbg.rc:66 msgid "Program Error Details" msgstr "程式錯誤詳細資訊" -#: winedbg.rc:70 +#: winedbg.rc:73 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " @@ -13251,827 +13251,827 @@ msgstr "" "將詳細的資訊儲存到檔案,然後發送錯誤" "報告並附加該檔案到報告中。" -#: winedbg.rc:35 +#: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" msgstr "Wine 程式當機" -#: winedbg.rc:36 +#: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" msgstr "內部錯誤 - 收到無效的參數" -#: winedbg.rc:37 +#: winedbg.rc:40 msgid "(unidentified)" msgstr "(未經識別的)" -#: winedbg.rc:40 +#: winedbg.rc:43 msgid "Saving failed" msgstr "儲存失敗" -#: winedbg.rc:41 +#: winedbg.rc:44 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "正在載入詳細資訊,請稍待..." -#: winefile.rc:26 +#: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" msgstr "開啟(&O)\tEnter" -#: winefile.rc:30 +#: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "重新命名(&N)..." -#: winefile.rc:31 +#: winefile.rc:34 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "屬性(&I)\tAlt+Enter" -#: winefile.rc:33 +#: winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "執行(&R)..." -#: winefile.rc:35 +#: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "建立目錄(&E)..." -#: winefile.rc:40 +#: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "磁碟(&D)" -#: winefile.rc:41 +#: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "連線至網路儲存裝置(&N)..." -#: winefile.rc:42 +#: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "從網路儲存裝置離線(&D)" -#: winefile.rc:48 +#: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "檔案名稱(&N)" -#: winefile.rc:49 +#: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "檔案詳細清單(&A)" -#: winefile.rc:51 +#: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "依檔案名排列(&S)" -#: winefile.rc:52 +#: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "依類型排列(&B)" -#: winefile.rc:53 +#: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "依大小排列(&Z)" -#: winefile.rc:54 +#: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "依日期排列(&D)" -#: winefile.rc:56 +#: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." msgstr "篩選依據...(&.)" -#: winefile.rc:63 +#: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "儲存裝置列表(&D)" -#: winefile.rc:65 +#: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "全螢幕(&U)\tCtrl+Shift+S" -#: winefile.rc:71 +#: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "新視窗(&W)" -#: winefile.rc:72 +#: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "層疊\tCtrl+F5" -#: winefile.rc:74 +#: winefile.rc:77 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "垂直排列(&V)\tCtrl+F4" -#: winefile.rc:81 +#: winefile.rc:84 msgid "&About Wine File Manager" msgstr "關於 Wine 檔案管理員(&A)" -#: winefile.rc:122 +#: winefile.rc:125 msgid "Select destination" msgstr "選擇目的地" -#: winefile.rc:135 +#: winefile.rc:138 msgid "By File Type" msgstr "依類型" -#: winefile.rc:140 +#: winefile.rc:143 msgid "File type" msgstr "檔案類型" -#: winefile.rc:141 +#: winefile.rc:144 msgid "&Directories" msgstr "目錄(&D)" -#: winefile.rc:143 +#: winefile.rc:146 msgid "&Programs" msgstr "程式(&P)" -#: winefile.rc:145 +#: winefile.rc:148 msgid "Docu&ments" msgstr "我的文件(&M)" -#: winefile.rc:147 +#: winefile.rc:150 msgid "&Other files" msgstr "其他檔案(&O)" -#: winefile.rc:149 +#: winefile.rc:152 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "顯示隱藏或系統檔(&S)" -#: winefile.rc:160 +#: winefile.rc:163 msgid "&File Name:" msgstr "檔案名稱(&F):" -#: winefile.rc:162 +#: winefile.rc:165 msgid "Full &Path:" msgstr "完整路徑(&P):" -#: winefile.rc:164 +#: winefile.rc:167 msgid "Last Change:" msgstr "最後修改:" -#: winefile.rc:168 +#: winefile.rc:171 msgid "Cop&yright:" msgstr "著作權(&Y):" -#: winefile.rc:170 +#: winefile.rc:173 msgid "Size:" msgstr "大小:" -#: winefile.rc:174 +#: winefile.rc:177 msgid "H&idden" msgstr "隱藏(&I)" -#: winefile.rc:175 +#: winefile.rc:178 msgid "&Archive" msgstr "保存(&A)" -#: winefile.rc:176 +#: winefile.rc:179 msgid "&System" msgstr "系統(&S)" -#: winefile.rc:177 +#: winefile.rc:180 msgid "&Compressed" msgstr "壓縮(&C)" -#: winefile.rc:178 +#: winefile.rc:181 msgid "Version information" msgstr "版本資訊" -#: winefile.rc:194 +#: winefile.rc:197 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "S" -#: winefile.rc:87 +#: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "字型設定套用中" -#: winefile.rc:88 +#: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "選取新字型時發生錯誤。" -#: winefile.rc:93 +#: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "Wine 檔案管理員" -#: winefile.rc:95 +#: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "根檔案系統" -#: winefile.rc:96 +#: winefile.rc:99 msgid "unixfs" msgstr "unixfs" -#: winefile.rc:98 +#: winefile.rc:101 msgid "Shell" msgstr "命令殼" -#: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82 +#: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "尚未實作" -#: winefile.rc:106 +#: winefile.rc:109 msgid "Creation date" msgstr "建立日期" -#: winefile.rc:107 +#: winefile.rc:110 msgid "Access date" msgstr "存取日期" -#: winefile.rc:108 +#: winefile.rc:111 msgid "Modification date" msgstr "變更日期" -#: winefile.rc:109 +#: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" msgstr "索引/Inode" -#: winefile.rc:114 +#: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" msgstr "%2 中剩下 %1" -#: winefile.rc:115 +#: winefile.rc:118 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" msgstr "kB" -#: winefile.rc:116 +#: winefile.rc:119 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" msgstr "MB" -#: winefile.rc:117 +#: winefile.rc:120 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" msgstr "GB" -#: winemine.rc:34 +#: winemine.rc:37 msgid "&Game" msgstr "遊戲(&G)" -#: winemine.rc:35 +#: winemine.rc:38 msgid "&New\tF2" msgstr "新遊戲(&N)\tF2" -#: winemine.rc:37 +#: winemine.rc:40 msgid "Question &Marks" msgstr "問號(&M)" -#: winemine.rc:39 +#: winemine.rc:42 msgid "&Beginner" msgstr "初學者(&B)" -#: winemine.rc:40 +#: winemine.rc:43 msgid "&Advanced" msgstr "進階(&A)" -#: winemine.rc:41 +#: winemine.rc:44 msgid "&Expert" msgstr "專家(&E)" -#: winemine.rc:42 +#: winemine.rc:45 msgid "&Custom..." msgstr "自訂(&C)..." -#: winemine.rc:44 +#: winemine.rc:47 msgid "&Fastest Times" msgstr "最快時間(&F)" -#: winemine.rc:49 +#: winemine.rc:52 msgid "&About WineMine" msgstr "關於 Wine 踩地雷(&A)" -#: winemine.rc:56 +#: winemine.rc:59 msgid "Fastest Times" msgstr "最快時間" -#: winemine.rc:58 +#: winemine.rc:61 msgid "Fastest times" msgstr "最快時間" -#: winemine.rc:59 +#: winemine.rc:62 msgid "Beginner" msgstr "初學者" -#: winemine.rc:60 +#: winemine.rc:63 msgid "Advanced" msgstr "進階" -#: winemine.rc:61 +#: winemine.rc:64 msgid "Expert" msgstr "專家" -#: winemine.rc:74 +#: winemine.rc:77 msgid "Congratulations!" msgstr "恭喜!" -#: winemine.rc:76 +#: winemine.rc:79 msgid "Please enter your name" msgstr "請輸入您的姓名" -#: winemine.rc:84 +#: winemine.rc:87 msgid "Custom Game" msgstr "自訂遊戲" -#: winemine.rc:86 +#: winemine.rc:89 msgid "Rows" msgstr "列" -#: winemine.rc:87 +#: winemine.rc:90 msgid "Columns" msgstr "行" -#: winemine.rc:88 +#: winemine.rc:91 msgid "Mines" msgstr "地雷" -#: winemine.rc:27 +#: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "Wine 踩地雷" -#: winemine.rc:28 +#: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "無人" -#: winemine.rc:29 +#: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen" -#: winhlp32.rc:32 +#: winhlp32.rc:35 msgid "Printer &setup..." msgstr "印表機設定(&S)..." -#: winhlp32.rc:39 +#: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "註釋(&A)..." -#: winhlp32.rc:41 +#: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "書籤(&B)" -#: winhlp32.rc:42 +#: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "定義(&D)..." -#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 +#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 msgid "Fonts" msgstr "字型" -#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 +#: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "小" -#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70 +#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "中" -#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71 +#: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "大" -#: winhlp32.rc:54 +#: winhlp32.rc:57 msgid "&Help on help\tF1" msgstr "如何使用說明(&H)" -#: winhlp32.rc:55 +#: winhlp32.rc:58 msgid "Always on &top" msgstr "總是在最上層(&T)" -#: winhlp32.rc:56 +#: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" msgstr "關於 Wine 說明(&A)" -#: winhlp32.rc:64 +#: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "註釋..." -#: winhlp32.rc:65 +#: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "複製" -#: winhlp32.rc:97 +#: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "索引" -#: winhlp32.rc:105 +#: winhlp32.rc:108 msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: winhlp32.rc:78 +#: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "Wine 說明" -#: winhlp32.rc:83 +#: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "載入說明檔案 %s 時發生錯誤" -#: winhlp32.rc:85 +#: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "概要" -#: winhlp32.rc:84 +#: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "索引(&I)" -#: winhlp32.rc:88 +#: winhlp32.rc:91 msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "說明檔案 (*.hlp)" -#: winhlp32.rc:89 +#: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "無法開啟檔案 %s。 您想要自己搜尋這個檔案嗎?" -#: winhlp32.rc:90 +#: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "找不到 richedit... 終止" -#: winhlp32.rc:91 +#: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "說明主題:" -#: wmic.rc:25 +#: wmic.rc:28 msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "錯誤:不支援命令列\n" -#: wmic.rc:26 +#: wmic.rc:29 msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "錯誤:找不到別名\n" -#: wmic.rc:27 +#: wmic.rc:30 msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "錯誤:無效的查詢\n" -#: wordpad.rc:28 +#: wordpad.rc:31 msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "新增(&N)...\tCtrl+N" -#: wordpad.rc:42 +#: wordpad.rc:45 msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y" -#: wordpad.rc:47 +#: wordpad.rc:50 msgid "&Clear\tDel" msgstr "清除(&C)\tDel" -#: wordpad.rc:48 +#: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "全選(&S)\tCtrl+A" -#: wordpad.rc:51 +#: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "找下一個(&N)\tF3" -#: wordpad.rc:54 +#: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "唯讀(&O)" -#: wordpad.rc:55 +#: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "已變更(&M)" -#: wordpad.rc:57 +#: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "其他(&X)" -#: wordpad.rc:59 +#: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info" msgstr "選擇資訊(&I)" -#: wordpad.rc:60 +#: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "文字格式(&F)" -#: wordpad.rc:61 +#: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "預設格式(&D)" -#: wordpad.rc:62 +#: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "段落格式(&H)" -#: wordpad.rc:63 +#: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "擷取文字(&G)" -#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262 +#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265 msgid "&Format Bar" msgstr "格式列(&F)" -#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263 +#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266 msgid "&Ruler" msgstr "尺規(&R)" -#: wordpad.rc:75 +#: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "插入(&I)" -#: wordpad.rc:77 +#: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "日期時間(&D)..." -#: wordpad.rc:79 +#: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "格式(&O)" -#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108 msgid "&Bullet points" msgstr "項目符號(&B)" -#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109 msgid "&Paragraph..." msgstr "段落(&P)..." -#: wordpad.rc:84 +#: wordpad.rc:87 msgid "&Tabs..." msgstr "分頁(&T)..." -#: wordpad.rc:85 +#: wordpad.rc:88 msgid "Backgroun&d" msgstr "背景(&D)" -#: wordpad.rc:87 +#: wordpad.rc:90 msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "系統(&S)\tCtrl+1" -#: wordpad.rc:88 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "淡黃色(&P)\tCtrl+2" -#: wordpad.rc:93 +#: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "關於 Wine Wordpad(&A)" -#: wordpad.rc:130 +#: wordpad.rc:133 msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: wordpad.rc:199 +#: wordpad.rc:202 msgid "Date and time" msgstr "日期和時間" -#: wordpad.rc:202 +#: wordpad.rc:205 msgid "Available formats" msgstr "可用格式" -#: wordpad.rc:213 +#: wordpad.rc:216 msgid "New document type" msgstr "新文件類型" -#: wordpad.rc:221 +#: wordpad.rc:224 msgid "Paragraph format" msgstr "段落格式" -#: wordpad.rc:224 +#: wordpad.rc:227 msgid "Indentation" msgstr "縮排" -#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148 +#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151 msgid "Left" msgstr "左" -#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149 +#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152 msgid "Right" msgstr "右" -#: wordpad.rc:229 +#: wordpad.rc:232 msgid "First line" msgstr "第一列" -#: wordpad.rc:231 +#: wordpad.rc:234 msgid "Alignment" msgstr "對齊" -#: wordpad.rc:239 +#: wordpad.rc:242 msgid "Tabs" msgstr "分頁" -#: wordpad.rc:242 +#: wordpad.rc:245 msgid "Tab stops" msgstr "定位停點" -#: wordpad.rc:248 +#: wordpad.rc:251 msgid "Remove al&l" msgstr "全部刪除(&L)" -#: wordpad.rc:256 +#: wordpad.rc:259 msgid "Line wrapping" msgstr "自動換列" -#: wordpad.rc:257 +#: wordpad.rc:260 msgid "&No line wrapping" msgstr "關閉自動換列(&N)" -#: wordpad.rc:258 +#: wordpad.rc:261 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "依視窗寬度(&W)" -#: wordpad.rc:259 +#: wordpad.rc:262 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "依紙張寬度(&M)" -#: wordpad.rc:260 +#: wordpad.rc:263 msgid "Toolbars" msgstr "工具列" -#: wordpad.rc:273 +#: wordpad.rc:276 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "L" -#: wordpad.rc:274 +#: wordpad.rc:277 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "E" -#: wordpad.rc:275 +#: wordpad.rc:278 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "R" -#: wordpad.rc:282 +#: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "Y" -#: wordpad.rc:283 +#: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "B" -#: wordpad.rc:284 +#: wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "I" -#: wordpad.rc:285 +#: wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "U" -#: wordpad.rc:136 +#: wordpad.rc:139 msgid "All documents (*.*)" msgstr "所有檔案 (*.*)" -#: wordpad.rc:137 +#: wordpad.rc:140 msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "純文字文件 (*.txt)" -#: wordpad.rc:138 +#: wordpad.rc:141 msgid "Unicode text document (*.txt)" msgstr "萬國碼文字文件 (*.txt)" -#: wordpad.rc:139 +#: wordpad.rc:142 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "豐富文字格式 (*.rtf)" -#: wordpad.rc:140 +#: wordpad.rc:143 msgid "Rich text document" msgstr "豐富文字格式檔案" -#: wordpad.rc:141 +#: wordpad.rc:144 msgid "Text document" msgstr "純文字文件" -#: wordpad.rc:142 +#: wordpad.rc:145 msgid "Unicode text document" msgstr "萬國碼文字文件" -#: wordpad.rc:143 +#: wordpad.rc:146 msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "印表機檔案 (*.prn)" -#: wordpad.rc:150 +#: wordpad.rc:153 msgid "Center" msgstr "中" -#: wordpad.rc:156 +#: wordpad.rc:159 msgid "Text" msgstr "純文字" -#: wordpad.rc:157 +#: wordpad.rc:160 msgid "Rich text" msgstr "豐富格式文字" -#: wordpad.rc:163 +#: wordpad.rc:166 msgid "Next page" msgstr "下一頁" -#: wordpad.rc:164 +#: wordpad.rc:167 msgid "Previous page" msgstr "上一頁" -#: wordpad.rc:165 +#: wordpad.rc:168 msgid "Two pages" msgstr "雙頁" -#: wordpad.rc:166 +#: wordpad.rc:169 msgid "One page" msgstr "單頁" -#: wordpad.rc:167 +#: wordpad.rc:170 msgid "Zoom in" msgstr "放大" -#: wordpad.rc:168 +#: wordpad.rc:171 msgid "Zoom out" msgstr "縮小" -#: wordpad.rc:170 +#: wordpad.rc:173 msgid "Page" msgstr "頁" -#: wordpad.rc:171 +#: wordpad.rc:174 msgid "Pages" msgstr "頁" -#: wordpad.rc:172 +#: wordpad.rc:175 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "釐米" -#: wordpad.rc:173 +#: wordpad.rc:176 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "英吋" -#: wordpad.rc:174 +#: wordpad.rc:177 msgid "inch" msgstr "英吋" -#: wordpad.rc:175 +#: wordpad.rc:178 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "點" -#: wordpad.rc:180 +#: wordpad.rc:183 msgid "Document" msgstr "文件" -#: wordpad.rc:181 +#: wordpad.rc:184 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "儲存變更到 %s?" -#: wordpad.rc:182 +#: wordpad.rc:185 msgid "Finished searching the document." msgstr "檔案搜尋結束。" -#: wordpad.rc:183 +#: wordpad.rc:186 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "RichEdit 載入失敗。" -#: wordpad.rc:184 +#: wordpad.rc:187 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" msgstr "您已經選擇儲存為純文字格式, 這可能導致格式遺失。 您確定要這麼做嗎?" -#: wordpad.rc:187 +#: wordpad.rc:190 msgid "Invalid number format." msgstr "無效的數字格式。" -#: wordpad.rc:188 +#: wordpad.rc:191 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "OLE 儲存體文件未被支援。" -#: wordpad.rc:189 +#: wordpad.rc:192 msgid "Could not save the file." msgstr "無法儲存檔案。" -#: wordpad.rc:190 +#: wordpad.rc:193 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "您沒有儲存檔案的權限。" -#: wordpad.rc:191 +#: wordpad.rc:194 msgid "Could not open the file." msgstr "無法開啟檔案。" -#: wordpad.rc:192 +#: wordpad.rc:195 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "您沒有開啟檔案的權限。" -#: wordpad.rc:193 +#: wordpad.rc:196 msgid "Printing not implemented." msgstr "列印功能尚未實作。" -#: wordpad.rc:194 +#: wordpad.rc:197 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "無法加入超過 32 個定位停駐點。" -#: write.rc:27 +#: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "啟動 Wordpad 時失敗" -#: xcopy.rc:27 +#: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "無效的參數數量 - 使用 xcopy /? 以獲得說明\n" -#: xcopy.rc:28 +#: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "無效的參數 %1 - 使用 xcopy /? 以獲得說明\n" -#: xcopy.rc:29 +#: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "請按 鍵開始複製\n" -#: xcopy.rc:30 +#: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "%1!d! 個檔案將被複製\n" -#: xcopy.rc:31 +#: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "已複製 %1!d! 個檔案\n" -#: xcopy.rc:34 +#: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" @@ -14081,33 +14081,33 @@ msgstr "" "檔名或目錄?\n" "(F - 檔案,D - 目錄)\n" -#: xcopy.rc:35 +#: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "%1? (Yes|No)\n" -#: xcopy.rc:36 +#: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "是否覆蓋 %1? (Yes|No|All)\n" -#: xcopy.rc:37 +#: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "將 %1 複製到 %2 時失敗並獲得 r/c %3!d!\n" -#: xcopy.rc:39 +#: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "在讀取 %1 的期間發生了失敗\n" -#: xcopy.rc:43 +#: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "F" -#: xcopy.rc:44 +#: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "D" -#: xcopy.rc:77 +#: xcopy.rc:80 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" diff --git a/programs/attrib/attrib.rc b/programs/attrib/attrib.rc index 9e2390eb6bd..6dd062f3b06 100644 --- a/programs/attrib/attrib.rc +++ b/programs/attrib/attrib.rc @@ -20,6 +20,8 @@ #include "attrib.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/programs/clock/clock.rc b/programs/clock/clock.rc index 64d5e22bf81..8e3b9ef4b7c 100644 --- a/programs/clock/clock.rc +++ b/programs/clock/clock.rc @@ -21,6 +21,8 @@ #include "clock_res.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT MAIN_MENU MENU diff --git a/programs/cmd/cmd.rc b/programs/cmd/cmd.rc index 38874a2df98..753a854a729 100644 --- a/programs/cmd/cmd.rc +++ b/programs/cmd/cmd.rc @@ -23,6 +23,8 @@ /* @makedep: wcmd.ico */ IDI_ICON1 ICON wcmd.ico +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/programs/dxdiag/dxdiag.rc b/programs/dxdiag/dxdiag.rc index 5506494946e..a37b28d58d6 100644 --- a/programs/dxdiag/dxdiag.rc +++ b/programs/dxdiag/dxdiag.rc @@ -20,6 +20,8 @@ #include "dxdiag_private.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/programs/explorer/explorer.rc b/programs/explorer/explorer.rc index fbbf5de6bb4..ae9f44a3323 100644 --- a/programs/explorer/explorer.rc +++ b/programs/explorer/explorer.rc @@ -21,6 +21,8 @@ #include "windef.h" #include "resource.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/programs/hostname/hostname.rc b/programs/hostname/hostname.rc index eddb902391f..182584fbd0d 100644 --- a/programs/hostname/hostname.rc +++ b/programs/hostname/hostname.rc @@ -20,6 +20,8 @@ #include "hostname.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/programs/ipconfig/ipconfig.rc b/programs/ipconfig/ipconfig.rc index 59162e3d335..b7cf14b6e50 100644 --- a/programs/ipconfig/ipconfig.rc +++ b/programs/ipconfig/ipconfig.rc @@ -20,6 +20,8 @@ #include "ipconfig.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/programs/net/net.rc b/programs/net/net.rc index 1ed049844ce..d9c918328d1 100644 --- a/programs/net/net.rc +++ b/programs/net/net.rc @@ -20,6 +20,8 @@ #include "resources.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/programs/netstat/netstat.rc b/programs/netstat/netstat.rc index 90ec410b524..855bfb3db72 100644 --- a/programs/netstat/netstat.rc +++ b/programs/netstat/netstat.rc @@ -20,6 +20,8 @@ #include "netstat.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/programs/notepad/notepad.rc b/programs/notepad/notepad.rc index a8c8bb3e826..63b8c7d91b8 100644 --- a/programs/notepad/notepad.rc +++ b/programs/notepad/notepad.rc @@ -19,6 +19,8 @@ #include "notepad_res.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT MAIN_MENU MENU diff --git a/programs/oleview/oleview.rc b/programs/oleview/oleview.rc index f148fc9d342..7168c0ded5a 100644 --- a/programs/oleview/oleview.rc +++ b/programs/oleview/oleview.rc @@ -20,6 +20,8 @@ #include "resource.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT IDM_MENU MENU diff --git a/programs/progman/progman.rc b/programs/progman/progman.rc index b933d16853e..4804330aed8 100644 --- a/programs/progman/progman.rc +++ b/programs/progman/progman.rc @@ -22,6 +22,8 @@ #include "winuser.h" #include "progman.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT MAIN_MENU MENU diff --git a/programs/reg/reg.rc b/programs/reg/reg.rc index 5897b3b24ea..479912b5013 100644 --- a/programs/reg/reg.rc +++ b/programs/reg/reg.rc @@ -20,6 +20,8 @@ #include "reg.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/programs/regedit/regedit.rc b/programs/regedit/regedit.rc index 9c28e1e9208..2a331c9d239 100644 --- a/programs/regedit/regedit.rc +++ b/programs/regedit/regedit.rc @@ -20,6 +20,8 @@ #include "resource.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT /* diff --git a/programs/start/start.rc b/programs/start/start.rc index a1ac57cf9fc..35e3c2238b5 100644 --- a/programs/start/start.rc +++ b/programs/start/start.rc @@ -20,6 +20,8 @@ #include "resources.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/programs/taskkill/taskkill.rc b/programs/taskkill/taskkill.rc index b45a0b1f1aa..e6ad8afac75 100644 --- a/programs/taskkill/taskkill.rc +++ b/programs/taskkill/taskkill.rc @@ -20,6 +20,8 @@ #include "taskkill.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/programs/taskmgr/taskmgr.rc b/programs/taskmgr/taskmgr.rc index c8b5999b5e0..e6742a75445 100644 --- a/programs/taskmgr/taskmgr.rc +++ b/programs/taskmgr/taskmgr.rc @@ -21,7 +21,7 @@ #include "resource.h" -#pragma code_page(65001) +#pragma makedep po LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT diff --git a/programs/uninstaller/uninstaller.rc b/programs/uninstaller/uninstaller.rc index d824f4b7d21..0018992cfbb 100644 --- a/programs/uninstaller/uninstaller.rc +++ b/programs/uninstaller/uninstaller.rc @@ -20,6 +20,8 @@ #include "resource.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE { diff --git a/programs/view/view.rc b/programs/view/view.rc index aae88e804fa..478bc018685 100644 --- a/programs/view/view.rc +++ b/programs/view/view.rc @@ -21,6 +21,8 @@ #include "resource.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT VIEW MENU diff --git a/programs/wineboot/wineboot.rc b/programs/wineboot/wineboot.rc index 7154687001c..93083c32b36 100644 --- a/programs/wineboot/wineboot.rc +++ b/programs/wineboot/wineboot.rc @@ -21,6 +21,8 @@ #include "resource.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT IDD_ENDTASK DIALOG 0, 0, 276, 79 diff --git a/programs/winecfg/winecfg.rc b/programs/winecfg/winecfg.rc index f856de13e7a..f9cbbf90021 100644 --- a/programs/winecfg/winecfg.rc +++ b/programs/winecfg/winecfg.rc @@ -23,6 +23,8 @@ #include "config.h" /* Needed for the PACKAGE_STRING definition */ #include "resource.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/programs/wineconsole/wineconsole.rc b/programs/wineconsole/wineconsole.rc index 5864373d3b6..e4e062441cb 100644 --- a/programs/wineconsole/wineconsole.rc +++ b/programs/wineconsole/wineconsole.rc @@ -18,6 +18,8 @@ #include "wineconsole_res.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/programs/winedbg/winedbg.rc b/programs/winedbg/winedbg.rc index 8d9dc348ff4..7514f9de93d 100644 --- a/programs/winedbg/winedbg.rc +++ b/programs/winedbg/winedbg.rc @@ -20,6 +20,8 @@ #include "resource.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT IDM_DEBUG_POPUP MENU diff --git a/programs/winefile/winefile.rc b/programs/winefile/winefile.rc index eb950aa0a92..21c1c988981 100644 --- a/programs/winefile/winefile.rc +++ b/programs/winefile/winefile.rc @@ -18,6 +18,8 @@ #include "resource.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT IDM_WINEFILE MENU diff --git a/programs/winemine/winemine.rc b/programs/winemine/winemine.rc index 3a4511f9b3c..abcdda0e075 100644 --- a/programs/winemine/winemine.rc +++ b/programs/winemine/winemine.rc @@ -21,6 +21,8 @@ #include "resource.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE { diff --git a/programs/winhlp32/winhlp32.rc b/programs/winhlp32/winhlp32.rc index bd0162f2e01..226394c86f0 100644 --- a/programs/winhlp32/winhlp32.rc +++ b/programs/winhlp32/winhlp32.rc @@ -21,6 +21,8 @@ #include "winhelp_res.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT MAIN_MENU MENU diff --git a/programs/wmic/wmic.rc b/programs/wmic/wmic.rc index d9087900ed7..54384fb1772 100644 --- a/programs/wmic/wmic.rc +++ b/programs/wmic/wmic.rc @@ -18,6 +18,8 @@ #include "wmic.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/programs/wordpad/wordpad.rc b/programs/wordpad/wordpad.rc index 82db92b46c2..ff4f82335d3 100644 --- a/programs/wordpad/wordpad.rc +++ b/programs/wordpad/wordpad.rc @@ -19,6 +19,8 @@ #include "wordpad.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT IDM_MAINMENU MENU diff --git a/programs/write/write.rc b/programs/write/write.rc index ae1df829184..772e0b5d0d6 100644 --- a/programs/write/write.rc +++ b/programs/write/write.rc @@ -20,6 +20,8 @@ #include "resources.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE diff --git a/programs/xcopy/xcopy.rc b/programs/xcopy/xcopy.rc index d746a88fd18..fac35191752 100644 --- a/programs/xcopy/xcopy.rc +++ b/programs/xcopy/xcopy.rc @@ -20,6 +20,8 @@ #include "xcopy.h" +#pragma makedep po + LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE